This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0098
2013/98/EU: Commission Implementing Decision of 19 February 2013 as regards a Union financial aid towards a coordinated control plan with a view to establish the prevalence of fraudulent practices in the marketing of certain foods (notified under document C(2013) 1035)
2013/98/EL: Komisjoni rakendusotsus, 19. veebruar 2013 , milles käsitletakse liidu rahalist abi kooskõlastatud kontrollikava jaoks, mille eesmärk on tuvastada pettuste levik teatavate toiduainete turustamisel (teatavaks tehtud numbri C(2013) 1035 all)
2013/98/EL: Komisjoni rakendusotsus, 19. veebruar 2013 , milles käsitletakse liidu rahalist abi kooskõlastatud kontrollikava jaoks, mille eesmärk on tuvastada pettuste levik teatavate toiduainete turustamisel (teatavaks tehtud numbri C(2013) 1035 all)
ELT L 48, 21.2.2013, pp. 23–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
21.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 48/23 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
19. veebruar 2013,
milles käsitletakse liidu rahalist abi kooskõlastatud kontrollikava jaoks, mille eesmärk on tuvastada pettuste levik teatavate toiduainete turustamisel
(teatavaks tehtud numbri C(2013) 1035 all)
(2013/98/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (1) eriti selle artiklit 66,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Pärast 2012. aasta detsembris mitmes liikmesriigis tehtud kontrollimisi teatati komisjonile teatavate toiduainetega seotud pettustest. Seetõttu oli vajalik, et komisjon annaks liikmesriikidele soovitusega 2013/99/EL (2) soovituse rakendada kooskõlastatud kontrollikava, mille eesmärk on tuvastada pettuste levik selliste toiduainete turustamisel. Kooskõlastatud kontrollikava tuleks rakendada ühe kuu jooksul alates komisjoni soovituse vastuvõtmisest või hiljemalt alates 1. märtsist 2013. |
|
(2) |
Nimetatud kava sujuvaks ja kiireks rakendamiseks peaks liit andma rahalist toetust liikmesriikidele, kes seda kava kõige otstarbekamalt rakendavad. Võttes arvesse olukorra erakorralisust ning vajadust tarbijaid kiiresti rahustada, hoida ära kauplemise katkestused asjaomasel turul ja tagada, et liidu eksport ei kannataks kahju, on asjakohane määrata liidu toetuse suuruseks 75 % abikõlblikest kuludest. |
|
(3) |
Praeguse teabe kohaselt maksavad nii DNA-testi tegemine toiduainete puhul, mida turustatakse ja/või mis on märgistatud veiseliha sisaldavana, kui fenüülbutasooni (PBZ) jääkide avastamine hobuselihas mõlemad hinnanguliselt 400 eurot testi või jääkide avastamise kohta. |
|
(4) |
ELi 75 % kaasrahastamise määra puhul oleks liidu maksimaalne panus DNA- või PBZ-testide tegemisse 300 eurot testi kohta. |
|
(5) |
Kooskõlas finantsmääruse artikliga 84 ja komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012 (mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju) (3) (edaspidi „kohaldamiseeskirjad”) artikliga 94 eelneb liidu eelarvest kulukohustuse võtmisele rahastamisotsus, milles sätestatakse sellise meetme olulised osad, millega kaasneb kulude rahastamine eelarvest; rahastamisotsuse teeb institutsioon või asutus, kelle institutsioon on selleks volitanud. |
|
(6) |
Abikõlblikud meetmed, millele võidakse määrata liidu rahaline toetus, on kindlaks määratud käesolevas komisjoni rakendusotsuses. |
|
(7) |
Liidu rahalist toetust tuleks anda tingimusel, et testid ja analüüsid on tehtud ning et pädev asutus esitab käesolevas otsuses ettenähtud tähtaja jooksul kogu vajaliku teabe. |
|
(8) |
Haldustõhususe huvides tuleks kõik kulud, millele taotletakse liidu rahalist toetust, esitada eurodes. Vastavalt nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrusele (EÜ) nr 1290/2005 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta) (4) tuleks muus vääringus kui eurodes väljendatud kulude ümberarvestuskursina kasutada kõige uuemat kurssi, mille Euroopa Keskpank on avaldanud enne selle kuu esimest päeva, mil asjaomane liikmesriik oma taotluse esitab. |
|
(9) |
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1290/2005 tuleb rahalist toetust selliste kavade jaoks anda Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist. Finantskontrolli tegemise eesmärgil kohaldatakse kõnealuse määruse artikleid 9, 36 ja 37, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Liit toetab liikmesriikide tehtud kulutusi soovituses 2013/99/EL (edaspidi „komisjoni soovitus”) nimetatud kontrollikava rakendamiseks summaga kuni 1 357 500 eurot, mis võetakse eelarverealt 17 04 07 01.
Artikkel 2
Abikõlblikud kulud
1. Komisjoni soovituses nimetatud liidu toetust antakse osalise hüvitisena 75 % ulatuses pädeva asutuse läbiviidud testide maksumusest, mis on tehtud komisjoni soovituse artiklis 1 nimetatud kontrollikava rakendamiseks.
Liidu rahaline toetus ei või ületada
|
a) |
300 eurot testi kohta; |
|
b) |
I lisas nimetatud summat. |
2. Ainult II lisas nimetatud kulud on abikõlblikud.
Artikkel 3
Abikõlblikkuse eeskirjad
1. Artiklis 1 nimetatud liidu rahalist toetust antakse järgmistel tingimustel:
|
a) |
testid on tehtud vastavalt komisjoni soovituse tingimustele selle lisa II jaos nimetatud ajavahemikul; |
|
b) |
liikmesriik on esitanud komisjonile komisjoni soovituse lisa III jaos nimetatud aruande ning on teinud seda samas jaos sätestatud tähtaja jooksul; |
|
c) |
liikmesriik on esitanud komisjonile 31. maiks 2013 elektroonilise finantsaruande vastavalt III lisas sätestatud vormile. |
2. Komisjon võib vähendada artiklis 1 nimetatud toetust, kui lõikes 1 nimetatud tingimusi ei ole täidetud, võttes arvesse tingimustest kõrvalekaldumise laadi ja raskust ning võimalikku liidule põhjustatud finantskahju.
