EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0495

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 495/2013, 29. mai 2013 , millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 996/2012, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid EMPs kohaldatav tekst

ELT L 143, 30.5.2013, p. 3–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/495/oj

30.5.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 143/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 495/2013,

29. mai 2013,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 996/2012, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 178/2002 artikliga 53 on ette nähtud võimalus võtta asjakohaseid liidu tasandi kiireloomulisi meetmeid kolmandast riigist imporditud toidu või sööda suhtes, et kaitsta inimeste ja loomade tervist või keskkonda, kui riski ei saa rahuldavalt juhtida liikmesriikide võetavate meetmete abil.

(2)

Pärast Fukushima tuumaelektrijaamas 11. märtsil 2011 toimunud avariid on komisjonile teatatud, et radionukliidide sisaldus teatavates Jaapanist pärit toiduainetes ületab Jaapanis toiduainete suhtes kohaldatavaid häiretasemeid. Selline saaste võib olla ohtlik liidus asuvate inimeste ja loomade tervisele ja seepärast võeti vastu komisjoni 25. märtsi 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 297/2011, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid (2). See määrus asendati hiljem komisjoni rakendusmäärustega (EL) nr 961/2011, (3) (EL) nr 284/2012 (4) ja (EL) nr 996/2012 (5).

(3)

Rakendusmääruse (EL) nr 996/2012 artikliga 17 on ette nähtud, et selle määruse sätted tuleb läbi vaadata, kui selguvad kolmanda avariijärgse kasvuperioodi proovivõtu- ja analüüsitulemused sööda ja toidu radioaktiivsuse taseme kohta, st 31. märtsiks 2014. Samas on kõnealuses artiklis sätestatud, et 31. märtsiks 2013 tuleks läbi vaadata sätted, mis käsitlevad tooteid, mida kogutakse peamiselt teise kasvuperioodi teisel poolel ja mille kohta seega ei ole veel kõiki teise kasvuperioodi andmeid.

(4)

Nende meetmete läbivaatamisel on võetud arvesse Jaapani ametiasutuste esitatud andmeid radioaktiivsete ainete esinemise kohta söödas ja toidus ajavahemikul alates 2012. aasta septembrist kuni 2013. aasta jaanuarini.

(5)

Rakendusmääruse (EL) nr 996/2012 kohaselt tuleb enne liitu eksportimist võtta proove ja teha analüüse, kui tegemist on Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Iwate, Chiba ja Kanagawa prefektuurist pärit seente, tee, kalandustoodete, teatavate söödavate looduslike taimede, teatavate köögiviljade ja puuviljade, riisi ja sojaubadega ning nendest töötlemise teel valmistatud ja saadud toodetega. Esitatud andmete üksikasjalik kontrollimine näitas, et pirnid, taro, söödav jakoonijuur, õunvili, söödav asimiina ja kammkarbid tuleks jätta välja loetelust, kus on esitatud tooted, millest tuleb enne eksportimist võtta proove ja mida tuleb analüüsida, samas aga tuleks sellesse loetellu lisada tatar, lootosejuur ja kolmeleheline maranta. Kuna hiljuti anti komisjoni 7. märtsi 2013. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 196/2013, millega muudetakse määruse (EL) nr 206/2010 II lisa seoses Jaapani kohta tehtud uue kandega selliste kolmandate riikide ja nende osade loetelus, kust on lubatud Euroopa Liitu importida teatavat värsket liha, (6) luba importida Jaapanist pärit värsket veiseliha, tuleb värske veiseliha lisada loetellu, kus on esitatud tooted, millest tuleb enne eksportimist võtta proove ja mida tuleb analüüsida.

(6)

Kuna on avastatud mittevastavusi, on asjakohane lisada nõue, et enne eksportimist tuleb võtta proovid Nagano, Niigata ja Aomori prefektuurist pärit seentest ja neid analüüsida.

(7)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 996/2012 vastavalt muuta.

