This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0436
2011/436/EU: Commission Implementing Decision of 19 July 2011 on the recognition of the ‘Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance’ scheme for demonstrating compliance with the sustainability criteria under Directives 2009/28/EC and 2009/30/EC of the European Parliament and of the Council
2011/436/EL: Komisjoni rakendusotsus, 19. juuli 2011 , sertifitseerimiskava „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance” tunnustamise kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2009/28/EÜ ja 2009/30/EÜ sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks
2011/436/EL: Komisjoni rakendusotsus, 19. juuli 2011 , sertifitseerimiskava „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance” tunnustamise kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2009/28/EÜ ja 2009/30/EÜ sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks
ELT L 190, 21.7.2011, p. 75–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2016
21.7.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 190/75 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
19. juuli 2011,
sertifitseerimiskava „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance” tunnustamise kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2009/28/EÜ ja 2009/30/EÜ sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks
(2011/436/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 6,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 1998. aasta direktiivi 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi kohta, (2) mida on muudetud nõukogu direktiiviga 2009/30/EÜ, (3) eriti selle artikli 7c lõiget 6,
olles konsulteerinud direktiivi 2009/28/EÜ artikli 25 lõike 2 kohaselt asutatud nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiivides 2009/28/EÜ ja 2009/30/EÜ on sätestatud biokütuste säästlikkuse kriteeriumid. Kui viidatakse direktiivi 2009/28/EÜ artiklite 17, 18 ja V lisa sätetele, tuleks seda tõlgendada viitena ka direktiivi 2009/30/EÜ artiklite 7a, 7b, 7c ja IV lisa samalaadsetele sätetele. |
(2) |
Kui biokütuseid ja muid vedelaid biokütuseid tuleb arvesse võtta artikli 17 lõike 1 punktides a, b ja c osutatud põhjustel, nõuavad liikmesriigid ettevõtjatelt direktiivi 2009/28/EÜ artikli 17 lõigetes 2–5 sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele vastavuse tõendamist. |
(3) |
Direktiivi 2009/28/EÜ põhjendusega 76 on ette nähtud, et tuleks vältida tarbetut koormust tööstusele ning et vabatahtlikud kavad võivad aidata luua tõhusaid lahendusi kõnealustele säästlikkuse kriteeriumidele vastavuse tagamisel. |
(4) |
Komisjon võib otsustada, et vabatahtlik riiklik või rahvusvaheline kava tõendab biokütuse saadetiste vastavust direktiivi 2009/28/EÜ artikli 17 lõigetes 3–5 sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele või et kõnealune vabatahtlik riiklik või rahvusvaheline kava, millega mõõdetakse kasvuhoonegaaside heitkoguse vähenemist, sisaldab täpseid andmeid kõnealuse direktiivi artikli 17 lõike 2 kohaldamiseks. |
(5) |
Komisjon võib sellist vabatahtlikku kava tunnustada viie aasta jooksul. |
(6) |
Kui ettevõtja esitab komisjoni poolt tunnustatud kava kohased tõendid või andmed kõnealuse tunnustamisotsuse ulatuses, ei nõua liikmesriik tarnijalt säästlikkuse kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks täiendavaid tõendeid. |
(7) |
Sertifitseerimiskava „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance” (edaspidi „RBSA”) puhul esitati 8. aprillil 2011 komisjonile taotlus tunnustuse saamiseks. Kõnealune kava hõlmab laia tootevalikut ning seda kohaldatakse kõikide geograafiliste asukohtade suhtes. Tunnustatud kava avalikustatakse direktiivis sätestatud 2009/28/EÜ läbipaistvusplatvormis. Komisjon võtab arvesse tundliku äriteabega seotud kaalutlusi ning võib otsustada avaldada kava üksnes osaliselt. |
(8) |
RBSA kava hindamise käigus leiti, et sellega hõlmatakse nõuetekohaselt direktiivis 2009/28/EÜ sätestatud säästlikkuse kriteeriume ning kohaldatakse massibilansisüsteemi vastavalt direktiivi 2009/28/EÜ artikli 18 lõike 1 nõuetele. |
(9) |
RBSA kava hindamise käigus leiti, et kõnealune kava vastab asjakohastele usaldusväärsuse, läbipaistvuse ja sõltumatu auditi standarditele ning järgib ka direktiivi 2009/28/EÜ V lisa metodoloogilisi nõudeid. |
(10) |
Käesolevas otsuses ei käsitleta RBSA kavaga hõlmatud mis tahes täiendavaid säästlikkuse kriteeriume. Kõnealused täiendavad säästlikkuse kriteeriumid ei tõenda tingimata direktiivis 2009/28/EÜ sätestatud säästlikkuse nõuetele vastamist. Euroopa Komisjon võib edaspidi arvestada asjaolu, kas kava sisaldab ka täpseid andmeid, mis annavad teavet meetmete kohta, mida on võetud direktiivi 2009/28/EÜ artikli 18 lõike 4 teise lõigu teises lauses osutatud asjaolude puhul. |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Vabatahtliku sertifitseerimiskavaga „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance”, mille tunnustamiseks esitati komisjonile taotlus 8. aprillil 2011, tõendatakse, et biokütuse saadetised vastavad direktiivi 2009/28/EÜ artikli 17 lõike 3 punktis a, artikli 17 lõike 3 punktis b, artikli 17 lõike 3 punktis c, artikli 17 lõigetes 4 ja 5 ning direktiivi 98/70/EÜ artikli 7b lõike 3 punktis a, artikli 7b lõike 3 punktis b, artikli 7b lõike 3 punktis c, artikli 7b lõigetes 4 ja 5 sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele. Kava sisaldab ka täpseid andmeid direktiivi 2009/28/EÜ artikli 17 lõike 2 ja direktiivi 98/70/EÜ artikli 7b lõike 2 kohaldamiseks.
Lisaks sellele võib kava kasutada direktiivi 2009/28/EÜ artikli 18 lõikele 1 ja direktiivi 98/70/EÜ artikli 7c lõikele 1 vastavuse tõendamiseks.
Artikkel 2
1. Otsus kehtib viie aasta jooksul pärast selle jõustumist. Kui pärast komisjoni otsuse vastuvõtmist tehakse kavasse muudatusi, mis võivad mõjutada käesoleva otsuse alust, tuleb sellistest muudatustest komisjonile viivitamata teatada. Komisjon hindab teatatud muudatusi lähtuvalt asjaolust, kas kava hõlmab endiselt nõuetekohaselt säästlikkuse kriteeriume, mille suhtes seda on tunnustatud.
2. Kui on selgelt tõendatud, et kavas ei ole rakendatud käesoleva otsuse suhtes otsustavatena käsitatavaid aspekte ning kõnealuste aspektide suhtes on toimunud raskeid ja struktuurialaseid rikkumisi, jätab komisjon endale õiguse oma otsus tühistada.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 19. juuli 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 140, 5.6.2009, lk 16.
(2) EÜT L 350, 28.12.1998, lk 58.
(3) ELT L 140, 5.6.2009, lk 88.