This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2147
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2147 of 28 November 2019 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2018/659 on the conditions for the entry into the Union of live equidae and of semen, ova and embryos of equidae (Text with EEA relevance)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/2147, 28. november 2019, millega muudetakse ja parandatakse rakendusmäärust (EL) 2018/659 elushobuslaste ja nende sperma, munarakkude ja embrüote liitu sissetoomise tingimuste kohta (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/2147, 28. november 2019, millega muudetakse ja parandatakse rakendusmäärust (EL) 2018/659 elushobuslaste ja nende sperma, munarakkude ja embrüote liitu sissetoomise tingimuste kohta (EMPs kohaldatav tekst)
C/2019/8575
ELT L 325, 16.12.2019, p. 99–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32021R0404
16.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 325/99 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/2147,
28. november 2019,
millega muudetakse ja parandatakse rakendusmäärust (EL) 2018/659 elushobuslaste ja nende sperma, munarakkude ja embrüote liitu sissetoomise tingimuste kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 2 ja artikli 9 lõike 1 punkti c,
võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A lisa I peatükis osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse, (2) eriti selle artikli 17 lõiget 3,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/156/EÜ hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (3) eriti selle artikli 2 punkti i, artikli 12 lõikeid 1, 4 ja 5, artikli 13 lõiget 2 ning artikleid 15, 16, 17 ja 19,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiivi 91/496/EMÜ artikli 9 lõike 1 punktis c on sätestatud, et loomade transiidiks ühest kolmandast riigist mõnda teise kolmandasse riiki või samasse kolmandasse riiki peavad loomad vastama liidu tervishoiugarantiidele, mida on tunnustatud kui selliste loomadega liidusiseseks kauplemiseks sätestatud garantiidega vähemalt samaväärset. |
(2) |
Direktiivi 92/65/EMÜ artikli 17 lõikes 2 on sätestatud, et spermat, munarakke ja embrüoid tuleks lubada importida üksnes juhul, kui selline loomne paljundusmaterjal on pärit loetellu kantud kolmandatest riikidest ning heakskiidetud seemendusjaamadest või spermasäilituskeskustest või kogumis- ja tootmisrühmadest, mille tagatised on vähemalt samaväärsed kõnealuse direktiivi D lisa I peatükis esitatud tagatistega. |
(3) |
Direktiivis 2009/156/EÜ on sätestatud loomatervisenõuded hobuslaste importimiseks liitu. Kõnealuses direktiivis on sätestatud, et liitu võib importida ainult hobuslasi, kes on pärit kõnealuse direktiivi kohaselt koostatud kolmandate riikide loetelus esitatud kolmandatest riikidest või kolmandate riikide territooriumide osadest. |
(4) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/659 (4) on sätestatud hobuslaste ning nende sperma, munarakkude ja embrüote liitu sissetoomise tingimused ning on kehtestatud nende kolmandate riikide loetelu, millest liikmesriigid peavad lubama hobuslaste ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid sisse tuua, ning sellise sissetoomisega seotud loomatervisenõuete ja veterinaarsertifikaatide väljastamise tingimused. |
(5) |
