Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0506(01)

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

ELT C 117, 6.5.2010, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.5.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 117/9


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

2010/C 117/03

Abi nr: XA 13/10

Liikmesriik: Itaalia

Piirkond: Lombardia

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi:

Piano assicurativo regionale in favore delle imprese agricole a tutela dei danni derivanti da avversità atmosferiche assimilabili alle calamità naturali sulle produzioni vegetali.

Õiguslik alus:

Bozza di deliberazione della Giunta regionale «Piano assicurativo regionale in favore delle imprese agricole a tutela dei danni derivanti da avversità atmosferiche assimilabili alle calamità naturali sulle produzioni vegetali»

Notifica XA 396/08

L.R. 31/08

D.Lgs. 102/04

D.LGS. 82/08

D.M. 12939/08

D.M. 102208/2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 3 000 000 EUR aastas

Abi suurim osatähtsus: 50–80 % kindlustusmaksetest määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 12 tähenduses.

Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Viis aastat

Kuni 30. juunini 2014

Abi eesmärk: Aidata maksta kindlustusmakseid ilmastikuoludest tulenevate kahjude katmiseks.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taimekasvatussaadused

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Regione Lombardia — DG Agricoltura

Via Pola 12/14

20124 Milan MI

ITALIA

Veebileht: http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito „Settori e politiche”, „Agricoltura”, „Argomenti”, „Aiuti di stato nel settore agricolo: pubblicazione dei regimi di aiuto”

Muu teave: Abikava kohandatakse vastavalt samale korrale, mis on ette nähtud rahastamiseks, taotluste menetlemiseks ja abi andmiseks abi XA 396/08 raames, mõlemaid abikavasid rakendatakse samaaegselt. Selleks et meetme esialgne mõõde ja igal juhul määrusega (EÜ) nr 1857/2006 ettenähtud ülempiiri raamesse jäämine oleks tagatud, kavatseb piirkond täiendada enda vahenditest neid ministeeriumi antavaid abisid, mis jäävad alla seadusega ettenähtud piiri.

Abi nr: XA 37/10

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond: —

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi:

Indemnisation par le Fonds national de garantie contre les calamités agricoles (FNGCA) des dommages causés aux exploitations agricoles par les calamités

Õiguslik alus:

Komisjoni määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 11

Articles L.361-1 et suivants du Code rural

Articles D.361-1 et suivants du Code rural

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 180 miljonit EUR fondist (mitmeks aastaks, kuid kulude tase sõltub ilmastikust tingitud kahjude suurusest ja on seetõttu olemuselt prognoosimatu).

Abi suurim osatähtsus: 35 %

Kahju hüvitamise määr oleneb kahju laadist ja asjaomasest tootmisest. FNGCAlt saadava hüvitise määr on tegelikult 12 % kuni 35 % kahjude suurusest.

Rakendamise kuupäev: Abikava jõustub päeval, mil vabastustaotluse registreerimisnumber avaldatakse Euroopa Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 2010. aasta lõpuni

Abi eesmärk: Abi eesmärk on hüvitada põllumajandustootjatele kahju, mis on tingitud erakordsetest ilmastikuoludest, mis on märkimisväärselt mõjutanud põllumajandustootmist ja mida võib käsitada põllumajandusliku õnnetusena (või loodusõnnetusena) määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 2 punkti 8 tähenduses.

Erakordsete ilmastikuolude korral võib asjaomase departemangu prefekt vajaduse korral nõuda uurimise läbiviimist, et saada vajalikku teavet kahju põhjustanud ilmastikuolude, eriti selle täpse laadi ja erakordsete omaduste kohta, samuti kindlaksmääratud kahjude kohta.

Tuginedes uuringule ja departemangu eksperdikomitee arvamusele, esitab prefekt järelepärimise selle kohta, kas kõnealust juhtumit käsitatakse põllumajandusliku õnnetusena.

Pärast küsimuse kaalumist ja arvamuse saamist riiklikult kindlustuskomiteelt annab põllumajandusminister välja otsuse, milles kinnitatakse, et kõnealune põllumajanduslik õnnetus on mõjutanud teatavat vara teatavas piirkonnas.

Selleks et juhtumit saaks käsitada põllumajandusliku õnnetusena, peab tekitatud kahju suurus olema märkimisväärne võrreldes kontrollväärtusega, mida kohaldatakse selles piirkonnas teatava tootmise suhtes.

See kontrollväärtus, mida maaseaduses esitatakse arvutustabelina (barème), on kehtestatud departemangu tasandil ja see vastab kolme aasta keskmisele tootlusele, kusjuures selle kindlaksmääramisel tuginetakse viie viimase aasta andmetele, millest jäetakse välja suurim ja väikseim näitaja. Arvutustabelis esitatud hinnad tuginevad kõnealuse põllukultuuri kohalikele hindadele kasvuperioodil, mis eelnes arvutustabeli koostamisele.

