EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0303(01)

Kokkuvõte komisjoni otsusest, 12. oktoober 2011 , mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kohast menetlust (Juhtum COMP/39.482 – Eksootilised puuviljad (banaanid)) (teatateatavaks tehtud numbri C(2011) 7273 (final) all)

ELT C 64, 3.3.2012, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.3.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/10


Kokkuvõte komisjoni otsusest,

12. oktoober 2011,

mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kohast menetlust

(Juhtum COMP/39.482 – Eksootilised puuviljad (banaanid))

(teatateatavaks tehtud numbri C(2011) 7273 (final) all)

(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

2012/C 64/09

1.   SISSEJUHATUS

(1)

Komisjon võttis 12. oktoobril 2011 vastu otsuse, mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kohast menetlust. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikliga 30 avaldab komisjon käesolevaga poolte nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladust.

2.   JUHTUMI KIRJELDUS

2.1.   Adressaadid

(2)

Käesolev otsus on adresseeritud kahele ettevõtjale, Chiquita Brands International, Inc. (USA), Chiquita Banana Company BV (Madalmaad), Chiquita Italia SpA (Itaalia) (edaspidi ühiselt „Chiquita”) ning FSL Holdings NV (Belgia), Firma Leon Van Parys NV (Belgia), Pacific Fruit Company Italy SpA (Itaalia) (edaspidi ühiselt „Pacific”).

2.2.   Menetlus

(3)

8. aprillil 2005 taotles Chiquita 2002. aasta leebema kohtlemise teatise (2) alusel kaitset trahvide eest. Taotlus registreeriti numbriga 39.188 – Banaanid. Komisjon andis 3. mail 2005 Chiquitale tingimusliku kaitse trahvide eest seoses kartelli tegevusega banaanide ja ananasside müümisel kogu EMPis/Euroopa Majanduspiirkonnas. 15. oktoobri 2008. aasta otsusega juhtumi 39.188 – Banaanid kohta anti Chiquitale lõplik kaitse trahvide eest seoses banaanikartelliga, mis käsitles banaanide referentshinna kokkuleppimist Põhja-Euroopas.

(4)

26. juulil 2007 jõudsid komisjonini Itaalia maksupolitsei saadetud koopiad dokumentidest, mis olid kogutud siseriikliku uurimise raames ühe Pacificu töötaja kodus ja kontoris toimunud läbiotsimise käigus. Seejärel teostas komisjon 28.–30. novembril 2007 Itaalias ja Hispaanias oluliste banaaniimportijate kontorites määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklist 20 tulenevad läbiotsimised, mis hõlmasid Lõuna-Euroopat ja juhtumit 39.482 – Eksootilised puuviljad.

(5)

10. detsembril 2009 võttis komisjon vastu kõnealust juhtumit käsitlevad vastuväited. Pärast juhtumi toimikule juurdepääsu võimaldamist tegid kõik käesoleva otsuse adressaadid kirjalikult teatavaks oma seisukohad seoses nende suhtes tõstatatud vastuväidetega ning osalesid 18. juunil 2010 toimunud suulisel ärakuulamisel. Konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas heakskiitva arvamuse 3. ja 10. oktoobril 2011.

2.3.   Rikkumise kokkuvõte

(6)

Ajavahemikus 28. juulist 2004 kuni 8. aprillini 2005 osalesid Chiquita ja Pacific ühes ja järjepidevas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 rikkumises, mille puhul kõnealused kaks ettevõtjat kooskõlastasid oma tulevaste hindade kehtestamise strateegiat, hinnatasemeid, hinnamuutusi ja/või hinnasuundumusi ning vahetasid teavet hindu käsitleva tulevase turukäitumise kohta. Rikkumine hõlmas värskete banaanide müüki Kreekas, Portugalis ja Itaalias.

(7)

Rikkumist käsitlevad tõendid koosnevad Pacificu ja Chiquita esitatud kartelli tegutsemise aegsetest tõenditest, mis tõendavad, et pooltevaheline tegevuse pidev kooskõlastamine toimus kogu rikkumise vältel.

(8)

Nii Chiquita kui ka Pacific kuuluvad Euroopa suurimate banaanitarnijate hulka ning on osa suurtest rahvusvahelistest kontsernidest. Banaaniäri on Lõuna-Euroopas väga kontsentreeritud ning jaguneb kaheks: rohelised banaanid (valmimata) ja kollased (küpsed) banaanid. Banaaniäri käive Itaalias, Portugalis ja Kreekas oli aastatel 2004–2005 ligikaudu 525 miljonit eurot. Kartell hõlmas Itaalia turust kuni 50 %, Portugalis ulatus kartelli osakaal 2004. aastal üle 30 %-ni ning 2005. aastal ligikaudu 40 %-ni. Kreekas hõlmas kartell 2004. aastal ligikaudu 65 % ja 2005. aastal ligikaudu 60 % turust. Chiquitale ja Pacificule kuulus peaaegu ainuõigus müüa rohelisi banaane sõltumatutele töötlejatele, kes omakorda müüsid kõnealused banaanid umbes nädal hiljem klientidele, kelleks olid näiteks selvehallid. Ülejäänud Lõuna-Euroopa banaanitarnijad müüsid peamiselt kollaseid banaane.

