EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021D0010

ELi-MEHHIKO ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/2019, 16. oktoober 2019, seoses EÜ-Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (Andorra ja San Marino ning teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta) [2021/10]

PUB/2020/953

ELT L 3, 7.1.2021, p. 37–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/10/oj

7.1.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 3/37


ELi-MEHHIKO ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/2019,

16. oktoober 2019,

seoses EÜ-Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (Andorra ja San Marino ning teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta) [2021/10]

ELi-MEHHIKO ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse EÜ-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsust nr 2/2000 (1) ja selle III lisa, eriti III lisa artiklit 38,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsuse nr 2/2000 III lisas („III lisa“) on kehtestatud 8. detsembril 1997 Brüsselis allkirjastatud Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Mehhiko Ühendriikide vahelise majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitleva lepingu (2) („leping“) osaliste territooriumilt pärinevate toodete päritolureeglid.

(2)

Euroopa Liit on sõlminud tolliliidu nii Andorra Vürstiriigi kui ka San Marino Vabariigiga ning seetõttu kuuluvad Mehhikost pärinevad neisse kahte riiki eksporditavad tooted sooduskohtlemise alla.

(3)

Kokkuleppe kohaselt käsitab Mehhiko Andorra Vürstiriigist pärit tooteid, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97, ja San Marino Vabariigist pärit tooteid, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97, EList pärinevate toodetena III lisa tähenduses.

(4)

III lisasse tuleks seega lisada VI liide, et kõikide nende toodete suhtes oleks Mehhikosse importimise korral võimalik kohaldada samasugust kohtlemist nagu Euroopa Liidust pärit toodete suhtes ja et kehtestada sätted III lisa kohaldamise kohta nende toodete suhtes.

(5)

Ühiskomitee võttis 7. aprillil 2017 vastu otsuse nr 1/2017, (3) millega pikendatakse neljandat korda III lisa IIa liite märkustes 2 ja 3 („märkused 2 ja 3“) esitatud päritolureeglite kohaldamise aega. Otsuses nr 1/2017 sätestatud pikendamine kehtib kuni 31. detsembrini 2019.

(6)

On asjakohane pikendada alaliselt märkustes 2 ja 3 kehtestatud päritolureeglite kohaldamise aega, kuna need reeglid on kooskõlas lepingu ajakohastamise põhimõtetega.

(7)

III lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Otsuse nr 2/2000 III lisa II liidet muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.

2.   Otsuse nr 2/2000 III lisasse lisatakse VI liide, nagu see on esitatud käesoleva otsuse II lisas.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub teise kuu esimesel päeval pärast päeva, kui lepinguosalised on teatanud üksteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.

Brüssel, 16. oktoober 2019

Ühiskomitee nimel

Edita HRDA

Euroopa välisteenistuse Põhja- ja Lõuna-Ameerika tegevdirektor


(1)  EÜT L 157, 30.6.2000, lk 10.

(2)  EÜT L 276, 28.10.2000, lk 45.

(3)  ELi-Mehhiko ühiskomitee 7. aprilli 2017. aasta otsus nr 1/2017 seoses EÜ-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisas (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö meetodeid) tehtavate muudatustega (teatavad tootepõhised päritolureeglid kemikaalide kohta).


I LISA

Otsuse nr 2/2000 III lisa II liite kirjed seoses harmoneeritud süsteemi rubriikidega 2914 ja 2915 asendatakse järgmisega:

HSi rubriik

Tootekirjeldus

Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlustoimingud, mis annavad päritolustaatuse

(1)

(2)

(3) või (4)

„ex 2914

Diatsetoonalkohol

Metüülisobutüülketoon

Mesitüüloksiid

Valmistamine atsetoonist

Valmistamisprotsess, mille käigus toimub keemiline reaktsioon  (*1)

2915

Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a

Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest. Kasutatavate rubriigi 2915 ja 2916 materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast

Valmistamine, mille puhul kõigi kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast

 