Rakendusmäärusega (EL) 2018/659 on kehtestatud ka menetlused ajutise impordi lõplikuks impordiks muutmiseks, mis nõuab ühtses veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (TRACES) mitut kannet ühise veterinaariaalase sisenemisdokumendi (CVED) III osas, et ajutise impordi staatus lõpetada. Rakendusmääruse (EL) 2018/659 artiklis 19 kirjeldatud menetluse läbiviimiseks vajaliku mitme kande tegemist CVED III osas ei ole TRACESi praeguses versioonis ette nähtud ning need saab teha üksnes ühtses sisseveodokumendis (CHED), mida komisjon rakendab vastavalt määruse (EL) 2017/625 (5) artiklile 58 ja mida kohaldatakse alates 14. Detsembrist 2019 ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi (IMSOC) arendamise raames. Seepärast on vaja artikli 19 lõike 2 punkti a kohaldamine kõnealuse kuupäevani edasi lükata. |
(6) |
Hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid võib lubada liitu tuua kolmandatest riikidest või kolmandate riikide territooriumide osadest, millest on lubatud hobuslasi sisse tuua, tingimusel et saadetis on lähetatud direktiivi 92/65/EMÜ artikli 17 lõike 3 punkti b kohaselt loetletud seemendusjaamast või spermasäilituskeskusest ning sellega on kaasas veterinaarsertifikaat. Rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisast tuleneb, et Barbadoselt, Bermudalt, Boliiviast ja Türgist pärit sperma liitu sissetoomine on lubatud. Nendel riikidel ei ole siiski heakskiidetud seemendusjaamu. Seepärast tuleks kõnealuse määruse I lisa parandada nii, et nendest riikidest pärit hobuslaste sperma liitu sissetoomine ei ole lubatud enne, kui vähemalt üks seemendusjaam on heaks kiidetud. |
(7) |
Katar on esitanud dokumendid seemendusjaama heakskiitmise kohta vastavalt direktiivi 92/65/EMÜ artikli 17 lõike 2 punkti b alapunktile ii, misjärel lisati 10. märtsil 2017 kõnealune seemendusjaam loetellu (6). Rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisast tuleneb siiski, et Kataris registreeritud hobustelt kogutud sperma import ei ole lubatud. Seepärast on asjakohane parandada rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisa nii, et Kataris registreeritud hobustelt kogutud sperma import on lubatud. |
(8) |
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisas esitatud kandeid Barbadose, Bermuda, Boliivia, Türgi ja Katari kohta vastavalt parandada. |
(9) |
Brasiilialt saadud viimasest teabest malleuse kohta ilmneb, et Brasiilia territooriumi teatavad osad ei ole enam malleusest vabad. Seetõttu tuleks peatada hobuslaste ning hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüote sissetoomine Brasiilia territooriumi nendest osadest, mis ei ole enam malleusest vabad. |
(10) |
Pärast liidu auditit Mehhikos (7) peatati komisjoni rakendusotsusega 2013/167/EL (8) hobuslaste ning nende sperma, munarakkude ja embrüote sissetoomine. Seejärel esitasid Mehhiko ametiasutused teavet, millega reageeriti asjakohaselt auditi tulemusel antud soovitustele. Seepärast on asjakohane lubada sisse tuua registreeritud hobuslasi ning aretamiseks ja tootmiseks ettenähtud hobuslasi ning registreeritud hobuste spermat Mehhiko territooriumi nendest osadest, millest selliste kaupade sissetoomine oli peatatud. |
(11) |
On vaja kasutada uut ametlikku nimetust „Põhja-Makedoonia“. |
(12) |
Rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisast tuleks välja jätta Norrat käsitlev kanne, et kajastada kõnealuse riigi konkreetset staatust Euroopa Majanduspiirkonna riigina. |
(13) |
