Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013A1018(01)-20150201

    Consolidated text: Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2013/490/2015-02-01

    2013A9018 — ET — 01.02.2015 — 001.001


    Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

    ►B

    ÜHELT POOLT EUROOPA ÜHENDUSTE JA

    nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping

    (ELT L 278 18.10.2013, lk 16)

    Muudetud:

     

     

    Euroopa Liidu Teataja

      No

    page

    date

    ►M1

    Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu PROTOKOLL,

      L 233

    3

    6.8.2014

    ►M2

    ELI JA SERBIA STABILISEERIMIS-JA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS nr 1/2014, 17. detsember 2014,

      L 367

    119

    23.12.2014




    ▼B

    ÜHELT POOLT EUROOPA ÜHENDUSTE JA

    nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping



    BELGIA KUNINGRIIK,

    BULGAARIA VABARIIK,

    TŠEHHI VABARIIK,

    TAANI KUNINGRIIK,

    SAKSAMAA LIITVABARIIK,

    EESTI VABARIIK,

    IIRIMAA,

    KREEKA VABARIIK,

    HISPAANIA KUNINGRIIK,

    PRANTSUSE VABARIIK,

    ITAALIA VABARIIK,

    KÜPROSE VABARIIK,

    LÄTI VABARIIK,

    LEEDU VABARIIK,

    LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,

    UNGARI VABARIIK,

    MALTA,

    MADALMAADE KUNINGRIIK,

    AUSTRIA VABARIIK,

    POOLA VABARIIK,

    PORTUGALI VABARIIK,

    RUMEENIA,

    SLOVEENIA VABARIIK,

    SLOVAKI VABARIIK,

    SOOME VABARIIK,

    ROOTSI KUNINGRIIK,

    SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,

    kes on Euroopa Ühenduse, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Euroopa Liidu asutamislepingute lepinguosalised, edaspidi „liikmesriigid”, ja

    EUROOPA ÜHENDUS JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,

    edaspidi „ühendus”

    ühelt poolt ning

    SERBIA VABARIIK, edaspidi „Serbia”,

    teiselt poolt,

    koos edaspidi „lepinguosalised”,

    ARVESTADES lepinguosaliste vahelisi tihedaid sidemeid ja ühiseid väärtushinnanguid, nende soovi tugevdada neid sidemeid ning rajada vastastikusele ja mõlemapoolsele huvile lähedased ja pikaajalised suhted, mis võimaldaksid Serbial tugevdada ja laiendada suhteid ühenduse ja selle liikmesriikide vahel;

    ARVESTADES selle lepingu tähtsust seoses Kagu-Euroopa riikide stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessiga, koostööl põhineva stabiilse Euroopa (mille alustalaks on Euroopa Liit) loomise ja tugevdamisega ning samuti stabiilsuspaktiga;

    ARVESTADES Euroopa Liidu valmidust integreerida Serbiat nii palju kui võimalik Euroopa poliitilisse ja majandussüsteemi ning tunnustada teda Euroopa Liidu lepingu (edaspidi „EL leping”) alusel võimaliku ELi liikmekandidaadina, kui Serbia täidab 1993. aasta juuni Euroopa Ülemkogul kindlaks määratud kriteeriumid ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi tingimused ja rakendab edukalt käesolevat lepingut, eelkõige selle piirkondlikku koostööd käsitlevaid sätteid;

    ARVESTADES Euroopa partnerlust, milles määratakse kindlaks tegevusprioriteedid, et toetada riigi püüdlusi Euroopa Liidule lähenemisel;

    ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust aidata kõigi vahenditega kaasa nii Serbia kui kogu piirkonna poliitilisele, majanduslikule ja institutsioonilisele stabiliseerimisele kodanikuühiskonna ja demokraatia arendamise, institutsioonide ülesehitamise, avaliku halduse reformi, piirkondliku kaubandusintegratsiooni ja tõhustatud majanduskoostöö, samuti laiaulatusliku koostöö (sealhulgas õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustes) ning riikliku ja piirkondliku turvalisuse suurendamise kaudu;

    ARVESTADES, et kõnealuse lepingu aluseks on lepinguosaliste kohustus suurendada poliitilist ja majanduslikku vabadust, austada õigusriigi põhimõtet ja inimõigusi, sealhulgas rahvusvähemuste õigusi, ning toetada demokraatia põhimõtteid mitmeparteisüsteemi ja vabade ning õiglaste valimiste kaudu;

    ARVESTADES, et lepinguosalised kohustuvad rakendama täiel määral kõiki ÜRO põhikirja ja OSCE dokumentide, eelkõige Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi lõppakti (edaspidi „Helsingi lõppakt”), Madridi ja Viini konverentside lõppdokumentide ning Pariisi uue Euroopa harta põhimõtteid ja sätteid ning täitma Kagu-Euroopa stabiilsuspaktist tulenevaid kohustusi, andes sellega panuse piirkondliku stabiilsuse arengusse ning piirkonna riikide koostöösse;

    VEEL KORD KINNITADES põgenike ja riigi sees ümberasustatud isikute õigust naasta ning nende varade ja muude inimõiguste kaitset;

    ARVESTADES lepinguosaliste kohustust järgida vabaturumajanduse ja säästva arengu põhimõtteid ja ühenduse valmisolekut aidata kaasa majandusreformidele Serbias;

    ARVESTADES lepinguosaliste kohustust arendada vabakaubandust kooskõlas WTO liikmelisusest tulenevate õiguste ja kohustustega;

    ARVESTADES lepinguosaliste soovi arendada korrapärast poliitilist dialoogi vastastikust huvi pakkuvates kahepoolsetes ja rahvusvahelistes, sealhulgas piirkondlikes küsimustes, võttes arvesse Euroopa Liidu ühist välis- ja julgeolekupoliitikat;

    ARVESTADES lepinguosaliste püüdlust võidelda organiseeritud kuritegevusega ning tugevdada koostööd terrorismivastases võitluses vastavalt 20. oktoobri 2001. aasta Euroopa konverentsi deklaratsioonile;

    OLLES VEENDUNUD SELLES, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping (edaspidi „käesolev leping”) loob uued tingimused nendevahelisteks majandussuheteks ning aitab eelkõige arendada kaubandust ja investeeringuid, mis on otsustavad tegurid majanduse ümberkorraldamisel ja ajakohastamisel;

    PIDADES SILMAS Serbia püüdlust ühtlustada oluliste valdkondade õigusaktid ühenduse omadega ning neid tõhusalt rakendada;

    VÕTTES ARVESSE ühenduse soovi pakkuda tõhusat toetust ümberkorralduste elluviimisel ning kasutada selleks kõiki võimalikke koostöövahendeid ning tehnilist, rahalist ja majanduslikku abi tervikliku mitmeaastase näidisprogrammi alusel;

    KINNITADES, et Euroopa Ühenduse asutamislepingu (edaspidi „EÜ asutamisleping”) III osa IV jaotise reguleerimisalasse jäävad käesoleva lepingu sätted seovad Ühendkuningriiki ja Iirimaad eraldi lepinguosalistena ja mitte ühenduse liikmesriikidena, kuni Ühendkuningriik või Iirimaa (olenevalt asjaoludest) teavitab Serbiat, et ta on seotud lepinguga ühenduse osana vastavalt EL lepingule ja EÜ asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitlevale protokollile. Sama kehtib Taani suhtes nendele lepingutele lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli kohaselt;

    MEENUTADES Zagrebi tippkohtumist, kus kutsuti üles nii suhete tugevdamisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide ja Euroopa Liidu vahel kui ka tõhustatud piirkondlikule koostööle;

    MEENUTADES, et Thessaloniķi tippkohtumisel tähtsustati stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kui Euroopa Liidu ja Lääne-Balkani riikide suhete poliitikaraamistikku ning juhiti tähelepanu nende riikide Euroopa Liiduga liitumise võimalusele nende reformide edenemisest ja tulemuslikkusest sõltuvalt, nagu on rõhutatud järgnenud Euroopa Ülemkogu 2005. ja 2006. aasta detsembri järeldustes;

    MEENUTADES, et 19. detsembril 2006 kirjutati Bukarestis alla Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingule, millega suurendatakse piirkonna suutlikkust kaasata investeeringuid ning võimalusi maailmamajandusse integreerumiseks;

    MEENUTADES, et 1. jaanuaril 2008 jõustusid Euroopa ühenduse ja Serbia Vabariigi vaheline viisade väljastamise lihtsustamise leping ( 1 ) ning Euroopa Ühenduse ja Serbia Vabariigi vaheline ebaseaduslikult riigis elavate isikute tagasivõtmise leping ( 2 ) (edaspidi „ühenduse ja Serbia vaheline tagasivõtuleping”);

    SOOVIDES LUUA tihedamat kultuurikoostööd ja teabevahetust,

    ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:



    Artikkel 1

    1.  Käesolevaga luuakse assotsiatsioon ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel,

    2.  Assotsiatsiooni eesmärgid on:

    a) toetada Serbiat demokraatia tugevdamisel ja õigusriigi loomisel;

    b) aidata kaasa poliitilise, majandusliku ja institutsioonilise stabiilsuse saavutamisele Serbias ning kogu piirkonna stabiliseerimisele;

    c) luua sobiv raamistik lepinguosaliste vahelisele poliitilisele dialoogile, mis võimaldab arendada nende vahel välja tihedad poliitilised suhted;

    d) toetada Serbiat majandusliku ja rahvusvahelise koostöö arendamisel, sealhulgas riigi õigusaktide ühtlustamise teel ühenduse õigusaktidega;

    e) toetada Serbiat toimivale turumajandusele ülemineku lõpuleviimisel;

    f) edendada harmooniliste majandussidemete loomist ning arendada ühenduse ja Serbia vahel järk-järgult välja vabakaubanduspiirkond;

    g) edendada kõigis käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades piirkondlikku koostööd.



    I

    JAOTIS

    ÜLDPÕHIMÕTTED

    Artikkel 2

    Inimõiguste ülddeklaratsioonis väljendatud ning inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis, Helsingi lõppaktis ja Pariisi uue Euroopa hartas määratletud demokraatlike põhimõtete ja inimõiguste austamine ning kinnipidamine nii rahvusvahelise õiguse ja õigusriigi põhimõtetest, sealhulgas täielik koostöö endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtuga (EJRK), kui ka kinnipidamine Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi Bonni majanduskoostöökohtumise dokumendis kajastuvatest turumajanduse põhimõtetest on lepinguosaliste sise- ja välispoliitika aluseks ja käesoleva lepingu oluliseks tingimuseks.

    Artikkel 3

    Lepinguosalised on seisukohal, et massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levik nii riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja julgeolekule. Lepinguosalised lepivad seepärast kokku, et teevad koostööd ning võitlevad massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu, tagades desarmeerimist ja tuumarelva leviku tõkestamist käsitlevate rahvusvaheliste lepingute ja kokkulepete ning muude asjakohaste rahvusvaheliste kohustuste täieliku täitmise ja rakendamise siseriiklikul tasandil. Lepinguosalised nõustuvad, et kõnealune säte on üks käesoleva lepingu olulistest tingimustest ning neid täiendava ja tugevdava poliitilise dialoogi osa.

    Lepinguosalised lepivad samuti kokku, et teevad koostööd ja võitlevad massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu,

     võttes meetmed asjakohaste rahvusvaheliste õigusaktide allkirjastamiseks või ratifitseerimiseks või vajadusel nendega ühinemiseks ja nende täielikuks rakendamiseks;

     luues tõhusa siseriikliku ekspordikontrollisüsteemi nii massihävitusrelvadega seotud kaupade transiidi kui ekspordi kontrollimiseks, sealhulgas massihävitusrelvadega seotud kahese kasutusega tehnoloogiate lõppkasutuse jälgimiseks, ning kehtestades ekspordikontrolli eeskirjade rikkumise eest tõhusad karistused.

    Kõnealust teemat käsitlevat dialoogi võib pidada piirkondlikul tasandil.

    Artikkel 4

    Lepinguosalised kinnitavad rahvusvaheliste kohustuste täitmise, eelkõige EJRKga tehtava koostöö, tähtsust.

    Artikkel 5

    Rahvusvaheline ja piirkondlik rahu, stabiilsus ning heanaaberlike suhete, inimõiguste, rahvusvähemuste austamise ja kaitse arendamine on Euroopa Liidu Nõukogu 21. juuni 1999. aasta järeldustes osutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis kesksel kohal. Käesolev leping sõlmitakse ja rakendatakse Euroopa Liidu nõukogu 29. aprilli 1997. aasta järelduste raames ja Serbia tegeliku arengu põhjal.

    Artikkel 6

    Serbia kohustub edendama koostööd ja heanaaberlikke suhteid teiste piirkonna riikidega, sealhulgas tegema asjakohasel määral vastastikuseid soodustusi seoses isikute, kaupade, kapitali ja teenuste vaba liikumisega ning toetama ühist huvi pakkuvaid projekte, eelkõige neid, mis on seotud piirihaldusega ning organiseeritud kuritegevuse, korruptsiooni, rahapesu, ebaseadusliku rände ja salakaubanduse, sealhulgas eriti inimkaubanduse, väike ja kergrelvade ning samuti uimastikaubanduse vastase võitlusega. Kõnealune kohustus on keskne tegur suhete ja koostöö arengus lepinguosaliste vahel ning aitab seega kaasa piirkondliku stabiilsuse kindlustamisele.

    Artikkel 7

    Lepinguosalised kinnitavad veelkord, et peavad tähtsaks terrorismivastast võitlust ja rahvusvaheliste kohustuste täitmist selles valdkonnas.

    Artikkel 8

    Täielik assotsieerumine toimub järk-järgult ning lõpeb maksimaalselt kuueaastase üleminekuperioodi lõpuks.

    Artikliga 119 loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu teeb korrapäraselt, tavaliselt igal aastal, ülevaate käesoleva lepingu rakendamisest ning Serbia õigus-, haldus-, institutsionaalsete ja majandusreformide vastuvõtmisest ja elluviimisest. See ülevaade lähtub käesoleva lepingu preambulast ning üldpõhimõtetest. Ülevaate tegemisel võetakse nõuetekohaselt arvesse Euroopa partnerluses kehtestatud prioriteete, mis on kõnealuse lepingu puhul asjakohased, ning jälgimine toimub stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi alusel loodud mehhanismide kohaselt, eriti stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi arenguaruande alusel.

    Selle ülevaate põhjal esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu soovitusi ning võib teha otsuseid. Kui ülevaate tegemisel määratakse kindlaks teatavad raskused, võidakse nende puhul kasutada lepinguga kehtestatud vaidluste lahendamise mehhanisme.

    Täielik assotsieerimine toimub järk-järgult. Hiljemalt kolmandal aastal pärast käesoleva lepingu jõustumist teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu käesoleva lepingu kohaldamise kohta põhjaliku ülevaate. Selle ülevaate põhjal hindab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu Serbia edusamme ning võib teha otsuseid assotsieerimise järgmiste etappide kohta.

    Ülalmainitud ülevaadet ei kohaldata kapitali vaba liikumise suhtes, mille jaoks nähakse ette erigraafik IV jaotises.

    Artikkel 9

    Käesolev leping ja selle rakendamine on täielikult kooskõlas WTO asjaomaste sätetega, eriti 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli ning teenustekaubanduse üldlepingu (GATSi) V artikliga.



    II

    JAOTIS

    POLIITILINE DIALOOG

    Artikkel 10

    1.  Poliitilist dialoogi lepinguosaliste vahel arendatakse edasi käesolevast lepingust lähtudes. Dialoog täiendab ja kindlustab Euroopa Liidu ning Serbia vastastikust lähenemist ning aitab kaasa ühtekuuluvusel ja uutel koostöövormidel põhinevate tihedate sidemete loomisele lepinguosaliste vahel.

    2.  Poliitiline dialoog peaks eelkõige soodustama:

    a) Serbia täielikku integreerumist demokraatlike riikide ühendusse ning järkjärgulist lähenemist Euroopa Liidule;

    b) lepinguosaliste seisukohtade lähendamist rahvusvahelistes küsimustes, sh ÜVJP küsimustes, vahetades asjakohast teavet eelkõige küsimustes, mis lepinguosalisi tõenäoliselt märkimisväärselt mõjutavad;

    c) piirkondlikku koostööd ja heanaaberlike suhete arendamist,

    d) ühiseid vaateid Euroopa julgeolekule ja stabiilsusele, kaasa arvatud koostööd Euroopa Liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika valdkondades.

    Artikkel 11

    1.  Poliitilist dialoogi arendatakse peamiselt stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus, kellel on üldvastutus lepinguosaliste poolt talle lahendamiseks esitatud küsimustega tegelemisel.

    2.  Lepinguosaliste soovil võib poliitiline dialoog toimuda ka järgmistes vormides:

    a) vajaduse korral kohtumised ühelt poolt Serbiat esindavate kõrgemate ametnike ja teiselt poolt Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi, ühise välis- ja julgeolekupoliitika peasekretäri/kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni vahel;

    b) dialoog kõigi diplomaatiliste kanalite kaudu, sealhulgas asjakohased kontaktid kolmandates riikides, ÜROs, OSCEs, Euroopa Nõukogus ning teistel rahvusvahelistel foorumitel;

    c) kõik muud vahendid, mis võivad soodustada selle dialoogi süvendamist, arendamist ja tugevdamist, sh 19. ja 20. juunil 2003. aastal Thessaloníkis toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustes vastuvõetud Thessaloníki tegevussuunistes kindlaks määratud vahendid.

    Artikkel 12

    Parlamendi tasandil toimub poliitiline dialoog artikli 125 alusel moodustatud parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee raames.

    Artikkel 13

    Poliitiline dialoog võib toimuda mitmepoolses raamistikus ning ka piirkondliku dialoogina, hõlmates teisi piirkonna riike, sh ELi ja Lääne-Balkani foorumi raames.



    III

    JAOTIS

    PIIRKONDLIK KOOSTÖÖ

    Artikkel 14

    Kooskõlas kohustusega tagada rahvusvaheline ja piirkondlik rahu ja stabiilsus ning arendada heanaaberlikke suhteid, edendab Serbia aktiivselt piirkondlikku koostööd. Ühendus võib oma tehnilise abi programmidega toetada piirkondlikke ja piiriüleseid projekte.

    Kui Serbia kavatseb tõhustada koostööd mõnega artiklites 15, 16 või 17 nimetatud riikidest, tuleb tal sellest teavitada ühendust ja selle liikmesriike ning vastavalt X jaotisele arvestada nende seisukohaga.

    Serbia rakendab täies mahus 19. detsembril 2006. aastal Bukarestis alla kirjutatud Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingu.

    Artikkel 15

    Koostöö teiste ELiga stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlminud riikidega

    Pärast käesolevale lepingule alla kirjutamist alustab Serbia läbirääkimisi stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlminud riikidega, et sõlmida asjaomaste riikide vahelise koostöö laiendamiseks kahepoolsed piirkondliku koostöö konventsioonid.

    Nimetatud konventsioonide keskseks osaks on:

    a) poliitiline dialoog;

    b) vabakaubanduspiirkondade loomine lepinguosaliste vahel kooskõlas WTO asjaomaste sätetega;

    c) töötajate vaba liikumise, asutamisvabaduse, teenuste osutamise, jooksvate maksete, kapitali vaba liikumise ning teiste isikute vaba liikumist käsitlevate meetmetega seotud vastastikused soodustused, mille tase on samaväärne kõnealuses lepingus sätestatuga;

    d) sätted, mis käsitlevad koostööd teistes valdkondades, eelkõige õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustes, sõltumata sellest, kas neid on käesolevas lepingus nimetatud.

    Nimetatud konventsioonid sisaldavad sätteid vajalike institutsiooniliste mehhanismide loomiseks.

    Konventsioonid sõlmitakse kahe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Serbia valmisolek selliste konventsioonide sõlmimiseks on Serbia ja Euroopa Liidu vaheliste suhete edasiarendamise tingimuseks.

    Serbia alustab samalaadseid läbirääkimisi piirkonna ülejäänud riikidega pärast seda, kui need riigid on kirjutanud alla stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule.

    Artikkel 16

    Koostöö teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega

    Serbia teeb piirkondlikku koostööd teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikidega osades või kõikides käesoleva lepinguga hõlmatud ning eelkõige ühist huvi pakkuvates valdkondades. Selline koostöö peab alati olema kooskõlas lepingu põhimõtete ja eesmärkidega.

    Artikkel 17

    Koostöö Euroopa Liidu teiste kandidaatriikidega, kes stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis ei osale

    1.  Serbia peaks edendama koostööd ja sõlmima piirkondliku koostöö konventsiooni Euroopa Liidu kandidaatriikidega igas käesoleva lepinguga hõlmatud koostöövaldkonnas. Selliste konventsioonide eesmärk peaks olema Serbia ja kõnealuse riigi vaheliste kahepoolsete suhete järkjärguline vastavusse viimine ühenduse ja selle liikmesriikide ning kõnealuse riigi vaheliste suhete asjaomase osaga.

    2.  Serbia alustab läbirääkimisi ühendusega tolliliidu moodustanud Türgiga vastastikku kasuliku lepingu sõlmimiseks, millega luuakse GATT 1994 artikli XXIV kohaselt vabakaubanduspiirkond ning liberaliseeritakse asutamisõigus ja teenuste pakkumine nende vahel käesolevas lepingus sätestatud tasemel vastavalt GATSi artiklile V.

    Läbirääkimistega tuleks alustada niipea kui võimalik, et sõlmida eespool nimetatud leping enne artikli 18 lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi lõppu.



    IV

    JAOTIS

    KAUPADE VABA LIIKUMINE

    Artikkel 18

    1.  Ühendus ja Serbia loovad kuni kuue aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest järk-järgult kahepoolse vabakaubanduspiirkonna vastavalt käesoleva lepingu sätetele ning kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe ning Maailma Kaubandusorganisatsiooni vastuvõetud sätetega. Seejuures võtavad nad arvesse allpool sätestatud konkreetseid nõudeid.

    2.  Lepinguosaliste vahelises kaubavahetuses kasutatakse kaupade klassifitseerimiseks koondnomenklatuuri.

    3.  Käesoleva lepingu puhul sisaldavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud maksu või lõivu, mis on kehtestatud seoses kauba impordi või ekspordiga, sealhulgas mis tahes kujul lisamaksu või -lõivu seoses sellise impordi või ekspordiga, kuid ei sisalda:

    a) GATT 1994 artikli III lõike 2 kohasele siseriiklikule maksule vastavaid makse;

    b) dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid;

    c) osutatud teenuste kuludega samaulatuslikke tasusid või makse.

    4.  Iga toote tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse käesolevas lepingus sätestatud järk-järgulisi vähendamisi, on:

    a) nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2658/87 ( 3 ) kehtestatud ühenduse ühise tollitariifistiku maksumäärad, mida käesoleva lepingu allkirjastamise päeval tegelikult erga omnes kohaldati;

    b) kohaldatav Serbia tollimaks ( 4 ).

    5.  Kui pärast käesolevale lepingule allakirjutamist kohaldatakse erga omnes teatavaid tollimaksude vähendamisi, mis tulenevad:

    a) WTOga peetud tollimaksu läbirääkimistest,

    b) Serbia ühinemisest WTOga, või

    c) Serbia WTOga ühinemise järgsetest edasistest tollimaksude vähendamistest, kõnealused vähendatud tollimaksud asendatakse alates asjaomaste vähendamiste kohaldamise alguskuupäevast lõikes 4 osutatud tollimaksu baasmääraga.

    6.  Ühendus ja Serbia teatavad teineteisele oma tollimaksu baasmäärad.



    I

    PEATÜKK

    Tööstustooted

    Artikkel 19

    Mõiste

    1.  Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest ja Serbiast pärit toodete suhtes, mis on loetletud kaupade koondnomenklatuuri gruppides 25 kuni 97, välja arvatud WTO põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii loetletud tooted.

    2.  Kauplemine Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse kuuluvate toodetega toimub kooskõlas nimetatud lepingu sätetega.

    Artikkel 20

    Tööstustooteid käsitlevad ühenduse soodustused

    1.  Serbiast pärit tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad imporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

    2.  Serbiast pärit tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

    Artikkel 21

    Tööstustooteid käsitlevad Serbia soodustused

    1.  Ühendusest pärit, I lisas nimetamata tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatav imporditollimaks kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

    2.  Ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbiasse importimisel kohaldatavad imporditollimaksudega samaväärse toimega maksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

    3.  I lisas loetletud ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatavat imporditollimakse vähendatakse ja kaotatakse järk-järgult vastavalt kõnealuses lisas olevale ajakavale.

    4.  Ühendusest pärit tööstustoodete suhtes Serbias kohaldatavad koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.

    Artikkel 22

    Eksporti käsitlevad tollimaksud ja piirangud

    1.  Ühendus ja Serbia kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik eksporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud.

    2.  Ühendus ja Serbia kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik koguselised ekspordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed.

    Artikkel 23

    Tollimaksude kiirem vähendamine

    Serbia kinnitab, et ta on valmis vähendama kaubavahetuses ühendusega kohaldatavaid tollimakse kiiremini, kui on ette nähtud artiklis 21, kui üldine majanduslik olukord ja asjaomase majandussektori olukord seda võimaldavad.

    Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu analüüsib olukorda ja esitab asjakohased soovitused.



    II

    PEATÜKK

    Põllumajandus ja kalandus

    Artikkel 24

    Mõisted

    1.  Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest või Serbiast pärit põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise suhtes.

    2.  Termin „põllumajandus- ja kalandustooted” tähendab kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 1 kuni 24 kuuluvaid tooteid ja WTO põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii loetletud tooteid.

    3.  Nimetatud mõiste hõlmab gruppi 3, rubriikidesse 1604 ja 1605 ja alamrubriikidesse 0511 91 , 2301 20 ja ex 1902 20 („täidisega pastatooted, mis sisaldavad rohkem kui 20 % massist kala, vähilaadseid, molluskeid või muid veeselgrootuid”) kuuluvaid kala- ja kalandustooteid.

    Artikkel 25

    Töödeldud põllumajandustooted

    Protokollis nr 1 on sätestatud nimetatud protokollis loetletud töödeldud põllumajandustoodetega kauplemise kord.

    Artikkel 26

    Serbiast pärit põllumajandustoodete importi käsitlevad ühenduse soodustused

    1.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus kõik Serbiast pärit põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus Serbiast pärit põllumajandustoodete, välja arvatud kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 0102 , 0201 , 0202 , 1701 , 1702 ja 2204 kuuluvate toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud.

    Kui kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate kaupade puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, kaotatakse ainult tollimaksu väärtuseline osa.

    3.  Alates käesoleva lepingu jõustumispäevast sätestab ühendus Serbiast pärit ja II lisas määratletud baby-beef-toodete suhtes kohaldatavaks tollimaksuks 20 % ühenduse ühtses tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust rümbamassina väljendatud 8 700 tonni suuruse aastase tariifikvoodi piires.

    ▼M1

    4.  Alates käesoleva lepingu protokolli, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga („protokoll, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga”), jõustumise kuupäevast kohaldab Euroopa Liit Serbiast pärinevate, kombineeritud nomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate põllumajandustoodete suhtes tollimaksuvaba importi ühendusse 181 000  tonni (netomass) suuruse aastase tariifikvoodi piires.

    ▼B

    Artikkel 27

    Põllumajandustooteid käsitlevad Serbia soodustused

    1.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab Serbia kõik ühendusest pärit põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast Serbia:

    a) kaotab teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktis a loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud;

    b) kaotab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktis b loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale;

    c) vähendab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja III lisa punktides c ja d loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud vastavalt nimetatud lisades iga toote jaoks sätestatud ajakavale;

    ▼M1

    3.  Alates protokolli, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga, jõustumise kuupäevast kohaldab Serbia teatavate Euroopa Liidust pärinevate põllumajandustoodete impordi suhtes tollimakse, mis on loetletud III lisa punktis e, seal märgitud koguste piires.

    ▼B

    Artikkel 28

    Veini ja kangete alkohoolsete jookide protokoll

    Protokollis nr 2 osutatud veini ja kangete alkohoolsete jookide suhtes kohaldatavad meetmed on sätestatud nimetatud protokollis.

    Artikkel 29

    Ühenduse soodustused kalale ja kalandustoodetele

    1.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus kõik Serbiast pärit kala- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumisest kaotab ühendus kõik Serbiast pärit kala ja kalandustoodete (välja arvatud IV lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega meetmed. IV lisas loetletud toodete suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.

    ▼M1

    3.  Alates protokolli, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga, jõustumise kuupäevast suurendab Euroopa Liit 26 tonni võrra IV lisas sätestatud aastase karpkala impordi tariifikvoodi mahtu.

    4.  Alates protokolli, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga, jõustumise kuupäevast avab Euroopa Liit HS rubriiki 1604 kuuluvate toodete tollimaksuvaba impordi tariifikvoodi 15 tonni piires aastas. Tariifikvooti ületava impordi puhul on rakendatav tollimaks 70 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust.

    ▼B

    Artikkel 30

    Serbia soodustused kalale ja kalandustoodetele

    1.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab Serbia kõik ühendusest pärit kala- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumisest kaotab Serbia kõik ühendusest pärit kala ja kalandustoodete (välja arvatud V lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega meetmed. V lisas loetletud toodete suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.

    ▼M1

    3.  Alates protokolli, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga, jõustumise kuupäevast avab Serbia kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 0301 93 00 kuuluva elusa karpkala (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) tollimaksuvaba impordi tariifikvoodi tollimaksumääraga 10 % 20 tonni piires aastas. Tariifikvooti ületava impordi puhul on rakendatav tollimaks 60 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust.

    ▼B

    Artikkel 31

    Läbivaatamisklausel

    Võttes arvesse põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise mahtu lepinguosaliste vahel, nende erilist tundlikkust, ühenduse ühise põllumajandus- ja kalanduspoliitika ning Serbia põllumajandus- ja kalanduspoliitika eeskirju, põllumajanduse ja kalanduse rolli Serbia majanduses ning WTO raames peetavate mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste tulemusi ja Serbia tulevast ühinemist WTOga, vaatavad ühendus ja Serbia hiljemalt kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus süstemaatiliselt ja asjakohasel vastastikusel alusel toodete kaupa läbi võimalused teha teineteisele täiendavaid soodustusi põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise ulatuslikumaks liberaliseerimiseks.

    Artikkel 32

    Põllumajanduse ja kalanduse kaitseklausel

    1.  Kui ühe lepinguosalise territooriumilt pärit toodete import, mille suhtes kohaldatakse artiklite 25, 26, 27, 28, 29 ja 30 kohaselt tehtud soodustust, tekitab teise lepinguosalise turgudel või siseriiklikes reguleerimismehhanismides tõsiseid häireid, alustavad mõlemad lepinguosalised viivitamata konsultatsioone olukorrale sobiva lahenduse leidmiseks, olenemata muudest käesoleva lepingu, eriti selle artikli 41 sätetest ning võttes arvesse põllumajandus- ja kalandusturu erilist tundlikkust. Kuni sellise lahenduse leidmiseni võib asjaomane lepinguosaline võtta vajalikuks peetavaid meetmeid.

    2.  Juhul kui Serbia päritolu protokolli nr 3 V lisas loetletud toodete import saavutab kokku 115 % eelnenud kolme kalendriaasta keskmisest, alustavad ühendus ja Serbia viie tööpäeva jooksul konsultatsioone asjaomaste toodete ühendusse müümise trendide analüüsimiseks ja hindamiseks ning vajadusel kohaste lahenduste leidmiseks, et vältida kaubanduse moonutamist asjaomaste toodete ühendusse importimisel.

    Piiramata mingil viisil lõike 1 kohaldamist, juhul kui Serbia päritolu protokolli nr 3 V lisas loetletud toodete impordi maht kasvab kalendriaasta jooksul kokku üle 30 % võrreldes eelnenud kolme kalendriaasta keskmisega, võib ühendus peatada suurenemist põhjustavate toodete suhtes kohaldatava sooduskohtlemise.

    Kui sooduskohtlemine otsustatakse peatada, teatab ühendus meetmest viie tööpäeva jooksul stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele ning algatab konsultatsioonid Serbiaga, et leppida kokku meetmetes kaubanduse moonutamise vältimiseks protokolli nr 3 V lisas loetletud kaupadega kauplemises.

    Ühendus taastab sooduskohtlemise niipea, kui kaubanduse moonutamine on kõrvaldatud kokkulepitud meetmete tulemusliku rakendamise või muude asjakohaste meetmetega, mida lepinguosalised on võtnud.

    Käesoleva lõike kohase tegevuse suhtes kehtivad mutatis mutandis artikli 41 lõiked 3 kuni 6.

    3.  Lepinguosalised vaatavad hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist läbi lõikes 2 esitatud mehhanismi toimimise. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada vajadusel kohandada lõikes 2 esitatud mehhanismi.

    Artikkel 33

    Põllumajandus- ja kalatoodete ning toiduainete, välja arvatud veini ja kangete alkohoolsete jookide geograafiliste tähiste kaitse

    1.  Serbia pakub kooskõlas käesolevas artiklis sätestatud tingimustega kaitset ühenduses nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) ( 5 ) alusel registreeritud ühenduse geograafilistele tähistele. Serbia geograafilised tähised on sobivad registreerimiseks ühenduses nimetatud määruse tingimuste alusel.

    2.  Serbia keelab oma territooriumil selliste ühenduses kaitstud võrreldavate toodete nimede igasuguse kasutuse, mis ei ühildu geograafilise tähise kirjeldusega. Käesolevat kohaldatakse ka juhul, kui on märgitud kauba tegelik geograafiline päritolu, geograafilist tähist kasutatakse tõlkes, nimetusele lisatakse sellised mõisted nagu liik, tüüp, stiil, imitatsioon, meetod või muud sarnased väljendid.

    3.  Serbia keeldub sellise kaubamärgi registreerimisest, mille kasutus vastab lõikes 2 osutatud olukordadele.

    4.  Kaubamärke, mille kasutus vastab lõikes 2 osutatud olukordadele ning mis on registreeritud Serbias või mida kasutatakse seal, lõpetatakse nende kasutamine viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist. Siiski ei kohaldata käesolevat Serbias registreeritud kaubamärkide ja kolmandate riikide kodanikele kuuluvate kasutatavate kaubamärkide suhtes eeldusel, et need ei eksita oma olemuse tõttu avalikkust kaupade kvaliteedi, kirjelduse ja geograafilise päritolu osas.

    5.  Vastavalt lõikele 1 kaitstud geograafiliste tähiste kasutamine kaupade tavapäraste nimetustena tavakeeles lõpetatakse Serbias hiljemalt viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist.

    6.  Serbia tagab, et viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist tema territooriumilt eksporditavad kaubad ei riku käesoleva artikli sätteid.

    7.  Serbia tagab omal algatusel ning mis tahes huvitatud isiku palvel lõigetes 1–6 osutatud kaitse.



    III

    PEATÜKK

    Üldsätted

    Artikkel 34

    Reguleerimisala

    Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse kõigi kaupadega kauplemise suhtes lepinguosaliste vahel, kui käesolevas peatükis ega protokollis nr 1 ei ole sätestatud teisiti.

    Artikkel 35

    Soodsamad soodustused

    Käesoleva jaotise sätted ei mõjuta mingil moel soodsamate meetmete ühepoolset kohaldamist teiste lepinguosalise poolt.

    Artikkel 36

    Status quo

    1.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi tollimakse ega samaväärse toimega makse ning juba kehtivaid makse ei suurendata.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ning juba kehtivaid piiranguid ei karmistata.

    3.  Ilma et see piiraks artiklite 26, 27, 28, 29 ja 30 alusel tehtud soodustusi, ei piira käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 sätted mingil moel Serbia ja ühenduse põllumajandus- ja kalanduspoliitika järgimist ega nimetatud poliitika alusel meetmete võtmist, kui see ei mõjuta II–V lisas ja protokollis nr 1 sätestatud impordikorda.

    Artikkel 37

    Maksualase diskrimineerimise keeld

    1.  Ühendus ja Serbia hoiduvad kohaldamast sisemaksustamise meetmeid või korda, mis on otseselt või kaudselt diskrimineerivad teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate samasuguste toodete suhtes, ning tühistavad sellised meetmed või sellise korra, kui need on olemas.

    2.  Ühe lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete sisemaksude tagasimaksed olla suuremad kui nende suhtes kehtestatud kaudsed riigimaksud.

    Artikkel 38

    Fiskaalsed tollimaksud

    Imporditollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude suhtes.

    Artikkel 39

    Tolliliidud, vabakaubanduspiirkonnad, piiriülesed kokkulepped

    1.  Käesolev leping ei välista tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade või piirikaubanduse korra säilitamist või loomist, kui nendega ei muudeta käesolevas lepingus ettenähtud kaubavahetuskorda.

    2.  Artiklis 18 nimetatud üleminekuajal ei mõjuta käesolev leping sellise kaupade liikumist reguleeriva konkreetse sooduskorra rakendamist, mis on ette nähtud kas ühe või mitme liikmesriigi ning Serbia vahel varem sõlmitud lepingutega või mis tulenevad Serbia poolt piirkondliku kaubanduse edendamiseks sõlmitud III jaotises mainitud kahepoolsetest kokkulepetest.

    3.  Lepinguosalised peavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus nõu käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 kirjeldatud kokkulepete üle ning taotluse korral muude oluliste küsimuste üle, mis on seotud kolmandate riikidega kauplemise poliitikaga. Eelkõige peetakse niiviisi nõu kolmanda riigi ühinemisel liiduga, et tagada ühenduse ja Serbia käesolevas lepingus väljendatud vastastikuste huvide arvestamine.

    Artikkel 40

    Dumping ja subsiidiumid

    1.  Ükski käesoleva lepingu säte ei takista kummalgi lepinguosalisel võtta kaubanduse kaitsmiseks meetmeid kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2 ja artikliga 41.

    2.  Kui üks lepinguosaline leiab, et kaubavahetuses teise lepinguosalisega kasutatakse dumpingut ja/või tasakaalustavaid subsiidiume, võib see lepinguosaline võtta asjakohaseid meetmeid niisuguse tegevuse vastu WTO 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI artikli rakendamise lepingu, WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu ja oma asjaomaste siseriiklike õigusaktide kohaselt.

    Artikkel 41

    Kaitseklausel

    1.  Lepinguosaliste vahel kohaldatakse GATT 1994 XIX artikli ja WTO kaitsemeetmete lepingu sätteid.

    2.  Olenemata käesoleva artikli lõikest 1, kui mõnda ühe lepinguosalise toodet imporditakse teise lepinguosalise territooriumile sellistes suurenevates kogustes ja sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada:

    a) märgatavat kahju samasuguste või otseselt konkureerivate toodete omamaisele tootmisharule importiva lepinguosalise territooriumil, või

    b) tõsiseid häireid mõnes majandusharus või raskusi, millega võib kaasneda majandusliku olukorra tõsine halvenemine mõnes importiva lepinguosalise piirkonnas,

    võib importiv lepinguosaline võtta sobivaid kahepoolseid kaitsemeetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.

    3.  Vastavalt lõikes 2 määratletule ei tohi teise lepinguosalise impordile suunatud kahepoolsed kaitsemeetmed olla ulatuslikumad, kui on vaja tekkinud raskuste heastamiseks, mis tulenevad käesoleva lepingu kohaldamisest. Vastuvõetud kaitsemeetmed peaksid seisnema kehtivate käesolevas lepingus sätestatud tollimaksumäärade suurendamise või vähendamise peatamises asjaomase toote puhul kuni maksimaalselt selle toote suhtes kehtiva, artikli 18 lõike 4 punktides a ja b ning lõikes 5 osutatud enamsoodustusrežiimi tollimaksule vastava piirini. Sellised meetmed peavad sisaldama sätteid, mis viivad meetmete järkjärgulise kaotamiseni hiljemalt määratud tähtaja jooksul ning nende võtmise aeg ei tohi olla pikem kui kaks aastat.

    Väga erandlike asjaolude korral võib meetmeid pikendada kokku kuni kahe aasta võrra. Kahepoolseid kaitsemeetmeid ei rakendata toote impordile, mille suhtes on varem kohaldatud nimetatud meedet selliseks ajaks, mis võrdub selle meetme varasema rakendamisajaga, tingimusel, et vähemalt kaks aastat pole meedet rakendatud.

    4.  Käesolevas artiklis nimetatud juhtudel enne käesolevas artiklis sätestatud meetmete võtmist või käesoleva artikli lõike 5 punkti b kohaldamise korral esitab ühelt poolt ühendus või teiselt poolt Serbia võimalikult kiiresti stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mis on vajalik mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduse leidmiseks.

    5.  Lõigete 1, 2, 3 ja 4 rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid:

    a) käesolevas artiklis nimetatud olukorrast tulenevad probleemid esitatakse koheselt läbivaatamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kes võib teha nende raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse.

    Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu või eksportiv lepinguosaline ei ole kolmekümne päeva jooksul pärast stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule teatamisest teinud nende probleemide kõrvaldamiseks vajalikku otsust ega leidnud muud rahuldavat lahendust, võib importiv lepinguosaline võtta sobivad meetmed probleemi lahendamiseks käesoleva artikli sätete kohaselt. Kaitsemeetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Vastavalt GATT 1994 XIX artiklile ja WTO kaitsemeetmete lepingule kohaldatavate kaitsemeetmete puhul tuleb säilitada käesoleva lepinguga antud soodustuste tase/marginaal.

    b) Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on kas eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib asjaomane lepinguosaline käesolevas artiklis nimetatud olukordades kohaldada viivitamata ajutisi meetmeid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist.

    Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel, eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.

    6.  Kui ühelt poolt ühendus või teiselt poolt Serbia kohaldab käesolevas artiklis nimetatud probleeme põhjustada võivate toodete impordi suhtes halduskorda, mille eesmärk on anda kiiresti teavet kaubavoogude suundumuste kohta, teavitab ta sellest teist lepinguosalist.

    Artikkel 42

    Puuduse korral kohaldatavad sanktsioonid

    1.  Kui käesoleva jaotise sätete järgimine toob kaasa:

    a) eksportivale lepinguosalisele olulise toiduaine või muu toote tõsise puuduse või selle ohu või

    b) sellise toote reekspordi kolmandasse riiki, mille suhtes eksportiv lepinguosaline on kehtestanud koguselised ekspordipiirangud, eksporditollimaksud või samaväärse toimega meetmed või maksud, ja kui eespool nimetatud olukord põhjustab või võib põhjustada eksportiva lepinguosalise jaoks tõsiseid raskusi,

    võib see lepinguosaline võtta sobivaid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.

    2.  Meetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Selliseid meetmeid ei kohaldata viisil, mille tagajärjeks oleks samasugustes tingimustes meelevaldne või põhjendamatu diskrimineerimine või kaubavahetuse varjatud piiramine, ning kui asjaolud ei õigusta enam meetmete säilitamist, siis need tühistatakse.

    3.  Enne lõikes 1 nimetatud meetmete võtmist või lõike 4 kohaldamise puhul võimalikult kiiresti esitab vastavalt asjaoludele kas ühendus või Serbia stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võivad lepinguosalised kokku leppida kõigis võimalikes meetmetes, mida on vaja raskuste lõpetamiseks. Kui kokkuleppele ei jõuta kolmekümne päeva jooksul pärast seda, kui küsimus edastati stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, võib eksportiv lepinguosaline asjaomaste toodete ekspordi suhtes käesoleva artikli alusel meetmeid kohaldada.

    4.  Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib ühendus või Serbia kohaldada viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist.

    5.  Kõigist vastavalt käesolevale artiklile kohaldatud meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.

    Artikkel 43

    Riigimonopolid

    Serbia tagab kaubandusliku iseloomuga riiklike monopolide järkjärgulise kohaldamise nii, et kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist ei oleks kaupade hankimise ja turustamise tingimustes liikmesriikide ja Serbia kodanike vahel mitte mingisugust diskrimineerimist.

