This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0040
2012/40/EU: Commission Implementing Decision of 24 January 2012 amending Decision 2008/855/EC as regards the dispatch to other Member States of certain meat and meat products from holdings situated in the areas listed in Part III of the Annex thereto (notified under document C(2012) 181) Text with EEA relevance
2012/40/EL: Komisjoni rakendusotsus, 24. jaanuar 2012 , millega muudetakse otsust 2008/855/EÜ teatavate liha ja lihatoodete lähetamise osas teistesse liikmesriikidesse kõnealuse otsuse lisa III osas loetletud piirkondades asuvatest majanditest (teatavaks tehtud numbri K(2012) 181 all) EMPs kohaldatav tekst
2012/40/EL: Komisjoni rakendusotsus, 24. jaanuar 2012 , millega muudetakse otsust 2008/855/EÜ teatavate liha ja lihatoodete lähetamise osas teistesse liikmesriikidesse kõnealuse otsuse lisa III osas loetletud piirkondades asuvatest majanditest (teatavaks tehtud numbri K(2012) 181 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 23, 26.1.2012, p. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32013D0764
26.1.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 23/9 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
24. jaanuar 2012,
millega muudetakse otsust 2008/855/EÜ teatavate liha ja lihatoodete lähetamise osas teistesse liikmesriikidesse kõnealuse otsuse lisa III osas loetletud piirkondades asuvatest majanditest
(teatavaks tehtud numbri K(2012) 181 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/40/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 3. novembri 2008. aasta otsuses 2008/855/EÜ (loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides) (3) on sätestatud teatavad tõrjemeetmed seoses sigade klassikalise katkuga liikmesriikides või nende piirkondades, mis on esitatud kõnealuse otsuse lisas. |
(2) |
Otsuse 2008/855/EÜ artikli 7 lõikes 1 on sätestatud, et asjaomased liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud kõnealuse otsuse lisa III osas, tagavad, et lisa III osas loetletud piirkondades asuvatest majanditest ei lähetata teistesse liikmesriikidesse värsket sealiha ega kõnealusest lihast koosnevaid või seda sisaldavaid lihavalmistisi ega -tooteid. |
(3) |
Kõnealuse lisa III osas on praegu loetletud kogu Rumeenia territoorium. |
(4) |
Rumeenia on esitanud komisjonile tõendeid, et sigade klassikalise katkuga seotud olukord kõnealuses liikmesriigis on märgatavalt paranenud pärast otsuse 2008/855/EÜ vastuvõtmist. |
(5) |
Rumeenia on palunud, et kõnealuses liikmesriigis peetavatest sigadest saadud värsket sealiha ja sellest koosnevaid või seda sisaldavaid sealihavalmistisi ja -tooteid lubataks lähetada teistesse liikmesriikidesse tingimusel, et kõnealuste kaupade ohutus on tagatud kanalsüsteemi abil. |
(6) |
Kõnealune süsteem koosneks majanditest või ühest või enamast epidemioloogilisest üksusest, kes kasutaksid ühist bioohutuse juhtimise süsteemi ja väljakujunenud tarneahelat, et tagada seal peetavate sigade alampopulatsiooni eristatav tervislik seisund klassikalise sigade katku osas. Kõnealused majandid või epidemioloogilised üksused asuvad piirkondades, kus kohaldatakse järelevalve, kontrolli ja bioohutuse meetmeid. |
(7) |
Kanalsüsteemi alla kuuluvad majandid ning värsket sealiha ja sellest koosnevaid ja seda sisaldavaid sealihavalmistisi ja -tooteid tootvad, ladustavad ja töötlevad ettevõtted peaksid saama pädeva asutuse heakskiidu ja neist tuleks teavitada komisjoni eeldusel, et nad vastavad otsuses 2008/855/EÜ kehtestatud täiendavatele tervishoiunõuetele. |
(8) |
Peale selle tuleks kõnealust liha ning sellest koosnevaid ja seda sisaldavaid lihavalmistisi ja -tooteid toota, ladustada ja töödelda eraldi otsuse 2008/855/EÜ lisa III osas loetletud piirkondades asuvates, väljaspool kanalsüsteemi asuvates majandites peetud sigadelt saadud lihast koosnevate või kõnealust liha sisaldavate muude toodete tootmisest, ladustamisest ja töötlemisest. |
(9) |
Et tagada kanalsüsteemi raames toodetud liha, lihatoodete ja -valmististe ohutus, peaks pädev asutus tegema regulaarseid kontrollkäike kanalsüsteemi alla kuuluvates majandites. |
(10) |
Nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta direktiiviga 2001/89/EÜ (ühenduse meetmete kohta sigade klassikalise katku tõrjeks) (4) on kehtestatud ühenduse miinimummeetmed sigade klassikalise katku tõrjeks. Kõnealuses direktiivis on sätestatud, et niipea kui esmane sigade klassikalise katku juhtum metssigadel on saanud kinnituse, peab liikmesriigi pädev asutus taudi leviku piiramiseks viivitamata võtma kõnealuses direktiivis täpsustatud meetmed. |
(11) |
Kanalsüsteemi alla kuuluvates majandites pädeva asutuse poolt tehtud regulaarsete kontrollkäikude peamine eesmärk peaks olema kontrollida kõnealuste meetmete tõhusat kohaldamist. |
(12) |
