This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012AP0441
European Parliament legislative resolution of 21 November 2012 on the draft Council regulation on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II) (recast) (11143/1/2012 — C7-0331/2012 — 2012/0033B(NLE))
Euroopa Parlamendi 21. novembri 2012. aasta seadusandlik resolutsioon nõukogu määruse eelnõu kohta, mis käsitleb migratsiooni Schengeni infosüsteemist (SIS 1+) teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) (uuesti sõnastatud) (11143/1/2012 – C7-0331/2012 – 2012/0033B(NLE))
Euroopa Parlamendi 21. novembri 2012. aasta seadusandlik resolutsioon nõukogu määruse eelnõu kohta, mis käsitleb migratsiooni Schengeni infosüsteemist (SIS 1+) teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) (uuesti sõnastatud) (11143/1/2012 – C7-0331/2012 – 2012/0033B(NLE))
ELT C 419, 16.12.2015, p. 226–234
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.12.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 419/226 |
P7_TA(2012)0441
Migratsioon Schengeni infosüsteemist (SIS 1+) teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) – (Ühendkuningriigi ja Iirimaa osaluseta) *
Euroopa Parlamendi 21. novembri 2012. aasta seadusandlik resolutsioon nõukogu määruse eelnõu kohta, mis käsitleb migratsiooni Schengeni infosüsteemist (SIS 1+) teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) (uuesti sõnastatud) (11143/1/2012 – C7-0331/2012 – 2012/0033B(NLE))
(Konsulteerimine – uuesti sõnastamine)
(2015/C 419/50)
Euroopa Parlament,
— |
võttes arvesse nõukogu eelnõu (11143/1/2012), |
— |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 74, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0331/2012), |
— |
võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta (1), |
— |
võttes arvesse vastavalt kodukorra artikli 87 lõikele 3 saadetud õiguskomisjoni 12. oktoobri 2012. aasta kirja kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjonile, |
— |
võttes arvesse kodukorra artikleid 87 ja 55 ning artikli 46 lõiget 2, |
— |
võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0370/2012), |
A. |
arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt ei sisalda kõnealune ettepanek muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on ettepanekus esile toodud, ning arvestades, et varasemate õigusaktide muutmata sätete ning nimetatud muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtivate tekstide kodifitseerimisega ega hõlma sisulisi muudatusi; |
1. |
kiidab heaks nõukogu eelnõu, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele ning muudetud vastavalt alltoodud muudatusettepanekutele; |
2. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb oma eelnõu oluliselt muuta; |
4. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
Muudatusettepanek 1
Määruse eelnõu
Põhjendus 6
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 2
Määruse eelnõu
Põhjendus 16
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
||
|
välja jäetud |
Muudatusettepanek 3
Määruse eelnõu
Põhjendus 17
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 4
Määruse eelnõu
Põhjendus 19
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 5
Määruse eelnõu
Põhjendus 31
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 6
Määruse eelnõu
Põhjendus 43 a (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 7
Määruse eelnõu
Artikkel 7 – lõige 6
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
6. Komisjon ja süsteemis SIS 1+ osalevad liikmesriigid koordineerivad nõukogu raames lõigetes 1–3 osutatud tegevusi. |
6. Komisjon ja süsteemis SIS 1+ osalevad liikmesriigid koordineerivad nõukogu raames lõigetes 1–3 osutatud tegevusi. Kõnealustest tegevustest tuleb korrapäraselt teavitada Euroopa Parlamenti. |
Muudatusettepanek 8
Määruse eelnõu
Artikkel 11 – lõige - 1 (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
|
-1. Liikmesriigid kontrollivad enne migratsiooni algust, et kõik SIS II üleviidavad isikuandmed oleksid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1987/2006 täpsed, ajakohased ja õiguspärased. |
