Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0331

Nõukogu määrus (EL) 2023/331, 14. veebruar 2023, millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu määrusi, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtava erandi kohta

ST/5296/2023/INIT

ELT L 47, 15.2.2023, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/331/oj

15.2.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 47/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2023/331,

14. veebruar 2023,

millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu määrusi, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtava erandi kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liit saab kehtestada piiravaid meetmeid, sealhulgas külmutada loetellu kantud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste rahalised vahendid ja majandusressursid. Neid meetmeid rakendatakse nõukogu määrustega.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 9. detsembril 2022 vastu resolutsiooni 2664 (2022). Kõnealuse resolutsiooni lõikega 1 on ette nähtud humanitaarabi ja muu inimeste põhivajadusi toetava tegevuse jaoks teatavate osalejate suhtes kohaldatav erand sanktsioonidest, mis seisnevad julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee kehtestatud varade külmutamises. Käesoleva määruse kohaldamisel tähendab resolutsiooni 2664 (2022) lõige 1 „humanitaarkaalutlustel tehtavat erandit“.

(3)

14. veebruaril 2023 võttis nõukogu vastu otsuse (ÜVJP) 2023/338, (1) et jõustada resolutsioon 2664 (2022) liidu õiguses.

(4)

Resolutsioonis 2664 (2022) on rõhutatud, et kui varade külmutamise meetmetest humanitaarkaalutlustel tehtav erand on vastuolus varasemate resolutsioonidega, asendab see need varasemad resolutsioonid sellise vastuolu osas. Resolutsioonis 2664 (2022) on siiski täpsustatud, et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2615 (2021) lõige 1 jääb jõusse.

(5)

Resolutsioonis 2664 (2022) on nõutud, et humanitaarkaalutlustel tehtavale erandile tuginevad teenuseosutajad teeksid, muu hulgas riskijuhtimise ning nõuetekohase hoolsuse strateegiaid ja protsesse tugevdades, mõistlikke jõupingutusi, et minimeerida asjaomases määruses loetletud isikute või üksuste võimalused saada sanktsioonidega keelatud kasu, olenemata sellest, kas nad saavad seda otseselt või kaudselt või kõrvalesuunamise tulemusena.

(6)

Muudatused kuuluvad aluslepingu kohaldamisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõik liikmesriigid kohaldaksid neid ühetaoliselt.

(7)

Nõukogu määruseid (EÜ) nr 1210/2003, (2) (EÜ) nr 305/2006, (3) (EL) nr 356/2010, (4) (EL) nr 224/2014, (5) (EL) nr 1352/2014 (6) ja (EL) 2022/2309 (7) tuleks vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nõukogu määrust (EÜ) nr 1210/2003 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklisse 4 lisatakse järgmine lõige:

„4.   Lõikeid 1, 2 ja 3 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:

a)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, sealhulgas selle programmid, fondid ning teised üksused ja organid, samuti selle spetsialiseeritud asutused ja seotud organisatsioonid;

b)

rahvusvahelised organisatsioonid;

c)

humanitaarorganisatsioonid, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus, ja nende humanitaarorganisatsioonide liikmed;

d)

kahe- või mitmepoolselt rahastatavad valitsusvälised organisatsioonid, kes osalevad ÜRO humanitaarabikavades, pagulasküsimusega tegelemise kavades, muudes ÜRO üleskutsetes või humanitaarabiklastrites, mida koordineerib ÜRO humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (OCHA);

e)

punktides a–d nimetatud üksuste töötajad, toetusesaajad, tütarettevõtjad või rakenduspartnerid, sel ajal kui ja ulatuses, milles nad neid ülesandeid täidavad, või

f)

muud asjakohased osalejad, kelle on kindlaks määranud sanktsioonide komitee.“

2)

Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 7

1.   Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine artikli 4 lõigete 1–3 täitmisest või kaasa aitamine artiklites 2 ja 3 nimetatud tehingutele.

