Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005A0928(01)

    Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe protokolli ajutise kohaldamise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Komoori islamiliitvabariigi vahelises komooride rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2010

    ELT L 252, 28.9.2005, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 168M, 21.6.2006, p. 332–332 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010

    Related Council decision

    22005A0928(01)

    Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe protokolli ajutise kohaldamise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Komoori islamiliitvabariigi vahelises komooride rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2010

    Euroopa Liidu Teataja L 252 , 28/09/2005 Lk 0010 - 0010


    Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe

    protokolli ajutise kohaldamise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Komoori islamiliitvabariigi vahelises komooride rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2010

    A. Komooride valitsuse kiri

    Lugupeetud härra.

    Pidades silmas 24. novembril 2004. aastal parafeeritud protokolli, millega määratakse kindlaks Komooride rannikuvetes kalastamise võimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2010, on mul au teatada, et Komooride valitsus on valmis kõnealust protokolli alates 1. jaanuarist 2005 ajutiselt kohaldama, kuni see vastavalt artiklile 13 jõustub, kui Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.

    Sellisel juhul tuleb esimene osamakse aastasest hüvitisest, mille suurus on sätestatud protokolli artiklis 2, tasuda enne 30. septembrit 2005.

    Oleksin tänulik kui kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub eespool nimetatuga.

    Minu sügav lugupidamine,

    Komoori Liidu valitsuse nimel

    B. Euroopa Ühenduse kiri

    Lugupeetud härra.

    Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:

    "Pidades silmas 24. novembril 2004. aastal parafeeritud protokolli, millega määratakse kindlaks Komooride rannikuvetes kalastamise võimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2010, on mul au teatada, et Komooride valitsus on valmis kõnealust protokolli alates 1. jaanuarist 2005 ajutiselt kohaldama, kuni see vastavalt artiklile 13 jõustub, kui Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.

    Sellisel juhul tuleb esimene osamakse aastasest hüvitisest, mille suurus on sätestatud protokolli artiklis 2, tasuda enne 30. septembrit 2005.

    Oleksin tänulik kui kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub eespool nimetatuga."

    Mul on au Teile teatada, et ühendus nõustub eespool nimetatuga.

    Minu sügav lugupidamine,

    Euroopa Liidu Nõukogu nimel

    --------------------------------------------------

    Top