This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0154
96/154/EC: Council Decision of 22 November 1993 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation relating to the amendment of the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
Nõukogu otsus, 22. november 1993, millega Euroopa Ühenduse ning Austria Vabariigi, Soome Vabariigi, Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rootsi Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitakse kirjade vahetuse teel kokkulepe 20. mai 1987. aasta kaubavahetusformaalsuste lihtsustamise konventsiooni muudatuse kohta
Nõukogu otsus, 22. november 1993, millega Euroopa Ühenduse ning Austria Vabariigi, Soome Vabariigi, Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rootsi Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitakse kirjade vahetuse teel kokkulepe 20. mai 1987. aasta kaubavahetusformaalsuste lihtsustamise konventsiooni muudatuse kohta
EÜT L 36, 14.2.1996, p. 24–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/154/oj
Euroopa Liidu Teataja L 036 , 14/02/1996 Lk 0024 - 0024
Nõukogu otsus, 22. november 1993, millega Euroopa Ühenduse ning Austria Vabariigi, Soome Vabariigi, Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rootsi Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitakse kirjade vahetuse teel kokkulepe 20. mai 1987. aasta kaubavahetusformaalsuste lihtsustamise konventsiooni muudatuse kohta (96/154/EÜ) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, ning arvestades, et: Euroopa Majandusühenduse, Austria Vabariigi, Soome Vabariigi, Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rootsi Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaubavahetuse formaalsuste lihtsustamist käsitleva konventsiooni [1] artikli 11 lõikega 2 antakse selle konventsiooni alusel moodustatud ühiskomiteele õigus anda soovitusi konventsiooni muutmiseks; kõnealust konventsiooni on muudetud, et võimaldada liituda uutel konventsiooniosalistel; kõnealused muudatused on sätestatud ühiskomitee soovituses nr 1/93; kõnealust soovitust käsitlev kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe tuleks heaks kiita, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ning Austria Vabariigi, Soome Vabariigi, Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rootsi Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe 20. mai 1987. aasta kaubavahetusformaalsuste lihtsustamise konventsiooni muudatuse kohta. Kokkuleppe tekst lisatakse käesolevale otsusele. Artikkel 2 Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik, kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale kokkuleppele alla kirjutama. Brüssel, 22. november 1993 Nõukogu nimel eesistuja Ph. Maystadt [1] EÜT L 134, 22.5.1987, lk 2. --------------------------------------------------