25. juulil 2019 teatas Kuveit komisjonile kahest malleuse (Burkholderia mallei) juhtumist registreeritud hobustel, keda peeti ekspordieelses karantiinis liitu saatmiseks. Kuveit peatas viivitamata registreeritud hobuste liitu eksportimise ning võttis vajalikud seire- ja tõrjemeetmed. Seepärast tuleks Kuveidist registreeritud hobuste sissetoomine liitu peatada vähemalt kuueks kuuks. |
(14) |
Vaja on ajakohastada rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisa joonealuseid märkusi. Selguse mõttes oleks asjakohane kogu I lisa asendada. |
(15) |
Rakendusmäärust (EL) 2018/659 on konsolideeritud ja parandatud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1301 (9). Tervise ja heaolu kinnituse punktis II.3.8 esineva vormingu vea tõttu sisaldab II lisa 1. osa A jaos esitatud ajutiseks impordiks ettenähtud veterinaarsertifikaadi näidis loomade Jaapani entsefaliidi suhtes rangemaid nõudeid kui vastavalt transiidiks ja lõplikuks impordiks ettenähtud veterinaarsertifikaatides sisalduvad nõuded, mis põhjustavad täiendavaid veterinaarpiiranguid. See viga tuleks parandada nii, et Jaapani entsefaliidi suhtes kehtivad nõuded oleksid samad, mis kehtivad registreeritud hobuste ajutise impordi ning hobuslaste transiidi ja lõpliku impordi suhtes. |
(16) |
Rakendusmääruse (EL) 2018/659 II lisa 1. ja 3. osa veterinaarsertifikaatides esitatud hobuste lääne- ja ida-entsefalomüeliidi testimise korras ei võeta piisavalt arvesse seropositiivsetest emasloomadest sündinud varssade liikumist ning taastumist eelmisest nakkusest, ning seepärast tuleks jätta välja viide varasemale vaktsineerimisele kui serokonversiooni põhjusele. |
(17) |
Läbi aegade ei ole toimunud tapaloomadeks ette nähtud hobuslaste importi riikidest, kus esineb Jaapani entsefaliiti. Kõnealuse haiguse leviku tõttu uutele aladele on selle haiguse puhul asjakohane näha ette riskimaandamismeetmed ka tapaloomadeks ette nähtud hobuslaste saadetiste sissetoomise suhtes. Seepärast on vaja vastavalt muuta komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/659 II lisa 3. osa B jaos esitatud veterinaarsertifikaati. |
(18) |
Pärast kinnituste saamist Maailma Loomatervishoiu Organisatsioonilt (OIE) ja teatavatelt kolmandatelt riikidelt, kelle OIE on tunnistanud ametlikult hobuste Aafrika katkust vabaks, on mõistlik lihtsustada karantiini ja testimistingimusi, mida tuleb täita kõnealustest riikidest liitu sissetoodavate registreeritud hobuste puhul. Seepärast on vaja vastavalt muuta rakendusmääruse (EL) 2018/659 II lisa 1. osas ja 3. osa A jaos esitatud veterinaarsertifikaate. |
(19) |
I lisa tabeli 16. veerus osutatud konkreetsete võistluste tõttu ajutiselt kolmandatesse riikidesse eksporditud registreeritud hobuste taassissetoomiseks ette nähtud veterinaarsertifikaadi näidise pealkirjast on välja jäänud viide konkreetsetele võistlusseeriatele (ratsaspordi ülemaailmne tšempionaat). Lisaks on vaja selgitada ratsaspordiürituste teise seeria, nimelt American Games’i ulatust. Õigusselguse huvides on vaja rakendusmääruse (EL) 2018/659 II lisa 2. osa B jao grupp 1 vastavalt asendada. |
(20) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) 2018/659 vastavalt muuta. |
(21) |
Selleks et vältida negatiivset mõju kaubandusele, on vaja ette näha üleminekuperiood kuni 31. detsembrini 2019, mille jooksul kiidetakse heaks rakendusmääruse (EL) 2018/659 (muudetud määrusega (EL) 2018/1301) kohaselt välja antud veterinaarsertifikaadid, kui need on välja antud enne 22. detsembrit 2019. |
(22) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) 2018/659 muudetakse ja parandatakse järgmiselt.
