Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0748

    Nõukogu ühismeede 2007/748/ÜVJP, 19. november 2007 , millega muudetakse ühismeedet 2007/87/ÜVJP, millega muudetakse ja pikendatakse Bosniasse ja Hertsegoviinasse nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi

    ELT L 303, 21.11.2007, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/748/oj

    21.11.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 303/38


    NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2007/748/ÜVJP,

    19. november 2007,

    millega muudetakse ühismeedet 2007/87/ÜVJP, millega muudetakse ja pikendatakse Bosniasse ja Hertsegoviinasse nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14, artikli 18 lõiget 5 ja artikli 23 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu võttis 7. veebruaril 2007 vastu ühismeetme 2007/87/ÜVJP. (1)

    (2)

    Nõukogu võttis 18. juunil 2007 vastu otsuse 2007/427/ÜVJP, (2) millega Miroslav Lajčák nimetatakse Euroopa Liidu eriesindajaks Bosnias ja Hertsegoviinas.

    (3)

    Poliitika- ja julgeolekukomitee kinnitas 19. detsembril 2006 soovitused, mille eesmärk oli saavutada optimaalne kooskõlastatus ja ühtsus olukordades, kus ühes riigis on aktiivsed vähemalt kaks ELi kriisiohjamise valdkonna osapoolt, eelkõige tihedama konsulteerimise kaudu ELi relvajõudude juhataja ja ELi eriesindaja vahel ning vastavalt ka ELi relvajõudude juhataja ja ELi politseimissiooni juhi vahel.

    (4)

    Nõukogu kiitis 18. juunil 2007 heaks eespool nimetatud soovitused Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni ALTHEA jaoks.

    (5)

    Nõukogu võttis 19. novembril 2007 vastu ühismeetme 2007/749/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni (EUPM) kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, (3) milles kajastub muu hulgas ELi kriisiohjamise tsiviiloperatsioonide uus juhtimis- ja kontrollistruktuur, ning mille nõukogu kiitis heaks 28. juunil 2007.

    (6)

    Bosniasse ja Hertsegoviinasse nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi tuleks muuta, et kajastada tema rolli seoses ELi sõjalise operatsiooniga ALTHEA vastavalt nõukogus 18. juunil 2007 heaks kiidetud soovitustele ning ELi politseimissiooniga Bosnias ja Hertsegoviinas vastavalt ELi kriisiohjamise tsiviiloperatsioonide uuele juhtimis- ja kontrollistruktuurile,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

    Artikkel 1

    Ühismeedet 2007/87/ÜVJP muudetakse käesolevaga järgmiselt.

    1)

    Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 3

    Volitused

    ELi poliitika eesmärkide saavutamiseks Bosnias ja Hertsegoviinas on Euroopa Liidu eriesindajal järgmised volitused:

    a)

    pakkuda ELi nõu ja abi poliitilises protsessis;

    b)

    edendada ELi üldist poliitilist koordineerimist Bosnias ja Hertsegoviinas;

    c)

    anda poliitilisi juhiseid ELi jõupingutusteks piirkonnas organiseeritud kuritegevuse tõkestamisel, ilma et see piiraks Euroopa Liidu politseimissiooni juhtivat rolli kõnealuste jõupingutuste korrakaitsealasel koordineerimisel ja ALTHEA (EUFOR) sõjalist käsuliini, ning edendada vastavate ELi jõupingutuste üldist koordineerimist;

    d)

    anda ELi relvajõudude juhatajale sõjalist käsuliini rikkumata poliitilisi suuniseid sõjalistes küsimustes, millel on kohalik poliitiline mõõde, eelkõige seoses tundlike operatsioonidega ja suhetega kohalike ametivõimude ning kohaliku meediaga;

    e)

    konsulteerida ELi relvajõudude juhatajaga enne sellise poliitilise meetme võtmist, mis võib mõjutada julgeoleku olukorda;

    f)

    konsulteerida ELi politseimissiooni juhiga enne sellise poliitilise meetme võtmist, mis võib mõjutada politsei ja julgeoleku olukorda;

