This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0512
Banning cluster munitions European Parliament resolution of 17 November 2011 on banning cluster munitions
Kassettlahingumoona keelustamine Euroopa Parlamendi 17. novembri 2011 . aasta resolutsioon kassettlahingumoona keelustamise kohta
Kassettlahingumoona keelustamine Euroopa Parlamendi 17. novembri 2011 . aasta resolutsioon kassettlahingumoona keelustamise kohta
ELT C 153E, 31.5.2013, p. 132–134
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CE 153/132 |
Neljapäev, 17. november 2011
Kassettlahingumoona keelustamine
P7_TA(2011)0512
Euroopa Parlamendi 17. novembri 2011. aasta resolutsioon kassettlahingumoona keelustamise kohta
2013/C 153 E/16
Euroopa Parlament,
— |
võttes arvesse kassettlahingumoona konventsiooni, mis jõustus 1. augustil 2010 ja mille 8. novembril 2011. aastal kinnitasid 111 riiki (108 riiki, sealhulgas kolm ELi liikmesriiki on konventsioonile alla kirjutanud, 63 riiki, sealhulgas 19 ELi liikmesriiki on konventsiooni ratifitseerinud ja 3 riiki on konventsiooniga ühinenud), |
— |
võttes arvesse ülemääraseid kahjustusi tekitavate või valimatu toimega tavarelvade kasutamise keelustamist ja piiramist käsitleva konventsiooni (edaspidi „teatavate tavarelvade konventsioon”) 26. augusti 2011. aasta VI protokolli eelnõu kassettlahingumoona kohta, |
— |
võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 2. detsembri 2008. aasta resolutsiooni kassettlahingumoona konventsiooni kohta, |
— |
võttes arvesse ÜRO peasekretäri teadet, mille ÜRO desarmeerimisküsimuste kõrge esindaja Sergio Duarte esitas kassettlahingumoona konventsiooni osalisriikide teisel kohtumisel Beirutis 13. septembril 2011, |
— |
võttes arvesse komisjoni asepresidendi ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja Catherine Ashtoni avaldusi, eelkõige 1. augusti 2010. aasta avaldust kassettlahingumoona konventsiooni kohta ning 29. aprilli 2011. aasta avaldust seoses teadetega kassettlahingumoona kasutamise kohta Liibüas, |
— |
võttes arvesse oma 20. novembri 2008. aasta resolutsiooni kassettlahingumoona konventsiooni kohta (1), |
— |
võttes arvesse oma 8. juuli 2010. aasta resolutsiooni kassettlahingumoona konventsiooni (KLK) jõustumise ja ELi rolli kohta (2), |
— |
võttes arvesse oma 7. juuli 2011. aasta resolutsiooni edusammude kohta miinivastases tegevuses (3), |
— |
võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 4, |
A. |
arvestades, kassettlahingumoon kui surmavalt ohtlik relvaliik kujutab endast tõsist ohtu tsiviilisikutele ning et mahajäänud lõhkemata osislõhkekehad on põhjustanud tsiviilelanike hulgas arvukalt vigastusi ja surmajuhtumeid ka konfliktijärgses olukorras, kuna neid leiavad sageli lapsed ja teised pahaaimamatud tsiviilisikud; |
B. |
arvestades, et enamiku ELi liikmesriikide toetus, parlamentaarsed algatused ja kodanikuühiskonna organisatsioonide töö on olnud otsustava tähtsusega Oslo protsessi edukaks lõpuleviimiseks, mille tulemuseks on kassettlahingumoona konventsiooni (edaspidi „KLK”) jõustumine; arvestades, et konventsiooniga on ühinenud 22 ELi liikmesriiki ning seda ei ole allkirjastanud ega ratifitseerinud viis ELi liikmesriiki; |
C. |
arvestades, et KLKga keelatakse osalisriikidel kassettlahingumoona kasutada, arendada, toota, muul viisil soetada, varuda, säilitada või kellelegi otseselt või kaudselt edasi toimetada ning kedagi abistada, ergutada või sundida mingil viisil osalema sellises tegevuses, mis on osalisriigile konventsiooni kohaselt keelatud; |
D. |
arvestades, et konventsiooniga kehtestatakse uued humanitaarnormid ohvrite abistamiseks, kelle hulka arvatakse nii kassettlahingumoona tõttu otseselt kannatanud isikud kui ka nende perekonnad ja kogukonnad; |
E. |
arvestades, et teatavate tavarelvade konventsiooni VI protokolli eelnõu, mida hakatakse arutama nimetatud konventsiooni neljandal läbivaatamiskonverentsil, ei ole KLKga juriidiliselt kooskõlas ega täienda seda; arvestades, et kuigi KLK osalisriigid on juriidiliselt kohustatud hävitama kogu lahingumoona, keelustatakse kõnealuse protokolli eelnõus üksnes enne 1980. aastat toodetud kassettlahingumoon, pakutakse pikka üleminekuperioodi, mis võimaldaks täitmisega viivitada vähemalt 12 aastat, võimaldatakse kasutada kassettlahingumoona, millel on ainult üks isehävituslik mehhanism, ning lubatakse riikidel kasutada kassettlahingumoona, mille nn veamäär on 1 % või alla selle; |
