Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0606

    Komisjoni otsus, 16. juuli 2002, millega vabastatakse teatavad lepinguosalised nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 Hiina rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes kehtestatud ja määrusega (EÜ) nr 1524/2000 säilitatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 teatavatele olulistele jalgrataste varuosadele ning millega tühistatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97 teatavatele pooltele antud vabastus Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrataste varuosadele laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumisest (teatavaks tehtud numbri K(2002) 2638 all)

    EÜT L 195, 24.7.2002, p. 81–85 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/606/oj

    32002D0606



    Euroopa Liidu Teataja L 195 , 24/07/2002 Lk 0081 - 0085


    Komisjoni otsus,

    16. juuli 2002,

    millega vabastatakse teatavad lepinguosalised nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 Hiina rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes kehtestatud ja määrusega (EÜ) nr 1524/2000 säilitatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 teatavatele olulistele jalgrataste varuosadele ning millega tühistatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97 teatavatele pooltele antud vabastus Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrataste varuosadele laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumisest

    (teatavaks tehtud numbri K(2002) 2638 all)

    (2002/606/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2238/2000, [2]

    võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud ja määrusega (EÜ) nr 1524/2000 säilitatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste varuosade impordile, [3]

    võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste varuosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 laiendatud ning nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1524/2000 [4] säilitatud dumpinguvastasest maksust, eelkõige selle artiklit 7,

    pärast konsulteerimist nõuandekomiteega

    ning arvestades järgmist:

    (1) Pärast määruse (EÜ) nr 88/97 jõustumist esitasid mitmed jalgrattakoostajad vastavalt selle määruse artiklile 3 taotluse vabastamiseks dumpinguvastasest maksust, mida laiendati määrusega (EÜ) nr 71/97 teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste varuosade impordile (laiendatud dumpinguvastane maks). Komisjon on avaldanud Euroopa Ühenduste Teatajas järjestikused nimistud taotlejatest [5], kelle puhul laiendatud dumpinguvastase maksu tasumine vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrataste varuosade impordilt peatati vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 5 lõikele 1.

    (2) Komisjon palus ja sai käesoleva otsuse artiklis 1 loetletud pooltelt vajaliku teabe ning leidis, et kõik nende taotlused võib määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 4 lõike 1 kohaselt rahuldada. Esitatud teave vaadati läbi ja vajadusel kontrolliti seda asjaomaste poolte territooriumil.

    (3) Komisjoni poolt lõplikult kindlaks tehtud asjaolud näitavad, et asjaomaste taotlejate koostetoimingud ei kuulu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 13 lõike 2 reguleerimisalasse. Eelkõige leiti, et käesoleva otsuse artiklis 1 loetletud taotlejate puhul oli Hiina Rahvavabariigist pärit varuosade väärtus alla 60 % nendes koostetoimingutes kasutatud varuosade koguväärtusest.

    (4) Eespool osutatud põhjustel ja kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 1 tuleks käeoleva otsuse artiklis 1 loetletud pooled laiendatud dumpinguvastasest maksust vabastada. Asjaomaseid pooli teavitati sellest ja neile anti võimalus esitada oma arvamus.

    (5) Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 peaks käesoleva otsuse artiklis 1 loetletud poolte vabastus laiendatud dumpinguvastasest maksust jõustuma nende taotluse laekumise kuupäevast alates ning seoses laiendatud dumpinguvastase maksuga loetakse nende tollivõlga tühiseks alates sellest kuupäevast.

    (6) Mõned käesoleva otsuse artiklis 2 loetletud pooled on lakanud olemast või ei tegele enam jalgrataste koostamisega. Järelikult tuleks nende poolte vabastus tühistada. Komisjon võimalusel teavitas asjaomaseid pooli oma kavatsusest nende vabastus tühistada ning andis neile võimaluse oma arvamuse esitamiseks.

    (7) Kuna komisjon ei saanud antud tähtaja jooksul arvamusi, tuleks asjaomaste poolte vabastus tühistada.

    (8) Pärast käesoleva otsuse vastuvõtmist tuleks vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 7 vabastatud poolte ajakohastatud nimistu ja poolte nimistu, kelle selle määruse artiklile 3 vastavad taotlused on läbivaatamisel, avaldada Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias kooskõlas selle määruse artikli 16 lõikega 2,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga vabastatakse allpool loetletud pooled nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes kehtestatud ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1524/2000 säilitatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest määrusega (EÜ) nr 71/97 teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste varuosade impordile.

    Vabastus jõustub iga poole suhtes veerus pealkirjaga "Jõustumiskuupäev" näidatud vastaval kuupäeval.

