This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0877
Commission Regulation (EC) No 877/2008 of 9 September 2008 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Ireland, Italy, Hungary, Slovakia and Sweden
Komisjoni määrus (EÜ) nr 877/2008, 9. september 2008 , millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Belgia, Tšehhi Vabariigi, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametite valduses oleva suhkru edasimüümiseks ühenduse turul
Komisjoni määrus (EÜ) nr 877/2008, 9. september 2008 , millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Belgia, Tšehhi Vabariigi, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametite valduses oleva suhkru edasimüümiseks ühenduse turul
ELT L 241, 10.9.2008, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/07/2009; kehtetuks tunnistatud 32009R0687
10.9.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 241/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 877/2008,
9. september 2008,
millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Belgia, Tšehhi Vabariigi, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametite valduses oleva suhkru edasimüümiseks ühenduse turul
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid, (1) eriti selle artikli 43 punkti d koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 29. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 952/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad suhkru siseturu korralduse ja kvoodisüsteemi kohta) (2) artikli 39 lõikes 1 on sätestatud, et sekkumisametid võivad müüa suhkrut üksnes pärast seda, kui komisjon on kõnealuse müügi kohta otsuse vastu võtnud. |
(2) |
Selline otsus on vastu võetud komisjoni 14. septembri 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1059/2007, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Belgia, Tšehhi Vabariigi, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametite valduses oleva suhkru edasimüümiseks ühenduse turul. (3) Kõnealuse määruse kohaselt võib pakkumisi esitada viimast korda 10.–24. septembrini 2008. |
(3) |
Suhkru sekkumisvarud jäävad enamikus asjaomastes liikmesriikides tõenäoliselt alles ka pärast seda, kui on möödunud pakkumiste esitamise viimane tähtaeg. Jätkuvatele turuvajadustele reageerimiseks on seepärast asjakohane välja kuulutada täiendav alaline pakkumismenetlus, et teha kõnealused varud siseturul kättesaadavaks. |
(4) |
Erineva kvaliteediga suhkru pakkumishindade võrdlemise võimaldamiseks peaks pakkumishind osutama määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa B osas määratletud standardkvaliteediga suhkrule. |
(5) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 952/2006 artikli 42 lõike 2 punktile c on asjakohane kindlaks määrata miinimumkogus pakkuja või partii kohta. |
(6) |
Selleks et võtta arvesse olukorda ühenduse turul, tuleks sätestada, et komisjon kehtestaks iga osalise pakkumismenetluse kohta madalaima müügihinna. |
(7) |
Madalaim müügihind osutab standardkvaliteediga suhkrule. Kui suhkur ei ole standardkvaliteediga, tuleks sätestada müügihinna kohandamine. |
(8) |
Belgia, Tšehhi Vabariigi, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametid peaksid edastama pakkumised komisjonile. Pakkujad peaksid jääma anonüümseks. |
(9) |
Sekkumissuhkru koguste nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks ette näha, et liikmesriigid teatavad tegelikult müüdud suhkrukogused. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 952/2006 artikli 59 teises lõigus on sätestatud, et komisjoni määruse (EÜ) nr 1262/2001 (4) kohaldamist jätkatakse enne 10. veebruari 2006 sekkumiseks vastu võetud suhkru suhtes. Sekkumissuhkru edasimüümiseks on niisugune vahetegemine siiski tarbetu ja selle rakendamine tekitaks liikmesriikidele haldusraskusi. Seepärast on asjakohane määrust (EÜ) nr 1262/2001 sekkumissuhkru edasimüügi suhtes mitte kohaldada. |
(11) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Belgia, Tšehhi Vabariigi, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametid, mis on loetletud I lisas, pakuvad alalise pakkumismenetluse teel müügiks ühenduse siseturul kokku maksimaalse üldkoguse 345 539 tonni sekkumiseks vastu võetud ja siseturul müümiseks ette nähtud suhkrut.
Asjaomased maksimumkogused liikmesriigi kohta on sätestatud I lisas.
Artikkel 2
1. Esimese osalise pakkumismenetluse puhul algab pakkumiste esitamise ajavahemik 1. oktoobril 2008 ja lõpeb 15. oktoobril 2008 kell 15.00 Brüsseli aja järgi.
Teise ja järgmiste osaliste pakkumismenetluste puhul algab pakkumiste esitamise ajavahemik esimesel tööpäeval, mis järgneb eelneva ajavahemiku lõpule. Need lõpevad kell 15.00 Brüsseli aja järgi:
— |
29. oktoobril 2008; |
— |
12. ja 26. novembril 2008; |
— |
3. ja 17. detsembril 2008; |
— |
7. ja 28. jaanuaril 2009; |
— |
11. ja 25. veebruaril 2009; |
— |
11. ja 25. märtsil 2009; |
— |
15. ja 29. aprillil 2009; |
— |
13. ja 27. mail 2009; |
— |
10. ja 24. juunil 2009; |
— |
1. ja 15. juulil 2009; |
— |
5. ja 26. augustil 2009; |
— |
9. ja 23. septembril 2009. |
2. Pakkumishind kehtib määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa B osas määratletud standardkvaliteediga valge suhkru ja toorsuhkru puhul.
