This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41994D0015
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 21 November 1994 introducing a computerised procedure for consulting the central authorities referred to in Article 17 (2) of the Convention (SCH/Com-ex (94) 15 rev.)
Täitevkomitee otsus, 21. november 1994, millega kehtestatakse elektrooniline menetlus konsulteerimiseks konventsiooni artikli 17 lõikes 2 nimetatud keskasutustega (SCH/Com-ex (94)15 rev.)
Täitevkomitee otsus, 21. november 1994, millega kehtestatakse elektrooniline menetlus konsulteerimiseks konventsiooni artikli 17 lõikes 2 nimetatud keskasutustega (SCH/Com-ex (94)15 rev.)
EÜT L 239, 22.9.2000, p. 165–165
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Euroopa Liidu Teataja L 239 , 22/09/2000 Lk 0165 - 0165
Täitevkomitee otsus, 21. november 1994, millega kehtestatakse elektrooniline menetlus konsulteerimiseks konventsiooni artikli 17 lõikes 2 nimetatud keskasutustega (SCH/Com-ex (94)15 rev.) TÄITEVKOMITEE, võttes arvesse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni artiklit 132, võttes arvesse nimetatud konventsiooni artikli 17 lõiget 2, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE: 1. Viisade andmisega seotud sätete rakendamisel kohaldatakse vastavalt käesolevale otsusele lisatud andmesõnastikus (SCH/II-VISION (93)20 rev. 3) [1] sätestatud põhimõtetele teiste lepinguosaliste keskasutustega konsulteerimiseks elektroonilist menetlust, mis jõustub Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni jõustamise ajal. Kui teatavad lepinguosalised ei vasta pärast rakenduskonventsiooni jõustumist elektroonilise menetluse kohaldamise tehnilistele tingimustele, edastatakse nende lepinguosaliste konsulteerimisandmed tavapäraste meetoditega vastavalt ühiste konsulaarjuhiste sätetele. 2. Täitevkomitee kutsub kõiki lepinguosalisi võimalikult kiiresti looma elektroonilise menetluse kohaldamiseks vajalikke tehnilisi tingimusi. 3. Kui nimetatud menetluspõhimõtteid hakatakse kohaldama ja konsulteerimisandmete edastamiseks kavandatud SIRENE-võrgustik (II järk) ei ole kättesaadav, võtavad kõnealused lepinguosalised vajalikud meetmed andmete edastamise tagamiseks avalike kanalite kaudu. Lepinguosalised tagavad andmete edastamisel sobiva turvalisustaseme. 4. Iga lepinguosaline kannab kulud, mis tekivad elektroonilise konsulteerimismenetluse jaoks vajalike rajatiste paigaldamisest tema riigis. Kaksteist kuud pärast süsteemi käivitamist konsulteerivad lepinguosalised andmete edastamist kompenseerivate maksete üle, võttes arvesse põhimõtet, et vastutab kulude tekitaja. Seoses sellega võtavad osalisriigid arvesse, et konsulteerimismenetluse puhul kaitseb konsulteeritav riik samuti konsulteeriva riigi õigustatud julgeolekuhuve. Lepinguosalised dokumenteerivad konsulteerimismenetluse käitamisest tekkinud kulud alates süsteemi käivitamise kuupäevast ja esitavad nende kulude ülevaate hiljemalt kaheteistkümne kuu pärast. Heidelberg, 21. november 1994 Esimees Bernd Schmidbauer [1] Salajane dokument. --------------------------------------------------