EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0472

2010/472/EL: Komisjoni otsus, 26. august 2010 , lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote liitu importimise kohta (teatavaks tehtud numbri K(2010) 5780 all) EMPs kohaldatav tekst

ELT L 228, 31.8.2010, p. 74–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; kehtetuks tunnistatud 32021R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/472/oj

31.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 228/74


KOMISJONI OTSUS,

26. august 2010,

lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote liitu importimise kohta

(teatavaks tehtud numbri K(2010) 5780 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2010/472/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse, (1) eelkõige selle artikli 17 lõike 2 punkti b, artikli 17 lõiget 3, artikli 18 lõike 1 esimest taanet ning artikli 19 sissejuhatavat fraasi ja punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 92/65/EMÜ on sätestatud loomatervishoiu nõuded lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote (edaspidi „kaubad”) liitu importimiseks. Direktiivis on sätestatud, et liitu võib importida kaupu üksnes kolmandatest riikidest, mis on lisatud kõnealuse direktiivi kohaselt koostatud loetellu, ning millega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on koostatud samuti kõnealuse direktiivi kohaselt. Veterinaarsertifikaat peab tõendama, et kaubad on pärit tunnustatud seemendusjaamadest ja spermasäilituskeskustest ning embrüokogumis- ja -tootmisrühmadelt, mis pakuvad kõnealuse direktiivi D lisa I osaga vähemalt samaväärseid tagatisi.

(2)

Komisjoni 22. juuli 2008. aasta otsuses 2008/635/EÜ (lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote sisseveo kohta ühendusse kolmandate riikide, seemendusjaamade ja embrüokogumisrühmade loetelude ning sertifitseerimisega seotud nõuete osas) (2) on esitatud loetelu kolmandatest riikidest, kust liikmesriigid võivad kaupade importi lubada.

(3)

Direktiiviiga 92/65/EMÜ, mida on muudetud nõukogu direktiiviga 2008/73/EÜ, (3) on kehtestatud lihtsustatud menetlus nende kolmandate riikide seemendusjaamade ja spermasäilituskeskuste, embrüokogumis- ja -tootmisrühmade loetelude koostamiseks, kellel on lubatud kaupu liitu eksportida.

(4)

Lisaks on direktiivi 92/65/EMÜ D lisas, mida on muudetud komisjoni määrusega (EL) nr 176/2010, (4) sätestatud kaupadele teatavad uued nõuded, mida tuleb hakata kohaldama 1. septembrist 2010. Selles on sätestatud eeskirjad spermasäilituskeskustele ja selliste keskuste tunnustamise ja järelevalve üksikasjalikud tingimused. Samuti on selles sätestatud üksikasjalikud tingimused, mille alusel toimub embrüokogumis- ja -tootmisrühmade tunnustamine ja järelevalve, in vivo saadud embrüote kogumine ja töötlemine ning in vitro viljastatud embrüote ja mikromanipuleeritud embrüote tootmine ja töötlemine. Samuti muudetakse sellega tingimusi, mis kehtivad sperma, munarakkude ja embrüote doonorlammaste ja -kitsede suhtes.

(5)

Sellest tulenevalt on vaja liitu importimise jaoks kehtestada uued veterinaarsertifikaadid, mis võtaksid arvesse direktiivi 92/65/EMÜ direktiiviga 2008/73/EÜ ja määrusega (EL) nr 176/2010 tehtud muudatusi.

(6)

Lisaks on asjakohane, et kaupadega, mis imporditakse liitu Šveitsist, on kaasas veterinaarsertifikaadid, mis vastavad liidusiseses kaubanduses lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote puhul kasutatavatele näidistele, nagu on sätestatud komisjoni 26. august 2010. aasta otsuses 2010/470/EL, millega kehtestatakse veterinaarsertifikaatide näidised hobuste, lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote ning sigade munarakkude ja embrüote liidusiseseks kaubanduseks, (5) ja võttes arvesse kohandusi, mis on sätestatud nõukogu ja komisjoni (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) 4. aprilli 2002. aasta otsusega 2002/309/EÜ, Euratom (seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga) (6) heaks kiidetud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 11. lisa 2. liite IX peatüki B osa punktis 7.

