Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0724

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse teatavaid õigusakte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas

/* COM/2012/0724 final - 2012/0343 (COD) */

52012PC0724

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse teatavaid õigusakte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas /* COM/2012/0724 final - 2012/0343 (COD) */


SELETUSKIRI

1.           ETTEPANEKU TAUST

Euroopa Liidu toimimise lepingus (edaspidi „alusleping”) eristatakse a) komisjonile delegeeritud õigust võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad, mis täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi, nagu on sätestatud aluslepingu artikli 290 lõikes 1 (delegeeritud õigusaktid) ning b) komisjonile antud volitusi võtta vastu ühetaolisi tingimusi, mis on vajalikud liidu õiguslikult siduvate aktide rakendamiseks, nagu on sätestatud aluslepingu artikli 291 lõikes 2 (rakendusaktid).

Võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrust (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes,[1] on komisjon võtnud endale kohustuse[2] vaadata aluslepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi õigusaktid, mis praegu sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele.

Üldine eesmärk on eemaldada parlamendi 7. koosseisu volituste lõppemise ajaks (juuni 2014) kõigist õigusaktidest sätted, milles viidatakse kontrolliga regulatiivmenetlusele.

Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta üheksat õigusakti põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas, et viia need vastavusse uue institutsionaalse raamistikuga.

Täielikkuse huvides on vastavusse viidavate õigusaktide loetelu järgmine:

(1) nõukogu direktiiv 96/16/EÜ, 19. märts 1996, piima ja piimatoodete statistiliste vaatluste kohta[3];

(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 138/2004, 5. detsember 2003, põllumajanduse arvepidamise kohta ühenduses[4];

(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1921/2006, 18. detsember 2006, mis käsitleb statistiliste andmete esitamist kalandustoodete lossimise kohta liikmesriikides ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1382/91[5];

(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 762/2008, 9. juuli 2008, liikmesriikide vesiviljelust käsitleva statistika esitamise ja nõukogu määruse (EÜ) nr 788/96 kehtetuks tunnistamise kohta[6];

(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1165/2008, 19. november 2008, elusloomade ja liha statistika kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 93/23/EMÜ, 93/24/EMÜ ja 93/25/EMÜ[7];

(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 216/2009, 11. märts 2009, nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades (uuesti sõnastatud)[8];

(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 217/2009, 11. märts 2009, Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta (uuesti sõnastatud)[9];

(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 218/2009, 11. märts 2009, Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta (uuesti sõnastatud)[10];

(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 543/2009, 18. juuni 2009, põllumajanduskultuuride statistika kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 837/90 ja (EMÜ) nr 959/93[11].

2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

Huvitatud isikutega ei olnud vaja konsulteerida ning mõju ei olnud vaja hinnata.

3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

· Kavandatud meetmete kokkuvõte

Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta üheksat õigusakti põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas, et viia need vastavusse uue institutsionaalse raamistikuga.

Eelkõige on eesmärk teha kindlaks, millised on komisjoni volitused, ning kehtestada asjakohane kord meetmete võtmiseks kõnealuste volituste alusel.

· Euroopa statistikasüsteemi ühtlustamine

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määruses (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta[12] on määratletud, et Euroopa statistikasüsteem on partnerlus Euroopa statistikaasutuse (komisjon (Eurostat)), riiklike statistikaametite ja muude siseriiklike asutuste vahel, kes vastutavad igas liikmesriigis Euroopa statistika arendamise, tegemise ja levitamise eest.

Määruse (EÜ) nr 223/2009 artikliga 7 asutatud Euroopa statistikasüsteemi komiteed käsitatakse Euroopa statistikasüsteemi katuskomiteena. Komitee ülesanne on abistada komisjoni rakendamisvolituste teostamisel teatavates statistikavaldkondades Kuid põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas abistab komisjoni alaline põllumajandusstatistika komitee (SCAS)[13].

Komisjon teeb ettepaneku luua Euroopa statistikasüsteemile uus püramiidikujuline ja selge struktuur, et Euroopa statistikasüsteemis parandada koordineerimist ja tõhustada partnerlust Euroopa statistikasüsteemi komitee kui kõrgeima strateegiaorganiga. Sellise ühtlustamise üks aspekt on koondada kõik komiteemenetluse volitused Euroopa statistikasüsteemi komitee kätte. Euroopa statistikasüsteemi komitee toetas sellist uut lähenemisviisi 2012. aasta veebruaris[14].

Seepärast soovitatakse muuta üheksat õigusakti, et asendada viide alalisele põllumajandusstatistika komiteele viitega Euroopa statistikasüsteemi komiteele.