    Vabastatud pooled

    Nimi | Linn | Riik | Vabastus vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 | Jõustumise kuupäev | TARICi lisakood |

    AT Zweirad GmbH | Boschstraße 18 D-48341 Altenberge | Saksamaa | Artikkel 7 | 15.1.2001 | A247 |

    Bicicletas Monty, SA | C/ El Pla 106 E-08980 Sant Feliu de Llobregat | Hispaania | Artikkel 7 | 10.3.2000 | A165 |

    Checker Pig GmbH | Venusberger Straße 42 D-09430 Drebach | Saksamaa | Artikkel 7 | 9.1.2002 | A322 |

    Cicli Adriatica srl Uninominale | Via Toscana, 13 I-61100 Pesaro | Itaalia | Artikkel 7 | 14.12.1999 | A088 |

    Cicli Casadei srl | Via dei Mestieri, 23 I-44020 S. Giuseppe di Commacchio | Itaalia | Artikkel 7 | 1.1.2002 | A326 |

    Cicli Douglas di Battistello Albano & C. SNC | Via Copernico, 3-Z.I. I-35028 Piove di Sacco (PD) | Itaalia | Artikkel 7 | 4.5.2000 | A169 |

    Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C. Snc | Via Roma, 233 I-91012 Buseto Palizollo | Itaalia | Artikkel 7 | 23.5.2001 | A271 |

    Cobran snc di Perrino Agostino & C. | Via Zingarina, 6 I-47900 Rimini | Itaalia | Artikkel 7 | 11.1.2001 | A246 |

    Cycles Eddie Koepler/Eddie Koepler International SARL | ZI No 2 de Rouvignies - Rue Louis Dacquin - Batterie 900 F-59309 Valenciennes Cedex | Prantsusmaa | Artikkel7 | 15.6.2001 | A177 |

    Diamant Fahrradwerke GmbH | Schönaicher Straße 1 D-09232 Hartmannsdorf | Saksamaa | Artikkel 7 | 1.9.2001 | A346 |

    Dino Bikes SpA | Via Cuneo 11 I-12011 Borgo San Dalmazzo | Itaalia | Artikkel 7 | 1.1.2002 | A327 |

    Dutch Bicycle Group BV | Adriean Banckertstraat 7 3115 JE Schiedam Nederland | Holland | Artikkel 7 | 1.9.2001 | A287 |

    F.lli Zanoni srl | Via C. Castiglioni, 27 I-20010 Arluno | Itaalia | Artikkel 7 | 7.3.2000 | A162 |

    Fabrica Biciclette Trubbiani e C. SNC | Santa Maria in Selva Via Arno, 1 I-62010 Treia | Itaalia | Artikkel 7 | 3.1.2001 | A232 |

    Family Bike Srl | Via Serenissima, 6 I-36041 Montecchio Maggiore | Itaalia | Artikkel 7 | 1 5.3.2001 | A254 |

    FARAM srl | Zona Industriale - Traversa della Meccanica I-02010 Santa Rufina di Cittaducale | Itaalia | Artikkel 7 | 22.2.2001 | A249 |

    Forza A/S | Industrivej 20 DK-5750 Ringe | Taani | Artikkel 7 | 11.9.2001 | A289 |

    Gatsoulis | Vitinis 26 GR-14342 New Philadelphia,Athens | Kreeka | Artikkel 7 | 4.3.2002 | A350 |

    GTA My Bicycle SAS | Viale Stazione, 55 I-35029 Pontelongo | Itaalia | Artikkel 7 | 5.12.2001 | A221 |

    Kynast GmbH | Artlandstraße 55 D-49610 Quakenbrück | Saksamaa | Artikkel 7 | 1.11.2000 | A284 |

    Love Bike Srl | Strada Valle Maira 135/3 I-12020 Roccabruna | Itaalia | Artikkel 7 | 8.3.2001 | A251 |

    Paul Lange & Co. | Hofener Straße 114 D-70732 Stuttgart | Saksamaa | Artikkel 7 | 27.4.2000 | A288 |

    PRO-FIT Sportprodukte GmbH | Biaser Straße 29 D-39261 Zerbst | Saksamaa | Artikkel 7 | 1.3.2001 | A349 |

    Rex Industri AB | Box 303 S-30108 Halmstad | Rootsi | Artikkel 7 | 1.11.2001 | A311 |

    SBB srl | Via Cuneo, 121A I-12020 Cervasca | Itaalia | Artikkel 7 | 25.2.2000 | A164 |

    SPDAD Lda | Rua do Pinbal - lote 9-12 P-4470 Maia | Portugal | Artikkel 7 | 22.5.2001 | A320 |

    Shivati Bicycles BV | Straelseweg 27a 5911 CL Venlo Nederland | Holland | Artikkel 7 | 2.1.2002 | A321 |

    Shock Blaze Srl | Via Vittorio Veneto 29/31 I-31020 S. Martino di Colle Umberto | Itaalia | Artikkel 7 | 5.3.2001 | A250 |

    Teikotec Bike-Trading GmbH | Robert-Bosch-Straße 6 D-56727 Mayen | Saksamaa | Artikkel 7 | 1.1.2002 | A328 |

    United Bicycles Assembly NV | Oude Bunders 2030 B-3630 Maasmechelen | Belgia | Artikkel 7 | 15.2.2002 | A347 |

    VILAR Indústrias Metalúrgicas SA | Rua Central do Ribeiro 512 P-4745 Alvarelbos | Portugal | Artikkel 7 | 5.2.2001 | A248 |

    Artikkel 2

    Käesolevaga tühistatakse allpool loetletud poolte vabastus nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes kehtestatud ja määrusega nr 1524/2000 säilitatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest määrusega (EÜ) nr 71/97 teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste varuosade impordile alates käesoleva otsuse Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamisele järgnevast kuupäevast.