    Artikkel 44

    Päritolureeglid

    Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, on päritolureeglid käesoleva lepingu sätete kohaldamiseks sätestatud protokollis nr 3.

    Artikkel 45

    Lubatud piirangud

    Käesolev leping ei välista selliste impordi-, ekspordi- või transiidikeeldude või -piirangute kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra või julgeoleku seisukohast seotud inimeste, loomade või taimede elu ja tervise, rahvuslike kunsti-, ajaloo- või muinasväärtuste või intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi kaitsega või kulda ja hõbedat käsitlevate eeskirjadega. Sellised keelud või piirangud ei tohi siiski kujutada endast meelevaldse diskrimineerimise vahendit ega lepinguosaliste vahelise kaubanduse varjatud piiramist.

    Artikkel 46

    Halduskoostööst hoidumine

    1.  Lepinguosalised nõustuvad, et halduskoostöö on äärmiselt oluline käesoleva jaotise kohaselt võimaldatud sooduskohtlemise rakendamiseks ja kontrollimiseks, ning rõhutavad oma püüdu võidelda eeskirjade eiramise ja pettuse vastu tolli- ja sellega seotud küsimustes.

    2.  Kui üks lepinguosaline on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse käesoleva jaotise alusel, võib see lepinguosaline vastavalt käesolevale artiklile ajutiselt peatada asjaomase toote/asjaomaste toodete sooduskohtlemise.

    3.  Käesolevas artiklis kasutatud mõiste „halduskoostööst hoidumine” tähendab muu hulgas:

    a) asjaomase toote/asjaomaste toodete päritolustaatuse kontrollimise kohustuse korduvat täitmatajätmist;

    b) korduvat keeldumist või põhjendamatut viivitust sellele järgneva päritolutõendi kontrolli teostamisel ja/või selle tulemustest teavitamisel;

    c) korduvat keeldumist või põhjendamatut viivitust loa hankimisel halduskoostöö missioonide korraldamiseks, et kontrollida kõnealuse sooduskohtlemise võimaldamisega seotud dokumentide autentsust või andmete õigsust.

    Käesoleva artikli tähenduses võidakse eeskirjade eiramist või pettust tuvastada muu hulgas siis, kui ilma rahuldava selgituseta toimub toodete impordis kiire kasv, mis ületab teise lepinguosalise tavapärase tootmis- ja ekspordimahu taset ja mis on seotud objektiivse teabega eeskirjade eiramise või pettuse kohta.

    4.  Ajutist peatamist kohaldatakse järgmistel tingimustel:

    a) lepinguosaline, kes on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse, teavitab sellest viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed ja esitab komiteele asjaomase objektiivse teabe ning alustab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees kogu asjakohase teabe ja objektiivselt kindlaks tehtud asjaolude põhjal konsultatsioone, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus.

    b) Kui lepinguosalised on eespool nimetatud viisil alustanud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees konsultatsioone ning ei ole jõudnud rahuldava lahenduse suhtes kokkuleppele kolme kuu jooksul alates teavitamisest, võib asjaomane lepinguosaline ajutiselt peatada asjaomase toote/asjaomaste toodete sooduskohtlemise. Ajutisest peatamisest teavitatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed.

    c) Käesoleva artikli kohane ajutine peatamine piirdub vähimaga, mis on vajalik asjaomase lepinguosalise finantshuvide kaitsmiseks. See ei kesta kauem kui kuus kuud ja seda tähtaega võib pikendada. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed teavitatakse ajutisest peatamisest viivitamata pärast selle vastuvõtmist. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees toimuvad ajutise peatamise teemal korrapärased konsultatsioonid, eelkõige selleks, et see lõpetada niipea, kui selle kohaldamise tinginud asjaolud on ära langenud.

    5.  Samaaegselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee teavitamisega käesoleva artikli lõike 4 punkti a alusel peaks asjaomane lepinguosaline avaldama oma ametlikus väljaandes teatise importijatele. Teatises importijatele tuleks nimetada asjaomane toode, mille puhul on objektiivse teabe põhjal avastatud halduskoostööst hoidumine ja/või eeskirjade eiramine või pettus.

    Artikkel 47

    Juhul, kui pädevad asutused teevad vea ekspordi soodussüsteemi nõuetekohases haldamises, eriti käesoleva lepingu protokolli nr 3 sätete kohaldamises, ja kui selle veaga kaasnevad tagajärjed imporditollimaksude alal, võib selliste tagajärgedega kokku puutuv lepinguosaline paluda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul uurida võimalust võtta olukorra lahendamiseks kõik asjakohased meetmed.

    Artikkel 48

    Käesoleva lepingu kohaldamine ei piira ühenduse õiguse sätete kohaldamist Kanaari saartel.



    V

    JAOTIS

    TÖÖTAJATE LIIKUMINE, ASUTAMISÕIGUS, TEENUSTE OSUTAMINE, KAPITALI LIIKUMINE



    I

    PEATÜKK

    Töötajate liikumine

    Artikkel 49

    1.  Kui liikmesriikides kohaldatavatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti:

    a) ei kohelda liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötavaid Serbia kodanikke töö- ja palgatingimuste osas ning töölt vabastamisel nende kodakondsuse tõttu halvemini kui selle liikmesriigi kodanikke;

    b) on liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötava töötaja selles liikmesriigis seaduslikult elaval abikaasal ja laste juurdepääs asjaomase liikmesriigi tööturule kõnealuse töötaja tööloa kehtivuse ajal, välja arvatud hooajatöötajad ja töötajad, kellele laienevad kahepoolsed kokkulepped artikli 50 tähenduses, kui sellistes kokkulepetes ei ole sätestatud teisiti.

    2.  Kui Serbias kehtivatest tingimustest ja korrast ei tulene teisiti, kohtleb Serbia tema territooriumil seaduslikult töötavaid liikmesriigi kodanikke ja nende seal seaduslikult elavaid abikaasasid ja lapsi vastavalt lõikele 1.

    Artikkel 50

    1.  Arvestades liikmesriigi tööturul valitsevat olukorda ja juhul kui asjaomases liikmesriigis kehtivatest töötajate liikumist käsitlevatest õigusnormidest ei tulene teisiti:

    a) tuleks säilitada ja võimaluse korral parandada töövõimalusi, mille liikmesriigid on Serbia töötajatele kahepoolsete kokkulepete alusel andnud;

    b) kaaluvad teised liikmesriigid samasuguste kokkulepete sõlmimise võimalust.

    2.  Kolme aasta pärast uurib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu muude paranduste tegemise võimalust, sealhulgas tööalasele koolitusele pääsemise lihtsustamist liikmesriikides kehtiva korra ja menetluste kohaselt ning arvestades liikmesriikide ja ühenduse tööturul valitsevat olukorda.

    Artikkel 51

    1.  Tuleb sätestada eeskirjad, mille alusel kooskõlastatakse liikmesriigi territooriumil seaduslikult töötavate Serbia kodakondsusega töötajate ning nende seaduslikult liikmesriigis elavate pereliikmete sotsiaalkindlustussüsteemid. Selleks määratakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuses, mis ei tohi mõjutada kahepoolsetest lepingutest tulenevaid õigusi ega kohustusi, kui lepinguga nähakse ette soodsamaid tingimusi, kindlaks järgmised sätted:

    a) selliste töötajate ja nende pereliikmete vanaduse, invaliidsuse ja surma puhul makstavate pensionide ja hüvitiste arvestamisel ning samuti neile tervishoiuteenuste osutamisel liidetakse kokku nende töötajate kõik kindlustus-, töötamis- ja elamisperioodid erinevates liikmesriikides;

    b) kõiki vanaduse, surma, tööõnnetuste, kutsehaiguste või viimasest kahest tuleneva invaliidsusega seotud pensione ja hüvitisi, välja arvatud mitteosamakselised hüvitised, võib vabalt üle kanda hüvitisi väljamaksva ELi liikmesriigi või liikmesriikide õigusaktide põhjal kohaldatava kursi alusel;

    c) kõnealused töötajad saavad oma eespool määratletud pereliikmetele peretoetusi.

    2.  Serbia kohtleb neid töötajaid, kes on mõne liikmesriigi kodanikud ja töötavad seaduslikult selle territooriumil ja ka nende seaduslikult seal elavaid pereliikmeid samuti, nagu on määratletud lõike 1 punktides b ja c.



    II

    PEATÜKK

    Asutamisõigus

    Artikkel 52

    Mõiste

    Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a) „ühenduse äriühing või Serbia äriühing” – äriühing, mis on asutatud vastavalt kas liikmesriigi või Serbia õigusaktide kohaselt ja mille registrijärgne asukoht või juhatuse asukoht või põhitegevuskoht on vastavalt ühenduse või Serbia territooriumil. Liikmesriigi või Serbia õigusaktide kohaselt asutatud äriühingut, millel on vastavalt ühenduse või Serbia territooriumil üksnes registrijärgne asukoht, käsitletakse siiski vastavalt ühenduse või Serbia äriühinguna, kui tema tegevus on tegelikult ja pidevalt seotud vastavalt ühe liikmesriigi või Serbia majandusega;

    b) „äriühingu tütarettevõte” – teise äriühingu tõhusa kontrolli all olev äriühing;

    c) „äriühingu filiaal” – äriüksus, mis ei ole iseseisev juriidiline isik, kuid on laadilt püsiv, näiteks emaettevõtte laiendus, millel on oma juhtkond ja vahendid äritehingute tegemiseks kolmandate isikutega nii, et viimased, kuigi teades, et vajaduse korral on olemas õiguslik side emaettevõttega, mille peakontor asub välismaal, ei pea suhtlema otse kõnealuse emaettevõttega, vaid võivad teha tehinguid nimetatud laienduseks oleva äriüksusega;

    d) „asutamisõigus” on:

    i) kodanike õigus alustada majandustegevust füüsilisest isikust ettevõtjana ning asutada äriühinguid, eelkõige äriühinguid, mille tegevust nad tõhusalt kontrollivad. Kodanike füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamise või ettevõtlusega tegeleva äriühingu asutamise õigus ei laiene teise lepinguosalise tööturul töö otsimisele või tööle asumisele ega anna õigust pääseda teise lepinguosalise tööturule. Käesoleva peatüki sätteid ei kohaldata isikute suhtes, kes ei ole üksnes füüsilisest isikust ettevõtjad;

    ii) ühenduse või Serbia äriühingute õigus alustada vastavalt ühenduses või Serbias majandustegevust tütarettevõtete või äriühingu filiaalide asutamise kaudu;

    e) „tegevus” – majandustegevus;

    f) „majandustegevus” – eelkõige tööstuslik, kaubanduslik, vabakutseline ja käsitöönduslik tegevus;

    g) „ühenduse kodanik ja Serbia kodanik” – vastavalt liikmesriigi või Serbia kodakondsusega füüsiline isik;

    rahvusvaheliste merevedude, sealhulgas osaliselt merel toimuvate ühendvedude puhul kohaldatakse käesoleva ja III peatüki sätteid ka vastavalt väljaspool ühendust või Serbiat asuvate ühenduse või Serbia kodanike suhtes ning väljaspool ühendust või Serbiat asutatud ja vastavalt ühenduse või Serbia kodanike kontrollitavate laevandusettevõtete suhtes, kui nende laevad on registreeritud vastavalt selles liikmesriigis või Serbias kooskõlas asjakohaste õigusaktidega;

    h) „finantsteenused” – VI lisas kirjeldatud tegevusalad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib laiendada või muuta kõnealuse lisa kohaldamisala.

    Artikkel 53

    1.  Serbia lihtsustab ühenduse äriühingute ja kodanike jaoks tegevuse alustamist oma territooriumil. Selleks kindlustab Serbia käesoleva lepingu jõustumisest alates:

    a) seoses ühenduse äriühingute asutamisega Serbia territooriumil neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui Serbia enda või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele., milline kohtlemine on sobivam;

    b) seoses ühenduse äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega Serbia territooriumil, kui need on juba asutatud, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui Serbia enda või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või filiaalidele, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam.

    2.  Ühendus ja tema liikmesriigid kindlustavad käesoleva lepingu jõustumisest alates:

    a) seoses Serbia äriühingute asutamisega neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui liikmesriikide või mõne kolmanda riigi äriühingutele, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam;

    b) seoses Serbia äriühingute tütarettevõtete või filiaalide tegevusega, kui need on asutatud liikmesriigi territooriumil, neile vähemalt sama soodsa kohtlemise kui liikmesriigi enda äriühingutele või filiaalidele või mõne kolmanda riigi tütarettevõtetele või filiaalidele, mis on asutatud liikmesriigi territooriumil, vastavalt sellele, milline kohtlemine on sobivam.

    3.  Lepinguosalised ei võta vastu uusi määrusi ega meetmeid, millega diskrimineeritakse lepinguosaliste äriühingute asutamist või nende alustatud tegevust vastavatel territooriumidel võrreldes oma äriühingutega

    4.  Neli aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist kehtestab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu üksikasjaliku korra eelnimetatud sätete raames antava asutamisõiguse laiendamiseks ühenduse ja Serbia kodanikele majandustegevuse alustamiseks füüsilisest isikust ettevõtjana.

    5.  Olenemata käesoleva artikli sätetest:

    a) on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu jõustumisest alates õigus Serbias asuvat kinnisvara kasutada ja rendile anda;

    b) on ühenduse äriühingute tütarettevõtetel ja filiaalidel käesoleva lepingu jõustumisest alates samasugune õigus omandada ja kasutada kinnisvara nagu Serbia äriühingutel ning riigivara/ühist huvi pakkuva vara suhtes on neil samad õigused Serbia äriühingutega, kui asjaomased õigused on vajalikud äriühingute asutamisega ettenähtud majandustegevuse läbiviimiseks.

    c) Nelja aasta möödudes alates käesoleva lepingu jõustumisest kaalub stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalust laiendada punktis b nimetatud õigusi ühenduse äriühingute filiaalidele.

    Artikkel 54

    1.  Artikli 56 sätete valdkonnas, välja arvatud VI lisas kirjeldatud finantsteenused, võivad lepinguosalised võtta meetmeid äriühingute ja kodanike asutamisõiguse ning tegevuse reguleerimiseks oma territooriumil, kui asjaomaste meetmetega ei diskrimineerita teise lepinguosalise äriühinguid ja kodanikke võrreldes oma äriühingute ja kodanikega.

    2.  Olenemata käesoleva lepingu muudest sätetest ei takistata lepinguosalisel võtta meetmeid finantsteenuste suhtes järelevalvekaalutlustel, sealhulgas investorite, hoiustajate, kindlustusvõtjate või nende isikute kaitseks, kelle suhtes finantsteenuse osutajal on usalduskohustus, või rahandussüsteemi terviklikkuse ja stabiilsuse tagamiseks. Neid meetmeid ei tohi kasutada lepinguosalise käesolevast lepingust tulenevate kohustuste vältimise vahendina.

    3.  Käesoleva lepingu sätteid ei tõlgendata nii, nagu oleks lepinguosaline kohustatud avalikustama üksikklientide äritegevuse ja kontodega seotud teavet või avalik-õiguslike isikute valduses olevat salajast või ärisaladuse alla kuuluvat teavet.

    Artikkel 55

    1.  Ilma et see piiraks Euroopa ühise õhuruumi loomise mitmepoolse lepingu ( 6 ) (edaspidi „ECAA”) kohaldamist, ei kohaldata käesoleva peatüki sätteid õhutranspordi, siseveeteede transpordi ja merekabotaaži teenustele.

    2.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda soovitusi asutamisõiguse ja tegevuse alaste sätete parandamise kohta lõikes 1 loetletud valdkondades.

    Artikkel 56

    1.  Artiklite 53 ja 54 sätetega ei ole välistatud, et lepinguosalised kohaldavad erieeskirju, mis käsitlevad teise, väljaspool esimese lepinguosalise territooriumi asuva lepinguosalise äriühingute filiaalide asutamisõigust ja tegevust oma territooriumil, kui see on õigustatud selliste filiaalide õiguslike või tehniliste erinevuste tõttu, võrreldes sellel territooriumil asuvate äriühingute filiaalidega ning finantsteenuste puhul juhul, kui see on õigustatud järelevalvekaalutlustel.

    2.  Erinev kohtlemine ei tohi ületada sellistest õiguslikest või tehnilistest erinevustest tulenevaid otseseid vajadusi ning finantsteenuste puhul järelevalvekaalutluste vajadusi.

    Artikkel 57

    Et ühenduse ja Serbia kodanikel oleks lihtsam alustada ja jätkata nõuetekohaselt kutsetegevust vastavalt ühenduse ja Serbia territooriumil, kontrollib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalusi kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikuseks tunnustamiseks. Selle saavutamiseks võib nõukogu võtta kõik vajalikud meetmed.

    Artikkel 58

    1.  Ühenduse territooriumil asutatud Serbia äriühingutel või Serbia territooriumil asutatud ühenduse äriühingutel on õigus vastuvõtjariigis kehtivate õigusnormide alusel tööle võtta või lubada oma tütarettevõttel või filiaalil tööle võtta töötajaid vastavalt Serbia Vabariigi või ühenduse territooriumil, kui töötajad on vastavalt liikmesriigi või Serbia kodanikud, tingimusel et need töötajad kuuluvad lõikes 2 määratletud võtmepersonali hulka ja nad võetakse tööle üksnes äriühingutes, tütarettevõtetes või filiaalides. Nende töötajate elamis- ja tööluba hõlmab üksnes ajavahemikku, milleks nad on tööle võetud.

    2.  Eespool nimetatud äriühingute, edaspidi „organisatsioonide”, võtmepersonaliks loetakse (tingimusel, et organisatsioon on juriidiline isik ja et asjaomased isikud on olnud selle töötajad või selle aktsionärid või osanikud (v.a enamusaktsionärid või -osanikud) vähemalt üleviimisele vahetult eelnenud aasta jooksul) käesoleva lõike punktis c määratletud „korporatsioonisiseselt üleviidavad isikud”, kes kuuluvad järgmisse liigitusse:

    a) organisatsioonis juhtival kohal töötavad isikud, kes peamiselt juhivad äriühingut ja kelle tegevust äriühingu juhatus või aktsionärid või samalaadne organ jälgib (jälgivad) või juhib (juhivad) ning kelle pädevuses on:

    i) äriühingu või selle osakonna või allüksuse juhtimine;

    ii) teiste järelevalve, juhtimise või kutsetegevusega seotud töötajate järelevalve ja kontrollimine;

    iii) isiklikult töötajate töölevõtmine ja töölt vabastamine või soovituste andmine nende palkamiseks, vabastamiseks või muude tööjõumeetmete võtmiseks;

    b) organisatsioonis töötavad isikud, kellel on äriühingu tegevuse, uurimisseadmete, töövõtete või juhtimise seisukohalt olulisi harukordseid teadmisi. Selliste teadmiste hindamisel võib lisaks äriühingus vajalikele teadmistele arvesse võtta selliseks tööks või tegevuseks vajalikke erialaoskusi, mis eeldavad tehnilisi eriteadmisi, kaasa arvatud kuulumist akrediteeritavate elukutsete esindajate hulka;

    c) korporatsioonisiseselt üleviidav isik – füüsiline isik, kes töötab organisatsioonis ühe lepinguosalise territooriumil ja kes viiakse seoses majandustegevusega ajutiselt üle teise lepinguosalise territooriumile; asjaomasel organisatsioonil peab olema põhitegevuskoht lepinguosalise territooriumil ja isik tuleb üle viia selle organisatsiooni äriühingusse (filiaali, tütarettevõttesse), kelle majandustegevus teise lepinguosalise territooriumil on täpselt samasugune.

    3.  Serbia ja ühenduse kodanikel on lubatud siseneda vastavalt ühenduse või Serbia territooriumile ja seal ajutiselt viibida, kui nad on eespool esitatud lõike 2 punkti a määratluse kohaselt äriühingu esindajad ja äriühingus juhtival kohal töötavad isikud ning vastutavad Serbia äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest liikmesriigis või vastavalt ühenduse äriühingu tütarettevõtte või filiaali asutamise eest Serbia Vabariigis, kui:

    a) need esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega, ega saa äriühingu vastuvõtjariigis asuvast allikast tasu, ning

    b) äriühingu põhitegevuskoht on vastavalt väljaspool ühendust või Serbiat ja äriühingul ei ole teisi esindajaid, kontoreid, filiaale ega tütarettevõtteid vastavalt selles liikmesriigis või Serbias.



    III

    PEATÜKK

    Teenuste osutamine

    Artikkel 59

    1.  Ühendus ja Serbia võtavad vastavalt järgnevatele sätetele vajalikud meetmed, et järk-järgult võimaldada ühenduse või Serbia äriühingutel või kodanikel selliste teenuste osutamist, kus üks lepinguosaline osutab teenuseid teise lepinguosalise territooriumil asuvatele isikutele.

    2.  Lõikes 1 nimetatud liberaliseerimistegevuse raames võimaldavad lepinguosalised ajutise vaba liikumise teenuste osutamise eesmärgil füüsilistele isikutele või isikutele, kes kuuluvad teenuseosutaja juures töötava võtmepersonali hulka artikli 58 tähenduses, sealhulgas füüsilistele isikutele, kes esindavad ühenduse või Serbia äriühinguid või kodanikke ja soovivad siseneda ajutiselt kas teenuste müügi läbirääkimiste pidamiseks või asjaomase teenuseosutaja nimel teenuste müügi lepingute sõlmimiseks, juhul kui asjaomased esindajad ei tegele otseselt müügi või teenuste osutamisega üldsusele.

    3.  Nelja aasta pärast võtab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vajalikud meetmed lõike 1 sätete järkjärguliseks rakendamiseks. Arvesse võetakse lepinguosaliste õigusaktide ühtlustamisel saavutatud edu.

    Artikkel 60

    1.  Lepinguosalised ei võta meetmeid, millega nad seavad teise lepinguosalise territooriumil asuvatele ühenduse või Serbia äriühingutele või kodanikele märgatavaid piiranguid teenuste osutamise tingimuste osas, võrreldes käesoleva lepingu allakirjutamise päevale eelnenud olukorraga.

    2.  Kui üks lepinguosalistest on seisukohal, et teise lepinguosalise käesoleva lepingu jõustumise järel kehtestatud meetmete tulemusena tekib olukord, mis märgatavalt piirab teenuste osutamist, võrreldes enne käesoleva lepingu jõustumist valitsenud olukorraga, võib esimesena nimetatud lepinguosaline nõuda teiselt lepinguosaliselt läbirääkimiste alustamist.

    Artikkel 61

    Transporditeenuste osutamisel ühenduse ja Serbia vahel kohaldatakse järgmisi sätteid:

    1. Maismaatranspordi alal sätestatakse protokolliga nr 4 lepinguosaliste suhetes kohaldatavad eeskirjad eesmärgiga tagada piiranguteta maanteetransiitliiklus üle kogu Serbia ja ühenduse, et tõhusalt rakendada diskrimineerimisevastast põhimõtet ja järk-järgult ühtlustada Serbia transpordialaseid õigusakte ühenduse sellealaste õigusaktidega.

    2. Rahvusvahelise meretranspordi alal kohustuvad lepinguosalised tõhusalt kohaldama põhimõtet, mis tagab kaubandusalustel põhineva piiranguteta juurdepääsu rahvusvahelisele mereveoturule ja merekaubandusele ning võtab arvesse rahvusvahelisi ja Euroopa kohustusi ohutuse, turvalisuse ja keskkonnanõuete alal.

    Lepinguosalised kinnitavad oma tahet luua vaba konkurentsi keskkond, mis on rahvusvahelise meretranspordi oluline tunnusjoon.

    3. Lõike 2 põhimõtete kohaldamisel lepinguosalised:

    a) ei kehtesta tulevikus kolmandate riikidega sõlmitavate kahepoolsete kokkulepete raames lastijaotusklausleid;

    b) kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik ühepoolsed meetmed ning haldus-, tehnilised ja muud takistused, millel võib olla piirav või diskrimineeriv mõju rahvusvaheliste meretransporditeenuste vabale osutamisele;

    c) muu hulgas võimaldavad lepinguosalised teise lepinguosalise kodanike või äriühingute kasutuses olevatele laevadele seoses juurdepääsuga rahvusvahelisele kaubandusele avatud sadamatele, seoses nende sadamate infrastruktuuride ja abiteenuste kasutamise ja sellega seotud tasude, maksude ja tolliteenustega vähemalt sama soodsaid tingimusi kui oma laevadele.

    4. Et tagada lepinguosaliste vahel vastastikuste kaubanduslike vajaduste järgi kohandatud transpordi kooskõlastatud areng ja järkjärguline liberaliseerimine, tuleb vastastikuse turulepääsu tingimusi õhutranspordi valdkonnas käsitleda ECAA raames.

    5. Enne ECAA sõlmimist ei võta lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumiseelse olukorraga võrreldes kitsendavaid või diskrimineerivaid meetmeid.

    6. Serbia kohandab oma õigusnorme, sealhulgas haldus-, tehnilisi ja muid eeskirju, ühenduses kehtivate õigusnormidega õhu-, mere-, siseveeteede ja maismaatranspordi valdkonnas niivõrd, kui see on vajalik liberaliseerimise eesmärgil, lepinguosaliste vastastikuse turulepääsu kindlustamiseks ning reisijate ja kaupade vaba liikumise lihtsustamiseks.

    7. Ühise edu saavutamiseks selle peatüki eesmärkide täitmisel uurib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võimalusi luua tingimused, mis on vajalikud õhu-, maismaa- ja siseveeteede transporditeenuste osutamise vabaduse suurendamiseks.



    IV

    PEATÜKK

    Jooksvad maksed ja kapitali liikumine

    Artikkel 62

    Lepinguosalised kohustuvad lubama kooskõlas Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII artikli sätetega kõiki ühenduse ja Serbia vahelisi vabalt konverteeritavas valuutas tehtavaid makseid ja ülekandeid, mis on seotud maksebilansi jooksevkontoga.

    Artikkel 63

    1.  Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses otseinvesteeringutega vastuvõtjariigi õigusaktide kohaselt asutatud äriühingutesse, samuti seoses V jaotise II peatüki sätete kohaste investeeringutega ning nende investeeringute ja nendest tuleneva kasumi rahaks muutmise või kodumaale tagasiviimisega.

    2.  Maksebilansi kapitalikonto- ja sularahatehingute puhul tagavad lepinguosalised käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses kaubandustehingutele või teenustele antava krediidiga, milles osaleb ühe lepinguosalise territooriumil elav isik, samuti pikema kui aastase tähtajaga finantslaenude ja krediitide puhul.

    3.  Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldab Serbia, kasutades täiel määral ja otstarbekalt oma kehtivaid menetlusi, omandada Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikel Serbias kinnisvara. Nelja aasta jooksul käesoleva lepingu jõustumisest kohandab Serbia järk-järgult oma õigusakte, mis käsitlevad Euroopa Liidu liikmesriikide kodanike poolt kinnisvara omandamist Serbias, et tagada Serbia oma kodanikega samaväärne kohtlemine.

    4.  Ühendus ja Serbia tagavad nelja aasta järel käesoleva lepingu jõustumisest alates kapitali vaba liikumise seoses lühema kui üheaastase tähtajaga investeeringute ning finantslaenude ja krediitidega.

    5.  Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, ei kehtesta lepinguosalised uusi piiranguid kapitali liikumise ega jooksvate maksete suhtes ühenduse ja Serbia territooriumil asuvatele isikutele ning ei kehtesta praegu kehtivas korras uusi piiranguid.

    6.  Ilma et see piiraks artikli 62 ja käesoleva artikli kohaldamist ja erandjuhul, kui ühenduse ja Serbia vaheline kapitali liikumine põhjustab või võib põhjustada suuri raskusi ühenduse või Serbia valuutakursi- või rahapoliitika toimimises, võib vastavalt kas ühendus või Serbia võtta ühenduse ja Serbia vahelise kapitali liikumise suhtes kõige rohkem kuueks kuuks kaitsemeetmeid, kui need on tingimata vajalikud.

    7.  Ükski eelnev säte ei piira lepinguosaliste ettevõtjate õigusi saada kasumit mõne muu sooduskohtlemise alusel, mis on kehtestatud olemasolevate kahepoolsete või mitmepoolsete kokkulepetega, milles osalevad käesoleva lepingu osalised.

    8.  Lepinguosalised arutavad ühenduse ja Serbia vahelise kapitali vaba liikumise lihtsustamise võimalusi, et toetada käesoleva lepingu eesmärkide täitmist.

    Artikkel 64

    1.  Esimese nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist võtavad ühendus ja Serbia meetmeid, et luua vajalikud tingimused ühenduse kapitali vaba liikumise eeskirjade edasiseks järkjärguliseks rakendamiseks.

    2.  Neljanda aasta lõpus pärast käesoleva lepingu jõustumist määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks üksikasjaliku korra ühenduse kapitali vaba liikumise täielikuks rakendamiseks Serbias.



    V

    PEATÜKK

    Üldsätted

    Artikkel 65

    1.  Käesoleva jaotise sätteid kohaldatakse piirangutega, mis on õigustatud avaliku korra, julgeoleku või rahvatervise seisukohalt.

    2.  Neid ei kohaldata tegevuse suhtes, mis on lepinguosaliste territooriumil kas või osaliselt seotud avaliku võimu teostamisega.

    Artikkel 66

    Käesoleva jaotise kohaldamisel ei takista käesoleva lepingu sätted lepinguosalisi kohaldamast oma õigusnorme, mis käsitlevad füüsiliste isikute riiki sisenemist, seal viibimist ja töötamist, töötingimusi, füüsiliste isikute ettevõtlusõigust ning teenuste osutamist, eriti seoses elamisloa andmise, uuendamise või selle andmisest keeldumisega, tingimusel, et sellega ei kaotata ega vähendata lepinguosaliste käesoleva lepingu sätetest tulenevaid soodustusi. Kõnealune säte ei piira artikli 65 kohaldamist.

    Artikkel 67

    Äriühingud, mida kontrollivad üksnes Serbia äriühingud või kodanikud ja ühenduse äriühingud või kodanikud ning mis kuuluvad üksnes nende äriühingute või kodanike ühisomandisse, on samuti hõlmatud käesoleva jaotise sätetega.

    Artikkel 68

    1.  Käesoleva jaotise sätete kohaselt võimaldatavat enamsoodustusrežiimi ei kohaldata maksusoodustuste suhtes, mida lepinguosalised teevad või kavatsevad tulevikus teha topeltmaksustamise vältimise lepingute või muude maksukokkulepete alusel.

    2.  Käesolevas jaotise sätteid ei tõlgendata viisil, mis takistaks lepinguosalistel võtta või rakendada meetmeid, mille eesmärk on takistada topeltmaksustamise vältimiseks sõlmitud lepingute maksustamissätetest ja muudest maksukokkulepetest või riikliku maksuseaduse kohastest maksudest kõrvalehoidumist või nende maksude vältimist.

    3.  Käesolevas jaotises sätestatut ei tõlgendata viisil, mis takistaks liikmesriikidel või Serbial oma asjakohase maksuõiguse kohaldamisel tegemast vahet maksumaksjate vahel, kes eeskätt oma elu- või asukoha poolest ei ole ühesuguses olukorras.

    Artikkel 69

    1.  Lepinguosalised püüavad võimaluse korral alati vältida piiravate meetmete, sealhulgas impordiga seotud meetmete kehtestamist maksebilansiga seotud eesmärkidel. Selliseid meetmeid kasutav lepinguosaline esitab teisele lepinguosalisele võimalikult kiiresti nende kõrvaldamise ajakava.

    2.  Kui ühel või mitmel liikmesriigil või Serbial on tõsiseid maksebilansiraskusi või kui sellised raskused neid ohustavad, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Serbia võtta WTO asutamislepinguga ettenähtud tingimuste kohaselt piiravaid meetmeid, sealhulgas impordiga seotud meetmeid, mis on piiratud kestusega ja mis ei ole ulatuslikumad, kui on hädavajalik maksebilansi olukorra parandamiseks. Ühendus või Serbia teavitab sellest viivitamata teist lepinguosalist.

    3.  Piiravaid meetmeid ei kohaldata investeeringutega seotud ülekannete suhtes, eelkõige investeeritud või reinvesteeritud summade kodumaale tagasitoimetamise ja investeeringutest tulenevate tulude suhtes.

    Artikkel 70

    Käesoleva jaotise sätteid kohandatakse järk-järgult, eelkõige GATSi artiklist V tulenevate nõuete alusel.

    Artikkel 71

    Käesoleva lepingu sätted ei takista lepinguosalisi võtmast meetmeid, mida on vaja, et vältida käesoleva lepingu sätetele toetudes kõrvalehoidumist meetmetest, mis käsitlevad kolmandate riikide juurdepääsu tema turgudele.



    VI

    JAOTIS

    ÕIGUSAKTIDE ÜHTLUSTAMINE, ÕIGUSKAITSE JA KONKURENTSIEESKIRJAD

    Artikkel 72

    1.  Lepinguosalised kinnitavad, et on väga tähtis ühtlustada Serbia kehtivad õigusaktid ühenduse õigusaktidega ning rakendada neid tõhusalt. Serbia püüab tagada, et praegused ja tulevased õigusaktid viiakse järkjärgult vastavusse ühenduse õigustikuga. Serbia tagab praeguste ja tulevaste õigusaktide nõuetekohase rakendamise ja jõustamise.

    2.  Ühtlustamist alustatakse käesoleva lepingu allkirjastamise päeval ning seda laiendatakse käesoleva lepingu artiklis 8 määratud üleminekuperioodi lõpuks järkjärgult kõigile käesolevas lepingus osutatud ühenduse õigustiku valdkondadele.

    3.  Ühtlustamise esimesel etapil keskendutakse esmajärjekorras siseturgu käsitleva ühenduse õigustiku põhinõuetele, õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustele ning muudele kaubandusega seotud valdkondadele. Edaspidi keskendub Serbia ühenduse õigustiku ülejäänud osadele.

    Ühtlustamine viiakse läbi Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Serbia vahel kokkulepitud kava alusel.

    4.  Kokkuleppel Euroopa Komisjoniga määrab Serbia kindlaks ka õigusaktide ühtlustamise rakendamise ning selleks võetavate õiguskaitsemeetmete järelevalve üksikasjaliku korra.

    Artikkel 73

    Konkurentsi- ja muud majandussätted

    1.  Käesoleva lepingu nõuetekohase toimimisega on kokkusobimatu järgmine tegevus, mis võib mõjutada kaubandust ühenduse ja Serbia vahel:

    i) kõik sellised ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja kooskõlastatud tegevus, mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata või kahjustada konkurentsi;

    ii) turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ühenduse või Serbia territooriumil või selle olulisel osal ühe või mitme ettevõtja poolt;

    iii) riigiabi, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi, soosides teatavaid ettevõtjaid või tooteid.

    2.  Igasugust käesoleva artikli sätetega vastuolus olevat tegevust hinnatakse ühenduses kehtivate konkurentsieeskirjade, eriti EÜ asutamislepingu artiklite 81, 82, 86 ja 87 ning ühenduse institutsioonide vastuvõetud tõlgendavate dokumentide kohaldamisest tulenevate kriteeriumide põhjal.

    3.  Lepinguosalised tagavad, et käesoleva artikli lõike 1 punktide i ja ii täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused usaldatakse sõltumatult tegutsevale asutusele seoses eraõiguslike ning avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjatega, kellele on antud eriõigused.

    4.  Ühe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumise kuupäeva asutab Serbia sõltumatult tegutseva asutuse, millele usaldatakse lõike 1 punkti iii sätete täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused. Nimetatud asutusel on muu hulgas volitused kiita heaks riigiabiprogramme ja üksikabi vastavalt lõikele 2 ning nõuda ebaseaduslikult antud riigiabi tagastamist.

    5.  Ühendus ühelt poolt ja Serbia teiselt poolt tagavad riigiabi läbipaistvuse muu hulgas sellega, et esitavad teistele lepinguosalistele korralise aastaaruande või sellega võrdväärse dokumendi, järgides riigiabi käsitlevas ühenduse ülevaates kirjeldatud metoodikat ja esitusviisi. Ühe lepinguosalise taotlusel annab teine lepinguosaline teavet konkreetsete riigiabiga seotud üksikjuhtude kohta.

    6.  Serbia koostab enne lõikes 4 nimetatud asutuse loomist algatatud abiprogrammide täieliku nimistu ning viib sellised abiprogrammid vastavusse lõikes 2 nimetatud kriteeriumidega hiljemalt nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

    7.  

    a) Lõike 1 punkti iii kohaldamiseks kinnitavad lepinguosalised, et käesoleva lepingu jõustumisele järgneva viie aasta jooksul võetakse Serbia antud riigiabi hindamisel arvesse asjaolu, et Serbia on võrdsustatud EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a kirjeldatud ühenduse piirkondadega.

    b) Nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist esitab Serbia Euroopa Komisjonile NUTS II tasemel ühtlustatud arvandmed, mis käsitlevad sisemajanduse kogutoodangut inimese kohta. Lõikes 4 nimetatud asutus ja Euroopa Komisjon hindavad seejärel üheskoos Serbia piirkondade abikõlblikkust ja sellega seotud abi ülemmäärasid, et koostada piirkondliku abi kaart vastavalt asjaomastele ühenduse suunistele.

    8.  Protokolliga nr 5 kehtestatakse terasetööstusele antavat riigiabi käsitlevad eeskirjad. Kõnealuse protokolliga kehtestatakse eeskirjad, mida kohaldatakse siis, kui terasetööstusele antakse ümberkorraldamisabi. Sellega rõhutatakse ümberkorraldamiseks antava abi erandlikku laadi, ajalist piiratust ning seotust mahtude vähendamisega teostatavusprogrammide raames.

    9.  IV jaotise II peatükis nimetatud toodete puhul:

    a) ei kohaldata lõike 1 punkti iii;

    b) hinnatakse iga lõike 1 punktiga i vastuolus olevat tegevust kriteeriumide kohaselt, mille ühendus on kehtestanud EÜ asutamislepingu artiklite 36 ja 37 ning nende põhjal vastuvõetud konkreetsete ühenduse dokumentide alusel.

    10.  Kui üks lepinguosaline leiab, et teatav tegevus ei ole kooskõlas lõike 1 sätetega, võib ta võtta vajalikud meetmed pärast nõupidamist stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus või kolmekümne päeva jooksul pärast sellise nõupidamise taotlemist. Ükski käesoleva artikli säte ei takista ega mõjuta mingil moel ühenduse ega Serbia võetavaid dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid kooskõlas GATT 1994 ja WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu ning nendega seotud siseriiklike õigusnormidega.

    Artikkel 74

    Riigi osalusega äriühingud

    Kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist kohaldab Serbia avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjate suhtes, kellele on antud eri- ja ainuõigused, EÜ asutamislepingus sätestatud põhimõtteid, pidades silmas eelkõige artiklit 86.

    Üleminekuperioodil ei hõlma avalik-õiguslike ettevõtjate eriõigused võimalust kehtestada koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ühenduse impordi suhtes Serbiasse.

    Artikkel 75

    Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand

    1.  Käesoleva artikli ja VII lisa sätete kohaselt kinnitavad lepinguosalised intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse tagamise tähtsust.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumisest kohtlevad lepinguosalised teineteise äriühinguid ja kodanikke seoses intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi tunnustamise ja kaitsmisega vähemalt niisama soodsalt kui mis tahes kolmandat riiki kahepoolsete kokkulepete alusel.

    3.  Serbia võtab vajalikud meetmed tagamaks, et hiljemalt viie aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist on intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste kaitse ning selliste õiguste jõustamise tõhusad vahendid samal tasemel kui ühenduses.

    4.  Serbia kohustub lõikes 3 nimetatud ajavahemiku jooksul ühinema VII lisas nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigusi käsitlevate mitmepoolsete konventsioonidega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada, et Serbia peab kõnealuses valdkonnas ühinema teatavate mitmepoolsete konventsioonidega.

    5.  Kui intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi valdkonnas tekib kaubandustingimusi mõjutavaid raskusi, suunatakse küsimus ühe lepinguosalise taotlusel viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse, et jõuda vastastikku rahuldavate lahendusteni.

    Artikkel 76

    Riigihanked

    1.  Ühendus ja Serbia leiavad, et on soovitav avada riigihankelepingute sõlmimine võrdse kohtlemise ja vastastikkuse alusel eelkõige WTO eeskirju järgides.

    2.  Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse ühenduses registreeritud või registreerimata Serbia äriühingutele juurdepääs ühenduse pakkumismenetlusele vastavalt ühenduse hankelepingute sõlmimise korrale ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui ühenduse äriühinguid.

    Eespool esitatud sätteid kohaldatakse ka kommunaalteenuste sektori lepingute suhtes, kui Serbia valitsus on vastu võtnud õigusaktid, millega kehtestatakse kõnealust valdkonda käsitlevad ühenduse eeskirjad. Ühendus kontrollib korrapäraselt, kas Serbia on tegelikult sellised õigusaktid vastu võtnud.

    3.  Vastavalt V jaotise II peatükile on Serbia territooriumil asutatud ühenduse äriühingutel pärast käesoleva lepingu jõustumist juurdepääs riigihankelepingute sõlmimise menetlusele Serbias ja vähemalt sama soodsatel tingimustel kui Serbia äriühingutele.

    4.  Hiljemalt viie aasta möödudes käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse Serbias registreerimata ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Serbias vastavalt Serbia riigihangete seadusele ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui Serbia äriühinguid.

    Käesoleva lepingu jõustumisel muudab Serbia võimalikud soodustused kodumaistele majandusüksustele hinnasoodustusteks ning vähendab viimaseid viie aasta jooksul järkjärgult järgneva ajakava kohaselt:

     teise aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused ületada 15 %;

     kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused ületada 10 %;

     neljanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei tohi soodustused ületada 5 %; ning

     viienda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist peavad soodustused olema täielikult kaotatud.

    5.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt Serbia võimalusi võimaldada kõikidele ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Serbias. Serbia esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule iga-aastaselt aruande meetmete kohta, mida ta on võtnud riigihangete läbipaistvuse parandamiseks ja mis võimaldavad selles valdkonnas tehtud otsuste tõhusat kohtulikku läbivaatamist.

    6.  Riigihankelepingute täitmisega seotud asutamisõiguse, toimingute, teenuste osutamise, samuti tööhõive ja tööjõu vaba liikumise suhtes ühenduse ja Serbia vahel kohaldatakse artikleid 49 kuni 64.

    Artikkel 77

    Standardimine, metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine

    1.  Serbia võtab vajalikud meetmed, et saavutada järk-järgult vastavus ühenduse tehniliste eeskirjadega ja Euroopa standardimise, metroloogia, akrediteerimise ja vastavushindamise menetlustega.

    2.  Selleks kohustuvad lepinguosalised:

    a) edendavad ühenduse tehniliste eeskirjade ning Euroopa standardite ja vastavushindamismenetluste kasutamist;

    b) toetavad kvaliteetse infrastruktuuri loomise edendamist: standardimine, metroloogia, akrediteerimine ja vastavushindamine;

    c) toetavad Serbia osalemist standardimise, vastavushindamise, metroloogia ja teiste sarnaste valdkondadega tegelevate organisatsioonide töös (nt CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) ( 7 );

    d) vajaduse korral sõlmivad tööstustoodete vastavushindamise ja tunnustamise lepingu, kui Serbia õigusraamistik ja menetlused on viidud piisavalt vastavusse ühenduse omadega ja on tagatud asjakohane ekspertiis.

    Artikkel 78

    Tarbijakaitse

    Lepinguosalised teevad koostööd Serbia tarbijakaitse normide ühtlustamisel ühenduse omadega. Tõhus tarbijakaitse on vajalik turumajanduse nõuetekohase toimimise tagamiseks, see sõltub halduse infrastruktuuri arengust, mis tagab turujärelevalve ja õigusaktide rakendamise selles valdkonnas.