FNGCA eraldatud hüvitise suurus oleneb olemasoleva eelarve suurusest, kusjuures kahju arvutatakse iga põllumajandustootja puhul eraldi. Selleks et saada fondilt hüvitist, peab tootmisega seotud kahju ületama 30 % kuni 42 %, kui tootmisele antakse ühise põllumajanduspoliitika raames tootlikkusega seotud toetust. Hüvitise saamise tingimustele vastavatest kahjudest arvatakse maha kindlustusskeemi kaudu saadud summad ja kõik kulud, mis jäid looduõnnetuse tõttu tegemata.

Hüvitis makstakse otse kahju saanud põllumajandustootjale.

Põllumajandusalaste ilmastikukahjustuste tagajärjel hüvitatavate varade nimekirja ei kuulu kindlustatavad põllumajandushooned. Hüvitist ei maksta ka mis tahes sektoritele, mida on võimalik kindlustada, st mille puhul kindlustus saab teha pakkumise.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Kõik põllumajandusettevõtted, välja arvatud suurettevõtted, kes tegelevad puuviljade, köögiviljade, viinamarjade, loomasööda, aromaatsete ja ravimtaimede ning tööstuslike kultuuride tootmisega.

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Ministère de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche

Direction générale des politiques agricoles, agroalimentaire et des territoires

Sous-direction des entreprises agricoles — Bureau du crédit et de l’assurance

3 rue Barbet de Jouy

75349 Paris 07 SP

FRANCE

Veebileht: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/europe-international/aides-d-etat-projets/downloadFile/FichierAttache_2_f0/regimecalam16fev10_pour_site.pdf?nocache=1266389918.43

(Vt: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/europe-international)

Muu teave: —

Abi nr: XA 45/10

Liikmesriik: Saksamaa Liitvabariik

Piirkond: Baierimaa

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Gewährung von Leistungen durch die Bayerische Tierseuchenkasse nach der „Dritten Satzung zur Änderung der Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung)“:

Übernahme der Kosten für den Impfstoff bei Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit bei Rindern und Schafen im Freistaat Bayern.

Übernahme eines Teils der Einkommenseinbußen, die bayerische Rindermastbetriebe in anerkannt BHV1-freien Regionen (bayerische Regionen gemäß Anhang II der Entscheidung 2004/558/EG) wegen der Quarantäneauflagen aufgrund der Entscheidung der Kommission vom 15. Juli 2004 zur Umsetzung der Richtlinie 64/432/EWG des Rates hinsichtlich ergänzender Garantien im innergemeinschaftlichen Handel mit Rindern in Bezug auf die infektiöse bovine Rhinotracheitis und der Genehmigung der von einigen Mitgliedstaaten vorgelegten Tilgungsprogramme (2004/558/EG) erleiden.

Õiguslik alus:

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

Art. 5 Abs. 2, Art. 5 b Abs. 2 des Gesetzes über den Vollzug des Tierseuchenrechts des Freistaats Bayern

Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung), registriert von der EU-Kommission unter der Identifikationsnummer XA 287/08

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Aastas 1,5 miljonit EUR (rahastatud Bayerische Tierseuchenkasse'le karjakasvatajate tehtud osamaksetest)

Abi suurim osatähtsus: Kuni 100 %

Rakendamise kuupäev: Pidev iga-aastane toetus

Abikava või üksiktoetuse kestus: Alates erandist teatamisele järgnevast päevast kuni 31. detsembrini 2013

Abi eesmärk: Loomahaiguste tõrjeks võetavate meetmete puhul antav abi vastavalt määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 10.

Määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõike 1 kohaselt hüvitatakse Baieri liidumaal lammaste katarraalse palaviku ennetamis- ja tõrjemeetmena veiste ja lammaste kõnealuse haiguse vastu vaktsineerimise kulud. Kulude hüvitamise eesmärk on loomakasvatajate vaktsineerimisvalmiduse soodustamine ning Baieri veise- ja lambakarjade ulatusliku kaitsesüstimise saavutamine. Sellega kaitstakse loomakarju tõhusalt lammaste katarraalse palaviku vastu; see on haigus, mis on loetletud OIE nimekirjas ja otsuse 90/424/EMÜ lisas.

Määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõike 2 kohaselt antakse abi, et hüvitada sellistele Baieri loomakasvatusettevõtjatele, kelle ettevõtted asuvad kindlakstehtud veiste infektsioosse rinotrahheiidi (BHV1) nakkusvabadel aladel (otsuse 2004/558/EÜ II lisa kohased Baieri liidumaa piirkonnad) osa saamatajäänud tulust, mis on tingitud komisjoni 15. juuli 2004. aasta otsuse (millega rakendatakse nõukogu direktiiv 64/432/EMÜ, mis käsitleb veiste infektsioosse rinotrahheiidiga seotud täiendavaid tagatisi ühendusesiseseks kaubanduseks veistega ja teatavate liikmesriikide esitatud tõrjeprogrammide (2004/558/EÜ) heakskiitmist) kohaselt täidetud karantiinikohustusest. Sellega tõhustatakse karantiinimeetmete võtmist ning tagatakse kindlakstehtud veiste infektsioosse rinotrahheiidi (BHV1) nakkusvabadel aladel kõnealuse haiguse jätkuv puudumine. BHV1 on OIE nimekirjas loetletud haigus, mis tekitab põllumajanduses suuri kahjusid ning mida Baieri liidumaal visalt tõrjutakse.