(7)

Käesoleva otsuse kohaldamisel tuleks võtta arvesse sertifitseerimise erinõudeid ja veterinaarsertifikaatide näidiseid, mida võib koostada vastavalt Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel sõlmitud kokkuleppele, mis käsitleb elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid (7) ning mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 1999/201/EÜ (8).

(8)

Käesoleva otsuse kohaldamisel tuleks arvesse võtta ka sertifitseerimise erinõudeid ja veterinaarsertifikaatide näidiseid, mida võib koostada vastavalt Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahelisele kokkuleppele elusloomade ja loomsete saadustega kauplemise suhtes kohaldatavate sanitaarmeetmete kohta, (9) mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 97/132/EÜ (10).

(9)

ELi õigusaktide selguse ja järjepidevuse huvides tuleks otsus 2008/635/EÜ kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

(10)

Et vältida häireid kaubanduses, tuleks üleminekuperioodil lubada teatavatel tingimustel kasutada otsuse 2008/635/EÜ kohaselt väljastatud terviseohutuse sertifikaate.

(11)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Sisu

Otsuses sätestatakse loetelu nendest kolmandatest riikidest või nende osadest, kust liikmesriigid tohivad lubada lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote partiide importi ELi.

Samuti sätestatakse nende kaupade ELi importimise sertifitseerimisnõuded.

Artikkel 2

Sperma importimine

Liikmesriigid lubavad lammaste ja kitsede sperma partiisid importida eeldusel, et need vastavad järgmistele tingimustele:

a)

need on pärit I lisas loetletud kolmandast riigist või selle osast;

b)

need on pärit tunnustatud seemendusjaamadest või spermasäilituskeskusest, mis on loetletud direktiivi 92/65/EMÜ artikli 17 lõike 3 alapunkti b kohaselt;

c)

nendega on kaasas terviseohutuse sertifikaat, mis on koostatud vastavalt II lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidisele ja täidetud vastavalt kõnealuse lisa 1. osas esitatud selgitavatele märkustele:

i)

näidis 1, nagu on sätestatud A jaos, sperma puhul, mis on saadetud tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;

ii)

näidis 2, nagu on sätestatud B jaos, sperma puhul, mis on saadetud tunnustatud spermasäilituskeskusest.

Kui aga liidu ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete kokkulepetega on sätestatud sertifitseerimise erinõuded, siis kohaldatakse nimetatud nõudeid;

d)

need vastavad punktis c osutatud veterinaarsertifikaadis esitatud nõuetele.

Artikkel 3

Embrüote ja munarakkude importimine

Liikmesriigid lubavad lammaste ja kitsede embrüote ja munarakkude partiisid importida eeldusel, et need vastavad järgmistele tingimustele:

a)

need on pärit III lisas loetletud kolmandast riigist või selle osast;

b)

need on pärit tunnustatud embrüokogumis- ja -tootmisrühmadelt, mis on loetletud direktiivi 92/65/EMÜ artikli 17 lõike 3 alapunkti b kohaselt;

c)

nendega on kaasas terviseohutuse sertifikaat, mis on koostatud vastavalt IV lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidisele ja täidetud vastavalt kõnealuse lisa 1. osas esitatud selgitavatele märkustele.

Kui aga liidu ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete kokkulepetega on sätestatud sertifitseerimise erinõuded, siis kohaldatakse nimetatud nõudeid;

d)

need vastavad punktis c osutatud veterinaarsertifikaadis esitatud nõuetele.

Artikkel 4

Üldtingimused sperma, munarakkude ja embrüote partiide liitu transportimise kohta

1.   Lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote partiisid ei tohi transportida samas konteineris kui teisi sperma, munarakkude ja embrüote partiisid,

a)

mis ei ole ette nähtud liitu toomiseks või

b)

mille tervisestaatus on madalam.