    Sel eesmärgil ning võttes arvesse ühiseid huve, tagavad lepinguosalised järgmist:

    a) aktiivne tarbijakaitsepoliitika vastavalt ühenduse õigusaktidele, sealhulgas teavitamise kasv ja sõltumatute organisatsioonide loomine;

    b) Serbia tarbijakaitsealaste õigusaktide ühtlustamine ühenduse omadega;

    c) tarbijate tõhus õiguskaitse, parandamaks tarbekaupade kvaliteeti ja hoidmaks vastavaid ohutusstandardeid;

    d) pädevate asutuste teostatav eeskirjade järelevalve ning vaidluste korral õiguskaitse kättesaadavuse tagamine;

    e) ohtlikke tooteid käsitleva teabe vahetus.

    Artikkel 79

    Töötingimused ja võrdsed võimalused

    Serbia ühtlustab järk-järgult oma töötingimusi, eelkõige töötervishoidu, tööohutust ja võrdseid võimalusi käsitlevad õigusaktid ühenduse omadega.



    VII

    JAOTIS

    ÕIGUS, VABADUS JA TURVALISUS

    Artikkel 80

    Institutsioonide tugevdamine ja õigusriik

    Koostöös õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimuste valdkonnas pööravad lepinguosalised erilist tähelepanu õigusriigi tugevdamisele ning kõikide tasandite institutsioonide tugevdamisele haldusalal üldiselt ning eriti õiguskaitses ja õigusemõistmises. Koostöö eesmärk on eelkõige suurendada kohtuasutuste sõltumatust ja parandada nende tõhusust, parandada politsei ja teiste õiguskaitseasutuste tööd, pakkuda asjakohast koolitust ning võidelda korruptsiooni ja organiseeritud kuritegevuse vastu.

    Artikkel 81

    Isikuandmete kaitse

    Pärast käesoleva lepingu jõustumist ühtlustab Serbia isikuandmete kaitset käsitlevad õigusaktid ühenduse asjaomaste õigusaktide ning teiste Euroopa ja rahvusvaheliste eraelu puutumatust käsitlevate õigusaktidega. Serbia asutab sõltumatud järelevalveasutused, millel on piisavalt rahalisi vahendeid ja personali, et tagada isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide rakendamine ning selle tõhus järelevalve. Lepinguosalised teevad koostööd, et saavutada püstitatud eesmärk.

    Artikkel 82

    Viisad, piirihaldus, varjupaigaõigus ja ränne

    Lepinguosalised teevad koostööd viisade, piirikontrolli, varjupaiga ja rände valdkonnas ning loovad nendes valdkondades (sealhulgas piirkondlikul tasandil) koostööraamistiku, võttes arvesse ja kasutades vajaduse korral ka muid selles valdkonnas tehtud algatusi.

    Koostöö eespool nimetatud küsimustes põhineb vastastikustel konsultatsioonidel ja tihedal kooskõlastusel ning hõlmab tehnilist ja haldusabi järgmistes valdkondades:

    a) õigusakte ja toiminguid käsitlev statistika- ja teabevahetus;

    b) õigusaktide koostamine;

    c) asutuste töövõime ja tõhususe parandamiseks,

    d) personalikoolitus;

    e) reisidokumentide turvalisus ja valedokumentide avastamine;

    f) piirihaldus.

    Koostöö keskendub eelkõige järgmisele:

    a) varjupaiga andmise valdkonnas: riiklike õigusaktide rakendamine, et täita 28. juulil 1951. aastal Genfis sõlmitud pagulasseisundi konventsiooni ja 31. jaanuaril 1967. aastal New Yorgis sõlmitud pagulasseisundi protokolli tingimusi ning tagada mittetagasisaatmise põhimõtte ning varjupaigataotlejate ja põgenike muude õiguste austamine;

    b) seadusliku migratsiooni alal vastuvõtueeskirjad ja vastu võetud isikute õigused ja staatus. Rände valdkonnas lepivad lepinguosalised kokku seaduslikult nende territooriumil elavate teiste riikide kodanike õiglases kohtlemises ning toetavad integratsioonipoliitikat, mille eesmärk on muuta asjaomaste kodanike õigused ja kohustused sarnaseks oma kodanike õiguste ja kohustustega.

    Artikkel 83

    Ebaseadusliku sisserände ennetamine ja kontroll, tagasivõtmine

    1.  Pooled teevad koostööd ebaseadusliku sisserände vältimiseks ja kontrollimiseks. Sel eesmärgil lubavad Serbia ja liikmesriigid tagasi kõik ebaseaduslikult teise lepinguosalise territooriumil viibivad oma kodanikud ning lepinguosalised lepivad kokku ühenduse ja Serbia vahelise tagasivõtulepingut ning liikmesriikide ja Serbia vaheliste kahepoolsete kokkuleppete täielikus rakendamises, kui nende kahepoolsete kokkulepete sätted on kooskõlas ühenduse ja Serbia vahelise tagasivõtulepingu sätetega, sisaldades sealhulgas kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute tagasivõtmise kohustust.

    Liikmesriigid ning Serbia annavad oma kodanikele asjakohased isikut tõendavad dokumendid ja laiendavad neile sel eesmärgil vajalikke haldusvõimalusi.

    Konkreetsed menetlused kodanike ja kolmandate riikide kodanike ning kodakondsuseta isikute tagasilubamise kohta on kindlaks määratud Euroopa Ühenduse ja Serbia vahelises tagasivõtulepingus ning liikmesriikide ja Serbia vahelisi kahepoolsetes kokkulepetes, kui nende kahepoolsete kokkulepete sätted on kooskõlas ühenduse ja Serbia vahelise tagasivõtulepingu ebaseaduslikult riigis viibivate isikute riiki tagasilubamist käsitlevate sätetega.

    2.  Serbia kohustub sõlmima tagasivõtmise lepingud teiste stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi riikidega ja võtma kõik vajalikud meetmed kõigi käesolevas artiklis nimetatud lepingute paindlikuks ja kiireks rakendamiseks.

    3.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab teised ühismeetmed, mida saab võtta ebaseadusliku sisserände, sealhulgas inimkaubanduse ja ebaseaduslike rändevõrgustike, vältimiseks ja kontrolliks.

    Artikkel 84

    Rahapesu ja terrorismi rahastamine

    1.  Lepinguosalised teevad koostööd, et takistada oma rahandussüsteemide ja asjaomaste mitte-finantssektorite kasutamist rahapesuks seoses kuritegelikul teel, eeskätt uimastikuritegudest saadud tuludega ja terrorismi rahastamise eesmärgil.

    2.  Kõnealuse valdkonna koostöö hõlmab tehnilist ja haldusabi, eesmärgiga edendada määruste rakendamist ning selliste rahapesu ja terrorismi rahastamise vastaseks võitluseks vajalike standardite ja mehhanismide tõhusat toimimist, mis on samaväärsed ühenduse ja teiste selle valdkonna rahvusvaheliste ühenduste, eelkõige rahapesuvastase töökonna (FATF) poolt vastuvõetud rahvusvaheliste standardite ja mehhanismidega.

    Artikkel 85

    Ebaseaduslike uimastite alane koostöö

    1.  Lepinguosalised teevad oma volituste ja pädevuse piires koostööd, kindlustamaks tasakaalustatud ja integreeritud lähenemise uimastiküsimustele. Uimastipoliitika ja meetmetega püütakse tugevdada ebaseaduslike uimastite vastase võitluse struktuure, vähendada ebaseaduslike uimastite pakkumist, salakaubavedu ja nõudlust, parandada toimetulekut uimastite kuritarvitamise tagajärgedega tervisele ja ühiskonnale ning tõhustada kontrolli uimastite lähteainete üle.

    2.  Lepinguosalised lepivad kokku nende eesmärkide saavutamiseks vajalikes koostöömeetodites. Meetmed põhinevad ELi uimastikontrolli strateegiaga kooskõlas olevatel ühistel põhimõtetel.

    Artikkel 86

    Organiseeritud kuritegevuse ning muu ebaseadusliku tegevuse ennetamine ja selle vastu võitlemine

    Lepinguosalised teevad koostööd nii organiseeritud kui muu kuritegevuse ja ebaseadusliku tegevuse ennetamises ja selle vastu võitlemises. Siia kuuluvad:

    a) inimeste üle piiri toimetamine ja inimkaubandus;

    b) ebaseaduslik majandustegevus, eriti sularaha ja mittesularahaliste maksevahendite võltsimine, ebaseaduslikud tehingud tööstusjäätmete, radioaktiivsete materjalide ning ebaseaduslike või võltsitud toodetega;

    c) korruptsioon nii era- kui riigisektoris, eriti kui see seostub läbipaistmatute haldustavadega;

    d) maksupettus;

    e) identiteedivargus;

    f) uimastite ja psühhotroopsete ainete salakaubavedu;

    g) ebaseaduslik relvakaubandus;

    h) dokumentide võltsimine;

    i) kaupade, sealhulgas autode ebaseaduslik üle piiri toimetamine ja salakaubavedu;

    j) küberkuritegevus.

    Edendatakse piirkondlikku koostööd ning tunnustatud rahvusvaheliste standardite järgimist organiseeritud kuritegevusega võitlemisel.

    Artikkel 87

    Terrorismivastane võitlus

    Lepinguosalised kohustuvad kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonidega, mille osalised nad on, ning kooskõlas oma vastavate seaduste ja määrustega tegema koostööd, et ennetada ja tõkestada terroriakte ja nende rahastamist:

    a) ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1373 (2001) ja teiste asjaomaste ÜRO resolutsioonide, rahvusvaheliste konventsioonide ja juriidiliste dokumentide täieliku rakendamise raames;

    b) vahetades kooskõlas rahvusvaheliste ja riiklike õigusaktidega teavet terrorirühmituste ja nende toetusvõrgustike kohta;

    c) vahetades kogemusi terrorismivastase võitluse vahendite ja meetodite, tehnilise valdkonna, koolituse ja terrorismi ennetamise kohta.



    VIII

    JAOTIS

    KOOSTÖÖPOLIITIKA

    Artikkel 88

    1.  Ühendus ja Serbia seavad sisse tiheda koostöö, mille eesmärgiks on kaasa aidata Serbia arengule ja kasvupotentsiaalile. Selline koostöö tugevdab olemasolevaid majandussidemeid võimalikult laiaulatuslikult mõlema lepinguosalise kasuks.

    2.  Määratakse kindlaks tegevuspõhimõtted ja muud meetmed, et kiirendada Serbia jätkusuutlikku majanduslikku ja sotsiaalset arengut. Nende meetmetega tagatakse algusest peale keskkonnaküsimuste arvessevõtmine ja seotus harmoonilise sotsiaalse arengu nõuetega.

    3.  Koostööpoliitika integreeritakse piirkondlikku koostööraamistikku. Erilist tähelepanu pööratakse meetmetele, mis edendavad koostööd Serbia ning tema naaberriikide, sealhulgas ELi liikmesriikide vahel, aidates seega kaasa piirkondlikule stabiilsusele. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määratleb kooskõlas Euroopa partnerlusega järgnevalt kirjeldatud koostöövaldkondade prioriteedid.

    Artikkel 89

    Majandus- ja kaubanduspoliitika

    Ühendus ja Serbia hõlbustavad majandusreformi läbiviimist koostöö abil, mille eesmärk on parandada teineteise majanduse põhialuste mõistmist ning majanduspoliitika kavandamist ja rakendamist turumajanduses.

    Kõnealustel eesmärkidel teevad ühendus ja Serbia koostööd, et:

    a) vahetada teavet makromajanduslike tulemuste ja väljavaadete ning arengustrateegiate kohta;

    b) analüüsida ühiselt vastastikust huvi pakkuvaid majandusküsimusi, sealhulgas majanduspoliitika kujundamist ja selle rakendamise vahendeid, ja

    c) edendada laiaulatuslikumat koostööd, et kiirendada oskusteabe sissevoolu ja juurdepääsu uutele tehnoloogiatele.

    Serbia jätkab püüdlusi rajada toimiv turumajandus ning ühtlustada oma poliitika järk-järgult majandus- ja rahaliidu stabiilsusele suunatud poliitikaga. Serbia ametiasutuste taotlusel võib ühendus anda abi selleks, et toetada Serbia jõupingutusi sellega seoses.

    Lisaks on koostöö eesmärgiks õigusriigi põhimõtte tugevdamine majandusvaldkonnas stabiilse ja mittediskrimineeriva kaubandusküsimusi käsitleva õigusraamistiku kaudu.

    Koostöö kõnealuses valdkonnas hõlmab ka Euroopa majandus- ja rahaliidu põhimõtteid ning tegevust käsitlevat teabevahetust.

    Artikkel 90

    Statistikakoostöö

    Lepinguosaliste vahelises koostöös keskendutakse eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele statistikavaldkonnas. Eelkõige on see suunatud tõhusa ja jätkusuutliku statistikasüsteemi väljaarendamisele, mis oleks võimeline esitama usaldusväärseid, objektiivseid ja täpseid andmeid, mis on vajalikud Serbia ülemineku- ja reformiprotsessi kavandamiseks ja järelevalveks. Koostöö tulemusel peaks Serbia statistikaamet suutma paremini täita oma kodanike ja rahvusvaheliste klientide vajadusi nii avalikus kui erasektoris. Statistikasüsteem peaks olema kooskõlas ÜRO statistikaalaste põhimõtete, Euroopa statistika tegevusjuhise ja Euroopa statistikaõiguse sätetega ning seda tuleb arendada ühenduse õigustikuga ühtlustamise suunas. Lepinguosalised teevad koostööd eelkõige selleks, et tagada üksikandmete konfidentsiaalsus, tõhustada järk-järgult Euroopa statistikasüsteemi andmete kogumist ja edastamist ning vahetada töömeetodeid, oskusteabe ja koolituse edastamist käsitlevat teavet.

    Artikkel 91

    Pangandus, kindlustus ja muud finantsteenused

    Serbia ja ühenduse koostöös keskendutakse ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on luua ja välja arendada sobiv raamistik ausal konkurentsil põhineva ning võrdseid võimalusi tagava pangandus-, kindlustus- ja finantsteenuste sektori edendamiseks Serbias.

    Artikkel 92

    Koostöö sisekontrolli ja välisauditi valdkonnas

    Lepinguosaliste koostöö keskendub ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele avaliku sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi valdkonnas. Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on eelkõige arendada asjaomaste õigusaktide väljatöötamise ja vastuvõtmise kaudu Serbias välja läbipaistvad, tõhusad ja majanduslikult tasuvad avaliku sektori sisefinantskontrolli ja välisauditi süsteemid (mis hõlmaksid finantsjuhtimist, -kontrolli ja funktsionaalselt sõltumatut siseauditit), mis oleksid kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standardite ja metoodika ning ELi parimate tavadega. Koostöö peaks keskenduma ka kõrgeima auditeerimisasutuse suutlikkuse tõstmisele Serbias. Ülalnimetatud nõuetest tulenevate koostööd ja ühtlustamist käsitlevate kohustuste täitmiseks peaks koostöö keskenduma ka finantsjuhtimise ja –kontrolli ning siseauditi kesksete ühtlustamisüksuste asutamisele ja nende tugevdamisele.

    Artikkel 93

    Investeeringute soodustamine ja kaitse

    Lepinguosaliste pädevuste piires toimuva investeeringute soodustamise ja kaitse alase koostöö eesmärk on luua soodsad võimalused nii riigisisesteks kui väliserainvesteeringuteks, mis on Serbia majanduse ning tööstuse elavdamise seisukohast väga olulised. Koostöö eesmärk on Serbia jaoks eelkõige investeeringuid soodustava ja kaitsva õigusliku raamistiku tõhustamine.

    Artikkel 94

    Tööstuskoostöö

    Koostöö eesmärk on Serbia tööstuse ja tööstussektorite ajakohastamine ning ümberkorraldamine. Koostöö peaks hõlmama ka ettevõtjate vahelist koostööd tööstuse valdkonnas eesmärgiga tugevdada erasektorit tingimustel, mis tagavad keskkonnakaitse.

    Tööstusalase koostöö algatused kajastavad lepinguosaliste kindlaks määratud prioriteete. Neis võetakse arvesse tööstuse arendamise piirkondlikke aspekte, edendades vajaduse korral piiriülest partnerlust. Algatuste eesmärgiks on eelkõige ettevõtjatele sobiva raamistiku loomine, juhtimisalase oskusteabe parandamine ning turgude, turu läbipaistvuse ja ettevõttesõbraliku keskkonna edendamine. Erilist tähelepanu tuleb pöörata tõhusate ekspordiedendamismeetmete kehtestamisele Serbias.

    Koostöös võetakse arvesse tööstuspoliitika valdkonda käsitlevat ühenduse õigustikku.

    Artikkel 95

    Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad

    Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on erasektori väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate arendamine ja tugevdamine ning uute ettevõtjate asutamine valdkondades, mis võimaldavad ettevõtjate potentsiaalset kasvu ning ühenduse ja Serbia väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate vahelist koostööd. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid käsitlevaid ühenduse õigusaktidest lähtuvaid prioriteete ning Euroopa väikeettevõtete hartas sätestatud põhimõtteid.

    Artikkel 96

    Turism

    Lepinguosaliste vahelise turismikoostöö eesmärk on eelkõige turismialase teabe edastamise tõhustamine rahvusvaheliste võrgustike, andmebaaside jms abil, turismivaldkonnas investeeringuid soodustavate infrastruktuuride arendamise julgustamine ja Serbia osalemine olulistes Euroopa turismiorganisatsioonides. Koostöö on suunatud ka ühise tegutsemise võimaluste uurimisele ja turismiettevõtjate, ekspertide, valitsuste ning nende pädevate ametiasutuste vahelise koostöö tugevdamisele turismivaldkonnas, samuti oskusteabe vahetamisele (koolituste, vahetuste ja seminaride kaudu). Koostöö aluseks on ühenduse õigustiku kõnealust valdkonda käsitlevad õigusaktid.

    Koostööpoliitikat võib integreerida piirkondlikku koostööraamistikku.

    Artikkel 97

    Põllumajandus- ja agrotööstussektor

    Lepinguosaliste vahelist koostööd arendatakse kõigis ühenduse õigustiku põllumajandusvaldkonnaga seotud prioriteetsetes valdkondades, samuti veterinaaria ja fütosanitaaria alal. Koostöö eesmärk on eelkõige ajakohastada ja ümber kujundada Serbia põllumajandus- ja agrotööstussektor, et see vastaks ühenduse sanitaarnõuetele, parandada veemajandust ja maaelu arengut ning arendada Serbia metsandussektorit, samuti toetada Serbia õigusaktide ja tavade järkjärgulist ühtlustamist ühenduse eeskirjade ja standarditega.

    Artikkel 98

    Kalandus

    Lepinguosalised uurivad võimalusi ühist huvi pakkuvate vastastikku kasulike valdkondade kindlaksmääramiseks kalandussektoris. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kalanduse valdkonnas, sealhulgas rahvusvahelisi kohustusi kalavarude majandamise ja säilitamise rahvusvaheliste ja piirkondlike organisatsioonide eeskirjade raames.

    Artikkel 99

    Toll

    Lepinguosalised alustavad kõnealuses valdkonnas koostööd, mille eesmärk on tagada kõikide kaubanduse vallas vastuvõetavate sätete vastavus ja saavutada Serbia tollisüsteemi ühtlustamine ühenduse tollisüsteemiga, aidates seeläbi rajada teed käesoleva lepingu alusel kavandatud liberaliseerimismeetmetele ning Serbia tollialaste õigusaktide järk-järgulisele ühtlustamisele ühenduse õigustikuga.

    Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete tolliküsimustes.

    Lepinguosaliste vastastikuse tollialase haldusabi eeskirjad on sätestatud protokollis nr 6.

    Artikkel 100

    Maksustamine

    Lepinguosalised alustavad koostööd maksustamise valdkonnas, võttes sealhulgas meetmeid Serbia maksusüsteemi edasiseks ajakohastamiseks ja maksukorralduse edasiseks ümberkujundamiseks, et tagada maksukogumise tõhusus ning tugevdada maksupettuse vastast võitlust.

    Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete maksukorralduse ja kahjustava maksukonkurentsi vastase võitluse valdkonnas. Kahjustava maksukonkurentsi kaotamine peaks toimuma kooskõlas nõukogus 1. detsembril 1997. aastal vastu võetud äriühingute maksustamise juhendi põhimõtetega.

    Koostöö hõlmab läbipaistvuse parandamist ja korruptsioonivastast võitlust ning teabevahetust liikmesriikidega eesmärgiga hõlbustada maksupettuse, maksudest kõrvalehoidmise ja maksustamise vältimise vastase võitluse meetmete kehtestamist. Serbia viib lõpule OECD tulu- ja kapitalimaksu näidiskonventsioonil ja OECD maksuküsimustealase teabevahetuse näidisleppel põhinevate kahepoolsete lepingute sõlmimise liikmesriikidega, juhul kui taotlev liikmesriik on nendega liitunud.

    Artikkel 101

    Sotsiaalkoostöö

    Tööhõivega seoses keskendutakse lepinguosaliste vahelises koostöös eelkõige tööbüroode ja karjäärinõuandlate teenuste parandamisele, pakkudes abimeetmeid ja edendades kohalikku arengut tööstus- ja tööturu ümberkorraldamise toetamiseks. Koostöö hõlmaks ka selliseid meetmeid nagu uurimised, ekspertide vahetus ning teabe- ja koolitustegevus.

    Lepinguosalised teevad koostööd majandusreformi ja majandusliku integratsiooni taustal tööhõivepoliitika ajakohastamise soodustamiseks Serbias. Koostöö eesmärk on ka toetada Serbia sotsiaalkindlustussüsteemide kohandamist vastavalt uutele majanduslikele ja sotsiaalsetele nõuetele ning koostöö raames kohandatakse Serbias kehtivaid töötingimusi ning meeste ja naiste, puuetega inimeste, vähemusrühmadesse ning muudesse ohustatud rühmadesse kuuluvate inimeste võrdseid võimalusi käsitlevaid õigusakte, samuti on eesmärkide hulgas töötajate tervise ja ohutuse kaitse parandamine, võttes aluseks asjaomase ühenduses kehtiva kaitsetaseme.

    Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kõnealuses valdkonnas.

    Artikkel 102

    Haridus ja koolitus

    Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on tõsta üldhariduse, kutsehariduse, koolituse ning noorsoopoliitika ja noorsootöö, sealhulgas mitteametliku hariduse taset Serbias. Kõrgharidussüsteemi prioriteediks on valitsustevahelise Bologna protsessi raames Bologna deklaratsiooni eesmärkide saavutamine.

    Lepinguosaliste vahelise koostöö eesmärk on ka tagada, et kõikidele hariduse ja koolituse tasemetele juurdepääsul Serbias ei diskrimineerita kedagi soo, nahavärvi, rahvuse ega usutunnistuse tõttu.

    Ühenduse vastavad programmid ja vahendid aitavad kaasa Serbia haridus- ja koolitusstruktuuride ning tegevuste ajakohastamisele.

    Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete kõnealuses valdkonnas.

    Artikkel 103

    Kultuurikoostöö

    Lepinguosalised edendavad kultuurikoostööd. Sellise koostöö eesmärk on muu hulgas üksikisikute, kogukondade ja rahvastevahelise vastastikuse mõistmise ja austuse suurendamine. Lepinguosalised kohustuvad ka tegema koostööd kultuurilise mitmekesisuse edendamisel, eelkõige UNESCO kultuurilise väljenduse mitmekesisuse kaitse ja edendamise konventsiooni raames.

    Artikkel 104

    Koostöö audiovisuaalvaldkonnas

    Lepinguosalised teevad koostööd, et edendada Euroopa audiovisuaaltööstust ning toetada ühistootmist kino- ja televisioonivaldkonnas.

    Koostöö hõlmab muu hulgas ajakirjanike ja teiste meediaasjatundjate koolitusprogramme ja -vahendeid ning tehnilist abi avalikele ja erameediakanalitele tugevdamaks nende sõltumatust, professionaalsust ja sidemeid Euroopa meediakanalitega.

    Serbia viib oma piiriülese ringhäälingu sisu reguleeriva poliitika kooskõlla EÜ poliitikaga ja ühtlustab oma asjaomased õigusaktid ühenduse õigustikuga. Erilist tähelepanu pöörab Serbia satelliidi, maismaasagedusalade või kaabli kaudu edastavate programmide intellektuaalomandi õiguste omandamise küsimustele.

    Artikkel 105

    Infoühiskond

    Koostööd arendatakse kõigis ühenduse õigustikust lähtuvates prioriteetides infoühiskonna alal. Sellega toetatakse peamiselt Serbia asjaomase valdkonna poliitika ja õigusaktide järkjärgulist ühtlustamist ühenduse poliitika ja õigusaktidega.

    Lepinguosaliste koostöö eesmärgiks on infoühiskonna edasine väljaarendamine Serbias. Üldeesmärk on valmistada ühiskonda tervikuna ette digitaalajastuks, soodustada investeeringuid ning tagada elektrooniliste võrkude ja teenuste koostalitlusvõime.

    Artikkel 106

    Elektroonilised sidevõrgud ja -teenused

    Koostöö keskendub eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele nimetatud valdkonnas.

    Lepinguosalised tugevdavad eelkõige koostööd elektrooniliste sidevõrkude ja elektrooniliste sideteenuste valdkonnas lõppeesmärgiga, et Serbia võtab kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist nendes valdkondades üle ühenduse õigustiku.

    Artikkel 107

    Teave ja side

    Ühendus ja Serbia rakendavad vajalikke meetmeid vastastikuse teabevahetuse tõhustamiseks. Esikohal on programmid, mille kaudu jagatakse üldsusele põhilisi teadmisi ühenduse kohta ning kitsamat erialast teavet Serbia erialaringkondadele.

    Artikkel 108

    Transport

    Lepinguosaliste koostöö keskendub ühenduse õigustikust lähtuvatele prioriteetidele transpordivaldkonnas.

    Koostöö eesmärk on eelkõige ümber kujundada ja ajakohastada Serbia transpordiliike, parandada reisijate ja kaupade vaba liikumist, soodustada juurdepääsu transporditurule ja -vahenditele, sealhulgas sadamatele ja lennujaamadele. Peale selle võib koostööga toetada mitmeliigilise transpordi infrastruktuuri arengut peamistes üle-euroopalistes võrkudes ning esmajoones tugevdada piirkondlikke ühendusteid Kagu-Euroopas kooskõlas transpordi piirkondliku tuumvõrgu arendamise vastastikuse mõistmise memorandumiga. Koostöö eesmärgiks peaks olema saavutada ühendusega võrreldavad tegevusstandardid, viia Serbia transpordisüsteem vastavusse ühenduse süsteemiga ning parandada keskkonnakaitset transpordivaldkonnas.

    Artikkel 109

    Energeetika

    Koostöö keskendub eelkõige ühenduse õigustikust lähtuvatele energeetikaalastele prioriteetidele. Koostöös tuginetakse energiaühenduse asutamislepingule ning seda arendatakse eesmärgiga liita Serbia järk-järgult ühenduse energiaturuga. Koostöö võib hõlmata eelkõige:

    a) energiapoliitika sõnastamist ja kavandamist, sealhulgas infrastruktuuri moderniseerimist, energiavarustuse parandamist ja mitmekesistamist ning energiaturule juurdepääsu parendamist, samuti transiidi hõlbustamist, ülekandmist ja jaotamist ning piirkondliku tähtsusega energiavõrkude naaberriikidega vastastikuse seotuse taastamist;

    b) energia säästmise soodustamist, energiakasutuse tõhusust, taastuvat energiat ning energia tootmise ja tarbimise keskkonnamõju uurimist;

    c) energia kommunaalmajanduse ümberkorraldamise ja kõnealuse sektori ettevõtjate vahelise koostöö üldtingimuste sõnastamist.

    Artikkel 110

    Tuumaohutus

    Lepinguosalised teevad koostööd tuumaohutuse ja kaitsemeetmete valdkonnas. Koostöö võib hõlmata järgmiseid teemasid:

    a) lepinguosaliste kiirguskaitse-, tuumaohutuse- ja tuumamaterjalide üle arvestusepidamise ja kontrollialaste õigusnormide ajakohastamine ning järelevalveasutuste ja nende vahendite tugevdamine;

    b) tuumaõnnetuste puhul ning hädaolukorraks valmisoleku ja üldiste tuumaohutusküsimuste kohta varajast teabeedastust käsitlevate Euroopa Liidu liikmesriikide või Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Serbia vaheliste kokkulepete soodustamise elavdamine vajaduse korral;

    c) kolmandate osapoolte tuumaenergiaalane vastutus.

    Artikkel 111

    Keskkond

    Lepinguosalised arendavad ja tugevdavad koostööd keskkonna valdkonnas elutähtsa eesmärgiga peatada olukorra edasine halvenemine ning alustavad keskkonnaolukorra parandamisega, eesmärgiga saavutada säästev areng.

    Lepinguosalised alustavad eelkõige koostööd eesmärgiga tugevdada haldusstruktuure ja -korda, et tagada keskkonnaküsimuste strateegiline kavandamine ning kooskõlastamine asjaomaste huvitatud isikute vahel, ning keskenduvad Serbia õigusaktide ühtlustamisele ühenduse õigustikuga. Koostöö peaks keskenduma ka strateegiate väljatöötamisele, et märkimisväärselt vähendada kohalikku, piirkondlikku ja piiriülest õhu- ja veesaastet, luua tõhus, puhas, säästev ja taastuv energia tootmise ja tarbimise raamistik ning viia läbi keskkonnamõju hindamine ja strateegiline keskkonna hindamine. Eritähelepanu pööratakse Kyoto protokolli ratifitseerimisele ja rakendamisele.

    Artikkel 112

    Koostöö teadusuuringute ja tehnoloogia arenduse vallas

    Lepinguosalised edendavad vastastikuse kasu põhimõttel koostööd mittesõjaliste teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas, pidades silmas vahendite kättesaadavust ning piisavat juurdepääsu lepinguosaliste asjaomastele programmidele, võttes arvesse intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste tõhusa kaitse asjakohaseid nõudeid.

    Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustikust lähtuvaid prioriteete teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse valdkonnas.

    Artikkel 113

    Piirkondlik ja kohalik areng

    Lepinguosalised püüavad tugevdada piirkondliku ja kohaliku arengu alast koostööd eesmärgiga aidata kaasa majandusarengule ning vähendada regionaalset ebavõrdsust. Eritähelepanu pööratakse piiriülesele, riikide ning piirkondade vahelisele koostööle.

    Koostöö aluseks on ühenduse õigustikust lähtuvad regionaalarengu valdkonna prioriteedid.

    Artikkel 114

    Avalik haldus

    Koostöö eesmärk on tagada tõhusa ja vastutustundliku avaliku halduse areng Serbias, eelkõige toetada õigusriigi ellurakendamist, riiklike institutsioonide nõuetekohast toimimist Serbia elanike heaks üldiselt ning ELi ja Serbia vaheliste suhete sujuvat arengut.

    Kõnealuse valdkonna koostöös keskendutakse institutsioonide ülesehitamisele, sealhulgas läbipaistvate ja erapooletute töölevõtumenetluste väljaarendamisele ja kohaldamisele, personalijuhtimisele, karjääri kujundamisele avalikus teenistuses, pidevale koolitusele, eetiliste tõekspidamiste edendamisele avalikus halduses. Koostöö hõlmab kõiki avaliku halduse tasandeid, sealhulgas kohalikke omavalitsusi.



    IX

    JAOTIS

    RAHANDUSKOOSTÖÖ

    Artikkel 115

    Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu eesmärkide saavutamiseks ja vastavalt artiklitele 5, 116 ja 118 võib Serbia saada ühenduselt rahalist abi toetuste ja laenudena, sealhulgas laenuna Euroopa Investeerimispangast. Ühenduse abi antakse tingimusel, et tehakse täiendavaid edusamme Kopenhaageni poliitiliste kriteeriumide täitmisel ning eelkõige Euroopa partnerluse eriprioriteetide järgimisel. Arvesse võetakse ka stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate riikide iga-aastastes aruannetes esitatud tulemusi, eelkõige seoses abisaajate edusammudega demokraatlike, majandus- haldusreformide ning muude nõukogu järelduste täitmisel, eelkõige kohandamiskavade käsitlemise kohta. Serbiale antav abi peab vastama vajadustele, valitud prioriteetidele, summade kasutamise ja tagasimaksmise võimele ning majanduse ümberkujundamiseks võetud meetmetele.

    Artikkel 116

    Toetusena antav rahaline abi kaetakse tegevusmeetmetest, mis on ette nähtud nõukogu asjaomase määrusega igaaastaste ülevaadetega mitmeaastase suunava planeerimisdokumendi raames, mille ühendus käivitab pärast konsultatsioone Serbiaga.

    Ühenduse rahaline abi võib hõlmata kõiki koostöövaldkondi, erilist tähelepanu pööratakse õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimustele ning õigusaktide ühtlustamisele ja majanduse jätkusuutlikule arengule, vaesuse vähendamisele ning keskkonnakaitsele.

    Artikkel 117

    Serbia palvel ning erivajaduse korral võib ühendus koostöös rahvusvaheliste finantsinstitutsioonidega uurida erandkorras makromajandusliku finantsabi andmise võimalust teatavatel tingimustel ning võttes arvesse rahaliste vahendite olemasolu. Kõnealuse abi andmisel lähtutakse tingimustest, mis tuleb kehtestada Serbia ning Rahvusvahelise Valuutafondi vahel kokkulepitud programmi raames.

    Artikkel 118

    Olemasolevate vahendite optimaalse kasutamise huvides tagavad lepinguosalised, et ühenduse abi kooskõlastatakse muudest allikatest pärineva, näiteks liikmesriikide, muude riikide ja rahvusvaheliste finantsinstitutsioonide antava abiga.

    Seetõttu vahetavad lepinguosalised korrapäraselt teavet kõikide abi allikate kohta.



    X

    JAOTIS

    INSTITUTSIOONILISED, ÜLD- JA LÕPPSÄTTED

    Artikkel 119

    Käesolevaga luuakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kes jälgib käesoleva lepingu kohaldamist ja rakendamist. Nõukogu koguneb selleks korrapäraselt, asjakohases koosseisus ning alati, kui asjaolud seda nõuavad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vaatab läbi kõik lepingu raamistikust tulenevad olulised küsimused ning kõik muud vastastikust huvi pakkuvad kahepoolsed või rahvusvahelised küsimused.

    Artikkel 120

    1.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni liikmed ning teiselt poolt Serbia valitsuse liikmed.

    2.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.

    3.  Vastavalt töökorras sätestatud tingimustele võivad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmed määrata endale esindajad.

    4.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on vastavalt töökorras sätestatule vaheldumisi ühenduse esindaja ja Serbia esindaja.

    5.  Euroopa Investeerimispangaga seotud küsimuste korral võtab panga esindaja vaatlejana stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu tööst osa.

    Artikkel 121

    Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks on stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul õigus teha otsuseid käesolevas lepingus ettenähtud juhtude ulatuses. Tehtud otsused on lepinguosaliste jaoks siduvad ning lepinguosalised võtavad nende rakendamiseks vajalikud meetmed. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib anda ka asjakohaseid soovitusi. Komitee koostab oma otsused ja soovitused lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel.

    Artikkel 122

    1.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohustuste täitmisel abistab teda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee, kuhu kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni esindajad ning teiselt poolt Serbia valitsuse esindajad.

    2.  Oma töökorras määrab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kindlaks stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kohustused, mille hulka kuulub stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kohtumiste ettevalmistamine, lisaks määrab nõukogu komitee töökorralduse.

    3.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib oma pädevusi delegeerida stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele. Sellisel juhul teeb stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsused artiklis 121 sätestatud tingimuste kohaselt.

    Artikkel 123

    Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib moodustada allkomiteesid. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee asutab käesoleva lepingu nõuetekohaseks jõustamiseks vajalikud allkomiteed enne käeoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta lõppu.

    Luuakse rändeküsimustega tegelev allkomitee.

    Artikkel 124

    Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asutada muid erikomiteesid või asutusi, mis aitavad nõukogu tema kohustuste täitmisel. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määratleb oma töökorras kõnealuste komiteede ja organite koosseisu ja ülesanded ning nende tegutsemiseeskirjad.

    Artikkel 125

    Käesolevaga asutatakse parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee. Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee on foorumiks, kus Serbia parlamendi ja Euroopa Parlamendi liikmed saavad kohtuda ja mõtteid vahetada. Komitee tuleb kokku enda määratud ajavahemike tagant.

    Parlamentaarsesse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteesse kuuluvad Euroopa Parlamendi liikmed ja Serbia parlamendi liikmed.

    Parlamentaarne stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kehtestab oma töökorra.

    Parlamentaarse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on vastavalt töökorras sätestatule vaheldumisi Euroopa Parlamendi liige ja Serbia parlamendi liige.

    Artikkel 126

    Mõlemad lepinguosalised kohustuvad käesoleva lepingu reguleerimisalas tagama, et teise lepinguosalise füüsilisi ja juriidilisi isikuid ei diskrimineerita võrreldes tema enda kodanikega pääsemisel lepinguosaliste pädevatesse kohtutesse ja haldusasutustesse, et kaitsta oma isiklikke ja omandiõigusi.

    Artikkel 127

    Käesolevas lepingus sätestatu ei takista lepinguosalisel võtmast meetmeid:

    a) mida ta peab vajalikuks, et vältida oma oluliste julgeolekuhuvidega vastuolus oleva teabe avalikustamist;

    b) mis on seotud relvade, laskemoona või sõjatarvikute tootmise või nendega kauplemisega või kaitsevajadusteks asendamatu teadus- või arendustöö või tootmisega, tingimusel et need meetmed ei halvenda konkurentsitingimusi selliste toodete suhtes, mis ei ole eriomaselt sõjalise otstarbega;

    c) mida ta peab enda julgeoleku seisukohalt vajalikuks korrakaitset mõjutavate tõsiste siseriiklike rahutuste, sõja või sõjaohtu kujutavate tõsiste rahvusvaheliste pingete korral või selleks, et täita oma kohustusi, mis ta on endale võtnud rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamiseks.

    Artikkel 128

    1.  Käesoleva lepinguga reguleeritavates valdkondades ja ilma et see piiraks lepingus sisalduvate erisätete kohaldamist:

    a) ei tohi meetmed, mida Serbia rakendab ühenduse suhtes, põhjustada diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike ega äriühingute vahel;

    b) ei tohi meetmed, mida ühendus rakendab Serbia suhtes, põhjustada diskrimineerimist Serbia kodanike ega Serbia äriühingute vahel.

    2.  Lõike 1 sätted ei piira lepinguosaliste õigust kohaldada oma asjakohaseid maksualaseid õigusnorme maksumaksjate suhtes, kes ei ole oma elu- või asukoha poolest ühesuguses olukorras.

    Artikkel 129

    1.  Lepinguosalised võtavad kõik üld- ja erimeetmed, mida on vaja käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks. Nad tagavad käesolevas lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise.

    2.  Lepinguosalised lepivad kokku, et mõlema lepinguosalise taotlusel peavad nad viivitamata sobivate kanalite kaudu nõu, et arutada käesoleva lepingu tõlgendamise või rakendamisega seotud küsimusi ja muid omavaheliste suhete asjakohaseid tahke.

    3.  Mõlemad lepinguosalised suunavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule vaidlused, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega. Sellisel juhul kohaldatakse artiklit 130 ja vajadusel ka protokolli nr 7.

    Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vaidluse lahendada siduva otsusega.

    4.  Kui üks lepinguosaline leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesoleva lepingu järgset kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid. Enne meetmete võtmist, välja arvatud eriti pakilistel juhtudel, esitab ta stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida lepinguosalistele vastuvõetav lahendus.

    Meetmete valimisel tuleb eelistada neid, mis segavad käesoleva lepingu toimimist kõige vähem. Nendest meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ja teise lepinguosalise taotlusel arutatakse neid meetmeid stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus, stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees või mõnes muus artiklite 121 või 122 alusel loodud organis.

    5.  Lõigete 2, 3 ja 4 sätted ei mõjuta ega piira mingil viisil artiklite 32, 40, 41, 42, 46 ja protokolli nr 3 kohaldamist (Päritolustaatusega toodete ja halduskoostöö meetodite mõiste määratlemine).

    Artikkel 130

    1.  Kui lepinguosaliste vahel tekkib vaidlus käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamise kohta, esitab lepinguosaline vaidluse lahendamiseks teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ametliku taotluse.

    Kui lepinguosaline on arvamusel, et teise lepinguosalise vastuvõetud meede või teise lepinguosalise tegutsemata jätmine kujutab käesoleva lepingu tingimuste kohaselt tema kohustuste täitmata jätmist, annab vaidluse lahendamise ametlik taotlus põhjuse selliseks arvamuseks ja näitab vastavalt juhtumile, et lepinguosaline võib võtta meetmeid vastavalt artikli 129 lõikele 4.

    2.  Lepinguosalised püüavad leida vaidlustele lahenduse heas usus toimuvate konsultatsioonide kaudu stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus ja muudes lõikes 3 sätestatud organites, eesmärgiga saavutada võimalikult kiiresti mõlemale lepinguosalisele vastuvõetav lahendus.

    3.  Lepinguosalised esitavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule olukorra põhjalikuks uurimiseks vajaliku asjakohase teabe.

    Kuni vaidlusele lahenduse leidmiseni arutatakse seda igal stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungil, välja arvatud juhul, kui ei ole algatatud protokollis nr 7 sätestatud vahekohtumenetlust. Vaidlus peetakse lahendatuks, kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu on teinud vastavalt artikli 129 lõikele 3 vaidluse lahendamiseks siduva otsuse, või kui ta teatab, et vaidlus on lõppenud.

    Vaidlusi käsitlevaid konsultatsioone võib pidada ka stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee istungitel või vastavalt lepinguosaliste vahel kokkulepitule artikli 122 või 123 alusel loodud asjaomastes komiteedes või organites, või mõlema lepinguosalise taotlusel. Konsultatsioone võib pidada ka kirjalikult.

    Konsultatsioonide käigus avaldatud teave on konfidentsiaalne.

    4.  Protokolli nr 7 kohaldamisalasse jäävate küsimuste puhul võib kumbki lepinguosaline vastavalt protokollile esitada vaidlusaluse küsimuse lahendamiseks vahekohtule, kui lepinguosalised ei ole suutnud vaidlust lahendada kahe kuu jooksul pärast vaidluse lahendamise menetluse algatamist vastavalt lõikele 1.

    Artikkel 131

    Kuni üksikisikute ja ettevõtjate ühesuguste õiguste saavutamiseni käesoleva lepingu kontekstis, ei mõjuta käesolev leping neid õigusi, mis tagatakse üksikisikutele ja ettevõtjatele ühelt poolt üht või mitut liikmesriiki ja teiselt poolt Serbiat siduvate kehtivate lepingutega.

    Artikkel 132

    I–VII lisa ning protokollid nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa.

    Euroopa Ühenduse ning Serbia ja Montenegro vaheline raamleping Serbia ja Montenegro ühenduse programmides osalemise üldiste põhimõtete kohta, mis allkirjastati 21. novembril 2004, ning selle lisa moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa. Asjaomase raamlepingu artiklis 8 sätestatud läbivaatamise viib läbi stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu, kelle pädevuses on vajaduse korral raamlepingu muutmine.

    Artikkel 133

    Käesolev leping sõlmitakse määramata ajaks.

    Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu üles öelda, teatades sellest teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.

    Kumbki lepinguosaline võib lepingu täitmise koheselt peatada, kui teine lepinguosaline ei pea kinni käesoleva lepingu põhiosast.

    Artikkel 134

    Käesolevas lepingus tähistab mõiste „lepinguosalised” ühelt poolt ühendust või liikmesriike või ühendust ja liikmesriike vastavalt nende volitustele ning teiselt poolt Serbia Vabariiki.

    Artikkel 135

    Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse ning Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut nendes lepingutes sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Serbia territooriumi suhtes.

    Käesolevat lepingut ei kohaldata Kosovo suhtes, mis kuulub praegu rahvusvahelise halduse alla vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244. See ei piira Kosovo praegust staatust või tema lõpliku staatuse määramist vastavalt kõnealusele resolutsioonile.

