EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0618

Nõukogu määrus (EÜ) nr 618/2007, 5. juuni 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 423/2007, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

ELT L 143, 6.6.2007, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/10/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32010R0961

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/618/oj

6.6.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 143/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 618/2007,

5. juuni 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 423/2007, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 60 lõiget 1 ja artiklit 301,

võttes arvesse nõukogu 23. aprilli 2007. aasta ühist seisukohta 2007/246/ÜVJP, millega muudetakse ühist seisukohta 2007/140/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, (1)

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühise seisukohaga 2007/246/ÜVJP muudetud ühises seisukohas 2007/140/ÜVJP (2) sätestatakse muu hulgas, et keelata tuleks mis tahes liiki relvade ja nendega seotud materjalidega seonduva tehnilise ja rahalise abi, rahastamise ja investeerimise pakkumine isikutele, üksustele ja asutustele Iraanis või kasutamiseks Iraanis.

(2)

Kõnealused meetmed kuuluvad Euroopa Ühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse ning seetõttu on nende rakendamiseks ühenduses vaja ühenduse õigusakti, eelkõige tagamaks nimetatud meetmete ühetaolist kohaldamist ettevõtjate poolt kõikides liikmesriikides.

(3)

Määrusega (EÜ) nr 423/2007 (3) kehtestati Iraani suhtes teatavad piiravad meetmed, mis on kooskõlas ühise seisukohaga 2007/140/ÜVJP enne selle muutmist. Ühise seisukoha 2007/246/ÜVJP arvesse võtmiseks on asjakohane lisada kõnealusesse määrusesse uued keelud. Seepärast tuleks seda vastavalt muuta.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 423/2007 muudetakse järgmiselt.

a)

Artiklis 2 nummerdatakse olemasolev tekst lõikeks 1 ja lisatakse järgmine lõige 2:

„2.   I lisa ei sisalda kaupu ja tehnoloogiat, mis on kantud sõjaliste kaupade ühisesse Euroopa Liidu nimekirja. (4)

b)

Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Keelatud on:

a)

anda otseselt või kaudselt tehnilist abi, mis on seotud sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga ning samas nimekirjas loetletud kaupadega varustamise ja nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele Iraanis või kasutamiseks Iraanis;

b)

anda otseselt või kaudselt tehnilist abi või osutada vahendusteenuseid, mis on seotud I lisas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga ning I lisas loetletud kaupadega varustamise ja nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele Iraanis või kasutamiseks Iraanis;

c)

investeerida Iraani ettevõtetesse, mis tegelevad sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas või I lisas loetletud kaupade ja tehnoloogia tootmisega;

d)

pakkuda otseselt või kaudselt rahastamist või rahalist abi, mis on seotud sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas või I lisas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga, sealhulgas eelkõige toetusi, laene ja ekspordikrediidikindlustust kõnealuste toodete müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi andmiseks füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele Iraanis või kasutamiseks Iraanis;

e)

osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a–d nimetatud keeldudest.

Lõikes 1 sätestatud keeldusid ei kohaldata sõidukite suhtes, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ning mis on mõeldud üksnes ELi ja selle liikmesriikide töötajate kaitseks Iraanis.”

c)

Artikli 8 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

kohus, haldusorgan või vahekohus on rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust enne kuupäeva, millal artiklis 7 osutatud isik, üksus või asutus on sanktsioonide komitee, ÜRO Julgeolekunõukogu või nõukogu poolt kindlaks määratud, või teinud nende kohta enne nimetatud kuupäeva otsuse;”

d)

Artikli 11 lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, millal artiklis 7 osutatud isik, üksus või asutus on sanktsioonide komitee, ÜRO Julgeolekunõukogu või nõukogu poolt kindlaks määratud.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luxembourg, 5. juuni 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

P. STEINBRÜCK


(1)  ELT L 106, 24.4.2007, lk 67.

(2)  ELT L 61, 28.2.2007, lk 49.

(3)  ELT L 103, 20.4.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu otsusega 2007/242/EÜ (ELT L 106, 24.4.2007, lk 51).

(4)  ELT L 88, 29.3.2007, lk 58.”


Top