|
Andmeid, mida ei saa kontrollida enne migratsiooni algust, kontrollitakse mitte hiljem kui kuuekuulise ajavahemiku jooksul alates migratsiooni algusest. |
Muudatusettepanek 9
Määruse eelnõu
Artikkel 11 – lõige 1
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
1. C.SIS-ilt kesksele SIS II-le üleminekuks teeb Prantsusmaa kättesaadavaks süsteemi SIS 1+ andmebaasi ja komisjon liidab SIS 1+ andmebaasi keskse SIS II-ga. Schengeni konventsiooni artikli 113 lõikes 2 osutatud SIS 1+ andmebaasi andmeid ei kanta kesksesse SIS II. |
1. C.SIS-ilt kesksele SIS II-le üleminekuks teeb Prantsusmaa kättesaadavaks süsteemi SIS 1+ andmebaasi ja komisjon liidab SIS 1+ andmebaasi keskse SIS II-ga. Schengeni konventsiooni artikli 113 lõikes 2 osutatud SIS 1+ andmebaasi andmeid ei kanta kesksesse SIS II. Need andmed tuleks hiljemalt üks kuu pärast intensiivse seire perioodi lõppu kustutada. |
Muudatusettepanek 10
Määruse eelnõu
Artikkel 11 – lõige 3 – lõik 1
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
3. Siseriikliku süsteemi migratsioon süsteemist SIS 1+ süsteemi SIS II algab andmete laadimisega süsteemi N.SIS II, kui süsteem N.SIS II peab sisaldama andmefaili „siseriiklik koopia”, mis sisaldab SIS II andmebaasi täielikku või osalist koopiat. |
3. Siseriikliku süsteemi migratsioon süsteemist SIS 1+ süsteemi SIS II algab andmete laadimisega süsteemi N.SIS II, kui süsteem N.SIS II peab sisaldama andmefaili „siseriiklik koopia”, mis sisaldab SIS II andmebaasi täielikku või osalist koopiat. Liikmesriigid tagavad, et kõik N.SIS II sisestatavad isikuandmed oleksid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1987/2006 täpsed, ajakohased ja õiguspärased. |
Muudatusettepanek 11
Määruse eelnõu
Artikkel 11 – lõige 4 a (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
|
4 a. Liikmesriikide ja vastutavate järelevalveasutuste esitatud teabe põhjal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande migratsiooni lõpuleviimise kohta, eelkõige liikmesriikide ülemineku kohta süsteemile SIS II. Selles aruandes kinnitatakse, kas migratsioon ja eelkõige üleminek on toimunud täielikus vastavuses käesoleva määrusega nii kesk- kui ka riikide tasandil ning et isikuandmete töötlemine oli kogu migratsiooni ajal kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiviga 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (3) . |
Muudatusettepanek 12
Määruse eelnõu
Artikkel 11 – lõik 4 b (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
|
4 b. Üks kuu pärast intensiivse seire perioodi lõppu kustutatakse lõplikult SIS 1+ andmebaas, kõik andmed SIS 1+ andmebaasis olenemata nende kandjast või asukohast, C.SIS, liikmesriikide N.SIS ja kõik nende koopiad. |
Muudatusettepanek 13
Määruse eelnõu
Artikkel 11 a (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 11 a |
|
SIRENE büroode migratsioon |
|
SIRENE büroode migratsioon S-TESTA võrku toimub paralleelselt artikli 11 lõikes 3 nimetatud üleminekuga ja lõpetatakse kohe pärast üleminekut. |
Muudatusettepanek 14
Määruse eelnõu
Artikkel 12 – lõik 2
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
Alates hetkest, kui esimene liikmesriik läheb käesoleva määruse artikli 11 lõike 3 teise lõigu kohaselt süsteemi N.SIS kasutamiselt üle süsteemi N.SIS II kasutamisele, hakatakse kohaldatama määrust (EÜ) nr 1987/2006 […]. |
Alates hetkest, kui esimene liikmesriik läheb käesoleva määruse artikli 11 lõike 3 teise lõigu kohaselt süsteemi N.SIS kasutamiselt edukalt üle süsteemi N.SIS II kasutamisele, hakatakse kohaldama määrust (EÜ) nr 1987/2006. |
Muudatusettepanek 15
Määruse eelnõu
Artikkel 15 – lõige - 1 (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
|
-1. Lisaks automatiseeritud otsingute registreerimisele tagavad liikmesriigid ja komisjon, et käesoleva määruse kohase migratsiooni käigus järgitakse täielikult kohaldatavaid andmekaitse eeskirju ning artikli 3 punktis f ja artiklis 11 sätestatud ülesanded registreeritakse nõuetekohaselt keskses SIS II. Nende tegevuste registreerimisega tagatakse eelkõige andmete terviklikkus ja õiguspärasus migratsiooni ja ülemineku ajal SIS II-le. |