2.   Euroopa Liitu transportimise ajaks paigutatakse sperma, munarakkude ja embrüote partiid suletud ja plommitud konteineritesse ning plomm ei tohi olla transpordi käigus rikutud.

Artikkel 5

Kehtetuks tunnistamine

Otsus 2008/635/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 6

Üleminekusätted

Üleminekuperioodil kuni 31. augustini 2011 lubavad liikmesriigid kolmandatest riikidest importida järgmisi kaupu:

a)

lammaste ja kitsede sperma, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ kohaselt hiljemalt 31. augustil 2010 ning millega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on välja antud hiljemalt 31. mail 2011 vastavalt otsuse 2008/635/EÜ II lisas esitatud näidisele;

b)

lammaste ja kitsede munarakud ja embrüod, mis on kogutud või toodetud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ kohaselt hiljemalt 31. augustil 2010 ning millega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on välja antud hiljemalt 31. mail 2011 vastavalt otsuse 2008/635/EÜ VI lisas esitatud näidisele.

Artikkel 7

Kohaldamistähtpäev

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. septembrist 2010.

Artikkel 8

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 26. august 2010

Komisjoni nimel

komisjoni liige

John DALLI


(1)  EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.

(2)  ELT L 206, 2.8.2008, lk 17.

(3)  ELT L 219, 14.8.2008, lk 40.

(4)  ELT L 52, 3.3.2010, lk 14.

(5)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 15.

(6)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.

(7)  EÜT L 71, 18.3.1999, lk 3.

(8)  EÜT L 71, 18.3.1999, lk 1.

(9)  EÜT L 57, 26.2.1997, lk 5.

(10)  EÜT L 57, 26.2.1997, lk 4.


I LISA

Loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, kust liikmesriigid lubavad importida lammaste ja kitsede spermat

ISO kood

Kolmanda riigi nimi

Märkused

Territooriumi kirjeldus

(vajaduse korral)

Lisatagatised

AU

Austraalia

 

Lisatagatised seoses II lisa 2. osa A jaos esitatud sertifikaadi punktides II.4.9 ja II.4.10 sätestatud testidega on kohustuslikud.

CA

Kanada

Komisjoni määruse (EL) nr 206/2010 (1) I lisa 1. osas määratletud territoorium.

Lisatagatis seoses II lisa 2. osa A jaos esitatud sertifikaadi punktis II.4.9 sätestatud testidega on kohustuslik.

CH

Šveits (2)

 

 

CL

Tšiili

 

 

GL

Gröönimaa

 

 

HR

Horvaatia

 

 

IS

Island

 

 

NZ

Uus-Meremaa

 

 

PM

Saint Pierre ja Miquelon

 

 

US

Ameerika Ühendriigid

 

Lisatagatis seoses II lisa 2. osa A jaos esitatud sertifikaadi punktis II.4.9 sätestatud testidega on kohustuslik.


(1)  ELT L 73, 20.3.2010, lk 1.

(2)  Sertifikaadid vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) 4. aprilli 2002. aasta otsusega 2002/309/EÜ, Euratom seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132).


II LISA

1.   OSA

Selgitavad märkused sertifikaadi kohta

a)

Veterinaarsertifikaadid väljastatakse eksportiva kolmanda riigi pädeva asutuse poolt vastavalt II lisa 2. osas sätestatud näidisele.