(8)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmäärust (EL) nr 996/2012 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 5 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Lõikes 1 osutatud deklaratsioonis tuleb esitada ka kinnitus, et:

a)

toode on kogutud ja/või töödeldud enne 11. märtsi 2011 või

b)

toode (välja arvatud Shizuoka prefektuurist pärit tee ja seened ning Yamanashi, Nagano, Niigata või Aomori prefektuurist pärit seened) on pärit ja lähetatud mujalt kui Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist või

c)

toode on pärit ja lähetatud Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist, kuid see ei ole kantud käesoleva määruse IV lisasse (ja seega ei ole vaja seda enne eksporti analüüsida), või

d)

toode on lähetatud Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist, kuid ei ole pärit ühestki nimetatud prefektuurist ning see ei ole teeloleku ajal saanud radioaktiivset kiirgust, või

e)

kui tegemist on Shizuoka prefektuurist pärit tee ja seentega või Yamanashi, Nagano, Niigata või Aomori prefektuurist pärit seentega või nendest saadud tootega või segasööda või liittoiduga, mis sisaldab neid tooteid üle 50 %, on tootega kaasas proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruanne või

f)

kui käesoleva määruse IV lisas loetletud toode on pärit Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist või tegemist on segasööda või liittoiduga, mis sisaldab neid tooteid üle 50 %, on tootega kaasas proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruanne. IV lisas sätestatud tooteloetelu ei piira Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määruses (EÜ) nr 258/97 (uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta) (7) sätestatud nõuete kohaldamist või

g)

kui toote või selles enam kui 50 % ulatuses sisalduvate koostisosade päritolu on teadmata, on tootega kaasas proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruanne.

2)

Artikkel 16 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 16

Üleminekumeetmed

1.   Erandina artiklis 3 sätestatust võib artiklis 1 osutatud tooteid liitu importida, kui need on kooskõlas rakendusmäärusega (EL) nr 284/2012 ning kui:

a)

tooted saadeti Jaapanist välja enne määruse (EL) nr 996/2012 jõustumist või

b)

toodetega on kaasas rakendusmääruse (EL) nr 284/2012 kohane deklaratsioon, mis on välja antud enne 1. novembrit 2012, ja tooted saadeti Jaapanist välja enne 1. detsembrit 2012.

2.   Erandina artiklis 3 sätestatust võib artiklis 1 osutatud tooteid liitu importida, kui need on kooskõlas rakendusmäärusega (EL) nr 996/2012 ning kui:

a)

tooted saadeti Jaapanist välja enne komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 495/2013 (8) jõustumist või

b)

toodetega on kaasas rakendusmääruse (EL) nr 996/2012 kohane deklaratsioon, mis anti välja enne 1. juunit 2013, ja tooted saadeti Jaapanist välja enne 1. juulit 2013.

3.   Erandina artiklis 3 sätestatust ei pea enne liitu eksportimist kohaldama proovivõtu- ja analüüsinõuet Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa ja Iwate prefektuurist pärit või sealt lähetatud tatra, lootosejuure ja kolmelehelise maranta ning Nagano, Niigata või Aomori prefektuurist pärit või sealt lähetatud seente puhul, kui need tooted saadeti Jaapanist välja enne rakendusmääruse (EL) nr 495/2013 jõustumist.

3)

I lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga.

4)

IV lisa asendatakse käesoleva määruse II lisaga.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 29. mai 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

(2)  ELT L 80, 26.3.2011, lk 5.

(3)  ELT L 252, 28.9.2011, lk 10.

(4)  ELT L 92, 30.3.2012, lk 16.

(5)  ELT L 299, 27.10.2012, lk 31.

(6)  ELT L 65, 8.3.2013, lk 13.

(7)  EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1.”

(8)  ELT L 143, 30.5.2013, lk 3.”