· Õiguslik alus

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 338 lõige 1.

· Vahendi valik

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus.

4.           MÕJU EELARVELE

Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.

5.           TÄIENDAV TEAVE

Puudub

2012/0343 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,

millega muudetakse teatavaid õigusakte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu riikide parlamentidele,

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt

ning arvestades järgmist:

(1)       Seoses Euroopa Liidu toimimise lepingu jõustumisega tuleb komisjonile antud volitused viia vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 290 ja 291.

(2)       Võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrust (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes,[15] on komisjon võtnud endale kohustuse[16] vaadata aluslepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi õigusaktid, mis praegu sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele.

(3)       Komisjonil peaks olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada või muuta seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi, eelkõige selleks, et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut. Komisjon peaks tagama, et kõnealuste delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

(4)       Põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonna õigusaktid, millele on osutatud põhjendustes 5–13, sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele ning seepärast tuleks need aluslepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi vaadata.

(5)       Seoses nõukogu 19. märtsi 1996. aasta direktiiviga 96/16/EÜ piima ja piimatoodete statistiliste vaatluste kohta[17] ning selleks, et võtta arvesse saadud kogemusi ja majanduse arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, milles käsitletakse põllumajandusettevõtte määratlust, vaatlustega hõlmatud piimatoodete loetelu ning eri toodete kohta saadud tulemuste esitamisel kasutatavaid ühtlustatud määratlusi.

(6)       Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. detsembri 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 138/2004 põllumajanduse arvepidamise kohta ühenduses[18] ning selleks, et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et ajakohastada kõnealuse määruse I ja II lisa.

(7)       Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1921/2006, mis käsitleb statistiliste andmete esitamist kalandustoodete lossimise kohta liikmesriikides ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1382/91,[19] ning selleks, et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et tehniliselt kohandada kõnealuse määruse lisasid.

(8)       Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 762/2008 liikmesriikide vesiviljelust käsitleva statistika esitamise ja nõukogu määruse (EÜ) nr 788/96 kehtetuks tunnistamise kohta[20] ning selleks, et võtta arvesse majanduslikku, sotsiaalset ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et teha kõnealuse määruse lisadesse tehnilisi muudatusi.

(9)       Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1165/2008 elusloomade ja liha statistika kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 93/23/EMÜ, 93/24/EMÜ ja 93/25/EMÜ[21] ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II, IV ja V lisa.

(10)     Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 216/2009 statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades[22] ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II, III ja IV lisa.

(11)     Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 217/2009 Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta[23] ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelusid ning nende piirkondade kirjeldusi, samuti kalandustegevuse, püügivahendite, kalalaevade suuruse ja kalastusviisi koode ja määratlusi ning nende suhtes kohaldatavaid meetmeid.

(12)     Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 218/2009 Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta[24] ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelusid, nende püügipiirkondade kirjeldusi ning andmete koondamise lubatud määra.

(13)     Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 543/2009 põllumajanduskultuuride statistika kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 837/90 ja (EMÜ) nr 959/93[25] ning selleks, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada lisas sätestatud andmeedastustabeleid.

(14)     On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

(15)     Nõukogu 31. juuli 1972. aasta otsusega 72/279/EMÜ[26] loodud alaline põllumajandusstatistika komitee (SCAS) annab komisjonile nõu ja abistab teda rakendamisvolituste teostamisel vastavalt põhjendustes 5–13 osutatud õigusaktidele.

(16)     Euroopa statistikasüsteemi komitee uut struktuuri käsitleva strateegia kohaselt, mille eesmärk on luua püramiidikujuline ja selge struktuur, et parandada koordineerimist ja tõhustada partnerlust, peaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 (Euroopa statistika kohta)[27] asutatud Euroopa statistikasüsteemi komiteel (ESSC) olema nõuandev roll ning ta peaks abistama komisjoni rakendamisvolituste teostamisel.

(17)     Seepärast tuleks põhjendustes 5–13 osutatud õigusakte muuta ning asendada viide SCASile viitega ESSC-le.

(18)     Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele ja selleks, et saavutada põhieesmärk viia Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 290 ja 291 kohaselt komisjonile antud volitused vastavusse, on vajalik ja asjakohane kehtestada sellist vastavusse viimist käsitlevad eeskirjad põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas. Kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikega 4 ei lähe käesolev määrus kõnealuse eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(19)     Õiguskindluse tagamiseks on vaja, et käesolev määrus ei mõjutaks meetmete vastuvõtu menetlusi, mis on alustatud, kuid mis ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud.

