EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1519

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1519/2005, 19. september 2005, millega avatakse teatavate GATTi kvootide alusel 2006. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentside väljaandmise menetlus

ELT L 244, 20.9.2005, p. 13–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 21/09/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1519/oj

20.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 244/13


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1519/2005,

19. september 2005,

millega avatakse teatavate GATTi kvootide alusel 2006. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentside väljaandmise menetlus

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 30,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 26. jaanuari 1999. aasta määruse (EÜ) nr 174/1999 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 804/68 rakendamise üksikasjalikud erieeskirjad piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetuste kohta) (2) artikliga 20 nähakse ette, et mitmepoolsetel kaubandusläbirääkimistel sõlmitud lepingutega ettenähtud kvoodi raames Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentse võib välja anda kõnealuses artiklis sätestatud erimenetluse korras.

(2)

Kõnealune menetlus tuleks avada 2006. aasta ekspordi jaoks ning tuleks kindlaks määrata sellega seotud täiendavad eeskirjad.

(3)

Impordi haldamiseks teevad Ameerika Ühendriikide pädevad asutused vahet Uruguay vooru alusel Euroopa Ühendusele antud lisakvoodi ja Tokyo voorust tulenevate kvootide vahel. Ekspordilitsentside väljaandmisel tuleks arvesse võtta kõnealuste toodete sobivust Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabelis kirjeldatud vastava USA kvoodiga.

(4)

Selleks et eksportida maksimumkogus tagasihoidlikku huvi äratanud kvootide raames, tuleks kogu kvooti hõlmavad taotlused heaks kiita.

(5)

Kõnealuse erikorra alusel taotlusi esitavatele ettevõtjatele stabiilsuse ja turvalisuse tagamiseks on asjakohane määrata kindlaks kuupäev, mil taotlused loetakse esitatuks määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 1 lõike 1 kohaldamisel.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõikes 1 viidatud kvootide alusel 2006. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditavate CN-koodi 0406 alla kuuluvate ja käesoleva määruse I lisas loetletud toodete ekspordilitsentsid antakse välja vastavalt määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 ning käesoleva määruse sätetele.

Artikkel 2

1.   Määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõikes 2 viidatud ajutiste ekspordilitsentside taotlused (edaspidi “taotlused”) tuleb esitada pädevatele asutustele 26.–30. septembrini 2005.

2.   Taotlused võetakse vastu üksnes juhul, kui need sisaldavad kogu määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõikes 2 nimetatud teavet ja kui nendega on kaasas kõnealuses artiklis nimetatud dokumendid.

Kui käesoleva määruse I lisa 2. veerus nimetatud ühe ja sama tooterühma saadaolev kogus on jaotatud Uruguay vooru kvoodi ja Tokyo vooru kvoodi puhul, võivad litsentsitaotlused hõlmata vaid üht nendest kvootidest ning taotlustes märgitakse asjaomane kvoot ning I lisa 3. veerus esitatud rühma ja kvoodi tähis.

Määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõikes 2 osutatud teave esitatakse vastavalt käesoleva määruse II lisas sätestatud mudelile.

3.   Seoses I lisa 3. veerus märgitud kvootidega 22-Tokyo ja 22-Uruguay hõlmavad taotlused vähemalt 10 tonni ning ei ületa asjaomase kvoodi puhul kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saadaolevat kogust.

Seoses I lisa 3. veerus märgitud teiste kvootidega hõlmavad taotlused vähemalt 10 tonni ning ei ületa 40 % asjaomase kvoodi puhul kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saadaolevat kogusest.

4.   Taotlust võetakse vastu üksnes juhul, kui taotleja kinnitab kirjalikult, et ta ei ole esitanud sama tooterühma ega sama kvoodi kohta teisi taotlusi ega kavatse seda teha.

Kui taotleja esitab ühes või mitmes liikmesriigis sama tooterühma ja sama kvoodi kohta mitu taotlust, loetakse kõik tema taotlused kehtetuks.

5.   Määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 1 lõike 1 kohaldamisel loetakse kõik tähtaja jooksul esitatud avaldused esitatuks 26. septembril 2005.

Artikkel 3

1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile viie tööpäeva jooksul alates taotluste esitamise tähtaja lõpust iga I lisas märgitud tooterühma ja vajaduse korral kvoodi kohta esitatud taotlustest.

Kõik teated, sealhulgas teated taotluste puudumise kohta, saadetakse faksi teel III lisas esitatud näidisvormil.

2.   Teade sisaldab iga rühma ja vajaduse korral iga kvoodi kohta järgmist:

a)

taotlejate nimekiri;

b)

iga taotleja taotletud kogused, jaotatuna koondnomenklatuuri tootekoodi ja Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America (2005)) kohase koodi põhjal;

c)

märge selle kohta, kas taotleja eksportis asjaomast toodet viimase kolme aasta jooksul;

d)

taotleja poolt määratud importija nimi ja aadress ning märge selle kohta, kas importija on taotleja tütarettevõte.

Artikkel 4

Komisjon teeb vastavalt määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõigetele 3, 4 ja 5 viivitamata otsuse litsentside eraldamise kohta ja teatab sellest liikmesriikidele hiljemalt 31. oktoobril 2005.

Liikmesriigid teatavad komisjonile viie tööpäeva jooksul pärast ajutiste litsentside jaotuskoefitsientide avaldamist iga rühma ja vajaduse korral iga kvoodi puhul iga taotleja kogused, mille kohta on antud ajutine litsents määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõike 4 kohaselt.

Teade saadetakse faksi teel vastavalt käesoleva määruse IV lisas sätestatud mudelile.

Artikkel 5

Liikmesriigid kontrollivad käesoleva määruse artikli 3 ja määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõike 2 kohaselt esitatud teavet enne alaliste litsentside väljaandmist ja hiljemalt 31. detsembriks 2005.

Kui leitakse, et ajutise litsentsi saanud ettevõtja on esitanud ebaõiget teavet, tühistatakse litsents ja tagatist ei tagastata. Liikmesriigid teatavad sellest viivitama komisjonile.

Artikkel 6

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. september 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 186/2004 (ELT L 29, 3.2.2004, lk 6).

(2)  EÜT L 20, 27.1.1999, lk 8. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1513/2005 (ELT L 241, 17.9.2005, lk 45).


I LISA

Teatavate GATTi kvootide alusel 2006. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditav juust

(Määruse (EÜ) nr 174/1999 artikkel 20 ja määrus (EÜ) nr 1513/2005)

Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli 4. peatüki täiendavates märkustes kirjeldatud rühmatähis

Rühma ja kvoodi tähis

2006. aastal saadaolev kogus

Märkus

Rühm

Tonnides

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16 – Tokyo

908,877

16 – Uruguay

3 446,000

17

Blue Mould

17

350,000

18

Cheddar

18

1 050,000

20

Edam/Gouda

20

1 100,000

21

Italian type

21

2 025,000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22 – Tokyo

393,006

22 – Uruguay

380,000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25 – Tokyo

4 003,172

25 – Uruguay

2 420,000


II LISA

Teabe esitamine määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõike 2 kohaselt

Image


III LISA

Teabe esitamine määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20 lõike 2 kohaselt

Image


IV LISA

Väljaantud ajutiste litsentside esitamine määruse (EÜ) nr 174/1999 artikili 20 lõike 4 kohaselt

Image


Top