    Artikkel 136

    Käesoleva lepingu hoiulevõtja on Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär.

    Artikkel 137

    Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari ning serbia keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed.

    Artikkel 138

    Lepinguosalised kiidavad käesoleva lepingu heaks oma menetluste kohaselt.

    Käesolev leping jõustub sellise teise kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised teatavad teineteisele, et esimeses lõigus nimetatud menetlused on lõpule viidud.

    Artikkel 139

    Vaheleping

    Lepinguosalised lepivad kokku, et kui enne käesoleva lepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimist kohaldatakse käesoleva lepingu teatavaid osi, eelkõige kaupade vaba liikumist ja asjakohaseid transporti käsitlevaid sätteid ühenduse ja Serbia vahelise vahelepingu alusel, tähendab mõiste „käesoleva lepingu jõustumiskuupäev” käesoleva lepingu IV jaotise artiklites 73, 74 ja 75, protokollides nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 ning asjakohastes sätetes protokollis nr 4 vahelepingu jõustumiskuupäeva seoses neis sätetes sisalduvate kohustustega.

    Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.

    Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.

    V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.

    Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.

    Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.

    Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.

    'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.

    Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.

    Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.

    Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.

    Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.

    Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.

    Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.

    Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.

    Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.

    Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.

    V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.

    V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.

    Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

    Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.

    Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.

    Voor het Koninkrijk België

    Pour le Royaume de Belgique

    Für das Königreich Belgien

    signatory

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    За Релублика България

    signatory

    Za Českou republiku

    signatory

    På Kongeriget Danmarks vegne

    signatory

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    signatory

    Eesti Vabariigi nimel

    signatory

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    signatory

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    signatory

    Por el Reino de España

    signatory

    Pour la République française

    signatory

    Per la Repubblica italiana

    signatory

    Για την Κυπριακή Δημοκρατία

    signatory

    Latvijas Republikas vārdā

    signatory

    Lietuvos Respublikos vardu

    signatory

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    signatory

    A Magyar Köztársaság részéről

    signatory

    Gћal Malta

    signatory

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    signatory

    Für die Republik Österreich

    signatory

    W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

    signatory

    Pela República Portuguesa

    signatory

    Pentru România

    signatory

    Za Republiko Slovenijo

    signatory

    Za Slovenskú republiku

    signatory

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    signatory

    För Konungariket Sverige

    signatory

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    signatory

    За Европейската общност

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunitatea Europeias

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På europeiska gemenskapernas vägnar

    signatory

    signatory

    За Републику Србиjу

    signatory

    LISADE JA PROTOKOLLIDE NIMEKIRI

    LISAD

     I lisa (artikkel 21). Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele;

     II lisa (artikkel 26). „Baby beef” toodete määratlemine

     III lisa (artikkel 27). Serbia tariifsed soodustused ühenduse põllumajandustoodetele;

     IV lisa (artikkel 29). Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele;

     V lisa (artikkel 30). Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele;

     VI lisa (art 52). Asutamisõigus: finantsteenused

     VII lisa (artikkel 75). Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused

    PROTOKOLLID

     Protokoll nr 1 (artikkel 25). Töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kohta ühenduse ja Serbia vahel

     Protokoll nr 2 (artikkel 28). Vein ja kanged alkohoolsed joogid

     Protokoll nr 3 (artikkel 44). Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö viisid

     Protokoll nr 4 (artikkel 61). Maismaatranspordi kohta

     Protokoll nr 5 (artikkel 73). Terasetööstusele antud riigiabi kohta

     Protokoll nr 6 (artikkel 99). Vastastikune haldusabi tolliküsimustes

     Protokoll nr 7 (artikkel 129). Vaidluste lahendamine

    I LISA




    Ia LISA

    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE,

    mida on nimetatud artiklis 21

    Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

    a) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 70 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    b) esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    c) lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.



    CN-kood

    Kirjeldus

    2501 00

    Sool (sh lauasool ja denatureeritud sool) ja puhas naatriumkloriid, ka vesilahusena või paakumisvastaste või vaba voolavust tagavate lisanditega; merevesi:

    sool (sh lauasool ja denatureeritud sool) ja puhas naatriumkloriid, ka vesilahusena või paakumisvastaste või vaba voolavust tagavate lisanditega:

    muud:

    muud:

    2501 00 91

    inimtoidus kasutamiseks kõlblik sool:

    ex 2501 00 91

    jooditud

    ex 2501 00 91

    joodimata, töötlemiseks

    2501 00 99

    muud

    2515

    Marmor, travertiin, ekausiin jm raid- või ehituslubjakivi (tihedusega 2,5 kg/dm3 ja rohkem) ning alabaster, ka jämedalt tahutud, saetud või muul viisil ristkülikukujulisteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks tükeldatud

    2517

    Veeris, kruus, purustatud kivi või killustik, mida tavaliselt kasutatakse betoonitäidisena, maantee, raudtee või muu ballastina, klibu ja ränimugul, termiliselt töödeldud või töötlemata; räbust, drossist vms tööstusjäätmetest killustikkate, mis sisaldab või ei sisalda rubriigi esimeses osas nimetatud materjale; gudroneeritud killustikkate; graanulid, puru ja pulber rubriikide 2515 ja 2516 kivimitest, termiliselt töödeldud või töötlemata

    2521 00 00

    Lubjakivi räbusti; lubja või tsemendi tootmisel kasutatav lubjakivi jm lupja sisaldavad kivimid

    2522

    Kustutatud, kustutamata ja hüdrauliline lubi, v.a rubriigi 2825 kaltsiumoksiid ja -hüdroksiid

    2522 20 00

    kustutatud lubi

    2522 30 00

    hüdrauliline lubi

    2523

    Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement, supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või värvimata, klinkritena või mitte

    2529

    Päevakivi; leutsiit; nefeliin ja nefeliinsüeniit; Fluoriit:

    2529 10 00

    päevakivi

    2702

    Ligniit, aglomeeritud või aglomeerimata, v.a gagaat

    2703 00 00

    Turvas (sh allapanuks kasutatav turvas), aglomeeritud või aglomeerimata

    2711

    Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud:

    vedeldatud:

    2711 12

    propaan:

    propaan puhtusastmega mitte alla 99 %:

    2711 12 11

    kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena

    muud:

    muuks otstarbeks:

    2711 12 94

    puhtusastmega üle 90 %, aga alla 99 %

    2711 12 97

    muud

    2711 14 00

    etüleen, propüleen, butüleen ja butadieen

    2801

    Fluor, kloor, broom ja jood:

    2801 10 00

    kloor

    2802 00 00

    Sublimeeritud või sadestatud väävel; kolloidväävel

    2804

    Vesinik, väärisgaasid ja muud mittemetallid:

    väärisgaasid:

    2804 21 00

    argoon

    2804 29

    muud

    2804 30 00

    lämmastik

    2804 40 00

    hapnik

    2806

    Vesinikkloriid (vesinikkloriidhape); Kloroväävelhape:

    2806 10 00

    vesinikkloriid (vesinikkloriidhape)

    2807 00

    Väävelhape; ooleum

    2808 00 00

    Lämmastikhape; sulfolämmastikhapped

    2809

    Difosforpentaoksiid; fosforhape; kindla või muutuva keemilise koostisega polüfosforhapped:

    2809 10 00

    difosforpentaoksiid

    2811

    Muud anorgaanilised happed ja mittemetallide anorgaanilised hapnikuühendid:

    muud anorgaanilised happed:

    2811 19

    muud:

    2811 19 10

    vesinikbromiid (vesinikbromiidhape)

    muud anorgaanilised hapnikku sisaldavad mittemetallide ühendid:

    2811 21 00

    süsinikdioksiid

    2811 29

    muud

    2812

    Halogeniidid ja mittemetallide halogeniidoksiidid:

    2812 90 00

    muud

    2814

    Ammoniaak, veevaba või vesilahusena

    2816

    Magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid; strontsiumi ja baariumi oksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid:

    2816 10 00

    magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid

    2817 00 00

    Tsinkoksiid; tsinkperoksiid

    2818

    Kindla või muutuva keemilise koostisega tehiskorund; alumiiniumoksiid; Alumiiniumhüdroksiid:

    2818 30 00

    alumiiniumhüdroksiid

    2820

    Mangaanoksiidid

    2825

    Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin, nende anorgaanilised soolad; muud anorgaanilised alused; muud metalloksiidid, -hüdroksiidid ja –peroksiidid:

    2825 50 00

    vaskoksiidid ja -hüdroksiidid

    2825 80 00

    antimonoksiidid

    2826

    Fluoriidid; fluorosilikaadid, fluoroaluminaadid jm fluori liitsoolad:

    2826 90

    muud:

    2826 90 80

    muud:

    ex 2826 90 80

    Naatriumi või kaaliumi fluorosilikaadid

    2827

    Kloriidid; kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid; bromiidid ja bromiidoksiidid; jodiidid ja jodiidoksiidid:

    2827 10 00

    ammooniumkloriid

    2827 20 00

    kaltsiumkloriid

    muud kloriidid:

    2827 35 00

    nikkelkloriidid

    2827 39

    muud:

    2827 39 10

    tinakloriidid

    2827 39 20

    raudkloriidid

    2827 39 30

    koobaltkloriidid

    2827 39 85

    muud:

    ex 2827 39 85

    tsinkkloriidid

    kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid:

    2827 41 00

    vaskkloriidoksiid ja vaskkloriidhüdroksiid

    2827 49

    muud

    2827 60 00

    jodiidid ja jodiidoksiidid

    2828

    Hüpokloritid; tehniline kaltsiumhüpoklorit; kloritid; Hüpobromitid;

    2828 90 00

    muud

    2829

    Kloraadid ja perkloraadid; bromaadid ja perbromaadid; jodaadid ja perjodaadid:

    kloraadid:

    2829 19 00

    muud

    2829 90

    muud:

    2829 90 10

    perkloraadid

    2829 90 80

    muud

    2830

    Sulfiidid; kindla või muutuva keemilise koostisega polüsulfiidid:

    2830 90

    muud:

    2830 90 11

    kaltsium-, antimon- ja raudsulfiidid

    2830 90 85

    muud:

    ex 2830 90 85

    muud kui tsinksulfiidid ja kaadmiumsulfiidid

    2831

    Ditionitid ja sulfoksülaadid:

    2831 90 00

    muud

    2832

    Sulfitid; tiosulfaadid:

    2832 10 00

    naatriumsulfitid

    2832 20 00

    muud sulfitid

    2833

    Sulfaadid; maarjad; peroksosulfaadid (persulfaadid):

    naatriumsulfaadid:

    2833 19 00

    muud

    muud sulfaadid:

    2833 21 00

    magneesiumsulfaat

    2833 25 00

    vasksulfaadid

    2833 29

    muud:

    2833 29 20

    kaadmium-, kroom- ja tsinksulfaadid

    2833 29 60

    pliisulfaadid

    2833 29 90

    muud

    2833 30 00

    maarjad

    2833 40 00

    peroksosulfaadid (persulfaadid)

    2834

    Nitritid; nitraadid:

    2834 10 00

    nitritid

    nitraadid:

    2834 29

    muud

    2835

    Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid (fosfitid) ja fosfaadid; kindla või muutuva keemilise koostisega polüfosfaadid:

    fosfaadid:

    2835 22 00

    mononaatriumfosfaat ja dinaatriumfosfaat

    2835 24 00

    kaaliumfosfaadid

    2835 25

    kaltsiumvesinikortofosfaat (dikaltsiumfosfaat)

    2835 26

    muud kaltsiumfosfaadid

    2835 29

    muud

    polüfosfaadid:

    2835 31 00

    naatriumtrifosfaat (naatriumtripolüfosfaat)

    2835 39 00

    muud

    2836

    Karbonaadid; peroksokarbonaadid (perkarbonaadid); tehniline ammooniumkarbonaat (sisaldab ammooniumkarbamaati):

    2836 40 00

    kaaliumkarbonaadid

    2836 50 00

    kaltsiumkarbonaat

    muud:

    2836 99

    muud:

    karbonaadid:

    2836 99 17

    muud:

    ex 2836 99 17

    tehniline ammooniumkarbonaat ja mud ammooniumkarbonaadid

    ex 2836 99 17

    pliikarbonaadid

    2839

    Silikaadid; tehnilised leelismetallsilikaadid:

    naatriumsilikaadid:

    2839 11 00

    naatriummetasilikaadid

    2839 19 00

    muud

    2841

    Oksometall- ja peroksometallhapete soolad:

    manganiidid, manganaadid ja permanganaadid

    2841 61 00

    kaaliumpermanganaat

    2841 69 00

    muud

    2842

    Muud anorgaaniliste hapete ja peroksühapete soolad (k.a kindla või muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid), v.a asiidid:

    2842 10 00

    kaksik- ja komplekssilikaadid, k.a kindla või muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid

    2842 90

    muud:

    2842 90 10

    seleenhappe ja telluurhappe soolad, kaksiksoolad ning komplekssoolad

    2843

    Kolloidsed väärismetallid; kindla või muutuva keemilise koostisega anorgaanilised ja orgaanilised väärismetallide ühendid; väärismetallide amalgaamid

    2849

    Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid:

    2849 90

    muud:

    2849 90 30

    volframkarbiid

    2853 00

    Muud anorgaanilised ühendid (sh destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi); vedel õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata; suruõhk; amalgaamid, v.a väärismetallide amalgaamid:

    2853 00 10

    destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi

    2853 00 30

    vedel õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata; suruõhk

    2903

    Süsivesinike halogeenderivaadid:

    atsükliliste küllastunud süsivesinike kloroderivaadid:

    2903 13 00

    kloroform (triklorometaan)

    2909

    Kindla või muutuva keemilise koostisega eetrid, eeteralkoholid, eeterfenoolid, eeteralkoholfenoolid, alkoholperoksiidid, eeterperoksiidid, ketoonperoksiidid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid:

    2909 50

    eeterfenoolid ning eeteralkoholfenoolid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid

    2909 50 90

    muud

    2910

    Kolmeaatomilise tsükliga epoksiidid, epoksüalkoholid, epoksüfenoolid ja epoksüeetrid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid:

    2910 40 00

    dieldriin (ISO, INN)

    2910 90 00

    muud

    2912

    Aldehüüdid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; aldehüüdide tsüklilised polümeerid; Paraformaldehüüdid:

    atsüklilised aldehüüdid, millel ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi:

    2912 11 00

    metanaal (formaldehüüd)

    2915

    Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:

    äädikhape, selle soolad; Atseetanhüdriid:

    2915 29 00

    muud

    2917

    Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:

    2917 20 00

    mitmealuselised tsüklaan-, tsükleen- ja tsükloterpeenkarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped, nende derivaadid

    2918

    Karboksüülhapped, millel on muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:

    karboksüülhapped, millel on alkoholi funktsionaalrühm, kuid ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende derivaadid:

    2918 14 00

    Sidrunhape

    2930

    Väävelorgaanilised ühendid:

    2930 30 00

    tiuraammono-, -di- ja -tetrasulfiidid

    3004

    Ravis või profülaktikas kasutatavad segatud või segamata ravimid, mis koosnevad segatud või segamata toodetest, väljamõõdetud doosidena (k.a transdermaalse manustamise süsteemi abil kasutatavad doosid) või jaemüügipakendis (v.a rubriikide 3002 , 3005 ja 3006 tooted):

    3004 90

    muud:

    jaemüügivormis või –pakendis:

    3004 90 19

    muud

    3102

    Mineraalsed ja keemilised lämmastikväetised:

    3102 10

    uurea, vesilahusena või mitte

    ammooniumsulfaat; ammooniumsulfaat ja ammooniumnitraat kaksiksoolana ja nende ainete segud:

    3102 29 00

    muud

    3102 30

    ammooniumnitraat (vesilahusena või mitte)

    3102 40

    ammooniumnitraadi segud kaltsiumkarbonaadiga või muude anorgaaniliste ainetega, mis ei ole väetised

    3102 90 00

    muud, sh eelmistes alamrubriikides nimetamata segud:

    ex 3102 90 00

    muud peale kaltsiumtsüaanimiidi

    3105

    Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toiteelementidest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg:

    3105 20

    mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kolme toiteelementi: lämmastikku, fosforit ja kaaliumi

    3202

    Orgaanilised sünteesparkained; anorgaanilised parkained; parkainepreparaadid, mis sisaldavad või ei sisalda looduslikke parkaineid; ensüümipreparaadid eelparkimiseks:

    3202 90 00

    muud

    3205 00 00

    Värvlakid; nendel põhinevad käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised

    3206

    Muud värvained; käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised (v.a rubriikidesse 3203 , 3204 ja 3205 kuuluvad valmistised); luminofooridena kasutatavad anorgaanilised tooted (kindla või muutuva keemilise koostisega):

    pigmendid ja valmistised titaandioksiidi baasil:

    3206 19 00

    muud

    3206 20 00

    pigmendid ja valmistised kroomiühendite baasil

    muud värvained ja valmistised:

    3206 49

    muud:

    3206 49 30

    pigmendid ja valmistised kaadmiumiühendite baasil

    3208

    Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid); käesoleva grupi märkuses 4 nimetatud lahused:

    3208 90

    muud:

    käesoleva grupi märkuses 4 määratletud lahused

    3208 90 13

    p-kresooli ja divinüülbenseeni kopolümeer, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega vähemalt 48 % massist

    3210 00

    Muud värvid ja lakid (sh emailid, glasuurid ja liimvärvid); naha viimistlemiseks kasutatavad valmis vesipigmendid

    3212

    Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised värvide (sh emailide) valmistamisel kasutatavad pigmendid (sh metallipulbrid ja -helbed); trükifoolium; värvained jaemüügivormis või –pakendis:

    3212 90

    muud:

    Mittevesikeskkonnas dispergeeritud vedelad või pastataolised värvide (sh emailide) valmistamisel kasutatavad pigmendid (sh metallipulbrid ja -helbed):

    3212 90 31

    alumiiniumipulbri baasil

    3212 90 38

    muud

    3212 90 90

    värvained jaemüügivormis või -pakendis

    3214

    Aknakitt, pookvaha, vaiktsemendid, tihendussegud ja muud mastiksid; maalripahtlid; mittetulekindlad segud ehitiste fassaadide, siseseinte, põrandate, lagede jms katmiseks

    3506

    Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg:

    muud:

    3506 91 00

    adhesiivid rubriikide 3901 –3913 polümeeride või kautšuki baasil

    3601 00 00

    Püssirohi

    3602 00 00

    Valmislõhkeained, v.a püssirohi

    3603 00

    süütenöörid; detonaatornöörid; löök- ja detonaatorkapslid; sütikud; elektrilised detonaatorid

    3605 00 00

    Tuletikud (v.a rubriigis 3604 nimetatud pürotehnilised tooted)

    3606

    Ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul; käesoleva grupi märkuses 2 nimetatud põlevainetooted:

    3606 90

    muud:

    3606 90 10

    ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul

    3802

    Aktiivsüsi; aktiveeritud looduslikud mineraaltooted; loomne süsi, k.a ammendatud loomne süsi:

    3802 10 00

    aktiivsüsi

    3806

    Kampol- ja vaikhapped, nende derivaadid; kampolpiiritus ja kampolõlid; ümbersulatatud vaigud:

    3806 20 00

    kampol- ja vaikhapete soolad ja derivaadid, v.a kampoli aduktide soolad

    3807 00

    Puidutõrv; puidutõrvaõli; puidukreosoot; puupiiritus; taimsed pigid; vaadipigi ja samalaadsed valmistised kampoli, vaikhapete või taimsete pigide baasil

    3810

    Metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; pehme- ja kõvajoodisjootmisel ning keevitamisel kasutatavad metalli- ja muud pulbrid; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ning kattesegud:

    3810 90

    muud:

    3810 90 90

    muud

    3817 00

    Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud, v.a rubriikide 2707 ja 2902 tooted:

    3817 00 50

    lineaarne alküülbenseen

    3819 00 00

    Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 % massist

    3820 00 00

    Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud

    3824

    Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid):

    3824 30 00

    omavahel või metalliliste sideainetega segatud ja aglomeerimata metallikarbiidid

    3824 40 00

    tsemendi, müürimördi ja betooni valmislisandid

    3824 50

    mittetulekindlad müürimördid ja betoonisegud

    3824 90

    muud:

    3824 90 40

    lakkide ning samalaadsete toodete anorgaanilised segalahustid ja -vedeldid

    muud:

    ravimitena ja kirurgias kasutatavad segud ja valmistised:

    3824 90 61

    Streptomyces tenebrarius’ega kääritamise abil antibiootikumide valmistamise vaheproduktid, kuivatatud või kuivatamata, mõeldud rubriiki 3004 kuuluvate inimtervishoius kasutatavate ravimite tootmiseks

    3824 90 64

    muud

    3901

    Etüleeni polümeerid algkujul:

    3901 10

    polüetüleen suhtelise tihedusega alla 0,94:

    3901 10 90

    muud

    3916

    Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm; plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid muul viisil töötlemata:

    3916 20

    vinüülkloriidi polümeeridest:

    3916 20 10

    polü(vinüülkloriidist)

    3916 90

    muudest plastidest:

    3916 90 90

    muud

    3917

    Plastist torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud):

    3917 10

    tehissooled (vorstikestad) tahkunud proteiinist või tselluloosmaterjalist:

    3917 10 10

    tahkunud proteiinist

    muud torud ja voolikud:

    3917 31 00

    painduvad torud ja voolikud, mille minimaalne lõhkemisrõhk on 27,6 MPa:

    ex 3917 31 00

    külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    3917 32

    muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil teiste materjalidega sidumata, liitmiketa:

    muud:

    3917 32 91

    tehissooled vorstidele (vorstikestad)

    3917 40 00

    liitmikud:

    ex 3917 40 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    3919

    Isekleepuvad plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid, lindid, ribad ja muud lamevormid, rullides või mitte

    3920

    Muud tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, plastist, v.a vahtplastist, armeerimata, lamineerimata, tugevdamata ja muul viisil teiste materjalidega kombineerimata:

    3920 10

    etüleeni polümeeridest:

    paksusega kuni 0,125 mm:

    polüetüleenist suhtelise tihedusega:

    alla 0,94:

    3920 10 23

    polüetüleenkile paksusega vähemalt 20 mikromeetrit, kuid mitte üle 40 mikromeetri, pooljuhtide või trükkplaatide valmistamisel kasutatava valguskindla kile tootmiseks

    muud:

    trükimustrita:

    3920 10 24

    elastne kile

    3920 10 26

    muud

    3920 10 27

    trükimustriga

    3920 10 28

    0,94 ja rohkem

    3920 10 40

    muud

    paksusega üle 0,125 mm:

    3920 10 89

    muud

    3920 20

    propüleeni polümeeridest

    3920 30 00

    stüreeni polümeeridest

    vinüülkloriidi polümeeridest:

    3920 43

    mis sisaldavad plastifikaatoreid vähemalt 6 % massist

    3920 49

    muud

    polüakrülaatidest:

    3920 51 00

    polü(metüülmetakrülaat)

    3920 59

    muud

    polükarbonaatidest, alküüdvaikudest, polüallüülestritest ja muudest polüestritest:

    3920 61 00

    polükarbonaatidest

    3920 62

    polü(etüleentereftalaat)

    3920 63 00

    küllastumata polüestritest

    3920 69 00

    muudest polüestritest

    tselluloosist või selle keemilistest derivaatidest

    3920 71

    regenereeritud tselluloosist:

    3920 71 10

    lehed, kiled või ribad, rullikeeratud või mitte, paksusega alla 0,75 mm:

    ex 3920 71 10

    muud kui dialüsaatori jaoks

    3920 71 90

    muud

    3920 73

    atsetüültselluloosist:

    3920 73 50

    lehed, kiled või ribad, rullikeeratud või mitte, paksusega alla 0,75 mm

    3920 73 90

    muud

    3920 79

    muudest tselluloosi derivaatidest

    3920 79 90

    muud

    muudest plastidest:

    3920 92 00

    polüamiididest

    3920 93 00

    aminovaikudest

    3920 94 00

    fenoolvaikudest

    3920 99

    muudest plastidest:

    kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata:

    3920 99 21

    polüimiidlehed ja -ribad, pindamata või üksnes plastiga pinnatud või kaetud

    3920 99 28

    muud

    liitumispolümerisatsiooni saadustest:

    3920 99 55

    polü(vinüülalkoholist) kahesuunaliselt orienteeritud kile polüvinüülalkoholisisaldusega vähemalt 97 % massist, pindamata, paksusega kuni 1 mm

    3920 99 59

    muud

    3920 99 90

    muud

    3921

    Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad:

    3921 90

    muud

    4002

    Õlidest toodetud sünteetiline kautšuk ja faktis, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena; rubriigi 4001 ainete segud käesoleva rubriigi ainetega, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena:

    stüreen-butadieenkautšuk (SBR); karboksüül-stüreen-butadieenkautšuk (XSBR):

    4002 19

    muud

    4005

    Vulkaniseerimata kautšukisegud, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena:

    muud:

    4005 99 00

    muud

    4007 00 00

    Niit ja nöör vulkaniseeritud kummist

    4008

    Tahvlid, lehed, ribad, latid ja profiilvormid vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist):

    vahtkummist:

    4008 11 00

    tahvlid, lehed ja ribad

    4008 19 00

    muud

    kummist, v.a vahtkummist:

    4008 29 00

    muud:

    ex 4008 29 00

    Muud kui mõõtu lõigatud profiilvormid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    4010

    Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal:

    konveierilindid või lindimaterjal:

    4010 11 00

    üksnes metalliga armeeritud

    4011

    Uued kummist õhkrehvid:

    4011 20

    bussidele ja veoautodele:

    4011 20 10

    koormusindeksiga kuni 121:

    ex 4011 20 10

    veljemõõtmega kuni 61 cm

    muud, kalasaba- vms mustriga:

    4011 61 00

    põllu- ja metsatöömasinatele

    4011 62 00

    ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega kuni 61 cm

    4011 63 00

    ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega üle 61 cm

    muud:

    4011 92 00

    põllu- ja metsatöömasinatele

    4011 93 00

    ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega kuni 61 cm

    4011 94 00

    ehitusmasinatele ja tööstuslikele tõste- ja teisaldusmasinatele veljemõõtmega üle 61 cm

    4205 00

    Muud nahast või komposiitnahast tooted:

    mida kasutatakse masinates ja mehaanilistes seadmetes või muuks tehniliseks otstarbeks:

    4205 00 11

    konveierilindid või ülekanderihmad ning rihmamaterjal

    4205 00 19

    muud

    4206 00 00

    Tooted loomasooltest (v.a jämesiidist), lehtkulla valmistamisel kasutatavast nahast, põiest või kõõlustest:

    ex 4206 00 00

    muu kui kätgut

    4411

    Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte:

    muud:

    4411 94

    tihedusega kuni 0,5 g/cm3:

    4411 94 10

    mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:

    ex 4411 94 10

    tihedusega kuni 0,35 g/cm3

    4411 94 90

    muud:

    ex 4411 94 90

    tihedusega kuni 0,35 g/cm3

    4412

    Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal:

    4412 10 00

    bambusest

    muu vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest (v.a bambus), kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm:

    4412 31

    millel vähemalt üks välimine kiht on alamrubriikide märkuses 1 nimetatud troopilisest puidust:

    4412 31 10

    suurelehine kaaja (acajou d’Afrique), tumepunane soorea (dark red meranti), hiigelsoorea (light red meranti), limba-terminaalia (limba), päris-mahagonipuu (mahogany), vääris-obehhepuu (obeche), okuumea (okoumé), para-dalbergia (palisandre de Para), brasiilia dalbergia (palisandre de Rio), laialeheline dalbergia (palisandre de Rose), sapellipuu (sapelli), sipo-sargapuu (sipo), luulupuu (virola) ja borneo parasoorea (white lauan)

    muud:

    4412 94

    tisleriplaat, lamell- ja laiaribiline tisleriplaat:

    4412 94 10

    millel vähemalt üks välimine kiht on lehtpuidust

    ex 4412 94 10

    mis ei sisalda vähemalt üht kihti puitlaastplaati

    4412 99

    muud:

    4412 99 70

    muud

    4413 00 00

    Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena

    4416 00 00

    Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad, sh tünnilauad

    4419 00

    Puidust lauanõud ja köögitarbed

    4420

    Puitmarketrii ja -intarsia; puitlaekad ja -kastikesed juveeltoodete, terariistade jms hoidmiseks; puidust kujukesed jm dekoratiivesemed; puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94

    4602

    Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi või toodetud rubriigi 4601 punutistest; tooted käsnkõrvitsast:

    taimsetest materjalidest:

    4602 11 00

    bambusest:

    ex 4602 11 00

    muud kui õlgedest pudeliümbrised või korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi

    4602 12 00

    rotangist:

    ex 4602 12 00

    muud kui õlgedest pudeliümbrised või korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi

    4602 19

    muud:

    muud:

    4602 19 99

    muud

    4602 90 00

    muud

    4802

    Pinnakatteta paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks või muudeks graafilisteks töödeks, perforeerimata perfokaardid ja perfolindimaterjal, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, mis tahes formaadis, v.a rubriigis 4801 või 4803 kirjeldatud paber; käsitsi valmistatud paber ja papp:

    muu paber ja papp, mis ei sisalda mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiude või sisaldab neid kuni 10 % kogu sisalduva kiu massist:

    4802 55

    massiga vähemalt 40 g/m2, kuid mitte üle 150 g/m2, rullides

    muu paber ja papp, mille kogu sisalduva kiu massist üle 10 % moodustavad mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiud:

    4802 61

    rullides

    4802 61 15

    massiga alla 72 g/m2, mille kogu sisalduva kiu massist üle 50 % moodustavad mehaanilisel menetlusel saadud kiud

    ex 4802 61 15

    muud peale kopeerpaberi aluspaberi

    4802 61 80

    muud

    4802 62 00

    lehtedena, mille ühe külje pikkus on kuni 435 mm ja teise külje pikkus on kuni 297 mm, kui paber on kokku voltimata

    ex 4802 62 00

    muud peale kopeerpaberi aluspaberi

    4802 69 00

    muud

    ex 4802 69 00

    muud peale kopeerpaberi aluspaberi

    4804

    Pinnakatteta jõupaber ja papp rullides või lehtedena (v.a rubriigis 4802 või 4803 nimetatud):

    muu jõupaber ja papp massiga 225 g/m2 ja rohkem:

    4804 59

    muud

    4805

    Muu katmata paber ja papp, rullides või lehtedena, töödeldud mitte rohkem kui selle grupi märkuses 3 näidatud ulatuses:

    lainestuspaber:

    4805 11 00

    pooltselluloosist lainestuspaber

    4805 12 00

    õlgedest lainestuspaber

    4805 19

    muud

    testlainer (ringlussevõetud lainer):

    4805 24 00

    massiga kuni 150 g/m2

    4805 25 00

    massiga üle 150 g/m2

    4805 30

    sulfit-pakkepaber

    muud:

    4805 91 00

    massiga kuni 150 g/m2

    4810

    Paber ja papp, kaetud ühelt või mõlemalt küljelt sideaine abil või ilma selleta kaoliini või muude anorgaaniliste ainetega, ilma muu katteta, värvitud või dekoreeritud pinnaga või ilma, pealetrükiga või pealetrükita, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, mis tahes formaadis:

    paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks vm graafilisteks töödeks, mille kogu sisalduva kiu massist üle 10 % moodustavad mehaanilisel või keemilis-mehaanilisel menetlusel saadud kiud:

    4810 29

    muud

    jõupaber ja papp, mida ei kasutata kirjutamiseks, trükkimiseks vm graafilisteks töödeks:

    4810 31 00

    kogu massis ühtlaselt pleegitatud, mille kogu sisalduva kiu massist üle 95 % moodustavad keemilisel menetlusel saadud puidukiud, massiga kuni 150 g/m2

    4810 32

    kogu massis ühtlaselt pleegitatud, mille kogu sisalduva kiu massist üle 95 % moodustavad keemilisel menetlusel saadud puidukiud, massiga kuni 150 g/m2

    4810 39 00

    muud

    muu paber ja papp:

    4810 92

    mitmekihiline

    4810 99

    muud

    4811

    Paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, kaetud, immutatud, pealistatud, värvitud või dekoreeritud pinnaga või pealetrükiga, rullides või ristkülikukujuliste (k.a ruut) lehtedena, v.a rubriigi 4803 , 4809 või 4810 kaubad:

    4811 10 00

    tõrvaga, bituumeniga või asfaldiga pinnatud paber ja papp

    paber ja papp, kaetud, immutatud või pealistatud plastiga (v.a liimained):

    4811 51 00

    pleegitatud, massiga üle 150 g/m2

    ex 4811 51 00

    paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata

    4811 59 00

    muud

    ex 4811 59 00

    paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata

    4811 90 00

    muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas

    4818

    Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad, salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist, paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused:

    4818 10

    tualettpaber:

    4818 10 10

    iga kihi massiga kuni 25 g/m2

    4818 10 90

    iga kihi massiga üle 25 g/m2

    4818 40

    hügieenisidemed ja tampoonid, imikumähkmed jms hügieenitarbed:

    hügieenisidemed, tampoonid jms hügieenitarbed:

    4818 40 19

    muud

    4818 50 00

    rõivad ja rõivamanused

    4823

    Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast:

    4823 90

    muud:

    4823 90 85

    muud

    ex 4823 90 85

    paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata

    4908

    Ülekandelehed (vesipildid)

    6501 00 00

    Vildist kübaratoorikud ja kübaravildid (vormimata ning servadeta); lamedad viltviltkettad ja silindrilised toorikud (k.a tükkideks lõigatud)

    6502 00 00

    Kübaratoorikud, punutud või valmistatud mis tahes materjalist ribade ühendamise teel, vormimata, servadeta, voodrita, kaunistusteta

    6504 00 00

    Kübarad jm peakatted, punutud või valmistatud mis tahes materjalist ribade ühendamise teel, voodri või kaunistustega või ilma

    6505

    Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalist, voodri või kaunistustega või ilma

    6506

    Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma:

    6506 10

    kaitsepeakatted:

    6506 10 80

    muudest materjalidest

    muud:

    6506 91 00

    kummist või plastist

    6506 99

    muudest materjalidest

    6507 00 00

    Kübarate higipaelad, voodrid, kübarakatted, kübaraalused, kübarasõrestikud, mütsinokad ning peakatete lõuapaelad

    6601

    Vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms)

    6603

    Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja manused:

    6603 20 00

    vihmavarjukarkassid (ka varrele monteeritult)

    6603 90

    muud:

    6603 90 10

    käepidemed ja nupud

    6703 00 00

    Juuksed, kammitud, hõrendatud, pleegitatud vm viisil töödeldud; parukate jms tootmiseks ettevalmistatud vill vm loomakarvad või tekstiilmaterjal

    6704

    Parukad, valehabemed, valekulmud ja -ripsmed, šinjoonid jms tooted juustest, loomakarvadest või tekstiilmaterjalist; mujal nimetamata tooted juustest

    6804

    Veskikivid, käiad, lihvkettad jms raamistuseta tooted, mida kasutatakse lihvimis-, teritus-, poleerimis- või lõikamistöödeks, käsitsi teritamise või lihvimise kivid, nende osad looduslikust kivist, aglomeeritud looduslikest või tehisabrasiividest või keraamikast, muust materjalist osadega või mitte:

    muud veskikivid, käiad, lihvkettad jms:

    6804 22

    muudest aglomeeritud abrasiividest või keraamilisest materjalist:

    6805

    Looduslikud või tehisabrasiivterad ja -pulber tekstiilist, paberist, papist või mõnest muust materjalist alusel, vajaliku vormi saavutamiseks lõigatud, õmmeldud või muul moel töödeldud või töötlemata

    6807

    Tooted asfaldist jms materjalidest (näiteks naftabituumenist või kivisöepigist)

    6808 00 00

    Paneelid, plaadid, tahvlid, plokid jms tooted taimsest kiust, õlgedest või laastudest, pilbastest, puutükikestest, saepurust vms puidujääkidest, aglomeeritud tsemendi, kipsi või muu mineraalse sideainega

    6809

    Tooted kipsist ja kipsisegudest

    6811

    Tooted asbesttsemendist, tsellulooskiudtsemendist jms materjalidest

    6812

    Töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil; tooted neist segudest või asbestist (näiteks niit, riie, rõivad, peakatted, jalatsid, tihendid), tugevdatud või tugevdamata, v.a rubriikides 6811 ja 6813 nimetatud tooted:

    6812 80

    kroküdoliidist:

    6812 80 10

    töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil:

    ex 6812 80 10

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    6812 80 90

    muud:

    ex 6812 80 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    6812 91 00

    rõivad, rõivamanused, jalanõud ja peakatted

    6812 92 00

    paber, papp ja vilt

    6812 93 00

    pressitud asbestkiududest tihendusmaterjal, lehtedena või rullides

    6812 99

    muud:

    6812 99 10

    töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil:

    ex 6812 99 10

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    6812 99 90

    muud:

    ex 6812 99 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    6813

    Hõõrdematerjalid asbesti, muu mineraalaine või tselluloosi alusel, tekstiili või muude materjalidega kombineeritud või kombineerimata, ning tooted neist (näiteks lehed, rullid, lindid, segmendid, kettad, vaheseibid, klotsid), monteerimata, piduritele, siduritele ja muule:

    asbesti mittesisaldavad:

    6813 89 00

    muud:

    ex 6813 89 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    6814

    Töödeldud vilk ja vilgust tooted, sh paagutatud või regenereeritud vilk paberist, papist või muust materjalist alusel või aluseta:

    6814 90 00

    muud

    6815

    Mujal nimetamata tooted kivist ja muudest mineraalainetest (k.a süsinikkiud, tooted süsinikkiududest ja tooted turbast), mujal nimetamata:

    6815 20 00

    tooted turbast

    6902

    Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest:

    6902 10 00

    sisaldavad eraldi või kokku üle 50 % massist üht või mitut järgmistest elementidest: Mg, Ca või Cr, vastavalt MgO, CaO või Cr2O3 kujul

    ex 6902 10 00

    plokid klaasiahjudele

    6902 20

    sisaldavad üle 50 % massist alumiiniumoksiidi (Al2O3), kvartsi (SiO2) või nende segu:

    muud:

    6902 20 99

    muud:

    ex 6902 20 99

    plokid klaasiahjudele

    6903

    Muud tulekindlad keraamikatooted (näiteks retordid, tiiglid, vardad, muhvid, düüsid, prundid, toed, proovitassid, torud, kestad ja vardad), v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest:

    6903 10 00

    sisaldavad üle 50 % massist grafiiti, muid süsiniku allotroope või nende segu

    7002

    Klaaskuulid (v.a rubriigis 7018 nimetatud mikroklaaskuulid), klaasvardad, klaastorud, töötlemata:

    7002 20

    vardad

    torud:

    7002 32 00

    muust klaasist, mille joonpaisumiskoefitsient temperatuurivahemikus 0 °C kuni 300 °C on kuni 5 × 10–6 kelvini kohta

    7004

    Tõmmatud ja puhutud klaas lehtedena, absorbeeriva, peegeldava või mittepeegeldava kihiga või ilma, ent muul viisil töötlemata:

    7004 90

    muu klaas:

    7004 90 70

    kasvuhooneklaas

    7006 00

    Rubriikide 7003 , 7004 ja 7005 klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud või muul viisil töödeldud, ent raamimata ning muudest materjalidest detailideta:

    7006 00 90

    muud

    7009

    Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid):

    muud:

    7009 91 00

    raamimata

    7009 92 00

    raamitud

    7010

    Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid:

    7010 20 00

    klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid

    7016

    Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jms tooted pressitud või vormitud klaasist, armeeritud või armeerimata; klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid (alusel või aluseta, kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel); vitraažklaasid jms klaastooted; kärg- ja vahtklaas plaatide, tahvlite jms kujul:

    7016 90

    muud

    7017

    Laboratooriumides, hügieenis ja farmaatsias kasutatavad klaastooted (gradueeritud või gradueerimata, kalibreeritud või kalibreerimata):

    7018

    Klaasist helmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms klaasist pisiesemed, tooted nendest (v.a juveeltoodete imitatsioonid); klaassilmad (v.a silmaproteesid); klaaskujukesed jm jootelambiga töödeldud klaasdekoratiivtooted (v.a juveeltoodete imitatsioonid); mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm:

    7018 90

    muud:

    7018 90 10

    klaassilmad; klaasist pudukaubad

    7019

    Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie):

    kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud:

    7019 12 00

    heie

    7019 19

    muud:

    7019 19 90

    staapelkiududest

    õhuke riie (vuaal), villak, matid, madratsid, plaadid jms lausmaterjalid:

    7019 32 00

    õhuke riie (vuaal):

    ex 7019 32 00

    laiusega kuni 200 cm

    muud kootud kangad:

    7019 51 00

    laiusega kuni 30 cm

    7019 90

    muud

    7101

    Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, töödeldud või töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, niidile lükkimata ning raamistamata ja kinnitamata; looduslikud ja kultiveeritud pärlid, ajutiselt niidile lükitud nende transpordi hõlbustamiseks

    7102

    Teemandid, töödeldud või töötlemata, raamistamata ning kinnitamata:

    7102 10 00

    sorteerimata

    mittetööstuslikud:

    7102 31 00

    töötlemata, üksnes lahtisaetud, murtud või jämedalt eeltöödeldud

    7102 39 00

    muud

    7103

    Vääriskivid (v.a teemandid) ja poolvääriskivid, töödeldud või töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, nöörile lükkimata, raamistamata ning kinnitamata; sorteerimata vääris- ja poolvääriskivid (v.a teemandid), transpordi hõlbustamiseks ajutiselt nöörile lükitud

    7104

    Tehislikud ja taastatud vääris- ning poolvääriskivid, töödeldud või töötlemata, sorteeritud või sorteerimata, nöörile lükkimata, raamistamata ja kinnitamata; sorteerimata tehislikud ja taastatud vääris- ning poolvääriskivid, transpordi hõlbustamiseks ajutiselt nöörile lükitud:

    7104 20 00

    muud, töötlemata, üksnes lahtisaetud või jämedalt eeltöödeldud

    7104 90 00

    muud

    7106

    Hõbe (sh kulla või plaatinaga pinnatud hõbe), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina

    7107 00 00

    Hõbedaga plakeeritud mitteväärismetallid, töötlemata või pooltöödeldud

    7108

    Kuld (sh plaatinaga pinnatud kuld), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina:

    mitte mündikuld:

    7108 11 00

    kullapulber

    7108 13

    muul pooltöödeldud kujul

    7108 20 00

    mündikuld

    7109 00 00

    Kullaga plakeeritud mitteväärismetallid ning hõbe, töötlemata või pooltöödeldud

    7110

    Plaatina, töötlemata, pooltöödeldud või pulbrina

    7111 00 00

    Plaatinaga plakeeritud mitteväärismetallid, hõbe ja kuld, töötlemata või pooltöödeldud

    7112

    Väärismetallide või väärismetalliga plakeeritud metallide jäätmed ja jäägid; muud väärismetalle või väärismetalliühendeid sisaldavad jäätmed ja jäägid, mida kasutatakse peamiselt neist väärismetallide eraldamiseks

    7115

    Muud tooted väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist:

    7115 90

    muud

    7116

    Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud)

    7117

    Juveeltoodete imitatsioonid:

    mitteväärismetallist, väärismetalliga pinnatud või mitte:

    7117 11 00

    manseti- ja kraenööbid

    7117 19

    muud:

    klaasdetailideta:

    7117 19 91

    kullatud, hõbetatud või plaatinaga pinnatud

    7118

    mündid

    7213

    Kuumvaltsitud varbmaterjal rauast või legeerimata terasest, korrapäratult kokku keritud:

    muud:

    7213 91

    ümmarguse ristlõikega, läbimõõduga alla 14 mm:

    7213 91 10

    betooni sarrustamiseks kasutatavat tüüpi

    7307

    Rauast või terasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved):

    valatud:

    7307 11

    mittetempermalmist:

    7307 11 90

    muud

    7307 19

    muud

    muud:

    7307 21 00

    äärikud

    7307 22

    keermestatud põlved, käänikud ja muhvid:

    7307 22 90

    põlved ja käänikud

    7307 23

    otsakuti külgekeevitatavad liitmikud

    7307 29

    muud

    7307 29 10

    keermestatud

    7307 29 90

    muud

    muud:

    7307 91 00

    äärikud

    7307 92

    keermestatud põlved, käänikud ja muhvid:

    7307 92 90

    põlved ja käänikud

    7307 93

    otsakuti külgekeevitatavad liitmikud:

    maksimaalse välisläbimõõduga kuni 609,6 mm:

    7307 93 11

    põlved ja käänikud

    7307 93 19

    muud

    maksimaalse välisläbimõõduga üle 609,6 mm:

    7307 93 91

    põlved ja käänikud

    7307 99

    muud

    7308

    Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, nurk- ja profiilrauad, torud jms tarindites kasutatavad rauast või terasest tooted:

    7308 30 00

    uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid

    7308 90

    muud:

    7308 90 10

    ülevoolupaisud, lüüsid, lüüsiväravad, ujuvkaid, statsionaarsed dokid jm mere- ja veeteede konstruktsioonid

    muud:

    üksnes või peamiselt lehtmetallist:

    7308 90 59

    muud

    7309 00

    Rauast või terasest reservuaarid, tsisternid, paagid jms mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga üle 300 liitri, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste ja soojustehniliste seadmeteta:

    vedelike jaoks:

    7309 00 30

    vooderduse või soojusisolatsiooniga

    muud, mahuga:

    7309 00 51

    üle 100 000 liitri

    7309 00 59

    kuni 100 000 liitrit

    7309 00 90

    tahkete ainete jaoks

    7314

    Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist; laialivenitatud metallvõrk, rauast või terasest:

    muu rrie, võred, võrgud ja tarad:

    7314 41

    tsingiga pinnatud või kaetud:

    7314 41 90

    muud

    7315

    Raud- ja terasketid, nende osad:

    liigendketid ja nende osad:

    7315 11

    rullketid:

    7315 11 90

    muud

    7315 12 00

    muud ketid

    7315 19 00

    osad

    7315 20 00

    rehviketid

    muud ketid:

    7315 82

    muud, keevitatud lülidega:

    7315 82 10

    mille materjali ristlõike maksimaalmõõde ei ületa 16 mm

    7315 89 00

    muud

    7315 90 00

    muud osad

    7403

    Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata:

    rafineeritud vask:

    7403 12 00

    traaditoorikud

    7403 13 00

    valtstoorikud

    7403 19 00

    muud

    vasesulamid:

    7403 22 00

    vasetinasulamid (pronks)

    7403 29 00

    muud vasesulamid (v.a rubriigi 7405 ligatuurid)

    7405 00 00

    Vaseligatuurid

    7408

    Vasktraat:

    rafineeritud vasest:

    7408 11 00

    ristlõike maksimaalmõõtmega üle 6 mm

    7410

    Vaskfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalist aluskihiga või ilma) paksusega kuni 0,15 mm (aluskihti arvestamata):

    aluskihita:

    7410 12 00

    vasesulamitest

    7413 00

    Keerutatud traat, trossid, punutud lindid jms vasktooted, elektriisolatsioonita:

    7413 00 20

    rafineeritud vasest:

    ex 7413 00 20

    külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    7413 00 80

    vasesulamitest:

    ex 7413 00 80

    külgeühendatud liitmikega või ilma, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    7415

    Naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a rubriigis 8305 nimetatud) jms vasest tooted või vaskpeadega raud- ja terastooted; kruvid, poldid, mutrid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid (sh vedruseibid) jms vasest tooted

    7418

    Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms; vasest sanitaartehnikatooted:

    laua-, köögi- jm majapidamistarbed ja nende osad; nõudepesunuustikud, küürimisvõi poleerimispadjakesed, -kindad jms:

    7418 11 00

    nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms

    7418 19

    muud

    7419

    Muud vasktooted:

    7419 10 00

    ketid ja nende osad

    muud:

    7419 91 00

    valatud, vormitud, stantsitud või sepistatud, edasi töötlemata

    7419 99

    muud:

    7419 99 10

    Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad traadist, mille ristlõike maksimaalmõõde ei ületa 6 mm; laialivenitatav metallvõrk

    7419 99 30

    vedrud

    7607

    Alumiiniumfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalidest aluskihiga või ilma), paksusega kuni 0,2 mm (aluskihti arvestamata):

    aluskihita:

    7607 11

    valtsitud, kuid edasi töötlemata

    7607 19

    muud:

    7607 19 10

    paksusega alla 0,021 mm

    paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,2 mm:

    7607 19 99

    muud

    7607 20

    aluskihil:

    7607 20 10

    paksusega (aluskihti arvestamata) alla 0,021 mm

    paksusega (aluskihti arvestamata) vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,2 mm:

    7607 20 99

    muud

    7610

    Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised), nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, tornid, sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed ja aknad, nende raamid, lävepakud, balustraadid, piilarid ja sambad); alumiiniumist plaadid, vardad, profiilid, torud jms alumiiniumtooted ehituskonstruktsioonides kasutamiseks:

    7610 90

    muud:

    7610 90 90

    muud

    8202

    Käsisaed; mitmesugused saelehed (sh saelehed pikisaagide, tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed):

    8202 20 00

    lintsaagide saelehed

    ketassaagide saelehed (sh pikisaagide ja tapisaagide saelehed):

    8202 31 00

    terasest töötava osaga

    8202 39 00

    muud, sh osad

    muud saelehed:

    8202 91 00

    otsehammastusega saelehed metalli töötlemiseks

    8202 99

    muud:

    terasest töötava osaga:

    8202 99 19

    muude materjalide töötlemiseks

    8203

    Viilid, rasplid, tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid, metallikäärid, torulõikurid, polditangid, augurauad jms käsi-tööriistad:

    8203 10 00

    viilid, rasplid jms tööriistad

    8203 20

    tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid jms tööriistad:

    8203 20 90

    muud

    8203 30 00

    metallikäärid jms tööriistad

    8203 40 00

    torulõikurid, polditangid, augurauad jms tööriistad

    8204

    Käsimutrivõtmed (sh dünamomeetrilised võtmed); mutrivõtmete vahetatavad otsikud, käepidemetega või ilma

    8207

    Vahetatavad tööinstrumendid käsi-tööriistade jaoks (mootoriga või ilma) või tööpinkidele (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvikeeramiseks), sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid kivi- või pinnasepuuride jaoks:

    8207 20

    tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid:

    8207 20 90

    muust materjalist töötava osaga

    8210 00 00

    Käsiajamiga mehaanilised seadmed toidu ja jookide valmistamiseks ning serveerimiseks, massiga kuni 10 kg

    8301

    Tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised), mitteväärismetallist; kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega, mitteväärismetallist; võtmed eelnimetatud toodete jaoks, mitteväärismetallist:

    8301 20 00

    mootorsõidukite lukud

    8302

    Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli, uste, treppide, akende, ruloode, sadulsepatoodete, kohvrite, kastide, karpide jm jaoks; mitteväärismetallist kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad; pöörd- või rullrattad mitteväärismetallist kinnitusdetailidega; mitteväärismetallist uste automaatsulgurid:

    8302 10 00

    hinged:

    ex 8302 10 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8302 20 00

    pöörd- või rullrattad:

    ex 8302 20 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud kinnitusdetailid, furnituurid jms:

    8302 42 00

    mööbli jaoks:

    ex 8302 42 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8302 49 00

    muud:

    ex 8302 49 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8302 50 00

    kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad

    8302 60 00

    uste automaatsulgurid:

    ex 8302 60 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8303 00

    Soomustatud või armeeritud seifid, teraskapid ja uksed, üüriseifid, raha- ja dokumendikastid jms tooted, mitteväärismetallist:

    8303 00 10

    soomustatud või tugevdatud seifid ja teraskapid

    8303 00 90

    raha- ja dokumendikastid jms

    8305

    Kiirköitjate ja mappide detailid ning furnituur, kirjaklambrid ja -nurgad, kaardiratsurid jms kontoritarbed, mitteväärismetallist; klambrid plokkidena (näiteks kasutamiseks kontoris, polsterdamisel, pakendamisel), mitteväärismetallist:

    8305 10 00

    kiirköitjate ja mappide detailid ja furnituur

    8306

    Mitteväärismetallist kellukesed, kellad ja gongid jms tooted, mitte-elektrilised; mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused; foto-, pildiraamid jms raamid, mitteväärismetallist; peeglid, mitteväärismetallist:

    kujukesed jm dekoratiivesemed:

    8306 29

    muud

    8306 30 00

    foto-, pildiraamid jms raamid; peeglid

    8307

    Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma:

    8307 90 00

    muust mitteväärismetallist:

    8308

    Mitteväärismetallist haagid, klambrid, pandlad, aasad, öösid jms rõivaste, jalatsite, varikatuste, käekottide, reisitarvete jm valmistoodete juures kasutatavad detailid, toru- või harkneedid, mitteväärismetallist; helmed ja litrid, mitteväärismetallist:

    8309

    Mitteväärismetallist korgid, punnid ja kaaned (k.a kroonkorgid, pealekeeratavad korgid ja kaaned, valamisavaga korgid), pudelite korgikapslid, prundid, plommid, keermestatud korgid jm pakkimis- ning sulgemisvahendid:

    8309 90

    muud:

    8309 90 10

    pliist korgikapslid; alumiiniumist korgikapslid läbimõõduga üle 21 mm

    8309 90 90

    muud:

    ex 8309 90 90

    muud kui alumiiniumist korgid toidu või joogipurkidele

    8310 00 00

    Mitteväärismetallist viidad, nimesildid, aadress-sildid jms plaadid, numbrid, tähed, sümbolid, v.a rubriigi 9405 tooted

    8311

    Metallide ja metallikarbiidide jootmisel, keevitamisel jne kasutatav traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted (mitteväärismetallist või metallikarbiidist, räbustiga kaetud või räbustist südamikuga); mitteväärismetallipulbrist traadid ja latid metallikihi pealekandmiseks pihustamise teel:

    8311 30 00

    mitteväärismetallist vardad ja traadid, kattekihi või südamikuga, jootmiseks või gaaskeevituseks

    8415

    Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida:

    8415 10

    seintele ja akendele kinnitatavad, kompaktsed või mitmeosalised (split):

    8415 10 90

    mitmeosalised (split)

    muud:

    8415 82 00

    muud, jahutusseadmega:

    ex 8415 82 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8415 83 00

    muud, jahutusseadmeta:

    ex 8415 83 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8415 90 00

    osad:

    ex 8415 90 00

    muud kui alamrubriikide 8415 81 , 8415 82 või 8415 83 kliimaseadmetele, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8418

    Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed:

    8418 10

    kombineeritud ehitusega külmikud-sügavkülmikud, eraldi välisustega:

    8418 10 20

    mahuga üle 340 liitri:

    ex 8418 10 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418 10 80

    muud:

    ex 8418 10 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    osad:

    8418 99

    muud

    8419

    Masinad, tööstusotstarbelised ja laboratoorsed seadmed materjalide termiliseks töötluseks (kuumutamine, keetmine, röstimine, destilleerimine, rektifikatsioon, steriliseerimine, pastöriseerimine, aurutamine, kuivatamine, aurustamine, kondenseerimine, jahutamine jne), v.a kodumajapidamises kasutatavad, elektriliselt või muul viisil köetavad (v.a ahjud jm rubriigi 8514 seadmed); mitte-elektrilised kiirboilerid või mahtboilerid:

    kuivatid:

    8419 32 00

    puidu, paberimassi, paberi ja papi jaoks

    8419 40 00

    destilleerimis- ja rektifikatsiooniseadmed

    8419 50 00

    soojusvahetid:

    ex 8419 50 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud masinad ja seadmed:

    8419 89

    muud:

    8419 89 10

    jahutustornid (gradiirid) ja samalaadsed seadmed otseseks (vaheseinata) jahutamiseks tsirkuleeriva veega

    8419 89 98

    muud

    8421

    Tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks:

    osad:

    8421 91 00

    tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid:

    ex 8421 91 00

    muud kui alamrubriigi 8421 19 94 seadmetele ja muud kui tsentrifuugidele alamrubriigi 8421 19 99 vedelkristallkuvari aluste fotoemulsiooniga katmiseks

    8421 99 00

    muud

    8424

    Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite pritsimiseks ja pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata); pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms seadmed:

    8424 30

    aurujoapritsid, liivapritsid jms seadmed

    muud seadmed:

    8424 81

    põllumajanduses ja aianduses kasutamiseks

    8425

    Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad:

    talid ja tõstukid (v.a skipptõstukid ning tõstukid transpordivahendite tõstmiseks):

    8425 19

    muud:

    8425 19 20

    käsiajamiga kett-tõstukid:

    ex 8425 19 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8425 19 80

    muud:

    ex 8425 19 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8426

    Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid:

    sildkraanad, laadimissillad, pukk-kraanad, mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid:

    8426 11 00

    sildkraanad liikumatutel tugedel

    8426 20 00

    tornkraanad

    8427

    Kahvlikujulise haaratsiga autolaadurid; muud tõste- või teisaldusmehhanismiga varustatud veokid:

    8428

    Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid, konveierid, köisteed):

    8428 10

    liftid ning skipptõstukid:

    8428 10 20

    elektriga töötavad:

    ex 8428 10 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8428 10 80

    muud:

    ex 8428 10 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8430

    Muud pinnase teisaldamis-, profileerimis-, planeerimis-, tasandus-, kaevamis-, tampimis-, puurimis- ning lõikemehhanismid mullatööde tegemiseks ning maakide ja mineraalide kaevandamiseks; vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja -puhurid:

    muud puur- või süvistamismasinad:

    8430 49 00

    muud

    8430 50 00

    muud iseliikuvad masinad ja mehhanismid

    8450

    Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a kuivatusseadmega pesumasinad:

    8450 20 00

    mahutavusega üle 10 kg kuiva pesu

    8450 90 00

    osad

    8465

    Tööpingid puidu, korgi, luu, kõvakummi, tugevate plastide jms kõvade materjalide töötlemiseks (k.a seadmed naelutamiseks, klammerdamiseks, liimimiseks ning muudeks ühendustöödeks):

    8465 10

    tööpingid, mis võimaldavad teha erinevaid mehaanilise töötlemise operatsioone nende vahel tööseadist vahetamata:

    muud:

    8465 91

    saagpingid

    8465 92 00

    höövel-, frees- ja profiilhöövelpingid

    8465 93 00

    lihv-, smirgel- ja poleerpingid

    8465 94 00

    painutusmasinad ja montaažipingid

    8465 95 00

    puur- ja püsthöövelpingid

    8465 96 00

    raiepingid, peenestuspingid ja ringspoonimispingid

    8465 99

    muud:

    8465 99 90

    muud

    8470

    Kalkulaatorid ja arvutusfunktsioone täitvad taskuformaadis andmehõive-, andmejäädvustus- ja andmeesitusmasinad; raamatupidamismasinad, postifrankeerimismasinad, piletiautomaadid jms arvutusseadmega masinad; kassaaparaadid:

    8470 50 00

    kassaaparaadid

    8474

    Seadmed pinnase, kivide, maakide vm tahkemineraalide (sh pulbri- või pastakujuliste) sortimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks, uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude jm pulbri- ning pastalaadsete mineraalainete analoogseks töötluseks; liivvaluvormide valmistamise seadmed:

    8474 20

    purustamis- ja peenestamisseadmed:

    segistid (läbi- või kokkusegamiseks):

    8474 31 00

    betooni- ning mördisegistid

    8474 90

    osad

    8476

    Müügiautomaadid (näiteks postmarkide, sigarettide, toidu või joogi müügiks), k.a rahavahetusautomaadid:

    jookide müügiautomaadid:

    8476 21 00

    soojendus- või jahutusseadmetega

    8476 90 00

    osad

    8479

    Mujal nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid tööoperatsioone:

    8479 50 00

    tööstusrobotid, mujal nimetamata

    8480

    Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; mudelid; valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti valamiseks:

    8480 30

    valumudelid:

    8480 30 90

    muud

    8480 60

    mineraalainete valuvormid:

    kummi ja plasti valuvormid:

    8480 71 00

    survevaluks

    8480 79 00

    muud

    8481

    Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde, reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- ning termoreguleerventiilid:

    8481 10

    reduktsiooniventiilid rõhu reguleerimiseks:

    8481 20

    õlihüdrauliliste ning pneumoülekannete ventiilid:

    8481 30

    tagasilöögiklapid:

    8481 40

    ohutusklapid ja -ventiilid:

    8481 80

    muud seadmed:

    muud:

    protsesside juhtklapid:

    8481 80 51

    termoregulaatorid

    muud:

    8481 80 81

    kuul- ja koonusklapid

    8482

    Veerelaagrid:

    8482 30 00

    sfäärilised rull-laagrid

    8482 50 00

    muud silindriliste rullidega rull-laagrid

    8483

    Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid; hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid, liigendühendused (k.a universaalsed):

    8483 10

    ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid) ning vändad:

    8483 10 95

    muud:

    ex 8483 10 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 20

    laagrikered sisseehitatud kuul- või rull-laagritega:

    8483 20 90

    muud

    8483 30

    laagrikered sisseehitatud veerelaagriteta; liugelaagrid:

    laagrikered:

    8483 30 32

    kuul- või rull-laagritele:

    ex 8483 30 32

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 30 38

    muud:

    ex 8483 30 38

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40

    ajamid ja hammasülekanded, v.a eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid:

    ajamid ja hammasülekanded (v.a hõõrdülekanded):

    8483 40 21

    silindrilised otse- või kaldhammastusega:

    ex 8483 40 21

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40 23

    koonilised otse- või kaldhammastusega

    ex 8483 40 23

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40 25

    tiguajamid ja -ülekanded

    ex 8483 40 25

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40 29

    muud:

    ex 8483 40 29

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    käigukastid jm reduktorid:

    8483 40 51

    käigukastid

    ex 8483 40 51

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40 59

    muud:

    ex 8483 40 59

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 50

    hoo-, rihma- ja plokirattad, k.a liitplokid:

    8483 50 20

    malmist või valuterasest:

    ex 8483 50 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 50 80

    muud:

    ex 8483 50 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 90

    eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; osad:

    muud:

    8483 90 81

    malmist või valuterasest:

    ex 8483 90 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 90 89

    muud:

    ex 8483 90 89

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8484

    Mitmekihilised seibid, tihendid jms (kihid ainult metallidest või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid:

    8484 90 00

    muud:

    ex 8484 90 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504

    Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja drosselid:

    8504 40

    staatilised muundurid:

    8504 40 30

    kasutatavad telekommunikatsiooniseadmetes, arvutites ja nende plokkides:

    ex 8504 40 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8505

    Elektromagnetid; püsimagnetid, pärast magneetimist püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid; elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid, pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed:

    8505 90

    muud, sh osad:

    8505 90 10

    Elektromagnetid

    8510

    Sisseehitatud elektrimootoriga pardlid, juukselõikusmasinad ja epilaatorid:

    8510 10 00

    pardlid

    8510 20 00

    juukselõikusmasinad

    8510 30 00

    epilaatorid

    8512

    Jalgrataste ja mootorsõidukite elektrilised valgustus- ja signalisatsiooniseadmed (v.a rubriiki 8539 kuuluvad), klaasipuhastid, klaaside jäätumist ja udustumist vältivad seadmed:

    8512 20 00

    muud valgustusseadmed ja visuaalsignalisatsiooniseadmed

    8512 30

    helisignalisatsiooniseadmed:

    8512 30 10

    kasutamiseks mootorsõidukites

    8512 90

    osad

    8513

    Kantavad elektrivalgustid oma vooluallikaga (näiteks patarei, aku, magneeto), v.a rubriiki 8512 kuuluvad

    8516

    Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid, lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne), elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545 kuuluvad):

    8516 29

    Elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase soojendamiseks:

    8516 29 10

    muud:

    8517

    Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a rubriikide 8443 , 8525 , 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja vastuvõtuseadmed:

    telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid:

    8517 11 00

    juhtmeta telefonitoruga tavatelefonid

    8517 12 00

    mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid:

    ex 8517 12 00

    mobiilsidevõrgu telefonid (mobiiltelefonid)

    8517 18 00

    muud

    Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus):

    8517 61

    tugijaamad

    8517 61 00

    muud

    ex 8517 61 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8517 62 00

    seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks, muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed

    ex 8517 62 00

    muud kui telefon- ja telegraafside kommutaatorid

    8517 70

    osad:

    antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad:

    8517 70 11

    raadiotelegraafi- või raadiotelefoniseadmetele:

    ex 8517 70 11

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8521

    Videosignaalide salvestus- või taasesitusseadmed, videotuuneriga või ilma:

    8521 10

    magnetlindiga:

    8521 10 95

    muud:

    ex 8521 10 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8523

    Plaadid, lindid, pooljuht-säilmäluseadmed, kiipkaardid või muud heli- jms infokandjad, kas salvestistega või ilma, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted:

    Magnetkandjad:

    8523 21 00

    magnetribaga kaardid

    8523 29

    muud:

    magnetlindid; magnetplaadid:

    muud:

    8523 29 33

    masinloetaval kahendkujul salvestatud instruktsioonide, andmete, heli ja pildi taasesitamiseks, arvuti abil kasutaja poolt käideldavad või talle interaktiivsust võimaldavad:

    ex 8523 29 33

    laiusega üle 6,5 mm

    8523 29 39

    muud:

    ex 8523 29 39

    laiusega üle 6,5 mm

    8523 40

    optilised kandjad:

    muud:

    laserplaadid:

    8523 40 25

    muu kui heli või pildi taasesitamiseks

    ainult heli taasesitamiseks:

    8523 40 39

    läbimõõduga üle 6,5 cm

    muud:

    muud:

    8523 40 51

    digitaaluniversaalplaat (DVD)

    8523 40 59

    muud

    8525

    Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad:

    8525 80

    telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad:

    telekaamerad:

    8525 80 19

    muud

    salvestavad videokaamerad:

    8525 80 99

    muud

    8529

    Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525 –8528 aparaatides:

    8529 10

    antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad:

    antennid:

    välisantennid raadio- ja televisioonivastuvõtjate jaoks:

    8529 10 39

    muud

    8531

    Elektrilised heli- ja visuaalsignalisatsiooniseadmed (näiteks kellad, sireenid, näitpaneelid, valve- või tuletõrjesignalisatsiooniseadmed), v.a rubriikide 8512 ja 8530 seadmed:

    8531 10

    valve- või tuletõrjesignalisatsiooniseadmed jms:

    8531 10 30

    kasutamiseks ehitistes

    8531 10 95

    muud:

    ex 8531 10 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8531 90

    osad:

    8531 90 85

    muud

    8536

    Elektrilised lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed, liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1 000 V; optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused:

    8536 90

    muud seadmed:

    8536 90 10

    ühendused ja kontaktelemendid juhtmetele ja kaablitele

    8543

    Mujal selles grupis nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid tööoperatsioone:

    8543 70

    muud seadmed ja aparaadid:

    8543 70 30

    antennivõimendid

    solaariumid, päevituslambid jms päevitusseadmed:

    ultraviolett A-kiirtega fluorestsentstorudega:

    8543 70 55

    muud

    8543 70 90

    muud

    ex 8543 70 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8544

    Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta):

    muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele kuni 1 000 V:

    8544 42

    pistikühendustega:

    8544 42 10

    kasutatavad telekommunikatsioonis:

    ex 8544 42 10

    pingele kuni 80 V

    8544 49

    muud:

    8544 49 20

    kasutatavad telekommunikatsioonis pingele kuni 80 V

    8703

    Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod:

    8703 10

    mootorsõidukid lumel sõitmiseks; golfiautod jms sõidukid

    8703 90

    muud

    8707

    Rubriikide 8701 –8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid):

    8707 10

    rubriigi 8703 sõidukitele:

    8707 10 90

    muud

    8709

    Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eespool nimetatud sõidukite osad

    8711

    Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid:

    8711 20

    sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 50 cm3, kuid mitte üle 250 cm3

    8711 30

    sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 250 cm3, kuid mitte üle 500 cm3

    8711 40 00

    sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 500 cm3, kuid mitte üle 800 cm3

    8716

    Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad:

    muud haagised ja poolhaagised kaupade transpordiks:

    8716 39

    muud:

    muud:

    uued:

    muud:

    8716 39 59

    muud

    8901

    Reisilaevad, ekskursioonilaevad, parvlaevad, kaubalaevad, pargased jms laevad reisijate- või kaubaveoks:

    8901 90

    muud kaubalaevad ja muud reisi-kaubalaevad:

    muud:

    8901 90 91

    mehaanilise jõuallikata

    8901 90 99

    mehaanilise jõuallikaga

    8903

    Jahid jm lõbusõidu- ja sportpaadid; sõudepaadid ja kanuud:

    muud:

    8903 99

    muud:

    8903 99 10

    massiga kuni 100 kg

    muud:

    8903 99 99

    pikkusega üle 7,5 m

    9001

    Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a optiliselt töötlemata klaasist):

    9001 10

    optilised kiud, optiliste kiudude kimbud ja kiudoptilised kaablid:

    9001 10 90

    muud

    9003

    Prillide, kaitseprillide jms raamid ja nende osad:

    raamid:

    9003 11 00

    plastist

    9003 19

    muust materjalist:

    9003 19 30

    mitteväärismetallist

    9003 19 90

    muust materjalist

    9028

    Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed:

    9028 90

    osad ja tarvikud:

    9028 90 90

    muud

    9107 00 00

    Kellamehhanismi või sünkroonmootoriga aeglülitid

    9401

    Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte, ja nende osad:

    9401 10 00

    lennukites kasutatavad istmed:

    ex 9401 10 00

    muud kui nahkkattega kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    9405

    Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad:

    9405 60

    sisevalgustusega sildid, valgustablood jms:

    9405 60 80

    muust materjalist:

    ex 9405 60 80

    muud kui mitteväärismetallist kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    osad:

    9405 99 00

    muud:

    ex 9405 99 00

    muud kui alamrubriikide 9405 10 või 9405 60 toodetele, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    9406 00

    Kokkupandavad ehitised:

    muud:

    rauast või terasest:

    9406 00 31

    kasvuhooned

    9506

    Muud käesolevas grupis nimetamata tooted ja inventar kehaliste harjutuste, võimlemise, kergejõustiku jm spordialade (k.a lauatennis) ning vabaõhumängude tarbeks; ujumis- ja sõudmisbasseinid:

    suusad jm suusaspordiinventar:

    9506 11

    suusad

    9506 12 00

    suusasidemed

    9506 19 00

    muud

    veesuusad, lainelauad, purjelauad jm veespordiinventar:

    9506 21 00

    purjelauad

    9506 29 00

    muud

    golfikepid ja muu golfivarustus:

    9506 31 00

    golfikepid, komplektis

    9506 32 00

    golfipallid

    9506 39

    muud

    9506 40

    lauatennisetarbed ja -varustus:

    tennise-, sulgpalli- jm reketid, keelestatud või keelestamata:

    9506 51 00

    tennisereketid, keelestatud või keelestamata

    9506 59 00

    muud

    pallid ja kuulid, v.a golfi- ja lauatennisepallid:

    9506 61 00

    tennisepallid

    9506 62

    täispuhutavad:

    9506 62 10

    nahast

    9506 69

    muud

    9506 70

    uisud ja rulluisud, k.a külgekinnitatud uiskudega uisusaapad:

    9506 70 10

    uisud

    9506 70 90

    osad ja tarvikud

    muud:

    9506 91

    üldkehaliste harjutuste, võimlemis- ning kergejõustikutarbed ja -inventar:

    9506 99

    muud

    9507

    Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad, liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides 9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed:

    9507 30 00

    spinningurullid

    9606

    Nööbid, rõhknööbid, nööbivormid, nende osad; nööbitoorikud:

    9607

    Tõmblukud, nende osad:

    9607 20

    osad:




    Ib LISA

    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE

    (Vastavalt Artiklile 21)

    Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

    a) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 80 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    b) esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 60 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    c) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;

    d) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 20 protsendini baasmäärast;

    e) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.



    CN-kood

    Kirjeldus

    2915

    Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused:

    äädikhape, selle soolad; atseetanhüdriid:

    2915 21 00

    äädikhape

    2930

    Väävelorgaanilised ühendid:

    2930 90

    muud:

    2930 90 85

    muud:

    ex 2930 90 85

    ditiokarbonaadid (ksantaadid)

    3006

    Käesoleva grupi märkuses 4 loetletud farmaatsiatooted:

    3006 10

    steriilne kirurgiline kätgut jms steriilsed õmblusmaterjalid (sh kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed imenduvad niidid) ja steriilsed koeadhesiivsed haavasulgemisvahendid; steriilne laminaaria ja laminaariatampoonid; kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed imenduvad veretõkestid; kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed käsnad, imenduvad:

    3006 10 30

    kirurgias või stomatoloogias kasutatavad steriilsed käsnad, imenduvad või mitte:

    ex 3006 10 30

    muud vahtplasttahvlid, -lehed, -kiled, -fooliumid ja –ribad, v.a stüreeni või vinüülkloriidi polümeeridest

    3208

    Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride alusel valmistatud ja mittevesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid); käesoleva grupi märkuses 4 nimetatud lahused:

    3208 20

    akrüül- või vinüülpolümeeride baasil

    3208 90

    muud:

    käesoleva grupi märkuses 4 määratletud lahused

    3208 90 11

    2,2′-(tert-butüülimino)dietanooli ja 4,4′-metüleenditsükloheksüüldiisotsüanaadi reaktsioonil saadud polüuretaan, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega vähemalt 48 % massist

    3208 90 19

    muud:

    ex 3208 90 19

    muud kui:

    — elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüuretaanil: 2,2′-(tert-butüülimino)dietanooli ja 4,4′-metüleenditsükloheksüüldiisotsüanaadi reaktsioonil saadud polüuretaan, lahus N,N-dimetüülatseetamiidis polümeerisisaldusega 20 %–36 %;

    — elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüesteramiididel: p-kresooli ja divinüülbenseeni kopolümeerid lahusena N,N-dimetüülatseetamiidis tahke aine sisaldusega 20–40 %;

    — elektriisolatsioonilakid, mis põhinevad polüamiidimiidil: trimetüüldiisotsüanaathappe anhüdriid lahusena N-metüülpürrolidiinis tahke aine sisaldusega 25–40 %;

    muud:

    3208 90 91

    sünteespolümeeride baasil

    3208 90 99

    keemiliselt modifitseeritud looduslike polümeeride baasil

    3209

    Sünteespolümeeride või keemiliselt töödeldud looduslike polümeeride baasil valmistatud ja vesikeskkonnas dispergeeritud või lahustatud värvid ja lakid (sh emailid ja glasuurid)

    3304

    Kosmeetika- ja jumestusvahendid, nahahooldusvahendid (v.a ravimid), sh päevitus- ja päikesekaitsevahendid: maniküüri- ja pediküürivahendid:

    muud:

    3304 99 00

    muud

    3305

    Juuksehooldusvahendid:

    3305 10 00

    šampoonid

    3306

    Suu- ja hambahügieenivahendid, k.a hambaproteeside kinnitamise pastad ja pulbrid; rubriigi 3306 niit hambavahede puhastamiseks (hambaniit), individuaalses jaemüügipakendis:

    3306 10 00

    hambapasta, -pulber

    3306 90 00

    muud

    3307

    Habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid, depilaatorid jm mujal nimetamata parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid; valmis desodoraatorid kasutamiseks ruumides, lõhnastamata või lõhnastatud, desinfitseeriva toimega või ilma desinfitseeriva toimeta:

    vahendid ruumide lõhnastamiseks ja desodoreerimiseks, k.a usutalitustel kasutatavad lõhnaained:

    3307 41 00

    „agarbatti” viirukipulgad jm põletamiseks mõeldud lõhnaained

    3401

    Seep; orgaanilised pindaktiivsed ained ja seebina kasutatavad seepi sisaldavad või mittesisaldavad tooted kangide, pätside, vormitükkide või viguritena; seepi sisaldavad või mittesisaldavad naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised jaemüügipakendis, vedeliku või kreemina; seebi või pindaktiivsete ainega immutatud, kaetud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie:

    3401 20

    seep muul kujul

    3401 30 00

    naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, vedeliku või kreemina jaemüügipakendis

    3402

    Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed ained, pesemisvahendid (k.a pesemise abiained) ja puhastusvahendid, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, v.a rubriigi 3401 tooted:

    3402 20

    tooted jaemüügipakendis

    3402 90

    muud:

    3402 90 90

    pesemis- ja puhastusvahendid

    3405

    Jalatsite, mööbli, põranda, sõidukikere, klaasi ja metalli poleervahendid ja kreemid, puhastuspastad ja -pulbrid jms vahendid (k.a nimetatud materjalidega kaetud, pinnatud või immutatud paber, vatt, vilt, lausriie, vahtplast ja vahtkummi), v.a rubriigi 3404 vahad

    3406 00

    Küünlad jms tooted

    3407 00 00

    Modelleerimispastad, k.a lastele mõeldud voolimispastad; stomatoloogiline vaha või hambajäljendivaha komplektidena, jaemüügipakendis, plaatidena, hoburaudtoorikutena, pulkadena vms kujul; muud stomatoloogilised valmistised kaltsineeritud kipsi või kaltsiumsulfaadi baasil

    ex 3407 00 00

    muu kui stomatoloogiline

    3506

    Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg:

    3506 10 00

    liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis netomassiga kuni 1 kg

    muud:

    3506 99 00

    muud

    3604

    Ilutulestikutooted ja signaalraketid, raketid sademete reguleerimiseks, udusignaalid jm pürotehnilised tooted:

    3604 90 00

    muud

    3606

    Ferrotseerium ja muud pürofoorsed sulamid mis tahes kujul; käesoleva grupi märkuses 2 nimetatud põlevainetooted:

    3606 10 00

    vedel- ja veeldatud gaaskütused mahutites mahuga kuni 300 cm3, mida kasutatakse välgumihklite jms süüteseadmete täitmiseks

    3606 90

    muud:

    3606 90 90

    muud

    3808

    Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis valmististe või esemetena esitatavad tooted (näiteks väävlipael, -tahid ja -küünlad, kärbsepaber)

    3825

    Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses 6 nimetatud jäätmed:

    3825 90

    muud:

    3825 90 10

    leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks

    3915

    Plastijäätmed, -lõikmed ja -puru

    3916

    Plastist monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm; plastist latid, vardad ja profiilvormid, pinnatöötlusega või ilma, kuid muul viisil töötlemata:

    3916 10 00

    etüleeni polümeeridest

    3916 20

    vinüülkloriidi polümeeridest:

    3916 20 90

    muud

    3916 90

    muudest plastidest:

    kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata:

    3916 90 11

    polüestrist

    3916 90 13

    polüamiidist

    3916 90 15

    epoksüvaikudest

    3916 90 19

    muud

    liitumispolümerisatsiooni saadustest:

    3916 90 51

    propüleeni polümeeridest

    3916 90 59

    muud

    3917

    Plastist torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud):

    jäigad torud ja voolikud:

    3917 21

    etüleeni polümeeridest:

    3917 21 10

    õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata

    3917 21 90

    muud:

    ex 3917 21 90

    muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    3917 22

    propüleeni polümeeridest:

    3917 22 10

    õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata

    3917 22 90

    muud:

    ex 3917 22 90

    muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    3917 23

    vinüülkloriidi polümeeridest:

    3917 23 10

    õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata

    3917 23 90

    muud:

    ex 3917 23 90

    muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    3917 29

    muudest plastidest

    muud torud ja voolikud:

    3917 32

    muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil teiste materjalidega sidumata, liitmiketa:

    õmblusteta, tükkidena, mille pikkus ületab ristlõike suurima mõõtme, töödeldud või töötlemata pinnaga, kuid muul viisil töötlemata:

    3917 32 10

    kondensatsiooni või ümberasetusega polümerisatsiooni saadustest, mis on keemiliselt modifitseeritud või modifitseerimata

    liitumispolümerisatsiooni saadustest:

    3917 32 31

    etüleeni polümeeridest:

    3917 32 35

    vinüülkloriidi polümeeridest:

    ex 3917 32 35

    mud kui dialüsaatori jaoks

    3917 32 39

    muud

    3917 32 51

    muud

    muud:

    3917 32 99

    muud

    3917 33 00

    muud painduvad torud ja voolikud, armeerimata ja muul viisil teiste materjalidega sidumata, liitmikega:

    ex 3917 33 00

    muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    3917 39

    muud

    3918

    Plastist põranda-, seina- või laekatted, isekleepuvad või mitte, rullides või plaatidena, vastavalt käesoleva grupi märkuse 9 määratlusele

    3921

    Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad:

    vahtplastist:

    3921 13

    polüuretaanist

    3921 14 00

    regenereeritud tselluloosist

    3921 19 00

    muudest plastidest

    3923

    Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned, kapslid jms sulgurid:

    kotid ja pakendid (k.a torbikud):

    3923 29

    muudest plastidest

    3923 30

    korvpudelid, pudelid, kanistrid jms mahutid

    3923 40

    poolid, käävid, värtnad jms tooted

    3923 50

    korgid, kaaned, kapslid jm sulgurid:

    3923 50 10

    pudelikorgid ja -kapslid

    3923 90

    muud

    3924

    Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed:

    3924 90

    muud

    3925

    Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid:

    3925 10 00

    reservuaarid, paagid, vaadid jm mahutid mahutavusega üle 300 l

    3925 90

    muud

    3926

    Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901 –3914 kuuluvatest materjalidest tooted:

    3926 30 00

    mööbli või sõidukite furnituur jms tooted

    3926 40 00

    statuetid ja muud dekoratiivesemed

    3926 90

    muud:

    3926 90 50

    augustatud sõelad jms tooted, mida kasutatakse vee filtreerimiseks drenaažisüsteemide sissepääsudel

    muud:

    3926 90 92

    valmistatud lehtmaterjalist

    3926 90 97

    muud:

    ex 3926 90 97

    muud kui:

    — hügieeni- ja farmaatsiatooted (sh lutid väikelastele);

    — kontaktläätsede toorikud

    4003 00 00

    Regenereeritud kautšuk algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena

    4004 00 00

    Kummijäätmed, -lõikmed ja -puru (v.a kõvakummist), neist valmistatud pulber ja graanulid

    4009

    Torud, voolikud ja lohvid vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist), liitmikega (näiteks muhvid, põlved, äärikud) või liitmiketa:

    armeerimata või muul viisil teiste materjalidega kombineerimata:

    4009 11 00

    liitmiketa

    4009 12 00

    liitmikega:

    ex 4009 12 00

    muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    armeeritud või muul viisil ainult metalliga kombineeritud:

    4009 21 00

    liitmiketa

    4009 22 00

    liitmikega:

    ex 4009 22 00

    muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    armeeritud või muul viisil ainult riidega kombineeritud:

    4009 31 00

    liitmiketa

    4009 32 00

    liitmikega:

    ex 4009 32 00

    muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    armeeritud või muul viisil teiste materjalidega kombineeritud:

    4009 41 00

    liitmiketa

    4009 42 00

    liitmikega:

    ex 4009 42 00

    muud kui gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    4010

    Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal:

    konveierilindid või lindimaterjal:

    4010 12 00

    üksnes riidega armeeritud

    4010 19 00

    muud

    ülekanderihmad või rihmamaterjal:

    4010 31 00

    trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), soonilised, ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 180 cm

    4010 32 00

    trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), v.a soonilised, ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 180 cm

    4010 33 00

    trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), soonilised, ümbermõõduga üle 180 cm, kuid mitte üle 240 cm

    4010 34 00

    trapetsikujulise ristlõikega lõputa ülekanderihmad (kiilrihmad), v.a soonilised, ümbermõõduga üle 180 cm, kuid mitte üle 240 cm

    4010 35 00

    lõputa hammasrihmad ümbermõõduga üle 60 cm, kuid mitte üle 150 cm

    4010 36 00

    lõputa hammasrihmad ümbermõõduga üle 150 cm, kuid mitte üle 198 cm

    4010 39 00

    muud

    4011

    Uued kummist õhkrehvid:

    4011 10 00

    sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod)

    4011 20

    bussidele ja veoautodele:

    4011 20 90

    koormusindeksiga üle 121

    ex 4011 20 90

    veljemõõtmega kuni 61 cm

    4011 40

    mootorratastele

    4011 50 00

    jalgratastele

    muud, kalasaba- vms mustriga:

    4011 69 00

    muud

    muud:

    4011 99 00

    muud

    4013

    Kummist sisekummid:

    4013 10

    sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod), bussidele ja veoautodele

    4013 10 90

    bussidele ja veoautodele

    4013 20 00

    jalgratastele

    4013 90 00

    muud

    4015

    Rõivad ja rõivamanused (sh sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad) igaks otstarbeks, vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist):

    sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad:

    4015 19

    muud

    4015 90 00

    muud

    4016

    Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist):

    muud:

    4016 91 00

    põrandakatted ja matid

    4016 92 00

    kustutuskummid

    4016 93 00

    seibid jm tihendid

    ex 4016 93 00

    muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    4016 95 00

    muud täispuhutavad tooted

    4016 99

    muud:

    4016 99 20

    elastsed muhvid:

    ex 4016 99 20

    muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud:

    rubriikide 8701 –8705 mootorsõidukitele:

    4016 99 52

    metallkarkassiga kummist osad

    4016 99 58

    muud

    muud:

    4016 99 91

    metallkarkassiga kummist osad:

    ex 4016 99 91

    muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    4016 99 99

    muud:

    ex 4016 99 99

    muud kui tehnilisel otstarbel kasutatavad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    4017 00

    Kõvakummi (näiteks eboniit) igal kujul (sh jäätmed ja puru); kõvakummist tooted

    4201 00 00

    Mis tahes materjalist sadulsepatooted ja rakmed mis tahes loomadele (sh trengid, ohjad, põlvekaitsmed, suukorvid, sadulakatted, sadulakotid, koeramantlid jms)

    4203

    Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused

    4302

    Pargitud või töödeldud karusnahad (sh pead, sabad, käpad jm tükid ning lõiked), kokku ühendamata või ühendatud (ilma lisamaterjalideta), v.a rubriigis 4303 nimetatud tooted

    4303

    Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted

    4304 00 00

    Tehiskarusnahk ja tooted sellest:

    ex 4304 00 00

    tehisnahast tooted

    4410

    Puitlaastplaadid, orienteeritud kihtidega plaadid (OSB) jms plaadid (näiteks vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata:

    puidust:

    4410 11

    puitlaastplaadid:

    4410 11 10

    töötlemata või ainult lihvitud

    4410 11 30

    pinnatud melamiinvaiguga immutatud paberiga

    4410 11 50

    pinnatud dekoratiivse plastlaminaadiga

    4410 11 90

    muud

    4410 19 00

    muud

    ex 4410 19 00

    muud kui vahvelplaadid

    4410 90 00

    muud

    4411

    Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte:

    keskmise tihedusega puitkiudplaadid (MDF):

    4411 12

    paksusega kuni 5 mm:

    4411 12 10

    mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:

    ex 4411 12 10

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    4411 12 90

    muud:

    ex 4411 12 90

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    4411 13

    paksusega üle 5 mm, kuid mitte üle 9 mm:

    4411 13 10

    mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:

    ex 4411 13 10

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    4411 13 90

    muud:

    ex 4411 13 90

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    4411 14

    paksusega üle 9 mm:

    4411 14 10

    mehaaniliselt töötlemata ja katmata pealispinnaga:

    ex 4411 14 10

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    4411 14 90

    muud:

    ex 4411 14 90

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    muud:

    4411 92

    tihedusega üle 0,8 g/cm3

    4412

    Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal:

    4412 10 00

    bambusest:

    ex 4412 10 00

    vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest, kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm

    muu vineer, mis koosneb eranditult spoonilehtedest (v.a bambus), kusjuures iga kihi paksus on kuni 6 mm:

    4412 32 00

    muud, millel vähemalt üks välimine kiht on lehtpuidust

    4412 39 00

    muud

    4414 00

    Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms:

    4414 00 10

    käesoleva grupi lisamärkuses 2 nimetatud troopilisest puidust

    4418

    Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja katuselaastud:

    4418 40 00

    puitraketis betoneerimistöödeks

    4418 60 00

    postid ja talad

    4418 90

    muud:

    4418 90 10

    liimpuit

    4418 90 80

    muud

    4421

    Muud puittooted:

    4421 10 00

    riidepuud

    4421 90

    muud:

    4421 90 91

    puitkiudplaatidest

    4602

    Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi või toodetud rubriigi 4601 punutistest; tooted käsnkõrvitsast:

    taimsetest materjalidest:

    4602 11 00

    bambusest:

    ex 4602 11 00

    korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud kindla kuju järgi

    4602 12 00

    rotangist:

    ex 4602 12 00

    korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud kindla kuju järgi

    4602 19

    muud:

    muud:

    4602 19 91

    korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi

    4808

    Lainepaber ja lainepapp (sileda liimitud pinnakihiga või ilma), krepitud, kortsutatud, surutrükiga või perforeeritud, rullides või lehtedena, v.a rubriigis 4803 kirjeldatud paber:

    4808 10 00

    lainepaber ja -papp, perforeeritud või perforeerimata

    4814

    Tapeet jms seinakattematerjalid; paberist aknatransparendid

    4818

    Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad, salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist, paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused:

    4818 30 00

    laudlinad ja salvrätikud

    4818 90

    muud

    4821

    Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või pealetrükita:

    4821 90

    muud

    4823

    Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast:

    4823 70

    paberimassist valatud või pressitud tooted

    4907 00

    Kustutamata postmargid, maksumärgid jms margid jooksvast või uuest väljalaskest riigis, kus need omavad või hakkavad omama tunnustatud nominaalväärtust; tempelpaber; pangatähed; tšekiformularid; aktsiad, obligatsioonid jms väärtpaberid

    4909 00

    Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid (illustreeritud või mitte, ümbrikuga või ilma, kaunistustega või ilma):

    4909 00 10

    trükitud või illustreeritud postkaardid

    4911

    Muud trükised (sh trükitud pildid ning fotod):

    muud:

    4911 91 00

    pildid, graafilised lehed ja fotod

    6401

    Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega, v.a pealeõmmeldud, neet-, polt-, kruvi-, tihvt- vms tallakinnitusega jalatsid:

    6401 10

    tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid

    muud jalatsid:

    6401 92

    säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve

    6401 99 00

    muud:

    ex 6401 99 00

    muud kui põlve katvad

    6402

    Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega:

    spordijalatsid:

    6402 12

    mäe-, murdmaasuusa- ja lumelauasaapad

    6402 19 00

    muud

    6403

    Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast pealsetega jalatsid:

    spordijalatsid:

    6403 12 00

    mäe-, murdmaasuusa- ja lumelauasaapad

    6403 19 00

    muud

    6403 20 00

    jalatsid nahast välistaldadega ja nahkrihmadest pealsetega üle jalaselja ning ümber suure varba

    muud, nahast välistallaga:

    6403 59

    muud:

    muud:

    jalatsid rihmadest pöövaga või pöövaga, millesse on lõigatud vähemalt üks ava:

    6403 59 11

    tald koos kontsaga, kontsaosa kõrgus üle 3 cm

    muud, sisetalla pikkusega:

    6403 59 31

    alla 24 cm

    24 cm ja rohkem:

    6403 59 35

    meeste

    6403 59 39

    naiste

    6403 59 50

    tuhvlid jm toajalatsid

    muud, sisetalla pikkusega:

    6403 59 91

    alla 24 cm

    24 cm ja rohkem:

    6403 59 95

    meeste

    6403 59 99

    naiste

    6404

    Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldadega ja tekstiilpealsetega jalatsid

    6406

    Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid, säärised jms tooted ja nende osad

    6506

    Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma:

    6506 10

    kaitsepeakatted:

    6506 10 10

    plastist

    6602 00 00

    Jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad jms

    6603

    Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja manused:

    6603 90

    muud:

    6603 90 90

    muud

    6701 00 00

    Linnunahad jm linnuosad, kaetud sulgede või udusulgedega, linnusuled, sulgede osad, udusuled ning tooted nendest (v.a rubriigi 0505 tooted ja töödeldud sulerood ja -tüvikud)

    6801 00 00

    Klompkivi, ääriskivid ja sillutusplaadid looduslikust kivist (v.a kiltkivist)

    6802

    Töödeldud kivi (v.a kiltkivi) monumentideks ja ehituse tarbeks, tooted sellest, v.a rubriigi 6801 tooted; mosaiigikuubikud jms looduslikust kivist (sh kiltkivist) tooted, alusele kinnitatud või mitte; looduslikust kivist (sh kiltkivist) kunstlikult värvitud graanulid, puru ja pulber:

    6803 00

    Töödeldud looduslik kiltkivi, tooted looduslikust või aglomeeritud kiltkivist

    6806

    Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid; segud ja tooted mineraalsetest soojus- või heliisolatsiooni- või helisummutusmaterjalidest, v.a rubriikide 6811 ja 6812 ning grupi 69 tooted:

    6806 20

    paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid (sh nende omavahelised segud)

    6806 90 00

    muud

    6810

    Tooted tsemendist, betoonist või tehiskivist (armeeritud või armeerimata)

    6813

    Hõõrdematerjalid asbesti, muu mineraalaine või tselluloosi alusel, tekstiili või muude materjalidega kombineeritud või kombineerimata, ning tooted neist (näiteks lehed, rullid, lindid, segmendid, kettad, vaheseibid, klotsid), monteerimata, piduritele, siduritele ja muule:

    6813 20 00

    asbesti sisaldavad:

    ex 6813 20 00

    pidurite hõõrdkatted ja klotsid, kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    asbesti mittesisaldavad:

    6813 81 00

    pidurite hõõrdkatted ja klotsid:

    ex 6813 81 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    6815

    Mujal nimetamata tooted kivist ja muudest mineraalainetest (k.a süsinikkiud, tooted süsinikkiududest ja tooted turbast), mujal nimetamata:

    muud tooted:

    6815 91 00

    magnesiiti, dolomiiti või kromiiti sisaldavad

    6815 99

    muud:

    6815 99 10

    tulekindlatest materjalidest, keemiliste sideainetega

    6815 99 90

    muud

    6902

    Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest:

    6902 90 00

    muud:

    ex 6902 90 00

    muud kui süsiniku- või tsirkoonipõhised

    6904

    Keraamilised ehitustellised, põrandaplaadid, tugi- või täitekivid jms

    6905

    Keraamilised katusekivid, korstnaava kaitsed, korstnakübarad, lõõride voodrid, arhitektuursed ornamendid jm keraamilised ehitusdetailid

    6906 00 00

    Keraamilised torud, kaablikanalid, katuserennid ning toruliitmikud

    6908

    Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta:

    6908 90

    muud:

    muud:

    muud:

    muud:

    6908 90 99

    muud

    6909

    Keraamilised laboritarbed, keraamikatooted keemiatööstusele jm tehniliseks otstarbeks; keraamilised rennid, torud jm mahutid põllumajanduse tarbeks; keraamilised potid, nõud jms kaupade pakendamiseks ja transpordiks:

    Keraamilised laboritarbed, keraamikatooted keemiatööstusele jm tehniliseks otstarbeks:

    6909 12 00

    tooted kõvadusega 9 ja rohkem Mohsi skaala järgi

    6909 19 00

    muud

    6909 90 00

    muud

    6911

    Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamistarbed ja tualett-tarbed:

    6911 90 00

    muud

    6912 00

    Keraamilised (v.a portselanist) lauanõud ja kööginõud, muud majapidamistarbed ja tualett-tarbed

    6913

    Kujukesed jm dekoratiivkeraamikatooted

    6914

    Muud keraamikatooted:

    6914 90

    muud

    7007

    Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas:

    karastatud kildumatu klaas:

    7007 11

    sõidukites, lennukites, kosmoseaparaatides ja laevadel kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga:

    7007 19

    muud:

    7007 19 20

    massis ühtlaselt värvitud (toonitud) klaasist, matistatud klaasist, pinnatud klaasist, absorbeeriva või peegelkihiga klaasist

    7007 19 80

    muud

    lamineeritud kildumatu klaas:

    7007 21

    sõidukites, lennukites, kosmoseaparaatides ja laevadel kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga:

    7007 21 20

    mootorsõidukites kasutamiseks sobiva suuruse ja kujuga

    7007 21 80

    muud:

    ex 7007 21 80

    muud kui raamimata tuuleklaasid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7007 29 00

    muud

    7008 00

    Mitmekihilised klaasisolaatorid

    7009

    Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid):

    7009 10 00

    sõidukite tahavaatepeeglid

    7010

    Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid:

    7010 90

    muud:

    muud:

    muud, nimimahuga:

    alla 2,5 liitri:

    jookide ja toiduainete jaoks:

    pudelid:

    värvitust klaasist, nimimahuga:

    7010 90 45

    0,15 liitrit ja rohkem, kuid mitte üle 0,33 liitri

    värvilisest klaasist, nimimahuga:

    7010 90 53

    rohkem kui 0,33 liitrit, kuid alla 1 lii

    7010 90 55

    0,15 liitrit ja rohkem, kuid mitte üle 0,33 liitri

    7011

    Elektrilampide ja elektronkiiretorude jms avatud klaaskolvid, sh ümmarguse (klaaspirnid) ja toruja kujuga, furnituurita, nende klaasosad:

    7011 90 00

    muud

    7014 00 00

    Klaasist signalisatsioonitarbed ja optilised elemendid (v.a rubriigis 7015 nimetatud), optiliselt töötlemata

    7015

    Kellaklaasid jms klaastooted, prilliklaasid (nägemist korrigeerivad või mittekorrigeerivad), kumerad, nõgusad vm, optiliselt töötlemata; õõnsad klaaskerad ja nende segmendid eelnimetatud toodete valmistamiseks:

    7015 90 00

    muud

    7016

    Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jms tooted pressitud või vormitud klaasist, armeeritud või armeerimata; klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid (alusel või aluseta, kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel); vitraažklaasid jms klaastooted; kärg- ja vahtklaas plaatide, tahvlite jms kujul:

    7016 10 00

    klaaskuubikud jms klaasist pisidetailid, alusel või aluseta, kasutamiseks mosaiikides vms dekoratiivotstarbel

    7018

    Klaasist helmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms klaasist pisiesemed, tooted nendest (v.a juveeltoodete imitatsioonid); klaassilmad (v.a silmaproteesid); klaaskujukesed jm jootelambiga töödeldud klaasdekoratiivtooted (v.a juveeltoodete imitatsioonid); mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm:

    7018 10

    Klaashelmed, vääris- ja -poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms klaasist pisidetailid

    7018 20 00

    mikroklaaskuulid diameetriga kuni 1 mm

    7018 90

    muud:

    7018 90 90

    muud

    7019

    Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie):

    kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud:

    7019 11 00

    tükeldatud kiud pikkusega kuni 50 mm

    õhuke riie (vuaal), villak, matid, madratsid, plaadid jms lausmaterjalid:

    7019 39 00

    muud

    7019 40 00

    heidest riie

    muud kootud kangad:

    7019 52 00

    laiusega üle 30 cm, labasekoeline, pindtihedusega alla 250 g/m2, lõngadest üksiklõnga joontihedusega mitte üle 136 teksi

    7019 59 00

    muud

    7020 00

    Muud klaastooted:

    7020 00 05

    kvartsist reaktsioonitorud või hoidikud paigutamiseks difusiooni- või oksüdatsiooniahjudesse pooljuhtmaterjalide tootmisel

    muud:

    7020 00 10

    sulatatud kvartsist vm sulatatud ränimuldadest

    7020 00 30

    klaasist joonpaisumiskoefitsiendiga kuni 5 × 10–6 kelvini kohta temperatuurivahemikus 0 °C kuni 300 °C

    7020 00 80

    muud

    7117

    Juveeltoodete imitatsioonid:

    mitteväärismetallist, väärismetalliga pinnatud või mitte:

    7117 19

    muud:

    7117 19 10

    klaasdetailidega:

    klaasdetailideta:

    7117 19 99

    muud

    7117 90 00

    muud

    7208

    Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted laiusega kuni 600 mm, plakeerimata, pindamata ja muul viisil katmata:

    muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud:

    7208 39 00

    paksusega alla 3 mm

    7216

    Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest:

    muud:

    7216 91

    lehtvaltstoodetest külmvormitud või -viimistletud

    7216 99 00

    muud

    7217

    Traat rauast või legeerimata terasest:

    7217 10

    pindamata ja katmata pinnaga, poleeritud või poleerimata:

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist:

    ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm

    7217 10 39

    muud

    7217 20

    tsingiga pinnatud või kaetud:

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist:

    7217 20 30

    ristlõike maksimaalmõõtmega 0,8 mm ja rohkem

    7217 20 50

    süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist

    7302

    Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid: rööpad, hammas- ja vasturööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid, lukuliiprid, aluslapid, sidelapid, kiilud, tugiplaadid, tugipadjad, tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks:

    7302 40 00

    sidelapid ja tugiplaadid

    7302 90 00

    muud

    7310

    Rauast või terasest tsisternid, vaadid, trumlid, plekknõud, toosid jm mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga kuni 300 liitrit, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste ja soojustehniliste seadmeteta:

    7312

    Trossikeed, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest, elektrilise isolatsioonita:

    7312 10

    trossikeed, trossid ja kaabel:

    7312 10 20

    roostevabast terasest

    ex 7312 10 20

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud, ristlõike maksimaalmõõtmega:

    kuni 3 mm:

    7312 10 49

    muud:

    ex 7312 10 49

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    üle 3 mm

    trossikee:

    7312 10 61

    katmata

    ex 7312 10 61

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    kaetud:

    7312 10 65

    tsingiga pinnatud või kaetud:

    ex 7312 10 65

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312 10 69

    muud:

    ex 7312 10 69

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312 90 00

    muud

    ex 7312 90 00

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7314

    Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist; laialivenitatud metallvõrk, rauast või terasest:

    7314 20

    traadist võred, võrgud, tarad (lõikumiskohtades keevitatud), milles traadi ristlõike maksimaalmõõde on vähemalt 3 mm ning võrgusilma pindala vähemalt 100 cm2

    muud traadist võred, võrgud ja tarad, lõikumiskohtades keevitatud:

    7314 39 00

    muud

    7317 00

    Rauast või terasest naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a rubriigis 8305 nimetatud) jms tooted, samast või muust materjalist (v.a vasest) peadega

    7318

    Rauast või terasest kruvid, poldid, mutrid, võtmega keeratavad puidukruvid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid (sh vedruseibid) jms tooted

    7320

    Rauast või terasest vedrud ja vedrulehed

    7321

    Rauast või terasest pliidid (k.a sisseehitatud keskkütte-kuumaveekatlaga), ahjud, kaminad, söepannid, gaasipõletid, soojendusplaadid jm mitteelektrilised kütteseadmed, nende osad:

    muud kütte- või kuumutusseadmed:

    7321 89 00

    muud, sh seadmed tahkekütuse jaoks:

    ex 7321 89 00

    tahkekütuse jaoks

    7322

    Mitteelektrilised keskkütteradiaatorid, ja nende osad, rauast või terasest; rauast või terasest õhukuumendid ning kuuma õhu jaotusseadmed (sh ka värske või konditsioneeritud õhu jaotamiseks), mitteelektrilise kuumendusega, elektrimootorilt käitatavate ventilaatorite või õhupuhuritega, nende seadmete osad:

    radiaatorid ja nende osad:

    7322 11 00

    malmist

    7322 19 00

    muud

    7323

    Rauast või terasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed ja -kindad jms, rauast või terasest:

    muud:

    7323 91 00

    malmist, emailitud

    7323 93

    roostevabast terasest

    7323 94

    rauast (v.a malmist) või terasest, emailitud:

    7323 94 10

    lauatarbed

    7323 99

    muud:

    7323 99 10

    lauatarbed

    muud:

    7323 99 99

    muud

    7324

    Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad:

    vannid:

    7324 21 00

    malmist, emailitud või emailimata

    7324 90 00

    muud, sh osad:

    ex 7324 90 00

    muud sanitaartehnikatooted (v.a nende osad), kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7325

    Muud rauast või terasest valatud tooted

    7326

    Muud raud- ja terastooted

    7403

    Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata:

    vasesulamid:

    7403 21 00

    vasetsingisulamid (messing)

    7407

    Vasest varbmaterjal ja profiilid:

    vasesulamitest:

    7407 29

    muud

    7408

    Vasktraat:

    rafineeritud vasest:

    7408 19

    muud

    vasesulamitest:

    7408 22 00

    vaseniklisulamitest (kupronikkel) või vaseniklitsingisulamitest (uushõbe)

    7410

    Vaskfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalist aluskihiga või ilma) paksusega kuni 0,15 mm (aluskihti arvestamata):

    aluskihita:

    7410 11 00

    rafineeritud vasest

    7418

    Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms; vasest sanitaartehnikatooted:

    7418 20 00

    sanitaartehnikatooted ja nende osad

    7419

    Muud vasktooted:

    muud:

    7419 99

    muud:

    7419 99 90

    muud

    7604

    Alumiiniumist varbmaterjal ja profiilid:

    alumiiniumisulamitest:

    7604 29

    muud:

    7604 29 10

    varbmaterjal

    7605

    Alumiiniumtraat:

    legeerimata alumiiniumist:

    7605 19 00

    muud

    alumiiniumisulamitest:

    7605 21 00

    ristlõike maksimaalmõõtmega üle 7 mm

    7605 29 00

    muud

    7608

    Alumiiniumtorud:

    7608 20

    alumiiniumisulamitest:

    muud:

    7608 20 81

    pärast pressimist edasi töötlemata

    ex 7608 20 81

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7609 00 00

    Alumiiniumist toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)

    7611 00 00

    Alumiiniumist reservuaarid, tsisternid, paagid jms mahutid mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga üle 300 liitri, vooderdusega või ilma, soojusisolatsiooniga või ilma, mehaaniliste või soojustehniliste seadmeteta

    7612

    Alumiiniumist vaadid, trumlid, plekknõud, toosid jms mahutid (sh jäigad ja kokkupressitavad silindrilised mahutid) mis tahes ainete jaoks (v.a suru- või vedelgaas), mahuga kuni 300 liitrit, soojusisolatsiooniga või soojusisolatsioonita, mehaaniliste või soojustehniliste seadmeteta

    7613 00 00

    Alumiiniumist suru- ja vedelgaasimahutid

    7614

    Trossikee, trossid, punutud lindid jms alumiiniumist tooted, elektriisolatsioonita

    7615

    Alumiiniumist laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed, -kindad jms alumiiniumist tooted; alumiiniumist sanitaartehnikatooted, nende osad

    7616

    Muud alumiiniumtooted

    8201

    Käsi-tööriistad: Labidad, kühvlid, kõplad, kirkad, hangud, hargid, rehad; kirved, kiinid, raiehaamrid jm raieriistad; igat liiki aia- ja oksakäärid; vikatid, sirbid, lõikenoad heinaniidumasinate jaoks, aia- ja hekikäärid, puulõhkumiskiilud jm käsitööriistad põllu-, aia- ja metsatööde tegemiseks

    8202

    Käsisaed; mitmesugused saelehed (sh saelehed pikisaagide, tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed):

    8202 10 00

    käsisaed

    8205

    Mujal nimetamata käsi-tööriistad (sh klaasilõiketeemandid); leeklambid; kruustangid, pitskruvid jms tooted, v.a tööpinkide osad ja tarvikud; alasid; teisaldatavad ääsid; raamidega lihvkettad (käsiajamiga või pedaaliga)

    8206 00 00

    Jaemüügiks pakendatud komplektid kahest või enamast rubriikidesse 8202 –8205 kuuluvast tööriistast

    8207

    Vahetatavad tööinstrumendid käsi-tööriistade jaoks (mootoriga või ilma) või tööpinkidele (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvikeeramiseks), sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid kivi- või pinnasepuuride jaoks:

    tööriistad kivi- või pinnasepuuride jaoks:

    8207 13 00

    metallkeraamikast töötava osaga

    8207 19

    muud, sh osad:

    8207 19 90

    muud

    8207 30

    tööriistad pressimiseks, lehtstantsimiseks või mulgustamiseks

    8207 40

    tööriistad sise- või väliskeermestamiseks

    8207 50

    tööriistad puurimiseks (v.a kivi puurimiseks)

    8207 60

    tööriistad sisetreimiseks ja kammlõikamiseks

    8207 70

    tööriistad freesimiseks

    8207 80

    tööriistad treimiseks

    8207 90

    muud vahetatavad tööinstrumendid:

    muust materjalist töötava osaga:

    8207 90 30

    kruvikeeraja otsikud

    8207 90 50

    hambalõikeriistad

    muud:

    metallkeraamikast töötava osaga:

    8207 90 71

    metalli töötlemiseks

    8207 90 78

    muud

    muust materjalist töötava osaga:

    8207 90 91

    metalli töötlemiseks

    8207 90 99

    muud

    8208

    Noad ja lõiketerad masinate ja mehaaniliste seadmete jaoks

    8209 00

    Tööriistade plaadid, prussid, otsikud jms, tööriistale monteerimata, metallkeraamikast

    8211

    Lõiketeradega noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi 8208 noad, nende lõiketerad:

    8211 10 00

    nugade komplektid

    muud:

    8211 91

    lauanoad, fikseeritud teraga

    8211 92 00

    muud fikseeritud teraga noad

    8211 93 00

    fikseerimata teraga noad

    8211 94 00

    terad

    8212

    Habemenoad, terapardlid ja nende terad (k.a terade toorikud lintidena)

    8213 00 00

    Käärid, rätsepakäärid jms käärid, nende terad

    8214

    Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja pediküürikomplektid ja –tarbed (sh küüneviilid)

    8215

    Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed:

    8215 10

    köögi- ja lauatarvete komplektid, mis sisaldavad vähemalt üht väärismetalliga pinnatud eset:

    8215 20

    nugade komplektid

    muud:

    8215 99

    muud

    8301

    Tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised), mitteväärismetallist; kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega, mitteväärismetallist; võtmed eelnimetatud toodete jaoks, mitteväärismetallist:

    8301 10 00

    tabalukud

    8301 30 00

    mööblilukud

    8301 40

    muud lukud

    8301 50 00

    kremoonid ja kremoonidega raamid, lukkudega

    8301 60 00

    osad

    8301 70 00

    võtmed (ilma lukuta)

    8302

    Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli, uste, treppide, akende, ruloode, sadulsepatoodete, kohvrite, kastide, karpide jm jaoks; mitteväärismetallist kübaranagid jms kronsteinid, tugijalad; pöörd- või rullrattad mitteväärismetallist kinnitusdetailidega; mitteväärismetallist uste automaatsulgurid:

    8302 30 00

    muud kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mootorsõidukite jaoks

    muud kinnitusdetailid, furnituurid jms:

    8302 41 00

    ehitiste jaoks

    8305

    Kiirköitjate ja mappide detailid ning furnituur, kirjaklambrid ja -nurgad, kaardiratsurid jms kontoritarbed, mitteväärismetallist; klambrid plokkidena (näiteks kasutamiseks kontoris, polsterdamisel, pakendamisel), mitteväärismetallist:

    8305 20 00

    klambrid plokkidena

    8305 90 00

    muud, sh osad

    8307

    Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma:

    8307 10 00

    rauast või terasest:

    ex 8307 10 00

    muud kui liitmikega, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8309

    Mitteväärismetallist korgid, punnid ja kaaned (k.a kroonkorgid, pealekeeratavad korgid ja kaaned, valamisavaga korgid), pudelite korgikapslid, prundid, plommid, keermestatud korgid jm pakkimis- ning sulgemisvahendid:

    8309 10 00

    kroonkorgid

    8311

    Metallide ja metallikarbiidide jootmisel, keevitamisel jne kasutatav traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted (mitteväärismetallist või metallikarbiidist, räbustiga kaetud või räbustist südamikuga); mitteväärismetallipulbrist traadid ja latid metallikihi pealekandmiseks pihustamise teel:

    8311 10

    kattekihiga mitteväärismetallist elektroodid elekterkaarkeevituseks:

    8311 20 00

    südamikuga mitteväärismetallist elektroodid elekterkaarkeevituseks

    8402

    Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendatud vee katlad:

    vee või muu vedeliku auru tootvad katlad:

    8402 11 00

    veetorukatlad jõudlusega üle 45 t tunnis

    8402 12 00

    veetorukatlad jõudlusega alla 45 t tunnis

    8402 19

    muud, k.a kombineeritud ehitusega katlad:

    8402 20 00

    ülekuumendatud vee katlad

    8403

    Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad)

    8404

    Rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed (näiteks eelsoojendid (ökonomaiserid), ülekuumendid, tahmaeemaldid, gaasi rekuperaatorid); aurujõuseadmete kondensaatorid:

    8404 10 00

    rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed

    8404 20 00

    aurujõuseadmete kondensaatorid

    8407

    Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid:

    grupi 87 sõidukite sädesüütega kolbmootorid:

    8407 31 00

    silindrite töömahuga kuni 50 cm3

    8407 32

    silindrite töömahuga üle 50 cm3, kuid mitte üle 250 cm3:

    8407 33

    silindrite töömahuga üle 250 cm3, kuid mitte üle 1 000 cm3:

    8407 33 90

    muud

    8407 34

    silindrite töömahuga üle 1 000 cm3:

    8407 34 10

    — alamrubriigi 8701 10 üheteljeliste aiatraktorite tööstuslikuks kokkupanekuks;

    — rubriigi 8703 mootorsõidukitele;

    — rubriigi 8704 mootorsõidukitele silindrite töömahuga kuni 2 800 cm3;

    — rubriigi 8705 mootorsõidukitele:

    ex 8407 34 10

    muudele kui rubriigi 8703 mootorsõidukitele

    muud:

    uued, silindrite töömahuga:

    8407 34 91

    kuni 1 500 cm3

    8407 34 99

    üle 1 500 cm3

    8407 90

    muud mootorid

    8408

    Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või pooldiiselmootorid):

    8408 20

    gruppi 87 kuuluvate liiklusvahendite mootorid:

    muud:

    põllu- või metsamajanduslikele ratastraktoritele, võimsusega:

    8408 20 31

    kuni 50 kW

    8408 20 35

    üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW

    muudele grupi 87 transpordivahenditele, võimsusega:

    8408 20 51

    kuni 50 kW

    8408 20 55

    üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW:

    ex 8408 20 55

    muuks kui tööstuslikuks kokkupanekuks

    8408 90

    muud mootorid:

    muud:

    uued, võimsusega:

    8408 90 41

    kuni 15 kW:

    ex 8408 90 41

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8408 90 43

    üle 15 kW, kuid mitte üle 30 kW:

    ex 8408 90 43

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8408 90 45

    üle 30 kW, kuid mitte üle 50 kW:

    ex 8408 90 45

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8408 90 47

    üle 50 kW, kuid mitte üle 100 kW:

    ex 8408 90 47

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412

    Muud mootorid ja jõuseadmed:

    hüdraulilised masinad ja jõuseadmed:

    8412 21

    lineaarsed (silindrid):

    8412 21 20

    hüdraulilised süsteemid:

    ex 8412 21 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 21 80

    muud:

    ex 8412 21 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 29

    muud:

    8412 29 20

    hüdraulilised süsteemid:

    ex 8412 29 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    8412 29 81

    hüdraulilised mootorid:

    ex 8412 29 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 29 89

    muud:

    ex 8412 29 89

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    pneumaatilised masinad ja jõuseadmed:

    8412 31 00

    lineaarsed (silindrid):

    ex 8412 31 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 39 00

    muud:

    ex 8412 39 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 80

    muud:

    8412 80 10

    aurumasinad (veeaurul või muul aurul)

    8412 80 80

    muud:

    ex 8412 80 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 90

    osad:

    8412 90 20

    reaktiivmootoritele (peale turboreaktiivmootorite)

    ex 8412 90 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 90 40

    hüdraulilistele jõuseadmetele

    ex 8412 90 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8412 90 80

    muud:

    ex 8412 90 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413

    Vedelikupumbad, vedelikukulu mõõtvate seadmetega või ilma nendeta; vedelikutõstukid (-elevaatorid):

    paigaldatud mõõteseadmega või konstruktsiooniga, mis näeb ette mõõteseadme paigaldamise:

    8413 11 00

    kütuse- ja määrdeõlipumbad tanklate ja garaažide jaoks

    8413 19 00

    muud:

    ex 8413 19 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 20 00

    käsipumbad, v.a alamrubriikidesse 8413 11 ja 8413 19 kuuluvad:

    ex 8413 20 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 30

    kütusepumbad, määrdeõlipumbad, jahutusvedelikupumbad sisepõlemiskolbmootorite jaoks:

    8413 30 80

    muud:

    ex 8413 30 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 40 00

    betoonipumbad

    8413 50

    muud tööorgani vahelduvsuunalise liikumisega pumbad:

    8413 50 20

    hüdraulilised agregaadid:

    ex 8413 50 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 50 40

    doseerivad või segustavad pumbad:

    ex 8413 50 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    kolbpumbad:

    8413 50 61

    hüdraulilised mootorid:

    ex 8413 50 61

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 50 69

    muud:

    ex 8413 50 69

    mud kui kolb-membraantüüpi võimsusega üle 15 l/s ja kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 50 80

    muud:

    ex 8413 50 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 60

    muud rootorpumbad:

    8413 60 20

    hüdraulilised agregaadid:

    ex 8413 60 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    hammasrataspumbad:

    8413 60 31

    hüdraulilised mootorid:

    ex 8413 60 31

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 60 39

    muud:

    ex 8413 60 39

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    siiberpumbad:

    8413 60 61

    hüdraulilised mootorid:

    ex 8413 60 61

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 60 69

    muud:

    ex 8413 60 69

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 60 70

    kruvipumbad:

    ex 8413 60 70

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 60 80

    muud:

    ex 8413 60 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 70

    muud tsentrifugaalpumbad:

    sukelpumbad:

    8413 70 21

    üheastmelised

    8413 70 29

    mitmeastmelised

    8413 70 30

    küttesüsteemide ja soojaveevarustuse tihendikarbita tsirkulatsioonpumbad

    muud, väljalaskeotsaku läbimõõduga:

    8413 70 35

    kuni 15 mm:

    ex 8413 70 35

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    üle 15 mm

    8413 70 45

    kanal-tsentrifugaal- ja keerispumbad (külgkanalitega)

    ex 8413 70 45

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    radiaalvooga:

    üheastmelised:

    ühe sisend-töörattaga:

    8413 70 51

    monoplokk:

    ex 8413 70 51

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 70 59

    muud:

    ex 8413 70 59

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 70 65

    rohkem kui ühe sisend-töörattaga:

    ex 8413 70 65

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 70 75

    mitmeastmelised:

    ex 8413 70 75

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud tsentrifugaalpumbad:

    8413 70 81

    üheastmelised:

    ex 8413 70 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 70 89

    mitmeastmelised:

    ex 8413 70 89

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud pumbad; vedelikutõstukid (-elevaatorid):

    8413 81 00

    pumbad:

    ex 8413 81 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 82 00

    vedelikutõstukid (-elevaatorid)

    osad:

    8413 91 00

    pumpadele:

    ex 8413 91 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8413 92 00

    vedelikutõstukitele (-elevaatoritele)

    8414

    Õhu- ja vaakumpumbad, õhu- ja gaasikompressorid, ventilaatorid; ventilaatoriga tõmbe- ja ventilatsioonikapid, filtritega või ilma:

    8414 30

    külmutusseadmetes kasutatavad kompressorid:

    8414 30 20

    võimsusega kuni 0,4 kW:

    ex 8414 30 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    võimsusega üle 0,4 kW:

    8414 30 89

    muud:

    ex 8414 30 89

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 40

    pukseerimiseks ratastega šassiile paigaldatud õhukompressorid:

    ventilaatorid:

    8414 51 00

    laua-, põranda-, seina-, akna-, lae- ning katuseventilaatorid, mille iseseisva elektrimootori võimsus ei ületa 125 W:

    ex 8414 51 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 59

    muud:

    8414 59 20

    telgventilaatorid:

    ex 8414 59 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 59 40

    tsentrifugaalventilaatorid:

    ex 8414 59 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 59 80

    muud:

    ex 8414 59 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 60 00

    varikatted, mille maksimaalne horisontaalmõõde ei ületa 120 cm

    8414 80

    muud:

    turbokompressorid:

    8414 80 11

    üheastmelised:

    ex 8414 80 11

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 80 19

    mitmeastmelised:

    ex 8414 80 19

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    tööorgani vahelduvsuunalise liikumisega mahtkompressorid, ülerõhuga:

    kuni 15 baari, tunnitootlikkusega:

    8414 80 22

    kuni 60 m3

    ex 8414 80 22

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 80 28

    üle 60 m3

    ex 8414 80 28

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    üle 15 baari, tunnitootlikkusega:

    8414 80 51

    kuni 120 m3

    ex 8414 80 51

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 80 59

    üle 120 m3

    ex 8414 80 59

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    rootor-mahtkompressorid:

    8414 80 73

    ühe võlliga:

    ex 8414 80 73

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    mitme võlliga:

    8414 80 75

    kruvikompressorid:

    ex 8414 80 75

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 80 78

    muud:

    ex 8414 80 78

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8414 80 80

    muud:

    ex 8414 80 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8416

    Vedelkütuse-, peenestatud tahkekütuse ning gaaskütusepõletid; mehaanilised kihtkolded, k.a nende mehaanilised restid, mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed:

    8416 10

    vedelkütusepõletid

    8416 30 00

    mehaanilised kihtkolded, sh nende mehaanilised restid, mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed

    8417

    Mitte-elektrilised ahjud ja põletuskambrid tööstuslikuks ning laboratoorseks kasutuseks, k.a jäätmepõletusahjud:

    8417 20

    pagariahjud

    8417 80

    muud:

    8417 80 20

    tunnelahjud ja muhvelahjud keraamikatoodete põletamiseks

    8417 80 80

    muud

    8418

    Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed:

    olmekülmikud:

    8418 21

    kompressoriga:

    8418 21 10

    mahuga üle 340 liitri:

    muud:

    muud, mahuga:

    8418 21 91

    kuni 250 liitrit

    8418 21 99

    üle 250 liitri, kuid mitte üle 340 liitri

    8418 29 00

    muud

    ex 8418 29 00

    muud kui elektrilised absorptsioonkülmikud

    8418 30

    kastikujulised sügavkülmikud mahuga kuni 800 l:

    8418 30 20

    mahuga kuni 400 liitrit:

    ex 8418 30 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418 30 80

    mahuga üle 400 liitri, kuid mitte üle 800 liitri:

    ex 8418 30 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418 40

    kapikujulised sügavkülmikud mahuga kuni 900 l:

    8418 40 20

    mahuga kuni 250 liitrit:

    ex 8418 40 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418 40 80

    mahuga üle 250 liitri, kuid mitte üle 900 liitri:

    ex 8418 40 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418 50

    muu mööbel (kambrid, kapid, vitriinid, letid jmt) toodete säilitamiseks ja väljapanekuks ning millesse kuuluvad jahutus- või külmutusseadmed:

    külmletid ja -vitriinid (külmutusseadme või aurustiga):

    8418 50 19

    muud

    muud külmseadmed:

    8418 50 91

    sügavkülmutamiseks, peale alamrubriikides 8418 30 ja 8418 40 nimetatute

    8418 50 99

    muud

    muud külmutus- ja sügavkülmutusseadmed; soojuspumbad:

    8418 61 00

    soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed

    ex 8418 61 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418 69 00

    muud:

    ex 8418 69 00

    muud kui absorptsioon-soojuspumbad ja kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    osad:

    8418 91 00

    mööbel, millesse paigaldatakse külmutus- ja sügavkülmutusseadmed

    8419

    Masinad, tööstusotstarbelised ja laboratoorsed seadmed materjalide termiliseks töötluseks (kuumutamine, keetmine, röstimine, destilleerimine, rektifikatsioon, steriliseerimine, pastöriseerimine, aurutamine, kuivatamine, aurustamine, kondenseerimine, jahutamine jne), v.a kodumajapidamises kasutatavad, elektriliselt või muul viisil köetavad (v.a ahjud jm rubriigi 8514 seadmed); mitte-elektrilised kiirboilerid või mahtboilerid:

    mitte-elektrilised kiir- ja mahtboilerid:

    8419 11 00

    gaaskütusel kiirboilerid

    8419 19 00

    muud

    kuivatid:

    8419 31 00

    põllumajandustoodangu jaoks

    8419 39

    muud

    muud seadmed:

    8419 81

    kuumade jookide valmistamiseks, toidu keetmiseks ja kuumutamiseks:

    8419 81 20

    perkolaatorid ja muud seadmed kohvi vm kuumade jookide valmistamiseks:

    ex 8419 81 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8419 81 80

    muud:

    ex 8419 81 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8421

    Tsentrifuugid, k.a tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks:

    seadmed gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks:

    8421 39

    muud:

    8421 39 20

    õhu puhastamiseks või filtreerimiseks:

    ex 8421 39 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muude gaaside puhastamiseks või filtreerimiseks:

    8421 39 40

    vedelike abil

    ex 8421 39 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8421 39 90

    muud:

    ex 8421 39 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8422

    Nõudepesumasinad; seadmed pudelite ning muude mahutite pesuks ja kuivatamiseks; seadmed pudelite, purkide, karpide, kottide jms mahutite täitmiseks, korkimiseks, sulgemiseks, kaanetamiseks ja sildistamiseks; seadmed pudelite, purkide, tuubide jm selliste mahutite kapseldamiseks; muud pakendamis- või pakkimisseadmed; seadmed jookide gaseerimiseks:

    nõudepesumasinad:

    8422 11 00

    olmemasinad

    8422 19 00

    muud

    8423

    Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a kaalutundlikud loendurid ja kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi kaaluvihid:

    8423 10

    kaalud inimeste kaalumiseks, k.a imikukaalud; majapidamiskaalud

    8423 30 00

    teatud massile reguleeritud kaalud, seadmed teatud massiga materjalihulga doseerimiseks mahutisse või konteinerisse (dosaatorid), k.a punkerkaalud

    muud kaalud ja seadmed:

    8423 81

    maksimummassile kuni 30 kg

    8423 82

    maksimummassile üle 30 kg, kuid mitte üle 5 000 kg:

    8423 89 00

    muud

    8424

    Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite pritsimiseks ja pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata); pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms seadmed:

    8424 10

    tulekustutid, nii laetud kui laadimata:

    8424 10 20

    massiga mitte üle 21 kg

    ex 8424 10 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8424 10 80

    muud:

    ex 8424 10 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8425

    Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad:

    muud vintsid; kepselid:

    8425 31 00

    elektrimootoriga:

    ex 8425 31 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8425 39

    muud:

    8425 39 30

    sisepõlemis-kolbmootoriga käitatavad:

    ex 8425 39 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8425 39 90

    muud:

    ex 8425 39 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    tungrauad jm transpordivahendite tõstukid:

    8425 41 00

    statsionaarsed autogaraažide tõstukid

    8425 42 00

    muud hüdraulilised tungrauad ja tõstukid:

    ex 8425 42 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8425 49 00

    muud:

    ex 8425 49 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8426

    Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid:

    muud iseliikuvad kraanatüüpi tõstemehhanismid:

    8426 41 00

    ratasalusel

    8426 49 00

    muud

    muud seadmed:

    8426 91

    monteerimiseks maanteesõidukitele

    8426 99 00

    muud

    ex 8426 99 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8428

    Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid, konveierid, köisteed):

    8428 20

    pneumaatilised elevaatorid ning konveierid:

    8428 20 30

    spetsiaalselt põllumajanduses kasutamiseks

    muud:

    8428 20 91

    puistematerjalidele

    8428 20 98

    muud

    ex 8428 20 98

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud pidevtoimega elevaatorid ning konveierid kaupadele ja materjalidele:

    8428 33 00

    muud lintelevaatorid ja lintkonveierid

    ex 8428 33 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8428 39

    muud:

    8428 39 20

    rullkonveierid:

    ex 8428 39 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8428 39 90

    muud:

    ex 8428 39 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8428 90

    muud seadmed:

    8428 90 30

    valtspinkide lisaseadmed; rullteed toodangu etteandmiseks ja eemaldamiseks; kaadurid ja manipulaatorid valuplokkide, kuulide, varbade ja slääbide jaoks

    muud:

    spetsiaalselt põllumajanduses kasutamiseks ettenähtud laadurid:

    8428 90 71

    põllumajandustraktoritele kinnitamiseks

    8428 90 79

    muud

    muud:

    8428 90 91

    mehaanilised puistematerjalide laadurid

    8428 90 95

    muud:

    ex 8428 90 95

    muud kui šahtivagonettide tõukurid, liikuvad platvormid vagonettide ja vedurite ümberpaigutamiseks, vagunikaadurid jms mehhanismid raudteevagunite laadimiseks ning transpordiks

    8429

    Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid:

    buldooserid ja planeerimisbuldooserid:

    8429 11 00

    roomikutel

    ex 8429 11 00

    võimsusega alla 250 kW

    8429 19 00

    muud

    8429 40

    tampimismasinad ja teerullid

    mehaanilised kopad, ekskavaatorid ja kopplaadurid:

    8429 51

    frontaalkopplaadurid:

    muud:

    8429 51 91

    roomikutel kopplaadurid

    8429 51 99

    muud

    8429 52

    360-kraadise pöördeulatusega masinad

    8429 59 00

    muud

    8433

    Masinad põllukultuuride koristuseks ning viljapeksuks, k.a põhu- ning heinapressid; muru- ja heinaniidumasinad; seadmed kanamunade, puuviljade jm põllumajandussaaduste puhastamiseks, sorteerimiseks ja liigitamiseks, v.a rubriigi 8437 seadmed:

    niidukid muruplatside, parkide ning spordiväljakute korrashoiuks:

    8433 11

    mootorniidukid horisontaaltasandis pöörleva lõiketeraga:

    8433 19

    muud

    8433 20

    muud niiduagregaadid, k.a traktoritele monteeritavad

    8433 30

    muud heinatöömasinad

    8433 40

    põhu- ning heinapressid, k.a presskogurid

    muud saagikoristusmasinad; viljapeksumasinad:

    8433 51 00

    teraviljakombainid

    8433 52 00

    muud viljapeksumasinad

    8433 53

    juur- ja mugulviljakoristid:

    8433 53 30

    peedipealselõikusmasinad ja peedikoristusmasinad

    8433 59

    muud:

    silokombainid:

    8433 59 11

    iseliikuvad

    8433 59 19

    muud

    8433 60 00

    seadmed kanamunade, puuviljade jm põllumajandussaaduste puhastamiseks, sorteerimiseks ja liigitamiseks

    8435

    Pressid, peenestid jm seadmed veini, siidri, puuviljamahlade jms jookide valmistamiseks:

    8435 10 00

    seadmed

    8436

    Muud põlluharimises, aiapidamises, metsanduses, kodulinnukasvatuses ja mesinduses kasutatavad masinad, k.a idandajad (mehaaniliste või soojendusseadmetega); inkubaatorid ja tibusoojendid (bruuderid)

    8437

    Seadmed seemnete, teraviljade ja kuivatatud kaunviljade puhastamiseks, sortimiseks ja praakimiseks; jahu valmistamisel ning tera- ja kuivatatud kaunviljade töötlemisel kasutatavad seadmed, v.a farmides kasutatavad seadmed:

    8437 10 00

    seemne, teravilja ja kuivatatud kaunvilja puhastamiseks, sorteerimiseks ning liigitamiseks

    8437 80 00

    muud masinad

    8438

    Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmed, mida kasutatakse toiduainetööstuses ning toitude ja jookide valmistamisel, v.a seadmed loomsete ja taimsete rasvade või õlide ekstraheerimiseks ning puhastamiseks