Artikkel 4
Vääring ja vahetuskurss
1. Liidu rahalise toetuse saamiseks esitab liikmesriik kulud eurodes ning need ei sisalda käibemaksu ega muid makse.
2. Juhul kui liikmesriigi kulud on tehtud muus vääringus kui eurodes, arvestab asjaomane liikmesriik summa ümber eurodesse, kasutades ümberarvestuskursina kõige uuemat kurssi, mille Euroopa Keskpank on avaldanud enne selle kuu esimest päeva, mil asjaomane liikmesriik esitab oma taotluse.
Artikkel 5
Käesolev otsus kujutab endast rahastamisotsust finantsmääruse artikli 84 tähenduses.
Artikkel 6
Käesolevat otsust kohaldatakse alates komisjoni soovituse avaldamise kuupäevast.
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 19. veebruar 2013
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Tonio BORG
(1) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.
(2) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 28.
I LISA
Artikli 2 lõikes 1 osutatud maksimaalne liidu toetus
|
Liikmesriik |
Maksimaalne liidu toetus DNA-testile |
Maksimaalne liidu toetus PBZ-testile |
Liidu toetus kokku |
|
Belgia |
30 000 |
100 500 |
130 500 |
|
Bulgaaria |
30 000 |
46 500 |
76 500 |
|
Tšehhi Vabariik |
30 000 |
1 500 |
31 500 |
|
Taani |
15 000 |
1 500 |
16 500 |
|
Saksamaa |
45 000 |
15 000 |
60 000 |
|
Eesti |
3 000 |
1 500 |
4 500 |
|
Iirimaa |
15 000 |
10 500 |
25 500 |
|
Kreeka |
30 000 |
15 000 |
45 000 |
|
Hispaania |
45 000 |
34 500 |
79 500 |
|
Prantsusmaa |
45 000 |
78 000 |
123 000 |
|
Itaalia |
45 000 |
183 000 |
228 000 |
|
Küpros |
3 000 |
1 500 |
4 500 |
|
Läti |
15 000 |
1 500 |
16 500 |
|
Leedu |
15 000 |
1 500 |
16 500 |
|
Luksemburg |
3 000 |
1 500 |
4 500 |
|
Ungari |
30 000 |
1 500 |
31 500 |
|
Malta |
3 000 |
1 500 |
4 500 |
|
Madalmaad |
30 000 |
30 000 |
60 000 |
|
Austria |
30 000 |
1 500 |
31 500 |
|
Poola |
45 000 |
75 000 |
120 000 |
|
Portugal |
30 000 |
1 500 |
31 500 |
|
Rumeenia |
30 000 |
51 000 |
81 000 |
|
Sloveenia |
3 000 |
1 500 |
4 500 |
|
Slovakkia |
15 000 |
1 500 |
16 500 |
|
Soome |
15 000 |
1 500 |
16 500 |
|
Rootsi |
30 000 |
6 000 |
36 000 |
|
Ühendkuningriik |
45 000 |
16 500 |
61 500 |
|
KOKKU |
675 000 |
682 500 |
1 357 500 |
II LISA
Artikli 2 lõikes 2 nimetatud abikõlblikud kulud
Käesolevas rakendusotsuses nimetatud testide tegemisega seotud abikõlblikud kulud, millele antakse liidu rahalist toetust, piirduvad liikmesriikide tehtud järgmiste kuludega:
|
a) |
testikomplektide, reaktiivide ning kõigi identifitseeritavate ja just testide tegemiseks kasutatud tarvikute ostmine; |
|
b) |
laboris täielikult või osaliselt testide tegemiseks palgatud töötajad, nende tööalasest staatusest olenemata; kulud on piiratud personali tegeliku töötasuga koos sotsiaalkindlustusmaksude ja muude seadusega määratud maksudega, mis arvatakse töötasu hulka; |
|
c) |
proovide saatmine analüüse/teste tegevasse laborisse ning |
|
d) |
üldkulud mahus 7 % punktides a, b ja c osutatud kulude summast. |
III LISA
Artikli 3 lõike 1 punktis c nimetatud finantsaruanne
|
DNA |
|||
|
Nimetage töötaja kategooria |
Tunnid |
Kulu tunnis |
Personalikulud |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tööjõukulude vahesumma |
(5) |
|
Nimetage: testikomplektid/reaktiivid/tarvikud |
Kogus/arv |
Ühiku maksumus |
Kulud kokku |
|
(6) |
(7) |
(8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Testikomplektide/reaktiivide/tarvikute vahesumma |
(10) |
|
Laborisse saatmise kulud |
|
|
(11) |
|
|
|
KOKKU |
|
|
KOKKU KOOS ÜLDKULUDEGA |
|
||
|
PBZ |
|||
|
Nimetage töötaja kategooria |
Tunnid |
Kulu tunnis |
Personalikulud |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tööjõukulude vahesumma |
(5) |
|
Nimetage: reaktiivid/tarvikud |
Kogus/arv |
Ühiku maksumus |
Kulud kokku |
|
(6) |
(7) |
(8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reaktiivide/tarvikute vahesumma |
(10) |
|
Laborisse saatmise kulud |
|
|
(11) |
|
|
|
KOKKU |
|
|
KOKKU KOOS ÜLDKULUDEGA |
|
||