2.   Igasugune teave selle kohta, et käesoleva määruse sätetest hoitakse kõrvale või on kõrvale hoitud, edastatakse liikmesriikide pädevatele asutustele, mis on loetletud V lisas, ning otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile.“

Artikkel 2

Nõukogu määruse (EÜ) nr 305/2006 artiklisse 2 lisatakse järgmine lõige:

„4.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:

a)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, sealhulgas selle programmid, fondid ning teised üksused ja organid, samuti selle spetsialiseeritud asutused ja seotud organisatsioonid;

b)

rahvusvahelised organisatsioonid;

c)

humanitaarorganisatsioonid, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus, ja nende humanitaarorganisatsioonide liikmed;

d)

kahe- või mitmepoolselt rahastatavad valitsusvälised organisatsioonid, kes osalevad ÜRO humanitaarabikavades, pagulasküsimusega tegelemise kavades, muudes ÜRO üleskutsetes või humanitaarabiklastrites, mida koordineerib ÜRO humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (OCHA);

e)

punktides a–d nimetatud üksuste töötajad, toetusesaajad, tütarettevõtjad või rakenduspartnerid, sel ajal kui ja ulatuses, milles nad neid ülesandeid täidavad, või

f)

muud asjakohased osalejad, kelle on kindlaks määranud sanktsioonide komitee.“

Artikkel 3

Nõukogu määruse (EL) nr 356/2010 artikkel 4 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 4

1.   Artikli 2 lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:

a)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, sealhulgas selle programmid, fondid ning teised üksused ja organid, samuti selle spetsialiseeritud asutused ja seotud organisatsioonid;

b)

rahvusvahelised organisatsioonid;

c)

humanitaarorganisatsioonid, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus, ja nende humanitaarorganisatsioonide liikmed;

d)

kahe- või mitmepoolselt rahastatavad valitsusvälised organisatsioonid, kes osalevad ÜRO humanitaarabikavades, pagulasküsimusega tegelemise kavades, muudes ÜRO üleskutsetes või humanitaarabiklastrites, mida koordineerib ÜRO humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (OCHA);

e)

punktides a–d nimetatud üksuste töötajad, toetusesaajad, tütarettevõtjad või rakenduspartnerid, sel ajal kui ja ulatuses, milles nad neid ülesandeid täidavad, või

f)

muud asjakohased osalejad, kelle on kindlaks määranud sanktsioonide komitee.

2.   Lõikes 1 sätestatud erandist ei tulene mingit vastutust füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele, kes tegid rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, juhul kui nad ei teadnud ja neil ei olnud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevuse suhtes nimetatud erand ei kehti.“

Artikkel 4

Nõukogu määrust (EL) nr 224/2014 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklisse 5 lisatakse järgmine lõige:

„4.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:

a)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, sealhulgas selle programmid, fondid ning teised üksused ja organid, samuti selle spetsialiseeritud asutused ja seotud organisatsioonid;

b)

rahvusvahelised organisatsioonid;

c)

humanitaarorganisatsioonid, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus, ja nende humanitaarorganisatsioonide liikmed;

d)

kahe- või mitmepoolselt rahastatavad valitsusvälised organisatsioonid, kes osalevad ÜRO humanitaarabikavades, pagulasküsimusega tegelemise kavades, muudes ÜRO üleskutsetes või humanitaarabiklastrites, mida koordineerib ÜRO humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (OCHA);

e)

punktides a–d nimetatud üksuste töötajad, toetusesaajad, tütarettevõtjad või rakenduspartnerid, sel ajal kui ja ualtuses, milles nad neid ülesandeid täidavad, või

f)

muud asjakohased osalejad, kelle on kindlaks määranud sanktsioonide komitee.“

2)

Artikkel 12 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 12

Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine artiklis 2 ning artikli 5 lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmetest.“

Artikkel 5

Nõukogu määrust (EL) nr 1352/2014 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklisse 2 lisatakse järgmine lõige:

