EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0808(05)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase taotluse avaldamine

ELT C 229, 8.8.2013, p. 43–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELT C 229, 8.8.2013, p. 17–20 (HR)

8.8.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 229/43


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase taotluse avaldamine

2013/C 229/11

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 51 (1).

KOONDDOKUMENT

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta  (2)

„ANTEP BAKLAVASI” / „GAZİANTEP BAKLAVASI”

EÜ nr: TR-PGI-0005-0781-10.07.2009

KGT ( X ) KPN ( )

1.   Nimetus

„Antep Baklavası” / „Gaziantep Baklavası”

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Türgi

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

3.1.   Toote liik

Klass 2.4.

Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted

3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab

Nimetusega „Antep Baklavası” / „Gaziantep Baklavası” tähistatakse magusat pagaritoodet, mille filotainakihtide vahel on mannast kreemi, Antepi pistaatsiapähkli täidis ja mis on magustatud siirupiga.

Olenevalt kaubanduslikust tüübist (kuiv või värske) peab toote peamiste toorainete keskmine osakaal (± 3 %) olema järgmine:

 

Normaalne (värske)

Kuiv

Tainas

25 %

30 %

Antepi pistaatsiapähklid (Antep fıstığı)

10–11 %

10–11 %

Mannast kreem

12–13 %

Tavaline või

15–20 %

20–25 %

Siirup

35–36 %

35–36 %

Erinevus kuiva ja värske baklava vahel seisneb üksnes selles, et esimeses ei ole mannast tehtud kreemi.

Toote „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” iseloomulikud tunnused on järgmised:

 

aroom: tuleneb Antepi pistaatsiapähklitest (Antep fıstığı) ja võist;

 

värvus: toote „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” pealispind on kuldkollane ja alumine osa Antepi pistaatsiapähklite (Antep fıstığı) tõttu tumeroheline;

 

tekstuur: ülemine osa on tainakihtide tõttu veidi krõbe. alumine osa on siirupine;

 

kuju: toode tuleb lahti lõigata enne küpsetamist. Tükid võivad olla mitmesuguse kujuga, kuid enamasti on need ühesuurused, väikese ristküliku, süstiku (romb), amuleti (kolmnurkne) või kandilise kujuga või porgandit meenutava pikliku kujuga (ümmarguse aluse keskelt ääre suunas lõigatud kolmnurksed pikad lõigud).

3.3.   Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)

Toote „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” koostisosad:

Antepi pistaatsiapähklid (Antep fıstığı) Tootes „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” on pistaatsiapähkli kasutamine kohustuslik. Gaziantepi provintsi kohalikud Antepi pistaatsiapähklid on Türgis registreeritud põllumajandustoode. Pistaatsiapähkel on tugeva aroomi ja tumerohelise värvusega. Toote spetsifikaadi kohaselt on olemas viit liiki pistaatsiaid – pikliku, ovaalse või ümmarguse kuju ja tumerohelise värvusega. Valgusisaldus on vahemikus 21,77–23,77 % ja rasva 56,27–59,89 %. Antepi pistaatsiad võivad olla hakitud jämeda- või peeneteraliseks;

tavaline või: 99,9 %ne piimast tehtud puhas, soola ja muude lisaaineteta või;

mannast kreem (kasutatakse üksnes „normaalse” (värske) toote puhul): piima keedetakse kuni temperatuurini 105–108 °C ja lisatakse manna (100 g mannat 1 kg piima kohta). Segu kuumutatakse temperatuurini 100 °C, kuni see tahkub, ning jäetakse seejärel jahtuma;

jahu: valmistatud kõvast nisust;

tärklis: nisutärklis;

siirup: tehtud suhkrust või magusainetest (diabeetikutele); ligikaudu 350-360 g siirupit lisatakse 1 kg baklava segule. Mett ei tohiks kasutada;

munad: kolm muna 1 kg jahu kohta (taina ettevalmistamiseks);

sool: 10 g kivisoola 1 kg jahu kohta (taina ettevalmistamiseks).

3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)

3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

Taina valmistamine, baklava vormimine ja küpsetamine.

3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta

Toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” võib turustada kaalukaubana või portsjonitena alustel või pakendites. Pakendamiseks võib kasutada pappkarpe, mis peavad olema seest kaetud tinafooliumi või muu sarnase veekindla materjaliga. Pakendil võib olla serveerimissoovitus „Isıtarak SERVIS yapınız” („enne serveerimist soojendada”).

3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta

Kui toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” müüakse kuivalt, peab pakendil olema märge kuru (kuiv).

Märgised mõistega „KGT” ja nimetusega „Antep baklavası” või „Gaziantep baklavası” tuleb kinnitada pakendile nähtavalt, samuti järgmine logo:

Image

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

Tootmispiirkond hõlmab tervet Anatoolia kaguosas asuvat Gaziantepi provintsi. Provints piirneb lõunas Süüriaga, idas Bireciki ja Halfetiga, kirdes Adiyamani, põhjas Kahramanmarase, läänes Osmaniye ning edelas Hatayga.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga

5.1.   Geograafilise piirkonna eripära

Gaziantepi provints on Türgi pistaatsiakasvatamise keskus. Türgis nimetatakse pistaatsiapähkleid antep fıstığı (Antepi pistaatsiapähklid), kuna türgikeelne sõna „pistaatsia” on tuletatud Gaziantepi linna nimest.