F. |
arvestades, et pärast KLK allkirjastamist on tulnud teateid kassettlahingumoona äsjasest kasutamisest tsiviilelanike vastu Kambodžas, Tais ja Liibüas ning et praegu tuleb võtta kiiresti meetmeid lõhkemata osislõhkekehade eemaldamiseks, et vältida uusi surmajuhtumeid või vigastusi; |
1. |
kutsub kõiki ELi liikmesriike üles mitte vastu võtma, kinnitama ega ratifitseerima ühtegi teatavate tavarelvade konventsiooni protokolli, millega lubatakse kasutada KLKs keelatud kassettlahingumoona, ning kutsub nõukogu ja ELi liikmesriike üles vastavalt tegutsema teatavate tavarelvade konventsiooni neljandal läbivaatamiskonverentsil, mis toimub 14. –25. novembril 2011 Genfis; |
2. |
peab äärmiselt kahetsusväärseks, et eespool nimetatud konverentsil arutatava VI protokolli eelnõuga võidakse kahjustada KLK abil loodud selget ja tugevat rahvusvahelist humanitaarõiguse normi, millega kassettlahingumoon täielikult keelustatakse, ning see nõrgendaks ka tsiviilelanike kaitset; |
3. |
nõuab tungivalt, et riigid mõistaksid, et kavandatava protokolli eelnõu toetamine kahjustab humanitaarolukorda ja võib minna poliitiliselt kalliks maksma, sest protokollis on palju erandeid ja lünki, mis võimaldaksid kassettlahingumoona kasutada; |
4. |
kutsub liikmesriike ja kandidaatriike, kes ei ole veel KLK osalised, konventsiooniga ühinema ning KLKle alla kirjutanud riike konventsiooni võimalikult kiiresti ratifitseerima; |
5. |
on seisukohal, et teatavate tavarelvade konventsiooni VI protokoll on KLKga vastuolus ning et KLK allkirjastanud liikmesriigid on juriidiliselt kohustatud avaldama protokolli kehtestamisele tugevat vastuseisu ja selle tagasi lükkama; |
6. |
nõuab tungivalt, et asepresident / kõrge esindaja tuletaks liikmesriikidele meelde nende KLKst tulenevaid juriidilisi kohustusi; kutsub asepresidenti / kõrget esindajat üles rõhutama eriti kassettlahingumoonast tuleneva ohu vähendamise temaatilist eesmärki ning saavutama Euroopa Liidu ühinemise KLKga, mis on Lissaboni lepingu jõustumise järgselt võimalikuks saanud; |
7. |
tunneb heameelt selle üle, et 15 osalisriiki ja allakirjutanud riiki on varude hävitamise lõpule viinud ja veel 12 riiki viivad selle lõpule neile antud tähtajaks ning et 18 riigis ja kolmes muus piirkonnas on varude hävitamine käimas; |
8. |
kutsub üles kõiki ELi liikmesriike, kes ei ole veel KLKga ühinenud, kuid kes soovivad vähendada kassettlahingumoona humanitaartagajärgi, võtma kuni konventsiooniga ühinemiseni rangeid ja läbipaistvaid riiklikke meetmeid, sealhulgas kuulutama välja kassettlahingumoona kasutamise, tootmise ja edasitoimetamise moratooriumi ning alustama kiiremas korras kassettlahingumoona varude hävitamist; |
9. |
kutsub KLKle alla kirjutanud ELi liikmesriike üles võtma vastu õigusakte selle rakendamiseks siseriiklikul tasandil; nõuab tungivalt, et liikmesriigid kajastaksid läbipaistvalt käesoleva resolutsiooni tulemusena tehtud jõupingutusi ja annaksid korrapäraselt nt oma riikide parlamentidele teada oma tegevusest konventsiooni järgimisel; |
10. |
kutsub nõukogu ja komisjoni üles lisama ELi kolmandate riikidega ja eelkõige ELi naaberriikidega sõlmitavatesse lepingutesse lisaks standardsättele massihävitusrelvade leviku tõkestamise kohta standardsätte kassettlahingumoona keelustamise kohta; |
11. |
palub, et nõukogu ja komisjon käsitleksid kassettlahingumoona vastast võitlust ühenduse välisabi programmide lahutamatu osana, et abistada kolmandaid riike lahingumoona varude hävitamisel ja humanitaarabi andmisel; |
12. |
kutsub liikmesriike, nõukogu ja komisjoni üles võtma meetmeid, et takistada riike varustamast kassettlahingumoonaga valitsusväliseid osalejaid; |
13. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale, nõukogule, komisjonile, ELi liikmesriikide ja kandidaatriikide valitsustele ja parlamentidele, ÜRO peasekretärile ning kassettlahingumoona koalitsioonile. |
(1) ELT C 16 E, 22.1.2010, lk 61.
(2) Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2010)0285.
(3) Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2011)0339.