Kui sihtliikmesriik on kehtestanud sertifitseerimise lisanõuded, lisatakse veterinaarsertifikaadi originaalvormile ka kõnealuste nõuete täitmise kinnitused.

b)

Sertifikaat koosneb ühest paberilehest, aga kui on vaja rohkem tekstiruumi, on sertifikaat sellisel kujul, et kõik vajalikud paberilehed moodustavad osa ühtsest tervikust ja on jagamatud.

c)

Kui näidisveterinaarsertifikaadis nõutakse, et teatavad väited tuleb mittevajalikena maha tõmmata, võib asjakohatud väited läbi kriipsutada ja sertifikaati väljastav ametnik peab neile lisama oma initsiaalid ja pitseri, või need sertifikaadilt täielikult välja jätta.

d)

Veterinaarsertifikaat koostatakse vähemalt ühes selle liikmesriigi ametlikus keeles, mille piiripunkti kaudu saadetis liitu siseneb, ning vähemalt ühes sihtliikmesriigi ametlikus keeles. Nimetatud liikmesriigid võivad siiski lubada sertifikaadi koostada mõne muu liikmesriigi keeles, millele vajaduse korral lisatakse ametlik tõlge.

e)

Kui saadetise osade identifitseerimiseks (loend veterinaarsertifikaadi näidise lahtris I.28) lisatakse sertifikaadile lisalehti, käsitatakse neid paberilehti samuti veterinaarsertifikaadi originaali osadena ja igale leheküljele kannab sertifikaati väljastav ametnik oma allkirja ja pitseri.

f)

Kui veterinaarsertifikaat, sealhulgas punktis e osutatud lisalehti sisaldav sertifikaat, koosneb enam kui ühest leheküljest, on iga lehekülg selle alumisel serval nummerdatud (leheküljenumber / lehekülgede koguarv) ning selle ülemisel serval on pädeva asutuse määratud sertifikaadi viitenumber.

g)

Veterinaarsertifikaadi originaali peab täitma ja allkirjastama ametlik veterinaararst viimasel tööpäeval enne partii laadimist liitu eksportimiseks. Eksportiva kolmanda riigi pädevad asutused tagavad, et järgitakse sertifikaatide nõudeid, mis on võrdväärsed nõukogu direktiivis 96/93/EÜ (1) sätestatud nõuetega.

Ametliku veterinaararsti allkirja ja pitseri värv peab erinema terviseohutuse sertifikaadi teksti värvist. Sama reeglit kohaldatakse ka reljeefpitseritest ja vesimärkidest erinevate pitserite suhtes.

h)

Terviseohutuse sertifikaadi originaal peab olema saadetisega kaasas Euroopa Liitu sisenemise piiripunktini.

i)

Veterinaarsertifikaadi näidise lahtrites I.2 ja II.a viidatud veterinaarsertifikaadi viitenumber peab olema väljastatud eksportiva kolmanda riigi pädeva asutuse poolt.

2.   OSA

Veterinaarsertifikaadi näidis lammaste ja kitsede sperma importimiseks

A   jagu

NÄIDIS 1.

Veterinaarsertifikaat sperma puhul, mis on saadetud tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb

Image

Image

Image

Image

Image

B   jagu

NÄIDIS 2.

Veterinaarsertifikaat sperma puhul, mis on saadetud tunnustatud spermasäilituskeskusest

Image

Image

Image


(1)  EÜT L 13, 16.1.1997, lk 28.


III LISA

Loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, kust liikmesriigid lubavad importida lammaste ja kitsede munarakke ja embrüoid

ISO kood

Kolmanda riigi nimi

Märkused

Territooriumi kirjeldus

(vajaduse korral)

Lisatagatised

AU

Austraalia

 

Lisatagatised seoses IV lisa 2. osas esitatud sertifikaadi punktides II.2.6 ja II.2.7 sätestatud testidega on kohustuslikud.

CA

Kanada

Komisjoni määruse (EL) nr 206/2010 (1) I lisa 1. osas (viimases versioonis) määratletud territoorium.

Lisatagatis seoses IV lisa 2. osa A jaos esitatud sertifikaadi punktis II.2.7 sätestatud testidega on kohustuslik.