Juba sajandeid on Gaziantepis valmistatud ja söödud Antepi pistaatsiatest tehtud tooteid.

Oskustööliste kogemus

Baklavataina ettevalmistamine, selle õhukeseks rullimine ja tainakihtide vahele tärklise piserdamine, kihtide küpsetusalusele asetamine, kreemi määrimine ja hakitud Antepi pistaatsiapähklite puistamine, baklava võrdseteks tükkideks lõikamine, baklava võiga määrimine, küpsetamine ja siirupi lisamine – kõik see nõuab suurt oskust. Toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” peaksid ette valmistama ja küpsetama oskustöölised, kes on omandanud kõnealused oskused Gaziantepi piirkonnas.

5.2.   Toote eripära

Toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” saab teistest baklavadest eristada selle helekuldkollase värvuse, tekstuuri, struktuuri ja tumerohelise alumise osa tõttu. Peamine erinevus on siiski Antepi pistaatsiapähklitest ja võist tingitud maitse ja aroom.

Toote „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” ettevalmistamine nõuab suurt oskust.

Toote „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” maine tuleneb nii koostisosade täiusest kui ka kogenud oskustööliste kasutatavast käsitsi küpsetamise meetodist. Enne baklava söömist on selle juures valdavalt tunda puhta või lõhna. Hästi valmistatud baklava sulab suus viivitamata. Need on toote „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” kõige olulisemad tunnusjooned.

5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel

Alates 19. sajandist on Gaziantepist pärit toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” kõrgelt hinnatud selle eripärase tootmismeetodi, koostisosade eritunnuste ja kogenud oskustööliste kasutatava käsitsi küpsetamise meetodi tõttu. Toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” on paljud kuulsad perekonnad põlvest põlve traditsiooniliselt valmistanud alates 1870. aastast.

Toote kõige olulisem tooraine on Antepi pistaatsiapähklid (antep fıstığı), mis on Türgis registreeritud põllumajandustoode. Lõpptootes „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” säilivad pistaatsia tugev maitse ja aroom ning pistaatsiapähklid annavad toote alumisele osale tumerohelise värvuse.

Toodet „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” on esile toodud Gaziantepi piirkonda ja Türgi kööki käsitlevates raamatutes ning kultuuri- ja turismiministeeriumi brošüürides Gaziantepi kohta.

Gaziantepi piirkonna koduloouurija Cemil Cahit Güzelbey kirjutas 1959. aastal Gaziantepi rahvakultuuri kajastavas raamatus „Gaziantep folklorundan notlar”, et „baklava tootjad kasutavad pistaatsiapähkleid” (lk 86). Raamatus on ka lugu (lk 87) Türgi tervishoiuministri reisist Gaziantepi piirkonda. Pärast õhtusööki, mille käigus serveeriti suppi pistaatsiapähklitega, riisi pistaatsiapähklitega, baklavat pistaatsiapähklitega ja lõpuks jäätis pistaatsiapähklitega, küsis minister naljatamisi: „Kas ma saaksin klaasi vett – ilma pistaatsiapähkliteta?”

Frommer'i Türgi reisijuhi 2001. aasta väljaandes (Lynn A. Levine, 2001; John Wiley & Sons) on öeldud, et „Gaziantepi kuulsuse peamine allikas on selles piirkonnas valmistatav hunnitu baklava. Enam kui 500 baklavaküpsetajaga linnas on nn baklava gurmeetuur eriti pistaatsiakoristuse ajal septembris ettevõtmine, millest ei või ilma jääda.”

Türgi retsepte tutvustavas kokaraamatus „Cooking the Turkish Way” (Kari Cornell, 2004) on öeldud (lk 14), et „Anatoolia idaosa linn Gaziantep on tuntud oma pistaatsiapähklite ja siirupiselt magusa baklava poolest”.

Viide spetsifikaadi avaldamisele

(Määruse (EÜ) nr 510/2006 (3) artikli 5 lõige 7)

Türgi valitsus on algatanud riikliku vastuväite esitamise menetluse, avaldades Türgi Vabariigi 27. aprillil 2007. aasta ametlikus väljaandes nr 26505 ettepaneku kaitstud geograafilise tähise „Antep baklavası” / „Gaziantep baklavası” tunnustamiseks.

Toote spetsifikaadi terviktekst on kättesaadav Türgi patendiinstituudi veebisaidil

http://www.turkpatent.gov.tr/portal/default_en.jsp?sayfa=172 (klõpsake nimetusel „Antep Baklavası” / „Gaziantep Baklavası”).


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  Asendatud määrusega (EL) nr 1151/2012.

(3)  Vt joonealust märkust 2.


Top