Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0708(05)

Teatis Euroopa Liidu ettevõtjatele, kes 2006. aastal kavatsevad importida osoonikihti kahandavaid kontrollitavaid aineid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 2037/2000 osoonikihti kahandavate ainete kohta

ELT C 168, 8.7.2005, p. 33–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.7.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 168/33


Teatis Euroopa Liidu ettevõtjatele, kes 2006. aastal kavatsevad importida osoonikihti kahandavaid kontrollitavaid aineid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 2037/2000 osoonikihti kahandavate ainete kohta (1)

(2005/C 168/07)

I.

Käesolev teatis on adresseeritud ettevõtjatele, kes kavatsevad ajavahemikul 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006 importida Euroopa Ühendusse väljaspool Euroopa Ühendust asuvatest allikatest järgmisi aineid.

I rühm:

klorofluorosüsinikud 11, 12, 113, 114 või 115

II rühm:

muud täielikult halogeenitud klorofluorosüsinikud

III rühm:

haloon 1211, 1301 või 2402

IV rühm:

süsiniktetrakloriid

V rühm:

1,1,1-trikloroetaan

VI rühm:

metüülbromiid

VII rühm:

bromofluorosüsivesinikud

VIII rühm:

klorofluorosüsivesinikud

IX rühm:

bromoklorometaan.

II.

Määruse (EÜ) nr 2037/2000 artiklis 7 nõutakse, et tuleb kindlaks määrata koguselised piirnormid ning tootjatele ja importijatele eraldatud kvoodid ajavahemikuks 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006 artikli 18 lõikes 2 osutatud korras käesoleva teatise I lisa I-IX rühma all loetletud ainete importimiseks. (2)

Kvoodid eraldatakse järgmistele ainetele või kasutustele:

a.

Metüülbromiid karantiiniks ja transpordieelseks kasutuseks vastavalt Montreali protokolli osapoolte määratlusele ja kasutajatele kriitiliseks kasutuseks kooskõlas otsustega IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 ning muude Montreali protokolli osapoolte kokkulepitud asjaomaste kriteeriumide ja määruse artikli 3 lõike 2 alapunktiga ii; nii karantiiniks ja transpordieelseks kasutuseks kui ka kriitiliseks kasutuseks, mille komisjon on heaks kiitnud vastavalt määruse artiklile 18.

b.

Klorofluorosüsivesinikud (HCFCd)

c.

Oluline kasutus, mis on kooskõlas Montreali protokolli osapoolte otsuses IV/25 ja määruse artikli 3 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidega ja mille komisjon on heaks kiitnud vastavalt määruse artiklile 18. Oluliste kasutuste kohta on avaldatud eraldi teatis.

d.

Kasutamine lähteainena, kui kontrollitav aine transformeerub protsessi käigus, mille tulemusel selle esialgne koostis muutub täielikult.

e.

Kasutamine tootmise abiainetena, kui kontrollitavaid aineid kasutatakse tootmise keemiliste abiainetena olemasolevates rajatistes, mille heitkogused on väikesed.

f.

Hävitamine — kontrollitavad ained, mis hävitatakse Montreali protokolli osapoolte heakskiidetud tehnoloogia abil, mille tulemuseks on aine püsiv muutumine või kogu aine või selle olulise osa lagunemine.

Piirkogus, mida tootjad ja importijad võivad Euroopa Ühenduse piires 2006. aastal turustada ja/või oma tarbeks kasutada, arvutatakse järgmiselt:

metüülbromiid karantiiniks ja transpordieelseks kasutuseks ajavahemikul 1996—1998 (keskmine) — vastavalt artikli 4 lõike 2 punktile iii;

vastavalt artikli 4 lõikele 4 on metüülbromiidi turuleviimine ja kasutamine lubatud, kui sellega rahuldatakse artikli 3 lõike 1 kohaselt kindlaks määratud kasutajate olulise kasutusega seotud õigustatud taotlusi;

klorofluorosüsivesinikud — vastavalt artikli 4 lõike 3 punkti i alapunktile e.

III.

Klorofluorosüsivesinike importimisega tegelevad ettevõtjad võivad olla:

importijad, kes importisid 1999. aastal ja kes soovivad turustada klorofluorosüsivesinikke Euroopa Ühenduse turul ega tegele nende tootmisega,

Euroopa Ühenduse tootjad, kes importisid 1999. aastal omal kulul lisaks klorofluorosüsivesinikke, et turustada neid Euroopa Ühenduse turul.

IV.

Ajavahemikus 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006 imporditavate koguste suhtes kohaldatakse impordilitsentse. Vastavalt määruse artiklile 6 võivad ettevõtjad importida kontrollitavaid aineid ainult siis, kui neil on komisjoni välja antud impordilitsents.

V.

Vastavalt määruse artiklile 22 on määruse II lisas loetletud uute ainete importimine keelatud, välja arvatud lähteainena kasutamiseks.

VI.

Määruse kohaldamisel mõõdetakse ainete koguseid vastavalt nende osooni kahandamise koefitsiendile. (3)

VII.