I LISA

„I LISA

Image Image


II LISA

„IV LISA

Sööt ja toit, millest tuleb enne liitu eksportimist võtta proovid ja mille tseesium-134 ja tseesium-137 sisaldust tuleb analüüsida

a)

Fukushima prefektuurist pärit tooted:

kõik tooted, võttes arvesse käesoleva määruse artikliga 1 ettenähtud erandeid.

b)

Shizuoka prefektuurist pärit tooted:

tee ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 09022101 20 ja 2202 90 10 alla;

seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla.

c)

Yamanashi, Nagano, Niigata või Aomori perfektuurist pärit tooted:

seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla.

d)

Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist pärit tooted:

tee ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0902, 2101 20 ja 2202 90 10 alla;

seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla;

kala ja kalandustooted, mis kuuluvad CN-koodide 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 ja 1605 alla, välja arvatud kammkarplased, mis kuuluvad CN-koodide 0307 21,0307 29 ja 1605 52 00 alla;

riis ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1006, 1102 90 50, 1103 19 50, 1103 20 50, 1104 19 91, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 30, 1904 20 95, 1904 90 10 ja 1905 90 alla;

sojaoad ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1201 90, 1208 10, 1507 alla;

asukioad, mis kuuluvad CN-koodide 0708 20, 0713 32 00 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodi 1106 10 alla;

mustikad ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0810 40 30, 0810 40 50, 0811 90 50, 0811 90 70, 0812 90 40, 0813 40 95 alla;

hõlmikpuu pähklid, mis kuuluvad CN-koodi 0802 90 85 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

jaapani aprikoosid, mis kuuluvad CN-koodi 0809 40 05 alla, ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

tsitrusviljad, mis kuuluvad CN-koodi 0805 alla, tsitrusviljade koor, mis kuulub CN-koodi 0814 00 00 alla, ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 25, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

kakiploomid, mis kuuluvad CN-koodi 0810 70 00 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

granaatõunad, mis kuuluvad CN-koodi 0810 90 75 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

viietine akeebia ((Akebia quinata) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0810 90 75, 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98 ja 0813 40 95 alla;

kastanid, mis kuuluvad CN-koodide 0802 41 00 ja 0802 42 00 alla, ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

kreeka pähklid, mis kuuluvad CN-koodide 0802 31 00 ja 0802 32 00 alla, ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 alla;

ashitaba (Angelica keiskei) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

jaapani katkujuur (Petasites japonicus), selle võrsed ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

jaapani ingver (myoga), mis kuulub CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90 alla, ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 2008 99 49, 2008 99 67 alla;

araalia (Aralia sp.) söödavad osad ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

bambusevõrsed (Phyllostacys pubescens) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91 alla;

harilik kilpjalg (Pteridium aquilinum) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

jaapani mädarõika ehk jaapani vasaabia (Wasabia japonica) söödavad osad ning nendest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90 ja 0910 99 alla;

jaava vesiputk (Oenanthe javanica) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

pipra-koldpuu (Zanthoxylum piperitum), mis kuulub CN-koodi 0910 99 alla;

jaapani osmunda (Osmunda japonica) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloides’e võrsed) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

momijigasa (Parasenecio delphiniifolius) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

laanesõnajalg liigist Matteuccia struthioptheris ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

mägihosta (Hosta Montana) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

uwabamisou (Elatostoma umbellatum var. majus) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

võidulauk (Allium victorialis subsp. Platyphyllum) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0703 10, 0710 80, 0711 90, 0712 20 ja 0712 90 alla;

jaapani ohakas (Cirsium japonicum) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

odajas rästirohi (yobusumaso Honma) (Cacalia hastata ssp orientalis) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

vahva sabaohakas (oyamabokuchi) (Synurus pungens) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

põldosi (Equisetum arvense) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;

mõru ehk jaapani aktiniidia (Actinidia polygama) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0810 90 75, 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98 ja 0813 40 95 alla;

värske veiseliha, mis kuulub CN-koodide 0201, 0202, 0206 10, 0206 21 00, 0206 22 00, 0206 29, 0504 ja 1502 alla;

tatar ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1008 10 00, 1102 90 90, 1103 19 90, 1103 20 90, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 90, 1904 20 99, 1904 90 80 ja1905 90 alla;

lootusejuur ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 0709 99, 0711 90, 0712 90 ja 1211 90 alla;

kolmeleheline maranta ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodi 0714 90 alla.

e)

Liittooted, mis sisaldavad üle 50 % ulatuses tooteid, millele on osutatud käesoleva lisa punktides a, b, c ja d.”


Top