1) |
Artikli 24 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Artikli 16 lõike 1 punkti b alapunkti iii, artikli 16 lõike 2 punkte b, c ja d, artikli 16 lõiget 3, artikli 16 lõike 4 punkte a ja b ja artikli 16 lõiget 5, artikli 17 lõike 1 punkti d ning artikli 19 lõike 2 punkti a kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019.“; |
2) |
I lisas esitatud kolmandate riikide loetelu sisaldav tabel ja joonealused märkused asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga. |
3) |
II lisa muudetakse ja parandatakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Kuni 31. detsembrini 2019 lubavad liikmesriigid liitu sisse tuua hobuslasi, kellega on kaasas rakendusmääruse (EL) 2018/659 (muudetud rakendusmäärusega (EL) 2018/1301) II lisa 1. osas, 2. osa B jao grupis 1 või 3. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidise kohaselt koostatud asjakohane veterinaarsertifikaat, tingimusel et asjaomane veterinaarsertifikaat on välja antud enne 22. detsembrit 2019.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. november 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.
(2) EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.
(3) ELT L 192, 23.7.2010, lk 1.
(4) Komisjoni 12. aprilli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/659 elushobuslaste ja nende sperma, munarakkude ja embrüote liitu sissetoomise tingimuste kohta (ELT L 110, 30.4.2018, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).
(6) https://ec.europa.eu/food/animals/semen/equine_en
(7) http://ec.europa.eu/food/audits-analysis/audit_reports/details.cfm?rep_id=2948
(8) Komisjoni 3. aprilli 2013. aasta rakendusotsus 2013/167/EL, millega muudetakse otsuse 2004/211/EÜ I lisa seoses Mehhiko kohta tehtud kannetega loetelus, kuhu on kantud sellised kolmandad riigid ja nende osad, millest on lubatud importida liitu elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid (ELT L 95, 5.4.2013, lk 19).
(9) Komisjoni 27. septembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1301, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2018/659 elushobuslaste ja nende sperma, munarakkude ja embrüote liitu sissetoomise tingimuste kohta (ELT L 244, 28.9.2018, lk 10).
I LISA
Rakendusmääruse (EL) 2018/659 I lisas olev loetelu sellistest kolmandatest riikidest ja kolmandate riikide territooriumide osadest, millest on lubatud hobuslaste ja nende sperma, munarakkude ja embrüote saadetisi liitu tuua, asendatakse järgmisega:
„Loetelu sellistest kolmandatest riikidest ja kolmandate riikide territooriumi osadest, (1) kust on lubatud hobuslaste ning nende sperma, munarakkude ja embrüote saadetisi liitu tuua
ISO kood |
Kolmas riik |
Kolmanda riigi territooriumi osa kood |
Kolmanda riigi territooriumi osa kirjeldus |
Sanitaarrühm |
Ajutine import |
Taassisenemine |
Import |
Import |
Transiit |
Eritingimused |
|||||
RH |
RH |
RH |
ES |
RE + EBP |
SPERMA |
O/E |
Hobuslased |
|
|||||||
RH |
RE |
EBP |
|
|
|
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
AE |
Araabia Ühendemiraadid |
AE-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
X |
X |
|
AR |
Argentina |
AR-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
AU |
Austraalia |
AU-0 |
Kogu riik |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
BA |
Bosnia ja Hertsegoviina |
BA-0 |
Kogu riik |
B |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BB |
Barbados |
BB-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BH |
Bahrein |
BH-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BM |
Bermuda |
BM-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BO |
Boliivia |
BO-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BR |
Brasiilia |
BR-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
BR-1 |
Osariigid: Paraná ja Rio de Janeiro |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
BY |
Valgevene |
BY-0 |
Kogu riik |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
CA |
Kanada |
CA-0 |
Kogu riik |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
CH |
Šveits (2) |
CH-0 |
Kogu riik |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
CL |
Tšiili |
CL-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
CN |
Hiina |
CN-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
