This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1324
Commission Regulation (EC) No 1324/1999 of 23 June 1999 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1324/1999, 23. juuni 1999, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1324/1999, 23. juuni 1999, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris
EÜT L 157, 24.6.1999, p. 31–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Official Journal L 157 , 24/06/1999 P. 0031 - 0032
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1324/1999, 23. juuni 1999, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta,1 viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 861/1999,2 eriti selle artiklit 9, ning arvestades, et: (1) nimetatud määrusele lisatud koondnomenklatuuri ühtse kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist; (2) määrusega (EMÜ) nr 2658/87 kehtestati koondnomenklatuuri tõlgendamise üldeeskirjad ja neid eeskirju kohaldatakse ka mis tahes muu täielikult või osaliselt koondnomenklatuuril põhineva või sellele mis tahes täiendavaid alajaotisi lisava nomenklatuuri suhtes, mis kehtestatakse konkreetsete ühenduse sätetega tariifi kohaldamist ja teisi kaubavahetusega seotud meetmeid silmas pidades; (3) vastavalt nimetatud üldeeskirjadele tuleb käesolevale määrusele lisatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad 3. veerus esitatud põhjenduste alusel klassifitseerida 2. veerus näidatud CN-koodide alla; (4) on asjakohane, et kolme kuu jooksul võib siduva tariifiinformatsiooni pidaja jätkuvalt tugineda sellisele liikmesriikide tolliasutuste antud siduvale tariifiinformatsioonile kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris, mis ei vasta käesoleva määrusega kehtestatud sätetele, vastavalt nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik)3 artikli 12 lõikele 6; (5) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee tariifi- ja statistikanomenklatuuri osakonna arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Lisatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse koondnomenklatuuris vastavate nimetatud tabeli 2. veerus näidatud CN-koodide alla. Artikkel 2 Liikmesriigi tolli poolt väljastatavat siduvat tariifiinformatsiooni, mis ei vasta käesoleva määruse sätetele, võib määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 12 lõike 6 sätete alusel kohaldada veel kolme kuu jooksul. Artikkel 3 Käesolev määrus jõustub 21. päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 23. juuni 1999 Komisjoni nimel komisjoni liige Mario MONTI 1 EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. 2 EÜT L 108, 27.4.1999, lk 11. 3 EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. LISA Kauba kirjeldus Klassifikatsioon CN-kood Põhjendus (1) (2) (3) Mokassiinitüüpi jalatsid nahast pealsete ning plastmassist välistaldadega, mis maapinnaga kokkupuutuvas osas on kaetud tekstiilmaterjalikihiga. (Vt foto nr 591)* 6403 99 91 Klassifikatsioon määratakse kindlaks koondnomenklatuuri tõlgendamise üldeeskirjadega 1 ja 6, grupi 64 märkuse 4 punktiga b ning CN-koodide 6403, 6403 99 ja 6403 99 91 sõnastusega. Seoses eespool nimetatud grupi juurde kuuluva märkuse kohaldamisega ning arvestades, et tekstiilmaterjalikihi omaduste tõttu tuleb välistaldu pidada plastmasstaldadeks, puudub tekstiilmaterjalikihil vastupidavus ja/või tugevus, mida üldjuhul nõutakse välistalla tavakasutuse korral. Seetõttu ei saa neid kaupu klassifitseerida CN-koodi 6405 alla. [insert image] * Foto on üksnes informatsiooniks.