Komisjoni 1. veebruari 2002. aasta otsuses 2002/106/EÜ (millega kiidetakse heaks diagnostika käsiraamat, milles kehtestatakse sigade katku kinnitamiseks kasutatavad diagnostika- ja proovivõtumeetodid ning kriteeriumid laborikatsete tulemuste hindamiseks) (5) on määratud kindlaks kõige sobivamad proovivõtumeetodid ja laborikatsete tulemuste hindamise kriteeriumid, et seda haigust eri olukordades õigesti diagnoosida. Seega tuleks kõnealuseid meetodeid ja kriteeriume kasutada kanalsüsteemi alla kuuluvates majandites tehtavatel pädeva asutuse regulaarsetel kontrollkäikudel. |
(13) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 854/2004 (millega sätestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametliku kontrolli korraldamise kohta) (6) on sätestatud, et liikmesriigid peavad tagama värske liha ametliku kontrolli kooskõlas kõnealuse määruse I lisaga. Kõnealuses määruses on samuti sätestatud, et tervisemärgid tuleb panna siis, kui ametlikud kontrollid ei ole tuvastanud puudusi, mille tõttu liha ei kõlbaks inimtoiduks. Sellest tulenevalt peaks kanalsüsteemi raames toodetud värske liha olema tähistatud otsuse (EÜ) nr 854/2004 I lisa I jao III peatükis sätestatud tervisemärgiga, et kõnealust liha saaks lubada lähetada teistesse liikmesriikidesse. |
(14) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (7) on sätestatud, et toidukäitlejad viivad turule loomset päritolu toote, mida on käideldud ettevõttes, mille suhtes kohaldatakse tunnustamist kooskõlas kõnealuse määrusega, üksnes siis, kui ettevõte on kas kasutanud tervisemärki kooskõlas määrusega (EÜ) nr 854/2004 või, kui nimetatud määruses ei ole tervisemärgi kasutamist ette nähtud, siis on kasutanud identifitseerimismärki kooskõlas määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisaga. Seetõttu tuleks kanalsüsteemi alla kuuluvad sealiha sisaldavad lihavalmistised ja -tooted tähistada määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa I jaos sätestatud identifitseerimismärgiga, et neid saaks lubada lähetada teistesse liikmesriikidesse. |
(15) |
Toidu- ja Veterinaaramet tegi Rumeenias auditi 2011. aasta juulis. Nii klassikalise sigade katku kontrolli ja seire programmi rakendamisel kui ka Rumeenia kavandatud kanalsüsteemi puhul tõsteti esile mitmesuguseid märkimisväärseid puudusi. Aruande põhjal jõuti siiski järeldusele, et selline süsteem võib kõnealuses liikmesriigis tõhusalt toimida, kui teha mõned suhteliselt väikesed muudatused. Toidu- ja Veterinaarameti aruandes esitati konkreetsed soovitused selle kohta, kuidas Rumeenia ametiasutused peaksid kõnealuseid puudusi parandama. Pärast auditit teavitas Rumeenia komisjoni sellest, et auditi käigus tuvastatud puudused on parandatud pärast vastava tegevuskava rakendamist. Komisjon on tutvunud kõnealuste parandustega ja on arvamusel, et need on piisavad kanalsüsteemi tõhusaks toimimiseks. |
(16) |
Peale selle kiideti komisjoni 30. novembri 2011. aasta rakendusotsusega 2011/807/EL (millega kiidetakse heaks liikmesriikide 2012. aastaks ja järgmisteks aastateks esitatud aastased ja mitmeaastased kavad ning ELi rahaline toetus teatavate loomahaiguste ja zoonooside likvideerimiseks, tõrjeks ja seireks) (8) heaks Rumeenia poolt esitatud klassikalise sigade katku kontrolli ja seire programm ajavahemikuks 1. jaanuarist 2012 kuni 31. detsembrini 2012. Rumeenia on kõnealuse programmi alusel ja eespool nimetatud tegevuskavast lähtudes rakendanud täiendavaid seiremeetmeid klassikalise sigade katku osas ning saavutanud häid tulemusi. |
(17) |
Võttes arvesse olemasolevaid andmeid, on asjakohane anda luba lähetada teistesse liikmesriikidesse Rumeenias peetud sigadelt saadud värsket sealiha ja sellest koosnevaid või seda sisaldavaid lihavalmistisi ja -tooteid vastavalt käesolevas otsuses kehtestatud sätetele tingimusel, et kasutusel on kõnealuse liikmesriigi soovitatud kanalsüsteem. |
(18) |
Seepärast tuleks otsust 2008/855/EÜ vastavalt muuta. |
(19) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsusesse 2008/855/EÜ lisatakse järgmine artikkel 8c:
„Artikkel 8c
Lisa III osas esitatud loetelusse kuuluvatest piirkondadest pärit värske sealiha ning kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamine teistesse liikmesriikidesse
1. Erandina artikli 7 lõikest 1 võivad asjaomased liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud lisa III osas, lubada värske sealiha ning sellest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamist teistesse liikmesriikidesse tingimusel, et need
a) |
on valmistatud sigadest, keda on sünnist saadik peetud majandites,
|
b) |
on toodetud tapamajades, lihalõikusettevõtetes ja lihatöötlemisettevõtetes,
|
2. Lõikes 1 nimetatud värske sealiha märgistatakse määruse (EÜ) nr 854/2004 I lisa I jao III peatükis sätestatu kohaselt.
Lõikes 1 nimetatud lihast koosnevad või seda sisaldavad lihavalmistised ja -tooted märgistatakse määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa I jaos sätestatu kohaselt.”
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 24. jaanuar 2012
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) ELT L 302, 13.11.2008, lk 19.
(4) EÜT L 316, 1.12.2001, lk 5.
(5) EÜT L 39, 9.2.2002, lk 71.
(6) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206.
(7) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.
(8) ELT L 322, 6.12.2011, lk 11.