    8450

    Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a kuivatusseadmega pesumasinad:

    mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu:

    8450 11

    täisautomaatsed:

    8450 11 90

    mahutavusega üle 6 kg, kuid mitte üle 10 kg kuiva pesu

    8450 12 00

    muud, sisseehitatud tsentrifugaalkuivatiga

    8450 19 00

    muud

    8451

    Seadmed (v.a rubriigi 8450 seadmed) tekstiillõnga, riide, valmistekstiiltoodete pesuks, puhastamiseks, väänamiseks, kuivatamiseks, triikimiseks, pressimiseks (k.a materjale kokku sulatavad pressid), pleegitamiseks, värvimiseks, apreteerimiseks, viimistlemiseks jne, põrandakatete (nagu linoleum) valmistamisel tekstiilalusele pasta pealekandmiseks, seadmed riide kokku- ja lahtikerimiseks, voltimiseks, lõikamiseks ja läbilöömiseks:

    kuivatusmasinad (pesukuivatusmasinad):

    8451 21

    mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu:

    8451 29 00

    muud

    8456

    Seadmed mitmesuguste materjalide töötlemiseks osa materjali eemaldamise teel laser- või muu valgus- või kvantkiirguse, ultraheli, elektrilahenduse, elektrokeemiliste menetluste, elektron-, ioonkiirguse või plasmakaare toimel:

    8456 10 00

    laserkiire või muu valgus- või kvantkiirguse toimel töötavad

    ex 8456 10 00

    muud kui pooljuhtvahvlite või -seadmete tootmises kasutatavad

    8456 20 00

    ultraheliga töötavad

    8456 30

    elektroerosioonpingid

    8456 90 00

    muud

    8457

    Töötluskeskused, ühe- ja mitmepositsioonilised metallitöötlemise automaattööpingid

    8458

    Metallitreipingid (k.a treikeskused)

    8459

    Metallilõikepingid (k.a järjestikuse protsessiga agregaattööpingid) puurimiseks, sisetreimiseks, freesimiseks, sise- ja väliskeermete lõikamiseks, v.a rubriigis 8458 nimetatud treipingid (treikeskused)

    8460

    Koorimis-, teritus-, lihvimis-, hoon-, soveldus-, poleerpingid jm tööpingid metallide või metallkeraamika viimistlemiseks lihvkivide, abrasiivide ning poleerimisvahendite abil, v.a rubriiki 8461 kuuluvad hambalõike-, hambalihv- ja hambaviimistluspingid

    8461

    Pikihöövel-, risthöövel-, püsthöövel-, kammlõike-, hambalõike- ja hambalihvpingid ning hambaviimistlus-, mahalõike-, saagpingid jm mujal nimetamata tööpingid metallide või metallkeraamika töötlemiseks

    8462

    Tööpingid (k.a pressid) metallide sepistamiseks, pressimiseks ja stantsimiseks; tööpingid (k.a pressid) metalli painutamiseks, kantimiseks, õgvendamiseks, lamestamiseks, lõikamiseks, mulgustamiseks ja sälkamiseks; pressid metallide, paagutatud metallikarbiidide või kermetite töötluseks, mujal nimetamata

    8463

    Muud tööpingid metallide või metallkeraamika töötlemiseks materjali eraldamiseta:

    8463 10

    tõmbepingid varbade, torude, metallprofiilide, traadi jms valmistamiseks:

    8463 10 90

    muud

    8463 20 00

    keermerullimisseadmed

    8463 30 00

    seadmed traadist toodete valmistamiseks

    8463 90 00

    muud

    8468

    Seadmed ja aparaadid pehme- ja kõvajoodisega jootmiseks või keevitamiseks, lõikevõimelised või mitte, v.a rubriigi 8515 seadmed; gaasiseadmed ja –aparaadid pindade termotöötluseks

    8474

    Seadmed pinnase, kivide, maakide vm tahkemineraalide (sh pulbri- või pastakujuliste) sortimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks, uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude jm pulbri- ning pastalaadsete mineraalainete analoogseks töötluseks; liivvaluvormide valmistamise seadmed:

    segistid (läbi- või kokkusegamiseks):

    8474 32 00

    mineraalainete segamiseks bituumeniga

    8474 39

    muud

    8474 80

    muud seadmed

    8479

    Mujal nimetamata elektriseadmed, mis täidavad iseseisvaid tööoperatsioone:

    masinad ja mehaanilised seadmed:

    8479 82 00

    seadmed segamiseks, sõtkumiseks, purustamiseks, peenestamiseks, sõelumiseks, difusioonlõõmutuseks ja emulgeerimiseks

    8479 89

    muud:

    8479 89 60

    tsentraalõlitussüsteemid

    8481

    Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde, reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- ning termoreguleerventiilid:

    8481 80

    muud kütte- või kuumutusseadmed:

    kraanid, klapid ja ventiilid valamute, vannide, istevannide, paakide jms jaoks:

    8481 80 11

    segistid

    8481 80 19

    muud

    keskkütteradiaatorite ventiilid:

    8481 80 31

    termostaatilised

    8481 80 39

    muud

    8481 80 40

    õhkrehvide ja sisekummide ventiilid

    muud:

    protsesside juhtklapid:

    8481 80 59

    muud

    muud:

    sulgeventiilid:

    8481 80 61

    malmist

    8481 80 63

    terasest

    8481 80 69

    muud

    otsevooluventiilid:

    8481 80 71

    malmist

    8481 80 73

    terasest

    8481 80 79

    muud

    8481 80 85

    drosselklapid

    8481 80 87

    membraanklapid

    8481 90 00

    osad

    8482

    Veerelaagrid:

    8482 10

    kuullaagrid:

    8482 10 90

    muud

    8483

    Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid; hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid, liigendühendused (k.a universaalsed):

    8483 10

    ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid) ning vändad:

    vändad ja väntvõllid:

    8483 10 21

    malmist või valuterasest:

    ex 8483 10 21

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 10 25

    terasest sepistatud

    ex 8483 10 25

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 10 29

    muud:

    ex 8483 10 29

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 10 50

    liigendvõllid

    ex 8483 10 50

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 30

    laagrikered sisseehitatud veerelaagriteta; liugelaagrid:

    8483 30 80

    liugelaagrid:

    ex 8483 30 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40

    ajamid ja hammasülekanded, v.a eraldi hammas- või ketirattad ning muud ülekandeelemendid; kuul- või rull-käigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid:

    8483 40 30

    kuul- või rull-käigukruvid:

    ex 8483 40 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 40 90

    muud:

    ex 8483 40 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 60

    ühendusmuhvid ning liigendühendused (k.a universaalliigendid):

    8483 60 20

    malmist või valuterasest:

    ex 8483 60 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8483 60 80

    muud:

    ex 8483 60 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8486

    Masinad ja seadmed, mida kasutatakse üksnes või peamiselt pooljuhtkristallide (buulid) või -plaatide (vahvlid), pooljuhtseadiste, elektrooniliste integraallülituste ja lamekuvarite tootmiseks; käesoleva grupi märkuses 9 c nimetatud masinad ja seadmed; osad ja tarvikud:

    8486 30

    masinad ja seadmed lamekuvarite tootmiseks:

    8486 30 30

    seadmed mustrite kuivsöövitamiseks vedelkristallkuvari alustele

    8501

    Elektrimootorid ja -generaatorid (v.a generaatoragregaadid):

    8501 10

    elektrimootorid võimsusega kuni 37,5 W

    8501 20 00

    universaalsed vahelduv- ja alalisvoolumootorid võimsusega üle 37,5 W:

    ex 8501 20 00

    muud kui võimsusega üle 735 W, kuid mitte üle 150 kW kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud alalisvoolumootorid; alalisvoolugeneraatorid:

    8501 31 00

    võimsusega kuni 750 W:

    ex 8501 31 00

    muud kui võimsusega üle 735 W, alalisvoolugeneraatorid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8501 32

    võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW:

    8501 32 20

    võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 7,5 kW:

    ex 8501 32 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 32 80

    võimsusega üle 7,5 kW, kuid mitte üle 75 kW:

    ex 8501 32 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 33 00

    võimsusega üle 75 kW, kuid mitte üle 375 kW:

    ex 8501 33 00

    muud kui elektrimootorid võimsusega üle 150 kW ja generaatorid, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8501 34

    võimsusega üle 375 kW:

    8501 34 50

    veomootorid

    muud, võimsusega:

    8501 34 92

    üle 375 kW, kuid mitte üle 750 kW:

    ex 8501 34 92

    muud kui generaatorid kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8501 34 98

    üle 750 kW:

    ex 8501 34 98

    muud kui generaatorid kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud mitmefaasilised vahelduvvoolumootorid:

    8501 53

    võimsusega üle 75 kW:

    muud, võimsusega:

    8501 53 94

    üle 375 kW, kuid mitte üle 750 kW

    8501 53 99

    üle 750 kW

    vahelduvvoolugeneraatorid:

    8501 62 00

    võimsusega üle 75 kVA, kuid mitte üle 375 kVA:

    ex 8501 62 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 63 00

    võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA:

    ex 8501 63 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 64 00

    võimsusega üle 750 kVA

    8502

    Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid:

    voolugeneraatorseadmed survesüütega sisepõlemismootoritega (diisel- või pooldiiselmootoritega):

    8502 11

    võimsusega kuni 75 kVA:

    8502 11 20

    võimsusega kuni 7,5 kVA:

    ex 8502 11 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 11 80

    võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 75 kVA:

    ex 8502 11 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 12 00

    võimsusega üle 75 kVA, kuid mitte üle 375 kVA:

    ex 8502 12 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 13

    võimsusega üle 375 kVA:

    8502 13 20

    võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA:

    ex 8502 13 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 13 40

    võimsusega üle 750 kVA, kuid mitte üle 2 000 kVA:

    ex 8502 13 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 13 80

    võimsusega üle 2 000 kVA:

    ex 8502 13 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 20

    voolugeneraatorseadmed sädesüütel töötavate sisepõlemismootoritega:

    8502 20 20

    võimsusega kuni 7,5 kVA:

    ex 8502 20 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 20 40

    võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 375 kVA:

    ex 8502 20 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 20 60

    võimsusega üle 375 kVA, kuid mitte üle 750 kVA:

    ex 8502 20 60

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 20 80

    võimsusega üle 750 kVA:

    ex 8502 20 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud voolugeneraatorseadmed:

    8502 39

    muud:

    8502 39 20

    turbogeneraatorid:

    ex 8502 39 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 39 80

    muud:

    ex 8502 39 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8502 40 00

    pöörlevad elektrimuundurid

    ex 8502 40 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504

    Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja drosselid:

    8504 10

    gaaslahenduslampide drosselid:

    8504 10 20

    induktiivpoolid ehk drosselid, kondensaatoriga ühendatud või ühendamata:

    ex 8504 10 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 10 80

    muud:

    ex 8504 10 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud trafod:

    8504 31

    võimsusega kuni 1 kVA:

    mõõtetrafod:

    8504 31 21

    pinge mõõtmiseks

    ex 8504 31 21

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 31 29

    muud:

    ex 8504 31 29

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 31 80

    muud:

    ex 8504 31 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 34 00

    võimsusega üle 500 kVA

    8504 40

    staatilised muundurid:

    muud:

    8504 40 40

    polükristallilised pooljuhtalaldid

    ex 8504 40 40

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    muud:

    inverterid:

    8504 40 84

    võimsusega kuni 7,5 kVA:

    ex 8504 40 84

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 50

    muud induktiivpoolid ja drosselid:

    8504 50 95

    muud:

    ex 8504 50 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8505

    Elektromagnetid; püsimagnetid, pärast magneetimist püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid; elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid, pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed:

    8505 20 00

    elektromagnetilised kinnitusseadmed, elektromagnetsidurid ja elektromagnetpidurid

    8505 90

    muud, sh osad:

    8505 90 30

    elektromagnetilised ja püsimagnetitega padrunid, klambrid jms kinnitusseadised

    8505 90 90

    osad

    8506

    Primaarelemendid ja primaarpatareid:

    8506 10

    mangaandioksiidelemendid ja -patareid:

    leeliselised:

    8506 10 11

    silindrilised elemendid

    8507

    Akud, sh nende separaatorid, nii täisnurksed kui muukujulised:

    8507 10

    pliiakud, mida kasutatakse kolbmootorite käivitamisel:

    massiga mitte üle 5 kg

    8507 10 41

    vedela elektrolüüdiga:

    ex 8507 10 41

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 10 49

    muud:

    ex 8507 10 49

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    massiga üle 5 kg:

    8507 10 92

    vedela elektrolüüdiga:

    ex 8507 10 92

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 10 98

    muud:

    ex 8507 10 98

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 20

    muud pliiakud:

    veoakud:

    8507 20 41

    vedela elektrolüüdiga:

    ex 8507 20 41

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 20 49

    muud:

    ex 8507 20 49

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    8507 20 92

    vedela elektrolüüdiga:

    ex 8507 20 92

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 20 98

    muud:

    ex 8507 20 98

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 30

    kaadmiumnikkelakud:

    8507 30 20

    hermeetilised:

    ex 8507 30 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    8507 30 81

    veoakud:

    ex 8507 30 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 30 89

    muud:

    ex 8507 30 89

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 40 00

    raudnikkelakud:

    ex 8507 40 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 80

    muud akud:

    8507 80 20

    nikkelhüdriidakud:

    ex 8507 80 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 80 30

    liitium-ioonakud:

    ex 8507 80 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 80 80

    muud:

    ex 8507 80 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 90

    osad:

    8507 90 20

    akuplaadid:

    ex 8507 90 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 90 30

    separaatorid:

    ex 8507 90 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8507 90 90

    muud:

    ex 8507 90 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8514

    Elektrilised tööstus- ja laboriahjud (sh dielektrilised ja induktsioonahjud); muud tööstus- või laboriseadmed materjalide kuumtöötlemiseks induktsiooni või dielektriliste kadude abil

    8514 10

    takistusahjud:

    8514 20

    dielektrilised ja induktsioonahjud:

    8514 40 00

    muud seadmed materjalide kuumtöötlemiseks induktsiooni või dielektriliste kadude abil

    8516

    Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid, lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne), elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545 kuuluvad):

    8516 60

    muud elektriahjud; elektripliidid ja -keeduplaadid; elektrigrillid ja -rösterid:

    8516 60 10

    elektripliidid (millel on vähemalt üks keeduplaat ja praeahi)

    8516 80

    elektrikütteelemendid:

    8516 80 20

    isoleeritud kandjal

    ex 8516 80 20

    muud kui lihtsal isoleeritud kandjal ja elektriühendustega jäätumise vältimiseks või jäätõrjeks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8516 80 80

    muud:

    ex 8516 80 80

    muud kui lihtsal isoleeritud kandjal ja elektriühendustega jäätumise vältimiseks või jäätõrjeks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8516 90 00

    osad

    8517

    Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a rubriikide 8443 , 8525 , 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja vastuvõtuseadmed:

    Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus):

    8517 62 00

    seadmed kõne, pildi või muude andmete vastuvõtmiseks, muundamiseks, edastamiseks või regenereerimiseks, sh kommutatsiooni- ja marsruutimisseadmed:

    ex 8517 62 00

    telefoni või telegraafi kommutatsiooniseadmed

    8518

    Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur:

    valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata:

    8518 21 00

    valjuhääldid, ühekaupa korpuses

    ex 8518 21 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518 22 00

    valjuhääldid, mitmekaupa korpuses

    ex 8518 22 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518 29

    muud:

    8518 29 95

    muud:

    ex 8518 29 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8525

    Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad:

    8525 60 00

    vastuvõtuseadmega varustatud saateaparatuur

    ex 8525 60 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8528

    Monitorid ja projektorid ilma televisiooni vastuvõtuseadmeta; televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid:

    televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid:

    8528 72

    muud, värvipildiga:

    muud:

    kineskoobiga ühes korpuses:

    ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 ja diagonaaliga:

    8528 72 35

    üle 52 cm, kuid mitte üle 72 cm

    8535

    Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrikatkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, sulavkaitsmed, piksepingelahendid, pingepiirikud, liigpingepiirikud, pistikud ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele üle 1 000 V:

    8535 10 00

    sulavkaitsmed

    automaatsed voolukatkestid:

    8535 21 00

    pingele alla 72,5 kV

    8535 29 00

    muud

    8535 30

    lahklülitid ja sisselülitus-katkestuslülitid:

    8535 90 00

    muud

    8536

    Elektrilised lülitusseadmed, katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele (näiteks lülitid, releed, sulavkaitsmed, liigpingepiirikud, pistikud, pistikupesad, lambipesad ja muud pistikühendused, harukarbid), pingele kuni 1 000 V; optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused:

    8536 10

    sulavkaitsmed

    8536 20

    automaatsed voolukatkestid

    8536 30

    muud seadmed vooluahelate kaitsmiseks

    lambipesad, pistikud ja pistikupesad:

    8536 61

    lambipesad:

    8536 70

    optiliste kiudude, optiliste kiudude kimpude ja kiudoptiliste kaablite pistikühendused

    8536 90

    muud seadmed:

    8536 90 01

    elektriahelate osaliselt kokkupandud elemendid

    8536 90 85

    muud

    8537

    Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus- ja jaotusseadet, kaasa arvatud komplektid, milles on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi 8517 kommutatsiooniseadmed

    8539

    Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid); kaarlambid:

    8539 10 00

    hermeetilised suundvalguslambid:

    ex 8539 10 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    gaaslahenduslambid (v.a ultraviolettlambid):

    8539 32

    elavhõbe-kvartslambid või naatriumlambid; metallhaliidlambid

    8539 39 00

    muud

    ultraviolettlambid ja infrapunased lambid; kaarlambid:

    8539 41 00

    kaarlambid

    8539 49

    muud:

    8539 49 10

    ultraviolettlambid

    8539 90

    osad:

    8539 90 10

    lambisoklid

    8540

    Termokatoodiga, külmkatoodiga või fotokatoodiga elektronlambid ja elektronkiiretorud (näiteks vaakumlambid, aur- või gaastäitega lambid ja torud, elavhõbealaldid, elektronkiiretorud, telekaamerate kineskoobid):

    8540 20

    telekaamerate kineskoobid; muundurtorud ja võimendustorud (fotokordistid); muud fotokatoodtorud:

    8540 20 80

    muud

    8540 40 00

    andme/graafikakuvarite torud, värvipildiga, helenduva ekraanipunkti mõõtmetega alla 0,4 mm

    8540 50 00

    andme/graafikakuvarite torud, mustvalge või muu monokromaatilise pildiga

    8540 60 00

    muud elektronkiiretorud

    ülikõrgsageduslikud elektronlambid (kulg- ja vastulainelambid, magnetronid, klüstronid jms), v.a võrega tüüritavad lambid:

    8540 71 00

    magnetronid

    8540 72 00

    klüstronid

    8540 79 00

    muud

    muud elektronlambid ning -torud:

    8540 81 00

    vastuvõtu- ja võimenduslambid ning -torud

    8540 89 00

    muud

    8544

    Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta):

    mähisetraat:

    8544 11

    vasest

    8544 19

    muud

    8544 70 00

    kiudoptilised kaablid (kiudvalgusjuhtmed)

    8546

    Elektriisolaatorid, kõikvõimalikest materjalidest

    8605 00 00

    Raudtee ja trammi järelveetavad reisivagunid; pagasivagunid, postivagunid jm eriotstarbelised järelveetavad raudtee- ja trammivagunid (v.a rubriigis 8604 nimetatud)

    8606

    Raudtee ja trammi järelveetavad kaubavagunid ja platvormvagunid:

    8606 10 00

    tsisternvagunid jms

    8606 30 00

    isetühjenevad vagunid, v.a alamrubriigis 8606 10 nimetatud

    muud:

    8606 91

    kinnised:

    8606 91 80

    muud:

    ex 8606 91 80

    isoleeritud või külmutusega kaubavagunid ja platvormvagunid, v.a alamrubriigis 8606 10 nimetatud

    8606 99 00

    muud

    8701

    Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid):

    8701 20

    sadulveokid poolhaagistele:

    8701 20 10

    uued

    8701 90

    muud:

    põllumajandustraktorid (v.a üheteljelised aiatraktorid) ja metsatraktorid, ratastega:

    uued, mootori võimsusega:

    8701 90 35

    üle 75 kW, kuid mitte üle 90 kW

    8703

    Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod:

    muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga sõidukid:

    8703 21

    silindrite töömahuga kuni 1 000 cm3:

    8703 21 10

    uued:

    ex 8703 21 10

    esimesest osandusklassist

    8703 22

    silindrite töömahuga üle 1 000 cm3, kuid mitte üle 1 500 cm3:

    8703 22 10

    uued:

    ex 8703 22 10

    esimesest osandusklassist

    ex 8703 22 10

    muud kui esimesest osandusklassist

    8703 22 90

    kasutatud

    8703 23

    silindrite töömahuga üle 1 500 cm3, kuid mitte üle 3 000 cm3:

    uued:

    8703 23 11

    sõidukelamud

    8703 23 19

    muud:

    ex 8703 23 19

    esimesest osandusklassist

    ex 8703 23 19

    muud kui esimesest osandusklassist

    8703 23 90

    kasutatud

    8703 24

    silindrite töömahuga üle 3 000 cm3:

    8703 24 10

    uued:

    ex 8703 24 10

    esimesest osandusklassist

    muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- ja pooldiiselmootoriga) sõidukid:

    8703 31

    silindrite töömahuga kuni 1 500 cm3:

    8703 31 10

    uued:

    ex 8703 31 10

    esimesest osandusklassist

    8703 31 90

    kasutatud

    8703 32

    silindrite töömahuga üle 1 500 cm3, kuid mitte üle 2 500 cm3:

    uued:

    8703 32 11

    sõidukelamud

    8703 32 19

    muud:

    ex 8703 32 19

    esimesest osandusklassist

    ex 8703 32 19

    muud kui esimesest osandusklassist

    8703 32 90

    kasutatud

    8703 33

    silindrite töömahuga üle 2 500 cm3:

    uued:

    8703 33 11

    sõidukelamud

    8703 33 19

    muud:

    ex 8703 33 19

    esimesest osandusklassist

    8704

    Mootorsõidukid kaubaveoks:

    muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või pooldiiselmootoriga):

    8704 21

    täismassiga kuni 5 t:

    8704 21 10

    spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)

    muud:

    mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 500 cm3:

    8704 21 31

    uued:

    ex 8704 21 31

    esimesest osandusklassist

    mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 500 cm3:

    8704 21 91

    uued:

    ex 8704 21 91

    esimesest osandusklassist

    8704 22

    täismassiga üle 5 t, kuid mitte üle 20 t:

    8704 22 10

    spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)

    muud:

    8704 22 91

    uued:

    ex 8704 22 91

    esimesest osandusklassist

    8704 23

    täismassiga üle 20 t:

    8704 23 10

    spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)

    muud:

    8704 23 91

    uued:

    ex 8704 23 91

    esimesest osandusklassist

    muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga:

    8704 31

    täismassiga kuni 5 t:

    8704 31 10

    spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)

    muud:

    mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 800 cm3:

    8704 31 31

    uued:

    ex 8704 31 31

    esimesest osandusklassist

    mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 800 cm3:

    8704 31 91

    uued:

    ex 8704 31 91

    esimesest osandusklassist

    8704 32

    täismassiga üle 5 t:

    8704 32 10

    spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)

    muud:

    8704 32 91

    uued:

    ex 8704 32 91

    esimesest osandusklassist

    8706 00

    Rubriikide 8701 –8705 mootorsõidukite šassiid koos mootoriga

    8707

    Rubriikide 8701 –8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid):

    8707 10

    rubriigi 8703 sõidukitele:

    8707 10 10

    tööstuslikuks kokkumonteerimiseks

    8710 00 00

    Tankid jm soomusmasinad, mootoriga, relvadega või relvadeta, ning nende osad

    8711

    Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid:

    8711 10 00

    sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga kuni 50 cm3

    8711 50 00

    sisepõlemis-kolbmootoriga, silindrite töömahuga üle 800 cm3

    8711 90 00

    muud

    8714

    Osad ja tarvikud rubriikide 8711 –8713 sõidukitele:

    mootorratastele (k.a mopeedidele):

    8714 11 00

    sadulad

    8714 19 00

    muud

    muud:

    8714 91

    raamid ja kahvlid ning nende osad

    8714 92

    rattaveljed ja kodarad

    8714 93

    rummud (v.a vabajooksud ja trummelpidurid) ning vabajooksu ketirattad

    8714 94

    pidurid, k.a vabajooksud ja trummelpidurid, nende osad

    8714 95 00

    sadulad

    8714 96

    pedaalid ja väntmehhanism ning nende osad

    8714 99

    muud

    8716

    Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad:

    8716 10

    furgoonhaagised ja poolhaagised pidevaks elamiseks või turismiks

    8716 20 00

    peale- või mahalaadimisseadmega haagised ja poolhaagised põllumajanduslikuks otstarbeks

    muud haagised ja poolhaagised kaupade transpordiks:

    8716 31 00

    tsisternhaagised ja -poolhaagised

    8716 39

    muud:

    8716 39 10

    spetsiaalselt kõrgradioaktiivsete ainete veoks (Euratom)

    muud:

    uued:

    8716 39 30

    poolhaagised

    muud:

    8716 39 51

    üheteljelised

    8716 39 80

    kasutatud

    8716 40 00

    muud haagised ja poolhaagised

    8716 80 00

    muud sõidukid

    8716 90

    osad

    9003

    Prillide, kaitseprillide jms raamid ja nende osad:

    raamid:

    9003 19

    muust materjalist:

    9003 19 10

    väärismetallist või valtsväärismetallist

    9004

    Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid jms optikariistad:

    9004 10

    päikeseprillid

    9028

    Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed:

    9028 10 00

    gaasiarvestid

    9028 20 00

    vedelikumõõturid

    9028 30

    elektriarvestid

    9028 90

    osad ja tarvikud:

    9028 90 10

    elektriarvestitele

    9101

    Väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist korpusega käekellad, taskukellad jms kellad, k.a stopperid

    9102

    Käekellad, taskukellad jms kellad, k.a stopperid, v.a rubriiki 9101 kuuluvad

    9103

    Käekellamehhanismiga kellad, v.a rubriigi 9104 kellad

    9105

    Muud kellad

    9113

    Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad

    9401

    Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte, ja nende osad:

    9401 20 00

    mootorsõidukites kasutatavad istmed

    9401 30

    reguleeritava kõrgusega pöördtoolid:

    9401 30 10

    polsterdatud, seljatoega, ratastel või rullidel

    9401 80 00

    muud istmed

    9401 90

    osad:

    9401 90 10

    õhusõidukites kasutatavatele istmetele

    muud:

    9401 90 80

    muud

    9403

    Muu mööbel ja selle osad:

    9403 10

    metallist kontorimööbel

    9403 20

    muu metallmööbel:

    9403 20 20

    voodid:

    ex 9403 20 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    9403 20 80

    muud:

    ex 9403 20 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    9403 70 00

    plastmööbel:

    ex 9403 70 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    mööbel muust materjalist, sh pilliroost, vitstest, bambusest vms:

    9403 81 00

    bambusest või rotangist

    9403 89 00

    muud

    9403 90

    osad:

    9403 90 10

    metallist

    9404

    Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid (näiteks madratsid, vatt- ja sulgtekid, mitmesugused padjad ja pufid), vedrustatud, mis tahes materjaliga täidetud, vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta:

    9404 10 00

    madratsialused

    madratsid:

    9404 21

    vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta

    9404 30 00

    magamiskotid

    9404 90

    muud

    9405

    Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad:

    9405 10

    lühtrid jm elektrilised lae- ja seinavalgustid, v.a valgustid avalike kohtade või magistraalteede valgustamiseks:

    plastist:

    9405 10 21

    milles kasutatakse hõõglampe

    9405 10 28

    muud:

    ex 9405 10 28

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    9405 10 30

    keraamikast

    9405 10 50

    klaasist

    muust materjalist:

    9405 10 91

    milles kasutatakse hõõglampe

    9405 10 98

    muud:

    ex 9405 10 98

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    9405 20

    elektrilised laua-, öö- ja põrandalambid

    9405 30 00

    elektrilised jõuluküünlad

    9405 40

    muud elektrilambid ja -valgustid:

    9405 50 00

    mitteelektrilised lambid ja valgustid

    9405 60

    sisevalgustusega sildid, valgustablood jms:

    9405 60 20

    plastist:

    ex 9405 60 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    osad:

    9405 91

    klaasist

    elektrivalgustitele (v.a helgiheitjad ja prožektorid):

    9405 92 00

    plastist:

    ex 9405 92 00

    muud kui alamrubriikide 9405 10 või 9405 60 toodete osad, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    9406 00

    Kokkupandavad ehitised:

    muud:

    rauast või terasest:

    9406 00 38

    muud

    9406 00 80

    muust materjalist

    9503 00

    Kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud; nukud; muud mänguasjad; vähendatud suurusega („mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad võiliikumatud; igasugused mosaiikpildid:

    9503 00 10

    kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud

    ex 9503 00 10

    kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad

    inimesekujulised nukud ja osad ja tarvikud:

    9503 00 21

    nukud

    9503 00 29

    osad ja tarvikud

    9503 00 30

    elektrilised rongimudelid, k.a relsid, semaforid jm lisadetailid; vähendatud suurusega („mõõtkavas”) kokkupandavad mudelid, liikuvad või liikumatud

    muud mängukonstruktorid ja kokkupandavad mänguasjad:

    9503 00 35

    plastist

    9503 00 39

    muust materjalist:

    ex 9503 00 39

    muust materjalist kui puidust

    mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale inimeste:

    9503 00 41

    topitud

    9503 00 49

    muud:

    ex 9503 00 49

    muust materjalist kui puidust

    9503 00 55

    mängumuusikariistad, muusikalised mänguasjad

    mosaiikpildid:

    9503 00 69

    muud

    9503 00 70

    muud mänguasjad komplektide või valikutena

    muud motoriseeritud mänguasjad ning mudelid:

    9503 00 75

    plastist

    9503 00 79

    muust materjalist

    muud:

    9503 00 81

    mängurelvad

    9503 00 85

    metallist valatud minimudelid

    muud:

    9503 00 95

    plastist

    9503 00 99

    muud

    9504

    Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse kinnistes ruumides, sh piljardilauad, kasiinode mängulauad, keegliradade automaatseadmed:

    9504 10 00

    videomängud, mida kasutatakse koos televiisoriga

    9504 20

    igasugune piljardivarustus:

    9504 20 90

    muud

    9504 30

    müntide, pangatähtede, pangakaartide, žetoonide vm maksevahenditega käitatavad muud mängud, v.a keegliradade automaatseadmed

    9504 40 00

    mängukaardid

    9504 90

    muud

    9505

    Tooted pühadeks, karnevali- jm lõbustusesemed, k.a vigur- ja üllatusesemed

    9507

    Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad, liblikavõrgud jms võrgud; peibutuslinnud (mulaažid) (v.a rubriikides 9208 ja 9705 nimetatud) jms jahitarbed:

    9507 10 00

    õngeridvad

    9507 20

    õngekonksud, lipsuga või lipsuta

    9507 90 00

    muud

    9508

    Karussellid, kiiged, lasketiirud jm lõbustuspargiatraktsioonid; rändtsirkused ja -loomaaiad; rändteatrid

    9603

    Luuad, pintslid, harjad (k.a harjad seadmete, mehhanismide ja sõidukite osadena), mehaanilised motoriseerimata põrandapuhastajad, mopid ja sulgedest tolmupühkijad; eeltöödeldud köitesõlmed ja harjasekimbud luudade ja harjade valmistamiseks; maalrirullid ja -tampoonid; kuivatuskaabitsad (v.a kuivatusrullid):

    hambaharjad, vahupintslid, juukseharjad, küüneharjad, ripsmeharjad jm tualettharjad ja -pintslid, k.a harjad tualett-tarvete osadena:

    9603 21 00

    hambaharjad, k.a harjad hambaproteesidele

    9603 29

    muud

    9603 30

    kunstnikupintslid, kirjutuspintslid ja samalaadsed kosmeetikapintslid:

    9603 30 90

    kosmeetikapintslid

    9603 40

    maalri-, liimi-, laki- jms pintslid (v.a alamrubriigis 9603 30 nimetatud); maalrirullid ja -tampoonid:

    9603 50 00

    muud harjad ja pintslid, mis kuuluvad osadena masinate, seadmete või sõidukite juurde

    9605 00 00

    Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid

    9607

    Tõmblukud, nende osad:

    tõmblukud:

    9607 11 00

    mitteväärismetallist hammastikuga

    9607 19 00

    muud

    9608

    Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja markerid; täitesulepead, stilograafid jm sulepead; kopeersuled; liikuva või vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-, pliiatsi- jms hoidikud; eelnimetatud kirjatarvete osad (sh otsikud ja klambrid), v.a rubriiki 9609 kuuluvad

    9610 00 00

    Tahvlid kirjutamiseks või joonistamiseks, raamitud või raamimata

    9611 00 00

    Kuupäeva-, pitseerimis- või nummerdamistemplid jms (sh seadmed siltide trükkimiseks või pressimiseks), käsitsi kasutamiseks; käsitrükirivikud ning käsitrükiseadmed, mille juurde kuuluvad rivikud

    9612

    Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel või kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta:

    9612 10

    lindid

    9613

    Välgumihklid jm süütajad (v.a rubriigi 3603 süütajad), mehaanilised või elektrilised; nende osad, v.a tulekivid ja taht

    9614 00

    Piibud (k.a piibukahad) ja sigari- või sigaretipitsid, nende osad

    9615

    Kammid, juukseklambrid, -pandlad jms; juuksenõelad, lokirullinõelad, lokirullid, lokitangid jms, v.a rubriigis 8516 nimetatud; nende osad

    9616

    Lõhnaainete jm tualett-tarvete pulverisaatorid, nende pumbad ja pihustid; puudritupsud ja tampoonid kosmeetika- ning tualett-tarvete nahale kandmiseks

    9617 00

    Termosed jm vaakumanumad koos ümbrisega; nende osad, v.a klaaskolvid

    9701

    Maalid, joonistused ning pastellmaalid, täielikult käsitsi teostatud (v.a rubriiki 4906 kuuluvad joonised ning käsitsi kaunistatud ja maalitud kaubad); kollaažid jm dekoratiivpannood

    9702 00 00

    Originaalgravüürid, -estambid ja -litograafiad

    9703 00 00

    Originaalskulptuurid ja kujud mis tahes materjalist

    9704 00 00

    Postmargid, maksumärgid, tempelmargid, esimese päeva ümbrikud, tervikasjad (tempelpaber) jms, kasutatud või kasutamata, v.a rubriiki 4907 kuuluvad

    9705 00 00

    Kollektsioonid ja kollektsiooniobjektid zooloogia, botaanika, mineraloogia, anatoomia, ajaloo, arheoloogia, paleontoloogia, etnograafia või numismaatika valdkonnast

    9706 00 00

    Üle saja aasta vanused antiikesemed




    Ic LISA

    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE

    (vastavalt artiklile 21)

    Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:

    a) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 85 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    b) esimese käesoleva lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 70 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    c) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 55 protsendini baasmäärast;

    d) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 protsendini baasmäärast;

    e) käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 20 protsendini tollimaksu baasmäärast;

    f) lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud.



    CN-kood

    Kirjeldus

    3006

    Käesoleva grupi märkuses 4 loetletud farmaatsiatooted:

    muud:

    3006 92 00

    ravimijäätmed

    3303 00

    Lõhnaõlid ja lõhnaveed

    3304

    Kosmeetika- ja jumestusvahendid, nahahooldusvahendid (v.a ravimid), sh päevitus- ja päikesekaitsevahendid: maniküüri- ja pediküürivahendid:

    3304 10 00

    huulte jumestusvahendid

    3304 20 00

    silmade jumestusvahendid

    3304 30 00

    maniküüri- ja pediküürivahendid

    muud:

    3304 91 00

    puudrid, pressitud või pressimata

    3305

    Juuksehooldusvahendid:

    3305 20 00

    püsiloki- ja püsisirgestusvedelikud

    3305 30 00

    juukselakid

    3305 90

    muud

    3307

    Habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid, depilaatorid jm mujal nimetamata parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid; valmis desodoraatorid kasutamiseks ruumides, lõhnastamata või lõhnastatud, desinfitseeriva toimega või ilma desinfitseeriva toimeta:

    3307 10 00

    habemeajamisel ning enne ja pärast habemeajamist kasutatavad vahendid

    3307 20 00

    ihudesodorandid ja higistamisvastased vahendid

    3307 30 00

    lõhnastatud vannisoolad ja muud vannivahendid

    vahendid ruumide lõhnastamiseks ja desodoreerimiseks, k.a usutalitustel kasutatavad lõhnaained:

    3307 49 00

    muud

    3307 90 00

    muud

    3401

    Seep; orgaanilised pindaktiivsed ained ja seebina kasutatavad seepi sisaldavad või mittesisaldavad tooted kangide, pätside, vormitükkide või viguritena; seepi sisaldavad või mittesisaldavad naha pesemiseks kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed tooted ja valmistised jaemüügipakendis, vedeliku või kreemina; seebi või pindaktiivsete ainega immutatud, kaetud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie:

    seep ning orgaanilised pindaktiivsed ained ja valmistised kangide, pätside, vormitükkide või viguritena; seebi või pindaktiivse ainega kaetud, immutatud või pinnatud paber, vatt, vilt ja lausriie:

    3401 11 00

    tualettseep, sh ravimeid sisaldav tualettseep:

    3401 19 00

    muud

    3402

    Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed ained, pesemisvahendid (k.a pesemise abiained) ja puhastusvahendid, mis sisaldavad või ei sisalda seepi, v.a rubriigi 3401 tooted:

    3402 90

    muud:

    3402 90 10

    pindaktiivsed valmistised:

    ex 3402 90 10

    muud kui maagi flotatsioonrikastamiseks (vagustid)

    3604

    Ilutulestikutooted ja signaalraketid, raketid sademete reguleerimiseks, udusignaalid jm pürotehnilised tooted:

    3604 10 00

    ilutulestikutooted

    3825

    Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud käesoleva grupi märkuses 6 nimetatud jäätmed:

    3825 10 00

    olmejäätmed

    3825 20 00

    reoveesetted

    3825 30 00

    kliinilised jäätmed

    orgaaniliste lahustite jäägid:

    3825 41 00

    halogeenitud

    3825 49 00

    muud

    3825 50 00

    metallide dekapeerimisvedelike, hüdrovedelike, pidurivedelike ja antifriiside jäägid

    muud keemiatööstuse või keemiaga seotud tööstuse jäätmed:

    3825 61 00

    peamiselt orgaanilist materjali sisaldavad jäätmed

    3825 69 00

    muud

    3825 90

    muud:

    3825 90 90

    muud

    3922

    Plastist vannid, dušinurga-alused, valamud, kraanikausid, bideed, klosetipotid, prill-lauad ja nende kaaned, loputuskastid jms sanitaartehnikatooted

    3923

    Plasttooted kaupade veoks või pakkimiseks; plastist korgid, kaaned, kapslid jms sulgurid:

    3923 10 00

    karbid, kastid, korvid jms tooted

    kotid ja pakendid (k.a torbikud):

    3923 21 00

    etüleeni polümeeridest

    3923 50

    korgid, kaaned, kapslid jm sulgurid:

    3923 50 90

    muud

    3924

    Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed:

    3924 10 00

    laua- ja kööginõud

    3925

    Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid:

    3925 20 00

    uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid

    3925 30 00

    aknaluugid, rulood (k.a ribakardinad), muud taolised tooted ning nende osad

    3926

    Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901 –3914 kuuluvatest materjalidest tooted:

    3926 10 00

    kontori- ja koolitarbed

    3926 20 00

    rõivad ja rõivamanused (k.a sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad)

    4012

    Protekteeritud või kasutatud kummist õhkrehvid; kummist täis- või padjandrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd:

    protekteeritud rehvid:

    4012 11 00

    sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod)

    4012 12 00

    bussidele ja veoautodele

    4012 13 00

    lennunduses kasutamiseks

    ex 4012 13 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    4012 19 00

    muud

    4012 20 00

    kasutatud õhkrehvid:

    ex 4012 20 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    4012 90

    muud:

    4013

    Kummist sisekummid:

    4013 10

    sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod), bussidele ja veoautodele:

    4013 10 10

    sõiduautodele (sh universaalid ja võidusõiduautod)

    4016

    Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist):

    muud:

    4016 94 00

    laeva- ja dokivendrid, täispuhutavad või mitte

    4202

    Reisikohvrid, käsikohvrid, kosmeetikakohvrikesed, diplomaadikohvrid, portfellid, ranitsad, prillitoosid, binokli-, kaamera-, muusikariista- või püssivutlarid, püstolikabuurid jms tooted; reisikotid, termoskotid toidukaupade ja jookide jaoks, tualett-tarvete kotid, seljakotid, käekotid, kandekotid, rahakotid, rahataskud, kaarditaskud, portsigarid, tubakakotid, tööriistakotid, spordikotid, pudelite kandekastid, ehtekarbid, puudritoosid, lauahõbedakarbid jms tooted nahast või komposiitnahast, lehtplastidest, tekstiilmaterjalidest, vulkaniseeritud kiust või papist, täielikult või osaliselt kaetud nimetatud materjalide või paberiga

    4205 00

    Muud nahast või komposiitnahast tooted:

    4205 00 90

    muud

    4414 00

    Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms:

    4414 00 90

    muust puidust

    4415

    Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused; kaubaaluste puidust ääred

    4417 00 00

    Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed; puidust saapa- ja kingaliistud ning -toed

    4418

    Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja katuselaastud:

    4418 10

    aknad, Prantsuse aknad (French windows) ja nende raamid

    4418 20

    uksed, ukseraamid ja -piidad, lävepakud

    4421

    Muud puittooted:

    4421 90

    muud:

    4421 90 98

    muud

    4817

    Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu

    4818

    Tualettpaber ja sarnane paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, kasutamiseks majapidamises või hügieenitarbena, rullides laiusega kuni 36 cm või mõõtu või vormi lõigatud; taskurätikud, puhastus- ja käterätikud, laudlinad, salvrätikud, imikumähkmed, tampoonid, voodilinad jms paberist, paberimassist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast majapidamis-, hügieeni- või haiglatarbed, rõivad ja rõivamanused:

    4818 20

    tasku- ja käterätikud, kosmeetilised salvrätikud

    4819

    Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast; dokumendivutlarid, kirjaalused jms paberist või papist kontori-, kaupluse- jm tarbed

    4820

    Registri-, arve-, märkme-, tellimis- ja kviitungiraamatud, kirjaplokid, märkmikud, kalenderpäevikud ja -märkmikud jms tooted, vihikud, kuivatuspaberiplokid, kiirköitjad (eraldatavate lehtedega vm), mapid, kaustad, äriblanketid, kopeervahelehtedega komplektid jm paberist või papist kirjatarbed; albumid näidiste või kollektsioonide jaoks, raamatuümbrised, paberist või papist

    4821

    Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või pealetrükita:

    4821 10

    pealetrükiga

    4823

    Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud; muud tooted paberimassist, paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast:

    kandikud, vaagnad, taldrikud, tassid jms tooted paberist või papist:

    4823 61 00

    bambusest

    4823 69

    muud

    4823 90

    muud:

    4823 90 40

    paber ja papp kirjutamiseks, tükkimiseks vm graafilisteks töödeks

    4823 90 85

    muud

    ex 4823 90 85

    muud kui paberist või papist alusel põrandakatted, mõõtu lõigatud või lõikamata

    4909 00

    Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või illustreerimata, ümbriku või kaunistustega või ilma:

    4909 00 90

    muud

    4910 00 00

    Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega

    4911

    Muud trükised (sh trükitud pildid ning fotod):

    4911 10

    ärireklaam, kaubakataloogid jms

    muud:

    4911 99 00

    muud:

    ex 4911 99 00

    muud kui trükitud optilised muutuvad elemendid (hologrammid)