Muudatusettepanek 16
Määruse eelnõu
Artikkel 15 – lõige 4
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
4. Registrites on eelkõige näha andmete edastamise kuupäev ja kellaaeg, otsingute teostamiseks kasutatud andmed, viide edastatud andmetele ja andmetöötluse eest vastutava pädeva asutuse nimi. |
4. Registrites on eelkõige näha andmete edastamise kuupäev ja kellaaeg, otsingute teostamiseks kasutatud andmed, viide edastatud andmetele ja andmetöötluse eest vastutava pädeva asutuse nimi ning lõppkasutaja nimi . |
Muudatusettepanek 17
Määruse eelnõu
Artikkel 15 – lõige 5
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
5. Registreid võib kasutada ainult lõikes […] 3 osutatud otstarbel ning need kustutatakse kõige varem üks aasta ning kõige hiljem kolm aastat pärast nende loomist. |
Ei puuduta eesti keelt. |
Muudatusettepanek 18
Määruse eelnõu
Artikkel 15 – lõige 7
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
7. Pädevatel asutustel, kes kontrollivad otsingu seaduslikkust, jälgivad andmetöötluse seaduslikkust, vastutavad enesekontrolli eest ning tagavad keskse SIS II nõuetekohase toimimise, andmete tervikluse ja turvalisuse, on oma ülesannete täitmiseks oma pädevuse piires ja vastava taotluse korral juurdepääs kõnealustele registritele. |
7. Määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 44 lõikes 1 ja artikli 45 lõikes 1 osutatud pädevatel asutustel, kes kontrollivad otsingu seaduslikkust, jälgivad andmetöötluse seaduslikkust, vastutavad enesekontrolli eest ning tagavad keskse SIS II nõuetekohase toimimise, andmete tervikluse ja turvalisuse, on oma ülesannete täitmiseks määruse (EÜ) nr 1987/2006 sätete kohaselt oma pädevuse piires ja vastava taotluse korral juurdepääs kõnealustele registritele. |
Muudatusettepanek 19
Määruse eelnõu
Artikkel 15 – lõige 7 a (uus)
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
|
7 a. Kõik andmekaitsega tegelevad asutused, kes vastutavad kas SIS 1+ või SIS II eest, kaasatakse tihedalt kõigisse süsteemilt SIS 1+ süsteemile SIS II migreerumise etappidesse. |
Muudatusettepanek 20
Määruse eelnõu
Artikkel 19
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
Iga kuue kuu järel ja esimest korda 2009. aasta esimese kuuekuulise ajavahemiku lõpus esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule eduaruande, mis käsitleb SIS II arendamist ning migratsiooni süsteemist SIS 1+ süsteemi SIS II. |
Iga kuue kuu järel ja esimest korda 2009. aasta esimese kuuekuulise ajavahemiku lõpus esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule eduaruande, mis käsitleb SIS II arendamist ning migratsiooni süsteemist SIS 1+ süsteemi SIS II. Komisjon teavitab Euroopa Parlamenti artiklites 8, 9 ja 10 osutatud testide tulemustest. |
Muudatusettepanek 21
Määruse eelnõu
Artikkel 21
Nõukogu eelnõu |
Muudatusettepanek |
Käesolev määrus jõustub […] järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Määrus kaotab kehtivuse artikli 11 lõike 3 kolmandas lõigus nimetatud migratsiooni lõpetamisel. Kui sellest kuupäevast ei ole võimalik kinni pidada migratsiooniprotsessiga seotud tõsiste tehniliste probleemide tõttu, siis kaotab käesolev määrus kehtivuse kuupäeval, mille määrab nõukogu vastavalt […] määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 55 lõikele 2. |
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Määrus kaotab kehtivuse artikli 11 lõike 3 kolmandas lõigus nimetatud migratsiooni lõpetamisel. Kui sellest kuupäevast ei ole võimalik kinni pidada migratsiooniprotsessiga seotud tõsiste tehniliste probleemide tõttu, siis kaotab käesolev määrus kehtivuse kuupäeval, mille määrab nõukogu vastavalt määruse (EÜ) nr 1987/2006 artikli 55 lõikele 2 , kuid igal juhul 30. juuniks 2013. |
(1) EÜT C 77, 28.3.2002, lk 1.
(2) ELT L 166, 1.7.2010, lk 17.
(3) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.