(20)     Kuna nõukogu direktiivi 96/16/EÜ tehtud muudatused käsitlevad üksnes komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid kõnealust direktiivi üle võtma,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas loetletud õigusakte muudetakse kooskõlas selle sama lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus ei mõjuta lisas loetletud õigusaktides sätestatud meetmete vastuvõtmise menetlusi, mis on alustatud, kuid ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu nimel

president                                                        eesistuja

 LISA

1. Nõukogu direktiiv 96/16/EÜ, 19. märts 1996, piima ja piimatoodete statistiliste vaatluste kohta[28]

Direktiivi 96/16/EÜ muudetakse järgmiselt.

(1) Artikli 1 punkt 2 asendatakse järgmisega:

„2. teevad aastavaatlusi põllumajandusettevõtete piimatoodangu ja selle kasutamise kohta. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 6a vastu delegeeritud õigusakte põllumajandusettevõtte määratluse kohta.”

(2) Artikli 3 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

„2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 6a vastu delegeeritud õigusakte, milles käsitletakse vaatlustega hõlmatud piimatoodete loetelu ning eri toodete kohta saadud tulemuste esitamisel kasutatavaid ühtlustatud määratlusi.”

(3)          Lisatakse artikkel 6a:

„Artikkel 6a

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2. Artikli 1 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 2 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artikli 1 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 2 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 1 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 1 lõike 2 või artikli 3 lõike 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(4)          Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 7

1.         Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta(*). Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(**) tähenduses.

2.         Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

______________

(*) ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.

(**) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”

2. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 138/2004, 5. detsember 2003, põllumajanduse arvepidamise kohta ühenduses[29]

Määrust (EÜ) nr 138/2004 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 2 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 4 vastu delegeeritud õigusakte, et ajakohastada PAP metoodikat.”

(2)        Artikli 3 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 4 vastu delegeeritud õigusakte, et ajakohastada II lisas sätestatud muutujate loendit ning andmete edastamise tähtaegu.”

(3) Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 4 Delegeeritud volituste rakendamine

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artikli 2 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 3 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artikli 2 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 3 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 2 ja artikli 3 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 2 lõike 2 või artikli 3 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

3. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1921/2006, 18. detsember 2006, mis käsitleb statistiliste andmete esitamist kalandustoodete lossimise kohta liikmesriikides ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1382/91[30]

Määrust (EÜ) nr 1921/2006 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2. Komisjon vaatab aruanded läbi ja esitab oma järeldused liikmesriikidele.”

(2)          Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 9

Lisade ajakohastamine

Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte seoses lisade tehnilise kohandamisega.”

(3)        Lisatakse artikkel 10a:

„Artikkel 10a Delegeeritud volituste rakendamine

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artiklis 9 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artiklis 9 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 9 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 9 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(4) Artikkel 11 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 11

Komitee

1.         Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 223/2009. Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(*) tähenduses.

2.         Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

______________

(*) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”

4. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 762/2008, 9. juuli 2008, liikmesriikide vesiviljelust käsitleva statistika esitamise ja nõukogu määruse (EÜ) nr 788/96 kehtetuks tunnistamise kohta[31]

Määrust (EÜ) nr 762/2008 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 6 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3. Komisjon vaatab aruanded läbi ja esitab oma järeldused liikmesriikidele.”

(2)        Artikli 9 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 9a vastu delegeeritud õigusakte seoses lisade tehnilise muutmisega.”

(3)        Lisatakse artikkel 9a:

„Artikkel 9a Delegeeritud volituste rakendamine

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artikli 9 lõikes 1 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artiklis 9 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 9 lõikes 1 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 9 lõike 1 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(4)        Artikkel 10 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 10

Komitee

1.         Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 223/2009. Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(*) tähenduses.

2.         Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

______________

(*) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”

5. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1165/2008, 19. november 2008, elusloomade ja liha statistika kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 93/23/EMÜ, 93/24/EMÜ ja 93/25/EMÜ[32]

Määrust (EÜ) nr 1165/2008 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikkel 18 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 18 Lisade ajakohastamine

Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 19 vastu delegeeritud õigusakte seoses I, II, IV ja V lisa muudatustega”.

(2)        Artikkel 19 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 19 Delegeeritud volituste rakendamine

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artiklis 18 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artiklis 18 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 18 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 18 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid.. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

6. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 216/2009, 11. märts 2009, nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades[33]

Määrust (EÜ) nr 216/2009 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 2 lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 5 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta statistiliste kalastuspiirkondade ja nende alljaotiste ning liikide nimekirju.”

(2)        Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artikli 2 lõikes 5 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artikli 2 lõikes 5 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 5 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 2 lõike 5 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(3)        Artikkel 6 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 6

1. Liikmesriigid esitavad 14. novembriks 1996 komisjonile üksikasjaliku aruande, milles kirjeldatakse, kuidas püügiandmeid tuletatakse, ning näidatakse andmete representatiivsuse ja usaldusväärsuse aste. Komisjon koostab nende aruannete kokkuvõtte liikmesriikidega läbiarutamiseks.