3. Määruse (EÜ) nr 952/2006 artikli 42 lõike 2 punkti c kohaselt on pakkumise miinimumkogus partii kohta 250 tonni, välja arvatud juhul, kui saadaolev kogus kõnealuse partii kohta on väiksem kui 250 tonni. Sellistel juhtudel tuleb pakkumine teha saadaoleva koguse suhtes.
4. Pakkumised esitatakse käesoleva määruse I lisas sätestatud sekkumisametile, kelle valduses on suhkur.
Artikkel 3
Asjaomased sekkumisametid teavitavad komisjoni saadud pakkumistest kahe tunni jooksul pärast artikli 2 lõikes 1 sätestatud pakkumiste esitamise tähtaja lõppu.
Pakkujate isikuid ei tehta kindlaks.
Esitatud pakkumised tuleb edastada elektroonilisel kujul vastavalt II lisas esitatud vormile.
Kui ühtegi pakkumist ei esitata, teavitab asjaomane liikmesriik sellest komisjoni esimeses lõigus sätestatud ajavahemiku jooksul.
Artikkel 4
1. Komisjon kinnitab iga asjaomase liikmesriigi kohta madalaima müügihinna või otsustab pakkumised tagasi lükata määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 195 sätestatud korras.
2. Standardkvaliteedita sekkumissuhkru suhtes kohandavad liikmesriigid praegust müügihinda, kohaldades mutatis mutandis vastavalt määruse (EÜ) nr 952/2006 artikli 32 lõiget 6 ja artiklit 33. Sellega seoses käsitatakse määruse (EÜ) nr 952/2006 artiklis 32 esinevat viidet nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (5) I lisale viitena määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa B osale.
3. Kui iga asjaomase liikmesriigi puhul saadaolev kogus lõike 1 kohaselt kinnitatud madalaima müügihinna tulemusel ületatakse, jaotatakse vaid kõnealune saadaolev kogus.
Kui liikmesriigi puhul saadaolev kogus pakkujate ühe ja sama hinnaga tehtud pakkumiste tulemusel ületatakse, jaotatakse saadaolev kogus järgmiselt:
a) |
selle jagamise teel asjaomaste pakkujate vahel proportsionaalselt nende iga pakkumise üldkogusega; |
b) |
selle jaotamise teel asjaomaste pakkujate vahel vastavalt neist igaühele kinnitatud maksimumkogusele või |
c) |
liisuheitmisega. |
4. Hiljemalt viiendal tööpäeval pärast seda, kui komisjon on madalaima müügihinna kindlaks määranud, teatavad asjaomased sekkumisametid komisjonile vastavalt III lisas esitatud vormile osalise pakkumismenetluse raames tegelikult müüdud kogused.
Artikkel 5
Erandina määruse (EÜ) nr 952/2006 artikli 59 teisest lõigust ei kohaldata määrust (EÜ) nr 1262/2001, nagu on osutatud käesoleva määruse artiklis 1, enne 10. veebruari 2006 sekkumiseks vastu võetud suhkru edasimüümise suhtes.
Artikkel 6
Käeolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2008. See kehtib kuni 31. märtsini 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. september 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 178, 1.7.2006, lk 39.
(3) ELT L 242, 15.9.2007, lk 3.
(4) EÜT L 178, 30.6.2001, lk 48. Määrus on tunnistatud kehtetuks määrusega (EÜ) nr 952/2006.
(5) ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrus (EÜ) nr 318/2006 asendatakse määrusega (EÜ) nr 1234/2007 alates 1. oktoobrist 2008.
I LISA
Sekkumissuhkrut omavad liikmesriigid
Liikmesriik |
Sekkumisamet |
Sekkumisameti valduses ja siseturul müümiseks ette nähtud kogused (tonnides) |
||||||||||
Belgia |
|
9 360 |
||||||||||
Tšehhi Vabariik |
|
30 687 |
||||||||||
Iirimaa |
|
12 000 |
||||||||||
Itaalia |
|
225 014 |
||||||||||
Ungari |
|
21 650 |
||||||||||
Slovakkia |
|
34 000 |
||||||||||
Rootsi |
|
12 762 |
II LISA
VORM
Komisjonile artikli 3 kohaselt edastatava teatise näidis
Osaline pakkumismenetlus … sekkumisametite valduses oleva suhkru edasimüümiseks
Määrus (EÜ) nr 877/2008
Sekkumissuhkrut müüv liikmesriik |
Pakkuja number |
Partii number |
Kogus (t) |
Pakkumishind EUR/100 kg |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
jne |
|
|
|
III LISA
VORM
Komisjonile artikli 4 lõike 4 kohaselt edastatava teatise näidis
Osaline pakkumismenetlus … sekkumisametite valduses oleva suhkru edasimüümiseks
Määrus (EÜ) nr 877/2008
Sekkumissuhkrut müüv liikmesriik |
Tegelikult müüdud kogus (tonnides) |
1 |
2 |
|
|