Käesolevaga teatab komisjon ettevõtjale, kellel ei ole 2005. aasta kvooti ja kes soovib esitada komisjonile taotluse impordikvoodi saamiseks ajavahemikuks 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006, et ta teataks endast komisjonile hiljemalt 2. septembriks 2005.

Ozone Layer Protection/Osoonikihi kaitse

Euroopa Komisjon

DG Environment/Keskkonnaküsimuste peadirektoraat

Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions/Üksus ENV.C.4 — Tööstusheide

BU9 6/137

B-1049 Brüssel

Faks: (32-2) 299 87 64

E-post: env-ods@cec.eu.int

VIII.

Ettevõtted, millel oli 2005. aasta kvoot, peaksid esitama deklaratsiooni, täites ja esitades asjakohase(d) vormi(d) EUROPA veebisaidi veebilehel http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm. Komisjon vaatab läbi vaid need taotlused, mis on saadud 2. septembriks 2005.

Taotluse koopia tuleks saata ka liikmesriigi pädevale asutusele (vt II lisa).

IX.

Kui taotlused on kätte saadud, vaatab Euroopa Komisjon need läbi ning igale importijale ja tootjale antakse impordikvoot, konsulteerides artiklis 18 osutatud korralduskomiteega vastavalt määruse artiklis 18 sätestatud korrale. Eraldatud kvootidega saab tutvuda osoonikihti kahandavaid aineid käsitleval veebisaidil http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm ning kõigile taotlejaile saadetakse otsus kirja teel.

X.

Kontrollitavate ainete importimiseks 2006. aastal peavad kvoodi saanud ettevõtjad taotlema komisjonilt impordilitsentsi osoonikihti kahandavaid aineid käsitleva veebisaidi kaudu, kasutades impordilitsentsi taotlust. Kui komisjoni talitused veenduvad, et taotlus vastab kinnitatud kvoodile ja on kooskõlas määruse (EÜ) nr 2037/2000 nõuetega, antakse välja impordilitsents. Komisjonil on õigus impordilitsents kinni pidada, kui imporditav aine ei vasta kirjeldusele või kui seda ei saa kasutada lubatud eesmärgil või kui seda ei saa importida kooskõlas määrusega.

XI.

Tootjad, kes impordivad taaskasutatud või taasväärtustatud aineid, kui need on olemas, peavad esitama koos iga litsentsitaotlusega lisateavet aine päritolu ja sihtkoha kohta ning selle kohta, millist töötlemist kavatsetakse läbi viia. Samuti võidakse küsida analüüsitõendit. Importijatel peavad olema hävitamisrajatised ning seetõttu eeldatakse, et osoonikihti kahandavate ainete hävitamiseks esitab impordilitsentsi taotluse hävitamisrajatise omanik.


(1)  EÜT L 244, 29.9.2000, lk 1, viimati muudetud määrusega (EÜ) 2077/2004, ELT L 359, 4.12.2004, lk 28.

(2)  Käesoleva teatise rakendusalasse ei kuulu kontrollitavad ained või segud, mida imporditakse valmistootes (välja arvatud aine vedamiseks või hoiustamiseks kasutatud mahuti).

(3)  Segude puhul tuleks osooni kahandavas koguses arvestada ainult kontrollitava aine kogust. 1,1,1-trikloroetaani turustatakse alati koos stabilisaatoriga. Importijad peaksid tarnijate käest küsima, milline on stabilisaatori kogus, mis tuleb lahutada enne osooni kahandamise koefitsiendiga kaalutud mahu arvutamist.


I LISA

Hõlmatud ained

Rühm

Ained

Osooni kahandamise koefitsient (1)

I rühm

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II rühm

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III rühm

CF2BrCl

(haloon-1211)

3,0

CF3Br

(haloon-1301)

10,0

C2F4Br2

(haloon-2402)

6,0

IV rühm

CCl4

(süsiniktetrakloriid)

1,1

V rühm

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trikloroetaan)

0,1

VI rühm

CH3Br

(metüülbromiid)

0,6

VII rühm

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII rühm

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX rühm

CH2BrCl

Haloon-1011/bromoklorometaan

0,120

UUED AINED


(1)  Need osooni kahanemise koefitsiendid on arvestatud olemasolevatele teadmistele toetudes ning need kuuluvad korrapäraselt läbivaatamisele ja ajakohastamisele, võttes arvesse osoonikihti kahandavaid aineid käsitleva Montreali protokolli osapoolte tehtud otsuseid.

(2)  See valem ei tähista 1,1,2-trikloroetaani.

(3)  Kõige konkurentsivõimelisemad ained vastavalt protokollile.


II LISA

BELGIQUE/BELGÏE

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Praha 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 København K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Matthieu LASSUS

Ministère de l'Environnement

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu lela 25

LV-1494 — Riga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT-PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Environment

Rijnstraat 8

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Pan Janusz Kozakiewicz

Instytut Chemii Przemysłowej

Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

ul. Rydygiera 8

PL-01-793 Warszawa

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SL-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34a

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockolm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


Top