CN-1 |
Hobuslaste haigustest vaba tsoon Conghua linnas (Guangzhou haldusüksus, Guangdongi provints), sealhulgas kiirteede bioturvakoridor Guangzhou ja Hongkongi lennuväljani (vt üksikasju 1. LAHTRIS) |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
CN-2 |
EXPO 2010 parkla nr 15 juures asuv ratsaspordi rahvusvahelise suurvõistluse Global Champions Tour toimumiskoht ja läbisõidutee Pudong New piirkonna põhjaosas asuvasse Shanghai Pudongi rahvusvahelisse lennujaama ning Shanghai suurlinnapiirkonna Minhangi ringkonna idaosa (vt üksikasju 1. LAHTRIS) |
G |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Ainult II lisa 2. osa B jao grupi 1 kohaselt antud sertifikaadi korral |
||
CR |
Costa Rica |
CR-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
CR-1 |
San José suurlinnapiirkond |
D |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
CU |
Kuuba |
CU-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
DZ |
Alžeeria |
DZ-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
EG |
Egiptus |
EG-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
EG-1 |
Hobuslaste haigustest vaba tsoon, mis hõlmab territooriumi ümber Egiptuse sõjaväe veterinaarhaigla Kairos El Nasr'i teel, Al Ahly Clubi vastas, ning kiirteelõiku Kairo rahvusvahelisse lennujaama (vt üksikasju 2. LAHTRIS) |
E |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
FK |
Falklandi saared |
FK-0 |
Kogu riik |
A |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
GL |
Gröönimaa |
GL-0 |
Kogu riik |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
HK |
Hongkong |
HK-0 |
Kogu riik |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
IL |
Iisrael (3) |
IL-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
|
IS |
Island (4) |
IS-0 |
Kogu riik |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
JM |
Jamaica |
JM-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
JO |
Jordaania |
JO-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
JP |
Jaapan |
JP-0 |
Kogu riik |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
KG |
Kõrgõzstan |
KG-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
KG-1 |
Issõk-Kuli piirkond |
B |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
KR |
Korea Vabariik |
KR-0 |
Kogu riik |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
KW |
Kuveit |
KW-0 |
Kogu riik |
E |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
LB |
Liibanon |
LB-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MA |
Maroko |
MA-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
ME |
Montenegro |
ME-0 |
Kogu riik |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MK |
Põhja-Makedoonia |
MK-0 |
Kogu riik |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MO |
Macau |
MO-0 |
Kogu riik |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MY |
Malaisia |
MY-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
MY-1 |
Poolsaar |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
MU |
Mauritius |
MU-0 |
Kogu riik |
E |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MX |
Mehhiko |
MX-0 |
Kogu riik |
C |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
MX-1 |
México suurlinnapiirkond |
C |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Ainult II lisa 2. osa B jao grupi 1 kohaselt antud sertifikaadi korral |
||
MX-2 |
Kogu riik, välja arvatud osariigid Chiapas, Oaxaca, Tabasco, Campeche, Yucatan, Quintana Roo, Veracruz ja Tamaulipas |
C |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
NZ |
Uus-Meremaa |
NZ-0 |
Kogu riik |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
OM |
Omaan |
OM-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
PE |
Peruu |
PE-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
PE-1 |
Lima piirkond |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
PM |
Saint-Pierre ja Miquelon |
PM-0 |
Kogu riik |
A |
— |
— |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
PY |
Paraguay |
PY-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
QA |
Katar |
QA-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
|
RS |
Serbia (5) |
RS-0 |
Kogu riik |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
RU |
Venemaa |
RU-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