Abisaajad on väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad määruse (EÜ) nr 1857/2006 tähenduses.

Abiga ei ole hõlmatud meetmed, mille kulud peab põllumajandusettevõtja ühenduse õiguse kohaselt ise kandma.

Määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõike 1 kohast abi ei anta põllumajandusettevõtjale otsemaksetena, vaid subsideeritud teenustena. Bayerische Tierseuchenkasse võtab enda kanda teenuste kulud, hüvitades need teenuste osutajatele. Abi koguosatähtsus ei ületa seejuures 100 %. Teenused on seotud lammaste katarraalse palaviku tõrjeks ettenähtud vaktsiini ostmise kuludega.

Määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõike 2 kohane abi on ette nähtud loomanakkuse BHV1 karantiinikohustuse tõttu saamatajäänud tulu hüvitamiseks. Sellelgi juhul ei ületa abi koguosatähtsus 100 %.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Baieri liidumaa veise- ja lambakasvatajad (põllumajandusettevõtjad).

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Bayerische Tierseuchenkasse

Anstalt des öffentlichen Rechts

Arabellastraße 29

81925 München

DEUTSCHLAND

E-post: info@btsk.de

Veebileht: Seoses õigusliku alusega:

Loomahaiguste seadus:

http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/viehseuchg/gesamt.pdf

Loomahaiguste seaduse rakendamisseadus:

http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/tierseuchengesetz-vollzug-2010.pdf

Bayerischen Tierseuchenkasse tegevuse põhikiri:

http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/1.1.2010-leistungssatzung.pdf

Seoses abikavaga:

3. Bayerischen Tierseuchenkasse tegevuse põhikirja (Leistungssatzung) muutmispõhikiri:

http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/3.aenderungssatzungderleistungssatzung.pdf

Muu teave: —

Abi nr: XA 52/10

Liikmesriik: Saksamaa Liitvabariik

Piirkond: Brandenburg

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Beihilfen zu den Kosten des Impfstoffes zur Impfung von Rinder-, Schaf- und

Ziegenbeständen gegen den Serotyp 8 des Virus der Blauzungenkrankheit (BTV8)

Õiguslik alus:

Erlass des Ministeriums für Umwelt und Verbraucherschutz zur Gewährung einer Beihilfe für Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit des Serotyps 8

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abi üldsumma on 350 000 EUR aastas (rahastatud loomakasvatajate poolt Brandenburgi liidumaa loomahaiguste rahastule (Tierseuchenkasse) tehtud sissemaksetest ja liidumaa rahalistest vahenditest)

Abi suurim osatähtsus: 100 % vaktsiini kuludest

Abi ülemmäär ei ületa 100 %. Abi ei maksta otse loomakasvatajatele, vaid hüvitatakse teenuse osutamise kulud.

Rakendamise kuupäev: Pärast Euroopa Komisjoni määruse (EÜ) nr 1857/2008 artikli 20 kohase identifitseerimisnumbriga kättesaamisteatise saabumist alates 1. märtsist 2010.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 31. detsembrini 2013

Abi eesmärk: Erand on põhjendatud määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõikega 1.

Meetme eesmärk on hüvitada vaktsiini ostmise kulud, mis on seotud veise-, lamba- ja kitsekarjade lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüübi 8 vastase vaktsineerimisega.

Abisaajatele ei tehta otsemakseid, abi antakse subsideeritud teenustena.

Eelkõige viidatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõigetes 6 ja 8 sätestatu järgimise vajadusele.

Meede on seotud lammaste katarraalse palaviku ennetamisega ning sobib seega ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus, loomakasvatus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Landesamt für Verbraucherschutz

Landwirtschaft und Flurneuordnung

Tierseuchenkasse Brandenburg

Groß Gaglow

Am Seegraben 18

03051 Cottbus

DEUTSCHLAND

E-post: info@tsk-BB.de

Veebileht:

Loomahaiguste seadus

http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl104s1260.pdf

Brandenburgi liidumaa loomahaiguste seaduse rakendusseadus (AGTierSGBbg)

http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.23595.de

Keskkonna- ja tarbijakaitseministeeriumi määrus 2010. aastal lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüübi 8 vastaseks vaktsineerimiseks antava abi kohta (avaldatud Brandenburgi Liidumaa Teatajas)

http://www.mugv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_2.PDF

Muu teave: —


Top