    Pooled, kelle puhul vabastus tühistatakse

    Nimi | Linn | Riik | TARICi lisakood |

    Starway | BP 26-ZI Route de Pernay F-37320 Luynes | Prantsusmaa | 8055 |

    TRIX SAS | Via Montesuello, 45 I-25015 Desenzano del Garda | Itaalia | 8601 |

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja allpool loetletud pooltele:

    AT Zweirad GmbH, Boschstraße 18, D-48341 Altenberge, Saksamaa;

    Bicicletas Monty SA, C/El Pla 106, E-08980 Sant Feliu de Llobregat, Hispaania;

    Checker Pig GmbH, Venusberger Straße 42, D-09430 Drebach, Saksamaa;

    Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Itaalia;

    Cicli Casadei srl, Via dei Mestieri 23, I-44020 S. Guiseppe di Commacchio, Itaalia;

    Cicli Douglas di Battistello Albano & C. snc, Via Copernico 3-Z.I., I-35028 Piove di Sacco (PD), Itaalia;

    Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C snc, Via Roma 233, I-91012 Buseto Palizollo, Itaalia;

    Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina 6, I-47900 Rimini, Itaalia;

    Cycles Eddie Koepler/Eddie Koepler International SARL, - Rue Louis Dacquin - Batterie 900, 59309 Valenciennes Cedex, Prantsusmaa;

    Diamant Fahrradwerke GmbH, Schönaicher Straße 1, D-09232 Hartmannsdorf, Saksamaa;

    Dino Bikes SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo, Itaalia;

    Dutch Bicycle Group BV, Adriean Banckertstraat 7, NL-3115 JE Schiedam, Holland;

    F.lli Zanoni srl, Via C. Castiglioni 27, I-20010 Arluno, Itaalia;

    Fabrica Biciclette Trubbiani e C. snc, Santa Maria in Selva Via Arno, 1, I-62010 Treia, Itaalia;

    Family Bike srl, Via Serenissima 6, I-36041 Montecchio Maggiore, Itaalia;

    FARAM srl, Zona Industriale-Traversa della Meccanica, I-02010 Santa Rufina di Cittaducale, Itaalia;

    Forza A/S, Industrivej 20, DK-5750 Ringe, Taani;

    Gatsoulis, Vitinis 26, GR-14342 New Philadelphia, Ateena, Kreeka;

    GTA My Bicycle S.A.S., Viale Stazione 55, I-35029 Pontelongo, Itaalia;

    Kynast GmbH, Artlandstr. 55, D-49610 Quakenbrück, Saksamaa;

    Love Bike Srl, Strada Valle Maira 135/3, I-12020 Roccabruna, Itaalia;

    Paul Lange & Co., Hofener Straße 114, D-70372 Stuttgart, Saksamaa;

    PRO-FIT Sportprodukte GmbH, Biaser Str. 29, D-39261 Zerbst, Saksamaa;

    Rex Industri AB, Box 303, S-301 08 Halmstad, Rootsi;

    SBB srl, Via Cuneo 121 A, I-12020 Cervasca, Itaalia;

    SPDAD Lda, Rua do Pinhal - lote 9-12, P-4470 Maia, Portugal;

    Shivati Bicycles BV, Straelseweg 27a, NL-5911 CL Venlo, Holland;

    Shock Blaze Srl, Via Vittorio Veneto 29/31, I-31020 S. Martino di Colle Umberto, Itaalia;

    Starway, c/o Madame Nadine Breion, Mandataire Judiciaire auprès des Tribunaux de la Cour d'Appel d'Orléans, 25, rue Nationale, 37000 Tours, Prantsusmaa;

    Teikotec Bike-Trading GmbH, Robert-Bosch-Str. 6, D-56727 Mayen, Saksamaa;

    TRIX SAS, Via Montesuello, 45, I-25015 Desenzano del Garda, Itaalia

    United Bicycles Assembly NV, Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen, Belgia;

    VILAR Indústrias Metalúrgicas SA, Rua Central do Ribeiro 512, P-4745 Alvarelhos, Portugal.

    Brüssel, 16. juuli 2002

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Pascal Lamy

    [1] EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1.

    [2] EÜT L 257, 11.10.2000, lk 2.

    [3] EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.

    [4] EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17.

    [5] EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3, EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9, EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2, EÜT C 217, 11.7.1998, lk 9, EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3, EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6, EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8, EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5 ja EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2.

    --------------------------------------------------

    Top