    g)

    aidata tugevdada ELi sisest koordineerimist ja ühtsust Bosnias ja Hertsegoviinas, sealhulgas korraldades ELi esinduste juhtidele teabekoosolekuid ja osaledes või olles esindatud nende korralistel koosolekutel, juhatades koordineerimisrühma, mis moodustatakse kõigist kõnealuses valdkonnas osalevatest ELi osapooltest eesmärgiga koordineerida ELi tegevuse elluviimist, ning andes nimetatud osapooltele juhiseid Bosnia ja Hertsegoviina ametiasutustega suhtlemiseks;

    h)

    tagada ELi avalikkusele suunatud tegevuse järjepidevus ja ühtsus. Euroopa Liidu eriesindaja pressiesindaja on Bosnia ja Hertsegoviina ajakirjanduse jaoks peamine ELi kontaktisik ühise välis- ja julgeolekupoliitika/Euroopa julgeoleku-ja kaitsepoliitika (ÜVJP/EJKP) küsimustes;

    i)

    omada ülevaadet kõigi õigusriigi põhimõtete valdkonda kuuluvate tegevuste kohta ning vajaduse korral nõustada vastavates küsimustes peasekretäri/kõrget esindajat ja komisjoni;

    j)

    anda ELi politseimissiooni juhile nõu kohaliku poliitika osas. Vajaduse korral konsulteerivad ELi eriesindaja ja tsiviiloperatsioonide ülem omavahel;

    k)

    toetada politseisüsteemi ümberkorraldamise ettevalmistamist ja läbiviimist osana rahvusvahelise üldsuse ning Bosnia ja Hertsegoviina ametiasutuste laiemast osalemisest õigusriigi loomisel ning toetudes Euroopa Liidu politseimissiooni korrakaitse alastele tehnilistele teadmistele ja abile selles valdkonnas;

    l)

    toetada tihedas koostöös Euroopa Liidu politseimissiooniga õigusemõistmise ja politsei vahelist tugevdatud ja tõhusamat koostööd kriminaalasjades Bosnias ja Hertsegoviinas;

    m)

    anda peasekretärile/kõrgele esindajale ja vajaduse korral komisjonile nõu Euroopa Liidu lepingu VI jaotises nimetatud tegevuste, sealhulgas Europoli ja ühenduse seonduvate tegevuste kohta, ning osaleda vajalikus kohalikus koordineerimistegevuses;

    n)

    pidades silmas ühtsust ja võimalikke koostoimeid, jätkata konsultatsioone ühinemiseelse abi rahastamisvahendi prioriteetide küsimustes;

    o)

    toetada tihedas koostöös komisjoniga Euroopa Liidu eriesindaja tugevdatud büroo planeerimist seoses kõrge esindaja büroo sulgemisega, sealhulgas anda nõu üldsuse teavitamisega seonduvate üleminekuaspektide osas;

    p)

    aidata kaasa inimõiguste ja põhivabaduste austamise arendamisele ja tugevdamisele Bosnias ja Hertsegoviinas kooskõlas inimõigusi käsitlevate ELi poliitika ja ELi suunistega;

    q)

    olla kontaktis Bosnia ja Hertsegoviina ametivõimudega eesmärgiga saavutada nende täielik koostöö endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtuga;

    r)

    pakkuda poliitilist nõu ja abi põhiseaduse reformi protsessis;

    s)

    aidata kehtivat käsuliini rikkumata tagada, et kõiki ELi vahendeid kasutatakse operatsiooni toimumiskohas järjekindlalt, et saavutada nõukogu seatud poliitilised eesmärgid.”;

    2)

    Artikli 8 lõike 2 punkt v jäetakse välja.

    Artikkel 2

    Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    Artikkel 3

    Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 19. november 2007

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    L. AMADO


    (1)  ELT L 35, 8.2.2007, lk 35.

    (2)  ELT L 159, 20.6.2007, lk 63.

    (3)  Vt käesoleva ELT lk 40.


    Top