2.4.   Parandusmeetmed

2.4.1.   Trahvi põhisumma

(9)

Trahve käsitlevate 2006. aasta suuniste (3) kohaselt määratakse ettevõtjate suhtes kehtestatav trahvi põhisumma kindlaks asjaomaste kaupade müügiväärtuse põhjal asjaomases ELi geograafilises piirkonnas.

(10)

Arvestades rikkumise lühikest kestust, ning kuna rikkumine hõlmas kahe kalendriaasta osi, arvutas komisjon välja aastase müügimahu näitaja (mille aluseks oli tegelik müügitulu, mida ettevõtjad rikkumises osalemise kaheksa kuu jooksul 2004. aasta augustist 2005. aasta märtsini teenisid), mida kasutatakse määratava trahvi põhisumma väljaarvutamisel.

(11)

Rikkumisega seotud kaubad on kõnealuse juhtumi puhul banaanid (värsked puuviljad), mis jagunevad valmimata (rohelisteks) ja küpseteks (kollasteks) banaanideks. Asjaomane geograafiline piirkond hõlmab Kreekat, Itaaliat ja Portugali.

(12)

Võttes arvesse rikkumise iseloomu ning kartelli geograafilist ulatust, määrati muutuva summa ja täiendava summa („ühinemistasu”) osakaaluks 15 %.

(13)

Kartelli kestuseks suudeti tõestada 8 kuud ja 12 päeva. Muutuvat summat korrutati 2/3ga.

2.4.2.   Põhisumma kohandamine

(14)

Raskendavaid asjaolusid ei leitud.

(15)

Komisjoni otsuses juhtumi 39.188 – Banaanid raames käsitletud rikkumise ajal kohaldatud regulatiivne kord ning praeguse juhtumi käsitlemisel kohaldatud kord on suures ulatuses identsed. Võttes arvesse kõnealuse juhtumi asjaolusid ning komisjoni seisukohta juhtumi 39.188 – Banaanid puhul, vähendati kehtestatava trahvi põhisummat kõigi asjaomaste ettevõtjate puhul 20 % võrra.

2.4.3.   10 % käibepiiri kohaldamine

(16)

Enne leebema kohtlemise teatise kohaldamist jäid lõppsummad nii Chiquita kui ka Pacificu puhul allapoole 10 % ettevõtja üleilmsest käibest.

2.4.4.   2002. aasta leebema kohtlemise teatise kohaldamine: kaitse trahvide eest

(17)

Kuna uuritav tegevus erines juhtumi 39.188 – Banaanid raames aset leidnud tegevusest, jagati esialgne uurimine kaheks: juhtum nr 39.482 – Eksootilised puuviljad ja juhtum nr 31.988 – Banaanid. Sellises olukorras on trahvide eest kaitse taotlejal kohustus teha koostööd mõlema eraldi uurimise raames, mille aluseks võib olla sama taotlus, ning taotlejad peavad koostööd jätkama isegi pärast lõpliku kaitse saamist ühe uurimise all olnud rikkumise (rikkumiste) juhtumi puhul. Kuna ettevõtja Chiquita on täitnud leebema kohtlemise teatises esitatud tingimused, jäeti talle määramata trahv, mis muidu oleks määratud.

3.   OTSUS

(18)

Järgmised ettevõtjad rikkusid 28. juulist 2004 kuni 8. aprillini 2005 aluslepingu artiklit 101, osaledes ühes ja järjepidevas kokkuleppes ja/või kooskõlastatud tegevuses, mis hõlmas banaanide tarnimist Itaaliasse, Kreekasse ja Portugali ning mis seisnes hindade kokkuleppimises:

Chiquita Brands International, Inc., Chiquita Banana Company BV, Chiquita Italia SpA,

FSL Holdings NV, Firma Leon Van Parys NV, Pacific Fruit Company Italy SpA.

(19)

Määratud on järgmised trahvid:

Chiquita Brands International, Inc., Chiquita Banana Company BV, Chiquita Italia SpA vastutavad solidaarselt: trahvisumma 0 eurot;

FSL Holdings NV, Firma Leon Van Parys NV, Pacific Fruit Company Italy SpA vastutavad solidaarselt: trahvisumma 8 919 000 eurot.

(20)

Asjaomased ettevõtjad peavad kohe lõpetama rikkumise, kui nad ei ole seda veel teinud.


(1)  EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1.

(2)  ELT C 45, 19.2.2002, lk 3.

(3)  ELT C 210, 1.9.2006, lk 2.


Top