CH

Šveits (2)

 

 

CL

Tšiili

 

 

GL

Gröönimaa

 

 

HR

Horvaatia

 

 

IS

Island

 

 

NZ

Uus-Meremaa

 

 

PM

Saint Pierre ja Miquelon

 

 

US

Ameerika Ühendriigid

 

Lisatagatis seoses IV lisa 2. osa A jaos esitatud sertifikaadi punktis II.2.7 sätestatud testidega on kohustuslik.


(1)  ELT L 73, 20.3.2010, lk 1.

(2)  Sertifikaadid vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) 4. aprilli 2002. aasta otsusega 2002/309/EÜ, Euratom seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132).


IV LISA

1.   OSA

Selgitavad märkused sertifikaadi kohta

a)

Veterinaarsertifikaadid väljastatakse eksportiva kolmanda riigi pädeva asutuse poolt vastavalt IV lisa 2. osas sätestatud näidisele.

Kui sihtliikmesriik on kehtestanud sertifitseerimise lisanõuded, lisatakse veterinaarsertifikaadi originaalvormile ka ja kõnealuste nõuete täitmise kinnitused.

b)

Sertifikaat koosneb ühest paberilehest, aga kui on vaja rohkem tekstiruumi, on sertifikaat sellisel kujul, et kõik vajalikud paberilehed moodustavad osa ühtsest tervikust ja on jagamatud.

c)

Kui näidisveterinaarsertifikaadis nõutakse, et teatavad väited tuleb mittevajalikena maha tõmmata, võib asjakohatud väited läbi kriipsutada ja sertifikaati väljastav ametnik peab neile lisama oma initsiaalid ja pitseri, või need sertifikaadilt täielikult välja jätta.

d)

Veterinaarsertifikaat koostatakse vähemalt ühes selle liikmesriigi ametlikus keeles, mille piiripunkti kaudu saadetis liitu siseneb, ning vähemalt ühes sihtliikmesriigi ametlikus keeles. Nimetatud liikmesriigid võivad siiski lubada sertifikaadi koostada mõne muu liikmesriigi keeles, millele vajaduse korral lisatakse ametlik tõlge.

e)

Kui saadetise osade identifitseerimiseks (loend veterinaarsertifikaadi näidise lahtris I.28) lisatakse sertifikaadile lisalehti, käsitatakse neid paberilehti samuti veterinaarsertifikaadi originaali osadena ja igale leheküljele kannab sertifikaati väljastav ametnik oma allkirja ja pitseri.

f)

Kui veterinaarsertifikaat, sealhulgas punktis e osutatud lisalehti sisaldav sertifikaat, koosneb enam kui ühest leheküljest, on iga lehekülg selle alumisel serval nummerdatud (leheküljenumber / lehekülgede koguarv) ning selle ülemisel serval on pädeva asutuse määratud sertifikaadi viitenumber.

g)

Veterinaarsertifikaadi originaali peab täitma ja allkirjastama ametlik veterinaararst viimasel tööpäeval enne partii laadimist liitu eksportimiseks. Eksportiva kolmanda riigi pädevad asutused tagavad, et järgitakse sertifikaatide nõudeid, mis on võrdväärsed nõukogu direktiivis 96/93/EÜ sätestatud nõuetega. (1) sätestatud nõuetega.

Ametliku veterinaararsti allkirja ja pitseri värv peab erinema terviseohutuse sertifikaadi teksti värvist. Sama reeglit kohaldatakse ka reljeefpitseritest ja vesimärkidest erinevate pitserite suhtes.

h)

Terviseohutuse sertifikaadi originaal peab olema saadetisega kaasas Euroopa Liitu sisenemise piiripunktini.

i)

Veterinaarsertifikaadi näidise lahtrites I.2 ja II.a viidatud veterinaarsertifikaadi viitenumber peab olema väljastatud eksportiva kolmanda riigi pädeva asutuse poolt.

2.   OSA

Veterinaarsertifikaadi näidis lammaste ja kitsede sperma munarakkude ja embrüote importimiseks

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  EÜT L 13, 16.1.1997, lk 28.


Top