„3.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:

a)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, sealhulgas selle programmid, fondid ning teised üksused ja organid, samuti selle spetsialiseeritud asutused ja seotud organisatsioonid;

b)

rahvusvahelised organisatsioonid;

c)

humanitaarorganisatsioonid, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus, ja nende humanitaarorganisatsioonide liikmed;

d)

kahe- või mitmepoolselt rahastatavad valitsusvälised organisatsioonid, kes osalevad ÜRO humanitaarabikavades, pagulasküsimusega tegelemise kavades, muudes ÜRO üleskutsetes või humanitaarabiklastrites, mida koordineerib ÜRO humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (OCHA);

e)

punktides a–d nimetatud üksuste töötajad, toetusesaajad, tütarettevõtjad või rakenduspartnerid, sel ajal kui ja ulatuses, milles nad neid ülesandeid täidavad, või

f)

muud asjakohased osalejad, kelle on kindlaks määranud sanktsioonide komitee.“

2)

Artikkel 3a asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3a

1.   Erandina artiklitest 1a ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa sellistel tingimustel, nagu nad peavad asjakohaseks, ja tingimusel, et sanktsioonide komitee on juhtumipõhiselt kindlaks teinud, et erand on vajalik ÜRO ja muude humanitaarabiorganisatsioonide töö hõlbustamiseks Jeemenis või muul otstarbel kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 2140 (2014) ja 2216 (2015) eesmärkidega:

a)

tehnilise abi, rahastuse või rahalise abi andmiseks seoses artiklis 1a kirjeldatud tegevustega;

b)

teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või kättesaadavaks tegemiseks.

2.   Lõike 1 punktiga b ei piirata artikli 2 lõike 3 kohaldamist.“

3)

Artikkel 10 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 10

Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine artikli 2 lõikes 1 ja artikli 2 lõikes 2 osutatud meetmetest.“

Artikkel 6

Nõukogu määruse (EL) 2022/2309 artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Artikli 3 lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:

a)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, sealhulgas selle programmid, fondid ning teised üksused ja organid, samuti selle spetsialiseeritud asutused ja seotud organisatsioonid;

b)

rahvusvahelised organisatsioonid;

c)

humanitaarorganisatsioonid, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus, ja nende humanitaarorganisatsioonide liikmed;

d)

kahe- või mitmepoolselt rahastatavad valitsusvälised organisatsioonid, kes osalevad ÜRO humanitaarabikavades, pagulasküsimusega tegelemise kavades, muudes ÜRO üleskutsetes või humanitaarabiklastrites, mida koordineerib ÜRO humanitaarasjade koordinatsioonibüroo (OCHA);

e)

punktides a–d nimetatud üksuste töötajad, toetusesaajad, tütarettevõtjad või rakenduspartnerid, sel ajal kui ja ulatuses, milles nad neid ülesandeid täidavad, või

f)

muud asjakohased osalejad, kelle on kindlaks määranud sanktsioonide komitee.“

Artikkel 7

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. veebruar 2023

Nõukogu nimel

eesistuja

E. SVANTESSON


(1)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 50

(2)  Nõukogu 7. juuli 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2465/96 (ELT L 169, 8.7.2003, lk 6)

(3)  Nõukogu 21. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 305/2006, millega kehtestatakse eripiirangud teatavate Liibanoni endise peaministri Rafiq Hariri tapmisega seotuses kahtlustatavate isikute vastu (ELT L 51, 22.2.2006, lk 1).

(4)  Nõukogu 26. aprilli 2010. aasta määrus (EL) nr 356/2010, millega kehtestatakse teatavad piiravad meetmed teatavate füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ning asutuste suhtes seoses olukorraga Somaalias (ELT L 105, 27.4.2010, lk 1).

(5)  Nõukogu 10. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 224/2014 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Kesk-Aafrika Vabariigis (ELT L 70, 11.3.2014, lk 1).

(6)  Nõukogu 18. detsembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1352/2014 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Jeemenis (ELT L 365, 19.12.2014, lk 60).

(7)  Nõukogu 25. novembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2309 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis (ELT L 307, 28.11.2022, lk 17).


Top