RU-1 |
Kaliningradi, Arhangelski, Vologda, Murmanski, Leningradi, Novgorodi, Pihkva, Brjanski, Vladimiri, Ivanovo, Tveri, Kaluga, Kostroma, Moskva, Orjoli, Rjazani, Smolenski, Tula, Jaroslavli, Nižni Novgorodi, Kirovi, Belgorodi, Voroneži, Kurski, Lipetski, Tambovi, Astrahani, Volgogradi, Pensa, Saratovi, Uljanovski, Rostovi, Orenburgi, Permi ja Kurgani oblast |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
RU-2 |
Stavropoli ja Krasnodari krai |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
RU-3 |
Karjala, Mari Eli, Mordva, Tšuvaši, Kalmõkkia, Tatarstani, Dagestani, Kabardi-Balkaari, Põhja-Osseetia, Inguši ja Karatšai-Tšerkessi vabariik |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
SA |
Saudi Araabia |
SA-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
SA-1 |
Kogu riik, v.a SA-2 |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
|
||
SA-2 |
Kaitse- ja järelevalvetsoonid Jizani, Asiri ja Najrani provintsis, nagu on kirjeldatud 3. LAHTRIS |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
SG |
Singapur |
SG-0 |
Kogu riik |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
TH |
Tai |
TH-0 |
Kogu riik |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
TN |
Tuneesia |
TN-0 |
Kogu riik |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
TR |
Türgi |
TR-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
TR-1 |
Ankara, Edirne, Istanbuli, Izmiri, Kirklareli ja Tekirdagi provints |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
UA |
Ukraina |
UA-0 |
Kogu riik |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
US |
Ameerika Ühendriigid |
US-0 |
Kogu riik |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
UY |
Uruguay |
UY-0 |
Kogu riik |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
ZA |
Lõuna-Aafrika |
ZA-0 |
Kogu riik |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
ZA-1 |
Kaplinna suurlinnapiirkond (vt üksikasju 4. LAHTRIS) |
F |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Komisjoni otsus 2008/698/EÜ |
(1) Kui kohaldatakse direktiivi 2009/156/EÜ artikli 13 lõike 2 punkti a kohast ametlikku piirkondadeks jaotamist.
(2) Ilma et see piiraks nõukogu ja komisjoni otsuses 2002/309/EÜ, Euratom sätestatud sertifitseerimise erinõuete kohaldamist (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1).
(3) Siin tähenduses Iisraeli Riik, v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist.
(4) Ilma et see piiraks Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklis 17 sätestatud sertifitseerimise erinõuete kohaldamist (EÜT L 1, 3.1.1994, lk 3).
(5) Nagu on määratletud ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklis 135 (ELT L 278, 18.10.2013, lk 16).“
II LISA
Rakendusmääruse (EL) 2018/659 II lisa muudetakse ja parandatakse järgmiselt.
1) |
1. osa asendatakse järgmisega: „1. OSA Ajutine import ja transiit A jagu Vähem kui 90 päevaks ajutiselt liitu imporditavate registreeritud hobuste veterinaarsertifikaadi ja deklaratsiooni näidis
B jagu Liidu kaudu toimuval transiidil ühest kolmandast riigist või kolmanda riigi territooriumi osast teise kolmandasse riiki või sama riigi territooriumi teise osasse kasutatava veterinaarsertifikaadi ja deklaratsiooni näidised
” |
2) |
B jao 2. osa grupp 1 asendatakse järgmisega:
Veterinaarsertifikaadi ja deklaratsiooni näidis Fédération Equestre Internationale'i (FEI) egiidi all organiseeritud ratsaspordiüritusel osalemiseks kuni 90 päevaks ajutiselt eksporditud registreeritud võistlushobuste taassissetoomiseks liitu (olümpiamängude eelne katsevõistlus, olümpiamängud, paraolümpiamängud, World Equestrian Games/World Equestrian, Asian Equestrian Games, American Equestrian Games (sh PanAmerican Games, South American Games, Central American ja Caribbean Games), Endurance World Cup Araabia Ühendemiraatides, ratsaspordi ülemaailmne tšempionaat)
” |
3) |
3. osa asendatakse järgmisega: „3. OSA Import A jagu Veterinaarsertifikaadi ja deklaratsiooni näidis ühe registreeritud hobuse, registreeritud hobuslase või aretamiseks ja tootmiseks ettenähtud hobuslase importimiseks liitu
B jagu Veterinaarsertifikaadi ja deklaratsiooni näidis tapaloomadeks ette nähtud koduhobuslaste saadetiste impordiks liitu
” |