2. Liikmesriigid teatavad komisjonile kõigist lõikes 1 sätestatud andmetes tehtud muudatustest kolme kuu jooksul muudatuste tegemisest arvates.

3. Metoodikaaruanded, andmete kättesaadavus ja usaldusväärsus ning muud käesoleva määruse kohaldamisega seotud asjakohased küsimused vaadatakse kord aastas koos liikmesriikidega läbi.”

7. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 217/2009, 11. märts 2009, Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta[34]

Määrust (EÜ) nr 217/2009 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 2 lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 6 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelusid ning nende piirkondade kirjeldusi, samuti kalandustegevuse, püügivahendite, kalalaevade suuruse ja kalastusviisi koode ja määratlusi ning nende suhtes kohaldatavaid meetmeid.”

(2)        Artikkel 6 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 6

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artikli 2 lõikes 4 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artikli 2 lõikes 4 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 2 lõike 4 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(3)        Artikli 7 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3. Metoodikaaruanded, andmete kättesaadavus ja usaldusväärsus ning muud käesoleva määruse kohaldamisega seotud asjakohased küsimused vaadatakse kord aastas koos liikmesriikidega läbi.”

8. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 218/2009, 11. märts 2009, Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta[35]

Määrust (EÜ) nr 218/2009 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 2 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 5 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelusid, nende püügipiirkondade kirjeldusi ning andmete koondamise lubatud määra.”

(2)        Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artikli 2 lõikes 3 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artikli 2 lõikes 3 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 2 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(3)        Artikli 6 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3. Metoodikaaruanded, andmete kättesaadavus ja usaldusväärsus ning muud käesoleva määruse kohaldamisega seotud asjakohased küsimused vaadatakse kord aastas koos liikmesriikidega läbi.”

9. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 543/2009, 18. juuni 2009, põllumajanduskultuuride statistika kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 837/90 ja (EMÜ) nr 959/93[36]

Määrust (EÜ) nr 543/2009 muudetakse järgmiselt.

(1)        Artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 8a vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada lisas esitatud andmeedastustabeleid.

(2)        Lisatakse artikkel 8a:

„Artikkel 8a Delegeeritud volituste rakendamine

1.         Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.         Artikli 6 lõikes 2 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust.

3.         Artikli 6 lõikes 2 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks alates (Väljaannete Talitus lisab muutmismääruse jõustumise täpse kuupäeva).

4.         Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 6 lõikes 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

5.         Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.         Artikli 6 lõike 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.”

(3)        Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 9

Komiteemenetlus

1.         Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta(*). Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(**) tähenduses.

2.         Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

______________

(*) ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.

(**) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.”

[1]               ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.

[2]               ELT L 55, 28.2.2011, lk 19.

[3]               EÜT L 78, 28.3.1996, lk 27.

[4]               ELT L 33, 5.2.2004, lk 1.

[5]               ELT L 403, 30.12.2006, lk 1.

[6]               ELT L 218, 13.8.2008, lk 1.

[7]               ELT L 321, 1.12.2008, lk 1.

[8]               ELT L 87, 31.3.2009, lk 1.

[9]               ELT L 87, 31.3.2009, lk 42.

[10]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 70.

[11]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 1.

[12]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.

[13]             EÜT L 179, 7.8.1972, lk 1 (nõukogu otsus 72/279/EMÜ, 31. juuli 1972, millega luuakse alaline põllumajandusstatistika komitee).

[14]             ESSC 12. kohtumine, 12. veebruar 2012.

[15]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 19.

[16]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.

[17]             EÜT L 78, 28.3.1996, lk 27.

[18]             ELT L 33, 5.2.2004, lk 1.

[19]             ELT L 403, 30.12.2006, lk 1.

[20]             ELT L 218, 13.8.2008, lk 1.

[21]             ELT L 321, 1.12.2008, lk 1.

[22]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 1.

[23]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 42.

[24]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 70.

[25]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 1.

[26]             EÜT L 179, 7.8.1972, lk 1.

[27]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.

[28]             EÜT L 78, 28.3.1996, lk 27.

[29]             ELT L 33, 5.2.2004, lk 1.

[30]             ELT L 403, 30.12.2006, lk 1.

[31]             ELT L 218, 13.8.2008, lk 1.

[32]             ELT L 321, 1.12.2008, lk 1.

[33]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 1.

[34]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 42.

[35]             ELT L 87, 31.3.2009, lk 70.

[36]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 1.

Top