äädikhappe anhüdriid, etüül- ja n-butüülatsetaat, vinüülatsetaat, isopropüül- ja metüülamüülatsetaat, mono-, di- ja trikloroäädikhape, ning nende soolad ja estrid

Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest. Kasutatavate rubriigi 2916 materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast

Valmistamisprotsess, mille käigus toimub keemiline reaktsioon  (*1)


(*1)  „Keemiline reaktsioon“ – protsess, sealhulgas biokeemiline protsess, mille tulemusel tekib molekulisiseste sidemete katkemise ja uute molekulisiseste sidemete moodustumise või molekulis sisalduvate aatomite paigutuse muutumise teel uue struktuuriga molekul. Päritolu määramisel ei tohiks võtta arvesse järgmisi protsesse:

a)

lahustamine vees või muudes lahustites;

b)

lahustite, sealhulgas vee eemaldamine või

c)

kristallisatsioonivee lisamine või eemaldamine.“


II LISA

Otsuse nr 2/2000 III lisasse lisatakse järgmine liide:

„VI liide

ANDORRA VÜRSTIRIIK JA SAN MARINO VABARIIK

1.   

Mehhiko kohaldab selliste Andorra Vürstiriigist pärit toode suhtes, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97, samasuguseid tolliprotseduure nagu Euroopa Liidust imporditavate ja pärinevate toodete suhtes, kuni püsib nõukogu otsusega 90/680/EMÜ (1) loodud tolliliit.

2.   

Harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 kuuluvate Mehhikost pärit toodete suhtes nende importimisel Andorrasse kohaldatakse samasugust tariifset sooduskohtlemist nagu nende importimisel Euroopa Liitu, kuni püsib otsusega 90/680/EMÜ loodud tolliliit.

3.   

Mehhiko kohaldab selliste San Marino Vabariigist pärit toodete suhtes, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97, samasuguseid tolliprotseduure nagu Euroopa Liidust imporditavate ja pärinevate toodete suhtes, kuni kehtib Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vaheline koostöö- ja tolliliiduleping, (2) mis sõlmiti Brüsselis 16. detsembril 1991.

4.   

Harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97 kuuluvate Mehhikost pärit toodete suhtes nende importimisel San Marinosse kohaldatakse samasugust tariifset sooduskohtlemist nagu nende importimisel Euroopa Liitu, kuni kehtib Euroopa Majandusühenduse ja San Marino Vabariigi vaheline koostöö- ja tolliliiduleping, mis sõlmiti Brüsselis 16. detsembril 1991.

5.   

III lisa kohaldatakse mutatis mutandis punktides 1–4 osutatud toodetega kauplemise suhtes.

6.   

Eksportija või tema volitatud esindaja märgib liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või arvedeklaratsioonile „Mehhiko“ ja kas „Andorra Vürstiriik“ või „San Marino Vabariik“. Samasugune märge tehakse ka liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või arvedeklaratsioonile Andorra Vürstiriigist või San Marino Vabariigist pärit toodete kohta.

7.   

Euroopa Liit saadab Mehhikole liikumissertifikaadi EUR.1 näidised, Andorra Vürstiriigi ja San Marino Vabariigi kasutatavad margid ning Andorra Vürstiriigis ja San Marino Vabariigis kontrolliprotseduuride eest vastutavate asutuste aadressid.

8.   

Kui Andorra Vürstiriigi või San Marino Vabariigi pädev valitsusasutus ei järgi III lisa sätteid, võib Mehhiko anda asja arutamiseks tollikoostöö ja päritolureeglite erikomiteele, mis loodi otsuse nr 2/2000 artikliga 17, et küsimuse lahendamiseks määrataks kindlaks asjakohased meetmed“.


(1)  Nõukogu 26. novembri 1990. aasta otsus 90/680/EMÜ Euroopa Majandusühenduse ja Andorra Vürstiriigi vahel kirjade vahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta (EÜT L 374, 31.12.1990, lk 13).

(2)  EÜT L 84, 28.3.2002, lk 43.


Top