    6401

    Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega, v.a pealeõmmeldud, neet-, polt-, kruvi-, tihvt- vms tallakinnitusega jalatsid:

    muud jalatsid:

    6401 99 00

    muud:

    ex 6401 99 00

    põlve katvad

    6402

    Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega:

    6402 20 00

    Jalatsid rihmadest või ribadest pealsetega, mis on kinnitatud talla külge tihvtkinnitusega

    muud jalatsid:

    6402 91

    pahkluud katvad

    6402 99

    muud

    6403

    Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast pealsetega jalatsid:

    6403 40 00

    muud tugevdatud metallist ninatsiga jalatsid

    muud, nahast välistallaga:

    6403 51

    pahkluud katvad

    6403 59

    muud:

    6403 59 05

    puutalla või -platvormtallaga, sisetallata

    muud jalatsid:

    6403 91

    pahkluud katvad

    6403 99

    muud

    6405

    Muud jalatsid

    6702

    Tehislilled, -lehed ja -puuviljad ning nende osad; tehislilledest, -lehtedest või -puuviljadest tooted

    6806

    Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit, kergkruus, vahtšlakk jms paisutatud mineraalmaterjalid; segud ja tooted mineraalsetest soojus- või heliisolatsiooni- või helisummutusmaterjalidest, v.a rubriikide 6811 ja 6812 ning grupi 69 tooted:

    6806 10 00

    räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid (sh omavahel segatuna), lahtiselt, tahvlite või rullidena

    6901 00 00

    Tellised, plokid, plaadid jm keraamikatooted ränimuldsetest fossiiljahudest (näiteks kiiselguur, treepel, diatomiit) vms ränimuldsetest mineraalidest

    6902

    Tulekindlad tellised, plokid, plaadid jms tulekindlad keraamilised ehitusdetailid, v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest:

    6902 10 00

    sisaldavad eraldi või kokku üle 50 % massist üht või mitut järgmistest elementidest: Mg, Ca või Cr, vastavalt MgO, CaO või Cr2O3 kujul

    ex 6902 10 00

    muud kui plokid klaasiahjudele

    6902 20

    sisaldavad üle 50 % massist alumiiniumoksiidi (Al2O3), kvartsi (SiO2) või nende segu

    6902 20 10

    kvartsisisaldusega vähemalt 93 % massist

    muud:

    6902 20 91

    sisaldavad alumiiniumoksiidi (Al2O3) üle 7 %, kuid alla 45 % massist

    6902 20 99

    muud:

    ex 6902 20 99

    muud kui plokid klaasiahjudele

    6907

    Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta

    6908

    Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta:

    6908 10

    plaadid, kuubid jms (täisnurksed või mitte), mille suurima pinnaga tahk mahub ruutu küljepikkusega alla 7 cm

    6908 90

    muud:

    tellisesavist:

    6908 90 11

    „Spaltplatten”-tüüpi kaksikplaadid (murdtellised)

    muud, maksimaalse paksusega:

    6908 90 21

    kuni 15 mm

    6908 90 29

    üle 15 mm

    muud:

    6908 90 31

    „Spaltplatten”-tüüpi kaksikplaadid (murdtellised)

    muud:

    6908 90 51

    pealispinna pindalaga kuni 90 cm2

    muud:

    6908 90 91

    kivitooted

    6908 90 93

    fajansist või peenest tellisesavist

    6910

    Keraamilised valamud, kraanikausid, kraanikausijalad, vannid, bideed, klosetipotid, loputuskastid, pissuaarid jms sanitaartehnikatooted

    6911

    Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamistarbed ja tualett-tarbed:

    6911 10 00

    laua- ja kööginõud

    6914

    Muud keraamikatooted:

    6914 10 00

    portselanist

    7010

    Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, rohupudelid, ampullid jm klaasanumad kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid:

    7010 90

    muud:

    7010 90 10

    purgid konserveerimiseks (steriliseerimispurgid)

    muud:

    7010 90 21

    klaastorust valmistatud

    muud, nimimahuga:

    7010 90 31

    2,5 liitrit ja rohkem

    alla 2,5 liitri:

    jookide ja toiduainete jaoks:

    pudelid:

    värvitust klaasist, nimimahuga:

    7010 90 41

    1 liiter ja rohkem

    7010 90 43

    rohkem kui 0,33 liitrit, kuid alla 1 liitri

    7010 90 47

    alla 0,15 liitri

    värvilisest klaasist, nimimahuga:

    7010 90 51

    1 liiter ja rohkem

    7010 90 57

    alla 0,15 liitri

    muud, nimimahuga:

    7010 90 61

    0,25 liitrit ja rohkem

    7010 90 67

    alla 0,25 liitri

    muude toodete jaoks:

    7010 90 91

    värvitust klaasist

    7010 90 99

    värvilisest klaasist

    7013

    Klaaskaubad, mis on ette nähtud laua katmiseks, köögis kasutamiseks, tualett- ja kontoritarvetena, ruumide kaunistamiseks vms otstarbeks (v.a rubriikide 7010 ja 7018 tooted)

    7020 00

    Muud klaastooted:

    Termospudelite jm vaakuumnõude klaaskolvid:

    7020 00 07

    viimistlemata

    7020 00 08

    valmis

    7113

    Juveeltooted ning nende osad väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist

    7114

    Hõbesepa- ja kullassepatooted ning nende osad, väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist

    7208

    Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm, kuumvaltsitud, plakeerimata, pindamata ja muul viisil katmata:

    7208 10 00

    rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, reljeefse mustriga:

    ex 7208 10 00

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud:

    7208 25 00

    paksusega vähemalt 4,75 mm

    7208 26 00

    paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm

    7208 27 00

    paksusega alla 3 mm

    muud, rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, söövitatud:

    7208 36 00

    paksusega üle 10 mm

    7208 37 00

    paksusega vähemalt 4,75 mm, kuid mitte üle 10 mm

    7208 38 00

    paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm

    7208 40 00

    mitte rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata, reljeefse mustriga

    muud, mitte rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata:

    7208 51

    paksusega üle 10 mm:

    paksusega üle 10 mm, kuid mitte üle 15 mm, laiusega:

    7208 51 98

    alla 2 050 mm

    7208 52

    paksusega vähemalt 4,75 mm, kuid mitte üle 10 mm:

    muu, laiusega:

    7208 52 99

    alla 2 050 mm

    7208 53

    paksusega vähemalt 3 mm, kuid alla 4,75 mm:

    7208 53 90

    muud

    7208 54 00

    paksusega alla 3 mm

    7208 90

    muud:

    7208 90 20

    perforeeritud:

    ex 7208 90 20

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7208 90 80

    muud:

    ex 7208 90 80

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7209

    Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm, külmvaltsitud, plakeerimata, pindamata või muul viisil katmata:

    rullides, kuumvaltsitud, kuid edasi töötlemata:

    7209 15 00

    paksusega vähemalt 3 mm

    7209 16

    paksusega üle 1 mm, kuid alla 3 mm:

    7209 16 90

    muud:

    ex 7209 16 90

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7209 17

    paksusega vähemalt 0,5 mm, kuid mitte üle 1 mm:

    7209 17 90

    muud:

    ex 7209 17 90

    muud kui:

    — süsinikusisaldusega vähemalt 0,6 % massist;

    — laiusega 1 500 mm ja rohkem; või

    — laiusega 1 350 mm ja rohkem, kuid mitte üle 1 500 mm ja paksusega 0,6 mm ja rohkem, kuid mitte üle 0,7 mm

    7209 18

    paksusega alla 0,5 mm:

    muud:

    7209 18 91

    paksusega vähemalt 0,35 mm, kuid alla 0,5 mm:

    ex 7209 18 91

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7209 18 99

    paksusega alla 0,35 mm:

    ex 7209 18 99

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    mitte rullides, külmvaltsitud, kuid edasi töötlemata:

    7209 26

    paksusega üle 1 mm, kuid alla 3 mm:

    7209 26 90

    muud

    7209 27

    paksusega vähemalt 0,5 mm, kuid mitte üle 1 mm:

    7209 27 90

    muud:

    ex 7209 27 90

    muud kui:

    — laiusega 1 500 mm ja rohkem; või

    — laiusega 1 350 mm ja rohkem, kuid mitte üle 1 500 mm ja paksusega 0,6 mm ja rohkem, kuid mitte üle 0,7 mm

    7209 90

    muud:

    7209 90 20

    perforeeritud:

    ex 7209 90 20

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7209 90 80

    muud:

    ex 7209 90 80

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7210

    Lehtvaltstooted rauast ja legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm, plakeeritud, pinnatud või muul viisil kaetud:

    tinaga pinnatud või kaetud:

    7210 11 00

    paksusega vähemalt 0,5 mm

    7210 12

    paksusega alla 0,5 mm:

    7210 12 20

    valgeplekk:

    ex 7210 12 20

    paksusega vähemalt 0,2 mm

    7210 12 80

    muud

    7210 70

    värvitud, lakitud või plastiga kaetud:

    7210 90

    muud:

    7210 90 40

    tinutatud ja trükitud

    7210 90 80

    muud

    7211

    Lehtvaltstooted rauast ja legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm, plakeerimata, pindamata või muul viisil katmata:

    kuumvaltsitud, edasi töötlemata:

    7211 14 00

    paksusega vähemalt 4,75 mm

    7211 19 00

    muud

    külmvaltsitud, edasi töötlemata:

    7211 23

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist:

    muud:

    7211 23 30

    paksusega vähemalt 0,35 mm

    7211 29 00

    muud

    7211 90

    muud:

    7211 90 20

    perforeeritud:

    ex 7211 90 20

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7211 90 80

    muud:

    ex 7211 90 80

    süsinikusisaldusega alla 0,6 % massist

    7212

    Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm, plakeeritud, pinnatud või muul viisil kaetud:

    7212 10

    tinaga pinnatud või kaetud:

    7212 10 90

    muud

    7212 40

    värvitud, lakitud või plastiga kaetud

    7216

    Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest:

    muud, külmvormitud või -viimistletud, edasi töötlemata:

    7216 61

    lehtvaltstoodetest valmistatud

    7216 69 00

    muud

    7217

    Traat rauast või legeerimata terasest:

    7217 10

    pindamata ja katmata pinnaga, poleeritud või poleerimata:

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist:

    7217 10 10

    ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm

    ristlõike maksimaalmõõtmega 0,8 mm ja rohkem:

    7217 10 31

    süvendite, nukkide, soonte või muude valtsimisprotsessis tekkinud deformatsioonidega

    7217 10 50

    süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist

    7217 20

    tsingiga pinnatud või kaetud:

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist:

    7217 20 10

    ristlõike maksimaalmõõtmega alla 0,8 mm

    7217 30

    muude mitteväärismetallidega pinnatud või kaetud:

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist:

    7217 30 41

    vasega kaetud

    7217 90

    muud:

    7217 90 20

    süsinikusisaldusega alla 0,25 % massist

    7217 90 50

    süsinikusisaldusega vähemalt 0,25 %, kuid alla 0,6 % massist

    7306

    Muud raud- või terastorud ning õõnesprofiilid (näiteks lahtiste, keevitatud, needitud või muul viisil ühendatud õmblustega):

    gaasi- ja naftajuhtmete magistraaltorud:

    7306 11

    keevisõmblusega, roostevabast terasest:

    7306 11 10

    pikisuunalise keevisõmblusega

    ex 7306 11 10

    maksimaalse välisläbimõõduga kuni 168,3 mm:

    7306 19

    muud:

    pikisuunalise keevisõmblusega

    7306 19 11

    maksimaalse välisläbimõõduga kuni 168,3 mm:

    7306 30

    muud keevisõmblusega, ümmarguse ristlõikega, rauast või legeerimata terasest:

    muud:

    muud, välisläbimõõduga:

    kuni 168,3 mm

    7306 30 77

    muud:

    ex 7306 30 77

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud keevisõmblusega, mitteümmarguse ristlõikega:

    7306 61

    ruudu- või ristkülikukujulise ristlõikega:

    seinapaksusega kuni 2 mm:

    7306 61 19

    muud:

    ex 7306 61 19

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    seinapaksusega üle 2 mm:

    7306 61 99

    muud:

    ex 7306 61 99

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7306 69

    muu mitteümmarguse ristlõikega:

    7306 69 90

    muud:

    ex 7306 69 90

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312

    Trossikeed, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest, elektrilise isolatsioonita:

    7312 10

    trossikeed, trossid ja kaabel:

    muud, ristlõike maksimaalmõõtmega:

    üle 3 mm

    trossid ja kaablid (k.a kinnised):

    katmata või üksnes tsingiga pinnatud või kaetud, ristlõike maksimaalmõõtmega:

    7312 10 81

    üle 3 mm, kuid mitte üle 12 mm:

    ex 7312 10 81

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312 10 83

    üle 12 mm, kuid mitte üle 24 mm:

    ex 7312 10 83

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312 10 85

    üle 24 mm, kuid mitte üle 48 mm:

    ex 7312 10 85

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312 10 89

    üle 48 mm

    ex 7312 10 89

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7312 10 98

    muud:

    ex 7312 10 98

    muud kui liitmikega või toodetena, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7321

    Rauast või terasest pliidid (k.a sisseehitatud keskkütte-kuumaveekatlaga), ahjud, kaminad, söepannid, gaasipõletid, soojendusplaadid jm mitteelektrilised kütteseadmed, nende osad:

    kütteseadmed toidu valmistamiseks ja soojendamiseks:

    7321 11

    gaaskütusel või nii gaaskütusel kui ka muul kütusel:

    7321 12 00

    vedelkütusel

    7321 19 00

    muud, sh seadmed tahkekütuse jaoks:

    ex 7321 19 00

    tahkekütuse jaoks

    muud kütte- või kuumutusseadmed:

    7321 81

    gaaskütusel või nii gaaskütusel kui ka muul kütusel:

    7321 82

    vedelkütusel:

    7321 90 00

    osad

    7323

    Rauast või terasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed ja -kindad jms, rauast või terasest:

    7323 10 00

    raud- või terasvill; nõudepesunuustikud, küürimis- või poleerimispadjakesed ja -kindad jms tooted

    muud:

    7323 92 00

    malmist, emailitud

    7323 94

    rauast (v.a malmist) või terasest, emailitud:

    7323 94 90

    muud

    7323 99

    muud:

    muud:

    7323 99 91

    lakitud või värvitud

    7324

    Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad:

    7324 10 00

    roostevabast terasest valamud ja kraanikausid

    ex 7324 10 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    vannid:

    7324 29 00

    muud

    7407

    Vasest varbmaterjal ja profiilid:

    7407 10 00

    rafineeritud vasest

    vasesulamitest:

    7407 21

    vasetsingisulamitest (messing)

    7408

    Vasktraat:

    vasesulamitest:

    7408 21 00

    vasetsingisulamitest (messing)

    7408 29 00

    muud

    7409

    Vasest plaadid, lehed ja ribad, paksusega üle 0,15 mm

    7411

    Vasktorud

    7412

    Vasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)

    7604

    Alumiiniumist valuplokid, vardad ja profiilid:

    7604 10

    legeerimata alumiiniumist

    alumiiniumisulamitest:

    7604 21 00

    õõnesprofiilid

    7604 29

    muud:

    7604 29 90

    profiilid

    7606

    Alumiiniumist plaadid, lehed ja ribad paksusega üle 0,2 mm:

    täisnurksed (sh ruudukujulised):

    7606 11

    legeerimata alumiiniumist:

    7606 12

    alumiiniumisulamitest:

    7606 12 10

    ribakardinate ribad

    muud:

    7606 12 50

    värvitud, lakitud või plastiga kaetud

    muud, paksusega:

    7606 12 93

    vähemalt 3 mm, kuid alla 6 mm

    7606 12 99

    vähemalt 6 mm

    muud:

    7606 91 00

    legeerimata alumiiniumist

    7606 92 00

    alumiiniumisulamitest

    7608

    Alumiiniumtorud:

    7608 10 00

    legeerimata alumiiniumist:

    ex 7608 10 00

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7608 20

    alumiiniumisulamitest:

    7608 20 20

    keevitatud

    ex 7608 20 20

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud:

    7608 20 89

    muud:

    ex 7608 20 89

    muud kui liitmikega gaaside või vedelike juhtimiseks, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    7610

    Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised), nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, tornid, sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed ja aknad, nende raamid, lävepakud, balustraadid, piilarid ja sambad); alumiiniumist plaadid, vardad, profiilid, torud jms alumiiniumtooted ehituskonstruktsioonides kasutamiseks:

    7610 10 00

    uksed, nende piidad ja lävepakud, aknad ja nende raamid

    7610 90

    muud:

    7610 90 10

    sillad ja sillasektsioonid, tornid ja sõrestikmastid

    8215

    Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed:

    muud:

    8215 91 00

    pinnatud väärismetalliga

    8407

    Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid:

    grupi 87 sõidukite sädesüütega kolbmootorid:

    8407 34

    silindrite töömahuga üle 1 000 cm3:

    muud:

    8407 34 30

    kasutatud

    8408

    Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või pooldiiselmootorid):

    8408 10

    ujuvvahendite käiturid:

    kasutatud:

    8408 10 19

    muud

    8408 90

    muud mootorid:

    muud:

    8408 90 27

    kasutatud:

    ex 8408 90 27

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8415

    Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida:

    muud:

    8415 81 00

    jahutusseadmega ning jahutus- ja kütterežiimi vahelise ümberlülitamise reguleerventiiliga (reverseeritavad soojuspumbad):

    ex 8415 81 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8418

    Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed:

    8418 50

    muu mööbel (kambrid, kapid, vitriinid, letid jmt) toodete säilitamiseks ja väljapanekuks ning millesse kuuluvad jahutus- või külmutusseadmed:

    külmletid ja -vitriinid (külmutusseadme või aurustiga):

    8418 50 11

    külmutatud toidukaupade hoidmiseks

    8432

    Põllu-, aia- ja metsatöömasinad maa ettevalmistamiseks ning kultiveerimiseks; rullid spordiväljakute ja muruplatside korrashoiuks:

    8432 10

    adrad:

    äkked, kobestid, kultivaatorid, rohimis- ja kõrrekoorimismasinad:

    8432 21 00

    ketasäkked

    8432 29

    muud:

    8432 30

    külvikud, istutus- ning ümberistutusmasinad:

    8432 40

    sõnnikulaoturid ning väetisekülvikud:

    8432 80 00

    muud masinad

    8450

    Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, k.a kuivatusseadmega pesumasinad:

    mahutavusega kuni 10 kg kuiva pesu:

    8450 11

    täisautomaatsed:

    mahutavusega kuni 6 kg kuiva pesu:

    8450 11 11

    eestlaaditavad

    8450 11 19

    pealtlaaditavad

    8501

    Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed):

    8501 40

    muud ühefaasilised vahelduvvoolumootorid:

    8501 40 20

    võimsusega kuni 750 W:

    ex 8501 40 20

    muud kui võimsusega üle 735 W, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8501 40 80

    võimsusega üle 750 W:

    ex 8501 40 80

    muud kui võimsusega üle 150 kW, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    muud mitmefaasilised vahelduvvoolumootorid:

    8501 51 00

    võimsusega kuni 750 W:

    ex 8501 51 00

    muud kui võimsusega üle 735 W, kasutamiseks tsiviilõhusõidukites

    8501 52

    võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 75 kW:

    8501 52 20

    võimsusega üle 750 W, kuid mitte üle 7,5 kW:

    ex 8501 52 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 52 30

    võimsusega üle 7,5 kW, kuid mitte üle 37 kW:

    ex 8501 52 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 52 90

    võimsusega üle 37 kW, kuid mitte üle 75 kW:

    ex 8501 52 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 53

    võimsusega üle 75 kW:

    8501 53 50

    veomootorid

    muud, võimsusega:

    8501 53 81

    üle 75 kW, kuid mitte üle 375 kW:

    ex 8501 53 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    vahelduvvoolugeneraatorid:

    8501 61

    võimsusega kuni 75 kVA:

    8501 61 20

    võimsusega kuni 7,5 kVA:

    ex 8501 61 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8501 61 80

    võimsusega üle 7,5 kVA, kuid mitte üle 75 kVA:

    ex 8501 61 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504

    Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid) ja induktiivpoolid ehk drosselid:

    vedela dielektrikuga täidetud trafod:

    8504 21 00

    võimsusega kuni 650 kVA:

    8504 22

    võimsusega üle 650 kVA, kuid mitte üle 10 000 kVA:

    8504 22 10

    võimsusega üle 650 kVA, kuid mitte üle 1 600 kVA

    8504 22 90

    võimsusega üle 1 600 kVA, kuid mitte üle 10 000 kVA

    8504 23 00

    võimsusega üle 10 000 kVA

    muud trafod:

    8504 32

    võimsusega üle 1 kVA, kuid mitte üle 16 kVA:

    8504 32 20

    mõõtetrafod:

    ex 8504 32 20

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 32 80

    muud:

    ex 8504 32 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 33 00

    võimsusega üle 16 kVA, kuid mitte üle 500 kVA:

    ex 8504 33 00

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 40

    staatilised muundurid:

    muud:

    muud:

    8504 40 55

    akulaadimisseadmed:

    ex 8504 40 55

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    8504 40 81

    alaldid:

    ex 8504 40 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    inverterid:

    8504 40 88

    võimsusega üle 7,5 kVA:

    ex 8504 40 88

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8504 40 90

    muud:

    ex 8504 40 90

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8508

    Tolmuimejad:

    sisseehitatud elektrimootoriga:

    8508 11 00

    võimsusega kuni 1 500 W ning kuni 20 l tolmukoti või muu mahutiga

    8508 19 00

    muud

    8508 70 00

    osad

    8509

    Sisseehitatud elektrimootoriga kodumasinad, v.a rubriigi 8508 tolmuimejad

    8516

    Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid); elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks; elektrotermilised juuksuriseadmed (näiteks föönid, lokiaparaadid, seadmed lokitangide soojendamiseks jne), elektrikätekuivatid; elektritriikmasinad; muud elektrotermilised kodumajapidamisseadmed; elektrikütteelemendid (v.a rubriiki 8545 kuuluvad):

    8516 10

    elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (k.a keeduspiraalid):

    elektriseadmed ruumide kütmiseks või pinnase jms soojendamiseks:

    8516 21 00

    soojusakumulaator-radiaatorid

    8516 29

    muud

    8516 29 50

    konvektsioon-kütteseadmed

    muud:

    8516 29 91

    ventilaatoriga

    8516 29 99

    muud

    elektrotermilised juuksuriseadmed, elektrikätekuivatid:

    8516 31

    juuksekuivatid (föönid):

    8516 32 00

    muud juuksuriseadmed

    8516 33 00

    elektrikätekuivatid

    8516 40

    elektritriikrauad

    8516 50 00

    mikrolaineahjud

    8516 60

    muud elektriahjud; elektripliidid ja -keeduplaadid; elektrigrillid ja -rösterid

    keeduplaadid:

    8516 60 51

    sisseehitamiseks

    8516 60 59

    muud

    8516 60 70

    grillid ja rösterid

    8516 60 80

    sisseehitatavad elektriahjud

    8516 60 90

    muud

    muud elektrisoojendusseadmed:

    8516 71 00

    kohvi- ja teekannud ja -keetjad

    8516 72 00

    leivarösterid

    8516 79

    muud

    8517

    Telefonid, sh mobiilside- või muu juhtmeta võrgu (raadiovõrgu) telefonid; muud seadmed kõne, pildi või muude andmete edastamiseks või vastuvõtmiseks, sh juhtmega või juhtmeta kommunikatsioonivõrgu (nt koht- või laivõrgu) lõppseadmed, v.a rubriikide 8443 , 8525 , 8527 ja 8528 ülekande-, saate- ja vastuvõtuseadmed:

    Muud kõne, kujutiste või muude andmete edastamise/vastuvõtu aparaadid, sh seadmed suhtlemiseks traadiga või traadita võrgus (näit kohtvõrgus või laivõrgus):

    8517 69

    muud:

    raadiotelefoniside ja raadiotelegraafi vastuvõtuaparaadid:

    8517 69 39

    muud:

    ex 8517 69 39

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518

    Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur:

    8518 10

    mikrofonid ja nende alused:

    8518 10 95

    muud:

    ex 8518 10 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518 30

    kõrvaklapid ja kuularid, komplektis mikrofoniga või mikrofonita, ning mikrofoni ja üht või mitut valjuhääldit sisaldavad komplektid:

    8518 30 95

    muud:

    ex 8518 30 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518 40

    elektrilised helisagedusvõimendid:

    8518 40 30

    telefoni- ja mõõtevõimendid:

    ex 8518 40 30

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    muud:

    8518 40 81

    ühekanalilised

    ex 8518 40 81

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518 40 89

    muud:

    ex 8518 40 89

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8518 90 00

    osad

    8521

    Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei sisalda videotuunerit:

    8521 90 00

    muud

    8525

    Ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad, digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad:

    8525 50 00

    saateaparatuur

    8527

    Ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse paigaldatud helisalvestus või -taasesitusseadmetega või ajanäitajaga või ilma nendeta

    8528

    Monitorid ja projektorid ilma televisiooni vastuvõtuseadmeta; televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid:

    elektronkiiretoruga monitorid:

    8528 49

    muud

    muud monitorid:

    8528 59

    muud

    projektorid:

    8528 69

    muud:

    televisiooni vastuvõtuseadmed, mis võivad sisaldada ka ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid:

    8528 71

    ei sisalda kuvarit ega ekraani:

    8528 72

    muud, värvipildiga:

    8528 72 10

    teleprojektorid

    8528 72 20

    videosalvestus- või -taasesitusseadmetega ühitatud aparatuur

    muud:

    kineskoobiga ühes korpuses:

    ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5 ja diagonaaliga:

    8528 72 31

    kuni 42 cm

    8528 72 33

    üle 42 cm, kuid mitte üle 52 cm

    8528 72 39

    üle 72 cm

    muud:

    laotusega kuni 625 rida, ekraani diagonaaliga:

    8528 72 51

    kuni 75 cm

    8528 72 59

    üle 75 cm

    8528 72 75

    laotusega rohkem kui 625 rida

    muud:

    8528 72 91

    ekraani laiuse/kõrguse suhtega alla 1,5

    8528 72 99

    muud

    8528 73 00

    muud mustvalge või muu monokromaatilise pildiga

    8529

    Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525 –8528 aparaatides:

    8529 10

    antennid ja igat tüüpi antennireflektorid; nende osad:

    antennid:

    välisantennid raadio- ja televisioonivastuvõtjate jaoks:

    8529 10 31

    satelliittranslatsiooni vastuvõtuks

    8529 10 65

    raadio- ja televisioonivastuvõtjate toaantennid ja sisseehitatud antennid:

    ex 8529 10 65

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8529 10 69

    muud:

    ex 8529 10 69

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8529 10 80

    antennifiltrid ja lahutusseadmed:

    ex 8529 10 80

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8529 10 95

    muud:

    ex 8529 10 95

    kasutamiseks mujal kui tsiviilõhusõidukites

    8539

    Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid); kaarlambid:

    muud hõõglambid, v.a ultraviolettlambid ja infrapunalambid:

    8539 21

    volfram-halogeenlambid

    8539 22

    muud, võimsusega kuni 200 W, pingele üle 100 V

    8539 29

    muud

    gaaslahenduslambid (v.a ultraviolettlambid):

    8539 31

    termokatoodiga fluorestsentslambid

    8544

    Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaablid) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta):

    8544 20 00

    koaksiaalkaablid jm koaksiaalsed elektrijuhtmed

    muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele kuni 1 000 V:

    8544 42

    pistikühendustega:

    8544 42 90

    muud

    8544 49

    muud:

    muud:

    8544 49 91

    voolu juhtivate isoleeritud soonte läbimõõduga üle 0,51 mm

    muud:

    8544 49 93

    pingele kuni 80 V

    8544 49 95

    pingele üle 80 V, kuid alla 1 000 V

    8544 49 99

    pingele 1 000 V

    8544 60

    muud isoleeritud elektrijuhtmed pingele üle 1 000 V

    8701

    Traktorid (v.a rubriigi 8709 traktorid):

    8701 10 00

    üheteljelised aiatraktorid

    8701 20

    sadulveokid poolhaagistele:

    8701 20 90

    kasutatud

    8701 30

    roomiktraktorid:

    8701 30 90

    muud

    8701 90

    muud:

    põllumajandustraktorid (v.a üheteljelised aiatraktorid) ja metsatraktorid, ratastega:

    uued, mootori võimsusega:

    8701 90 11

    kuni 18 kW

    8701 90 20

    üle 18 kW, kuid mitte üle 37 kW

    8701 90 25

    üle 37 kW, kuid mitte üle 59 kW

    8701 90 31

    üle 59 kW, kuid mitte üle 75 kW

    8701 90 50

    kasutatud

    8702

    Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks, k.a juht:

    8702 10

    survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või pooldiiselmootoriga):

    8702 90

    muud:

    sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga:

    silindrite töömahuga üle 2 800 cm3:

    8702 90 11

    uued

    8702 90 19

    kasutatud

    silindrite töömahuga kuni 2 800 cm3:

    8702 90 31

    uued

    8702 90 39

    kasutatud

    8703

    Sõiduautod ja muud mootorsõidukid peamiselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod:

    muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga sõidukid:

    8703 21

    silindrite töömahuga kuni 1 000 cm3:

    8703 21 10

    uued:

    ex 8703 21 10

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8703 21 90

    kasutatud

    8703 24

    silindrite töömahuga üle 3 000 cm3:

    8703 24 10

    uued:

    ex 8703 24 10

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8703 24 90

    kasutatud

    muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- ja pooldiiselmootoriga) sõidukid:

    8703 31

    silindrite töömahuga kuni 1 500 cm3:

    8703 31 10

    uued:

    ex 8703 31 10

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8703 31 90

    kasutatud

    8703 33

    silindrite töömahuga üle 2 500 cm3:

    uued:

    8703 33 19

    muud:

    ex 8703 33 19

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8703 33 90

    kasutatud

    8704

    Mootorsõidukid kaubaveoks:

    muud survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga (diisel- või pooldiiselmootoriga):

    8704 21

    täismassiga kuni 5 t:

    muud:

    mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 500 cm3:

    8704 21 31

    uued:

    ex 8704 21 31

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 21 39

    kasutatud

    mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 500 cm3:

    8704 21 91

    uued:

    ex 8704 21 91

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 21 99

    kasutatud

    8704 22

    täismassiga üle 5 t, kuid mitte üle 20 t:

    muud:

    8704 22 91

    uued:

    ex 8704 22 91

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 22 99

    kasutatud

    8704 23

    täismassiga üle 20 t:

    muud:

    8704 23 91

    uued:

    ex 8704 23 91

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 23 99

    kasutatud

    muud sädesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga:

    8704 31

    täismassiga kuni 5 t:

    muud:

    mootoriga, mille silindrite töömaht on üle 2 800 cm3:

    8704 31 31

    uued:

    ex 8704 31 31

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 31 39

    kasutatud

    mootoriga, mille silindrite töömaht on kuni 2 800 cm3:

    8704 31 91

    uued:

    ex 8704 31 91

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 31 99

    kasutatud

    8704 32

    täismassiga üle 5 t:

    muud:

    8704 32 91

    uued:

    ex 8704 32 91

    muud kui esimesest või teisest osandusklassist

    8704 32 99

    kasutatud

    8704 90 00

    muud

    8705

    Eriotstarbelised mootorsõidukid, v.a sõidukid põhiliselt reisijate- või kaubaveoks (nt tehnoabiautod, autokraanad, tuletõrjeautod, betoonisegamisautod, tänavapühkimis- ja tänavakastmisautod, liikuvad töökojad, röntgeniautod):

    8705 30 00

    tuletõrjeautod

    8705 40 00

    betoonisegamisautod

    8712 00

    Jalgrattad jm rattad (k.a kolmerattalised veojalgrattad), mootorita

    9301

    Sõjaväerelvad, v.a revolvrid, püstolid ja rubriigi 9307 relvad

    9302 00 00

    Revolvrid ja püstolid, v.a rubriikide 9303 ja 9304

    9303

    Muud tulirelvad ja samalaadsed seadmed, milles kasutatakse lõhkelaengut (näiteks sportlikud haavli- ja vintpüssid, eestlaetavad tulirelvad, raketipüstolid jm ainult signaalvalguse tekitamise vahendid, püstolid ja revolvrid paukpadrunitega tulistamiseks, loomade humaanse tapmise seadmed, liiniheitjad)

    9304 00 00

    Muud relvad (näiteks vedru-, õhu- või gaasipüssid ja -püstolid, kumminuiad), v.a rubriigis 9307 nimetatud

    9305

    Rubriikidesse 9301 –9304 kuuluvate relvade osad ja lisaseadmed

    9306

    Pommid, granaadid, torpeedod, miinid, raketid jms sõjamoon, nende osad; padrunid, kuulid jm laskemoon, nende osad, k.a haavlid, kuuli- ja padrunitropid

    9307 00 00

    Mõõgad, pistodad, täägid, odad jms külmrelvad, nende osad ja tuped

    9401

    Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte, ja nende osad:

    9401 30

    reguleeritava kõrgusega pöördtoolid:

    9401 30 90

    muud

    9401 40 00

    voodiks teisendatavad istmed, v.a aiatoolid ja matkavarustus

    pilliroost, vitstest, bambusest jms materjalist istmed:

    9401 51 00

    bambusest või rotangist

    9401 59 00

    muud

    muud puitkarkassiga istmed:

    9401 61 00

    polsterdatud

    9401 69 00

    muud

    muud metallkarkassiga istmed:

    9401 71 00

    polsterdatud

    9401 79 00

    muud

    9401 90

    osad:

    muud:

    9401 90 30

    puidust

    9403

    Muu mööbel ja selle osad:

    9403 30

    puidust kontorimööbel

    9403 40

    puidust köögimööbel

    9403 50 00

    puidust magamistoamööbel

    9403 60

    muu puitmööbel

    9403 90

    osad:

    9403 90 30

    puidust

    9403 90 90

    muust materjalist

    9404

    Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid (näiteks madratsid, vatt- ja sulgtekid, mitmesugused padjad ja pufid), vedrustatud, mis tahes materjaliga täidetud, vahtkummist või vahtplastist, ümbrisega või ümbriseta:

    madratsid:

    9404 29

    muudest materjalidest

    9406 00

    Kokkupandavad ehitised:

    9406 00 11

    vagunelamud (mobile homes)

    muud:

    9406 00 20

    puidust

    9503 00

    Kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud; nukud; muud mänguasjad; vähendatud suurusega („mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad võiliikumatud; igasugused mosaiikpildid:

    9503 00 10

    kolmerattalised jalgrattad, tõukerattad, pedaalidega autod jms ratastel mänguasjad; nukuvankrid ja -kärud

    ex 9503 00 10

    nukuvankrid

    muud mängukonstruktorid ja kokkupandavad mänguasjad:

    9503 00 39

    muust materjalist:

    ex 9503 00 39

    puidust

    mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale inimeste:

    9503 00 49

    muud:

    ex 9503 00 49

    puidust

    mosaiikpildid:

    9503 00 61

    puidust

    9504

    Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse kinnistes ruumides, sh piljardilauad, kasiinode mängulauad, keegliradade automaatseadmed:

    9504 20

    igasugune piljardivarustus:

    9504 20 10

    piljardilauad (jalgadega või jalgadeta)

    9506

    Muud käesolevas grupis nimetamata tooted ja inventar kehaliste harjutuste, võimlemise, kergejõustiku jm spordialade (k.a lauatennis) ning vabaõhumängude tarbeks; ujumis- ja sõudmisbasseinid:

    pallid ja kuulid, v.a golfi- ja lauatennisepallid:

    9506 62

    täispuhutavad:

    9506 62 90

    muud

    9601

    Töödeldud elevandiluu, luu, kilpkonnaluu, sarv, hirvesarv, korallid, pärlmutter jms loomse päritoluga nikerdusmaterjalid, tooted nendest materjalidest (sh voolitud tooted)

    9603

    Luuad, pintslid, harjad (k.a harjad seadmete, mehhanismide ja sõidukite osadena), mehaanilised motoriseerimata põrandapuhastajad, mopid ja sulgedest tolmupühkijad; eeltöödeldud köitesõlmed ja harjasekimbud luudade ja harjade valmistamiseks; maalrirullid ja -tampoonid; kuivatuskaabitsad (v.a kuivatusrullid):

    9603 10 00

    luuad ja harjad, vitstest vm kimpu seotud looduslikust materjalist, vartega või varteta

    9603 90

    muud:

    9604 00 00

    Käsisõelad

    9609

    Pliiatsid (v.a rubriigis 9608 nimetatud), värvipliiatsid, pliiatsisüdamikud, pastellid, söepliiatsid, kirjutus- ja joonistuskriidid, rätsepakriidid

    9612

    Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel, kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta:

    9612 20 00

    templipadjad

    9618 00 00

    Mannekeenid jms tooted; automaatmannekeenid jm liikuvad kujunduselemendid vaateakende jaoks

    II LISA

    „BABY BEEF” TOODETE MÄÄRATLEMINE

    (vastavalt artikli 26 lõikele 3)

    Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui osutatud CN-koodil on eesliide ex, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse põhjal.



    CN-kood

    TARICi alamrubriik

    Kirjeldus

    0102

     

    Elusveised:

    0102 90

     

    muud:

     

    koduveised:

     

    massiga üle 300 kg:

     

    mullikad (poegimata emasveised):

    ex 0102 90 51

     

    tapaloomad:

    10

    kellel pole veel jäävhambaid, massiga 320 kg või rohkem, kuid mitte üle 470 kg (1)

    ex 0102 90 59

     

    muud:

    11

    21

    31

    91

    kellel pole veel jäävhambaid, massiga 320 kg või rohkem, kuid mitte üle 470 kg (1)

     

    muud:

    ex 0102 90 71

     

    tapaloomad:

    10

    pullid ja härjad, kellel pole veel jäävhambaid, massiga 350 kg või rohkem, kuid mitte üle 500 kg (1)

    ex 0102 90 79

     

    muud:

    21

    91

    pullid ja härjad, kellel pole veel jäävhambaid, massiga 350 kg või rohkem, kuid mitte üle 500 kg (1)

    0201

     

    Värske või jahutatud veiseliha:

    ex 0201 10 00

     

    rümbad ja poolrümbad

    91

    rümbad massiga 180 kg või rohkem, kuid mitte üle 300 kg ja poolrümbad massiga 90 kg või rohkem, kuid mitte üle 150 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti häbemeliiduse ja selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane (1)

    0201 20

     

    muud jaotustükid, kondiga:

    ex 0201 20 20

     

    komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid:

    91

    komplekteeruvad ees- ja tagaveerandid massiga 90 kg või rohkem, kuid mitte üle 150 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti häbemeliiduse ja selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane (1)

    ex 0201 20 30

     

    rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid:

    91

    poolrümba eesveerandid massiga 45 kg või rohkem, kuid mitte üle 75 kg, mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane (1)

    ex 0201 20 50

     

    rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud tagaveerandid:

    91

    poolrümba tagaveerandid massiga 45 kg või rohkem, kuid mitte üle 75 kg („Pistola” tükkide puhul 38 kg või rohkem, kuid mitte üle 68 kg), mille kõhrede luustumusaste on madal (eriti selgroojätkete osas), heleroosa lihaga ja väga õhukese rasvakihiga, mis on värvilt valge või helekollane (1)

    (1)   Sellesse alamrubriiki klassifitseerimisel tuleb järgida asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud tingimusi.

    IIIa LISA



    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

    (vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile a)

    CN-kood

    Kauba kirjeldus

    0101

    Elushobused, -eeslid, -muulad ja –hobueeslid

    0102

    Elusveised:

    0102 10

    tõupuhtad aretusloomad:

    0102 90

    muud:

    0102 90 90

    muud

    0103

    Elussead:

    0103 10 00

    tõupuhtad aretusloomad

    muud:

    0103 91

    massiga alla 50 kg:

    0103 91 90

    muud

    0103 92

    massiga 50 kg ja rohkem:

    0103 92 90

    muud

    0104

    Eluslambad ja –kitsed:

    0104 10

    lambad:

    0104 10 10

    tõupuhtad aretusloomad

    0104 20

    kitsed:

    0104 20 10

    tõupuhtad aretusloomad

    0105

    Eluskodulinnud, s.o kanad liigist Gallus domesticus, pardid, haned, kalkunid ja pärlkanad:

    massiga kuni 185 g:

    0105 11

    kanad liigist Gallus domesticus:

    munakana vanavanemkari ja vanemkari:

    0105 11 11

    munaliinid

    0105 11 19

    muud

    muud:

    0105 11 91

    munaliinid

    0105 12 00

    kalkunid

    0105 19

    muud

    muud:

    0105 99

    muud

    0106

    Muud elusloomad

    0203

    Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:

    värske või jahutatud:

    0203 11

    rümbad ja poolrümbad:

    0203 11 90

    muud

    0203 19

    muud:

    0203 19 90

    muud

    külmutatud:

    0203 21

    rümbad ja poolrümbad:

    0203 21 90

    muud

    0203 22

    tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga:

    0203 22 90

    muud

    0203 29

    muud:

    0203 29 90

    muud

    0205 00

    Hobuse-, eesli-, muula- või hobueesliliha, värske, jahutatud või külmutatud

    0206

    Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud:

    0206 10

    veise rups, värske või jahutatud:

    0206 10 10

    farmaatsiatoodete tooraineks

    0208

    Muu liha ja söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud

    0210

    Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber:

    muu, k.a toidukõlblik peen- ja jämejahu lihast või rupsist:

    0210 91 00

    esikloomaliste

    0210 92 00

    vaala, delfiini ja pringli (imetajad seltsist Cetacea); lamantiini ja dugongi (imetajad seltsist Sirenia)

    0210 93 00

    roomajate (k.a mao ja kilpkonna)

    0210 99

    muud:

    liha:

    0210 99 10

    hobuseliha, soolatud, soolvees või kuivatatud

    lamba- ja kitseliha:

    0210 99 21

    kondiga

    0210 99 29

    kondita

    0210 99 31

    põhjapõdra

    0210 99 39

    muud

    rups:

    muud:

    linnumaks:

    0210 99 71

    rasvane hane- või pardimaks, soolatud või soolvees

    0210 99 79

    muud

    0210 99 80

    muud

    0406

    Juust ja kohupiim:

    0406 40

    sinihallitusjuust ja muud juustud, mis sisaldavad Penicillium roquefort’i tekitatud hallitust

    0406 90

    muud juustud

    muud:

    0406 90 35

    Kefalo-Tyri

    muud:

    muud

    rasvasisaldus kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldus:

    üle 47 %, kuid mitte üle 72 % massist:

    0406 90 85

    Kefalograviera, Kasseri

    0407 00

    Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud:

    kodulindude munad:

    inkubeerimiseks:

    0407 00 11

    kalkuni- ja hanemunad

    0407 00 19

    muud

    0407 00 90

    muud

    0408

    Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil konserveeritud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

    munakollane:

    0408 11

    kuivatatud

    0408 19

    muud:

    0408 19 20

    inimtoiduks kõlbmatu

    0410 00 00

    Mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained

    0504 00 00

    Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade omad), terved või tükeldatud, värsked, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud

    0511

    Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3:

    0511 10 00

    veisesperma

    muud:

    0511 99

    muud:

    0511 99 10

    sooned ja kõõlused; toornahkade lõikmed ja muud samalaadsed jäätmed

    0601

    Puhke-, kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja -juured, v.a juured rubriigist 1212 :

    0601 10

    puhkestaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid:

    0601 20

    kasvu- või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja –juured:

    0601 20 10

    siguritaimed ja -juured

    0602

    Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik:

    0602 90

    muud:

    0602 90 10

    seeneniidistik

    0602 90 20

    ananassitaimed

    0602 90 30

    köögivilja- ja maasikataimed

    muud:

    avamaataimed:

    muud avamaataimed:

    0602 90 51

    mitmeaastased taimed

    0604

    Taimelehed, oksad ja muud taimeosad (õiteta ja õienuppudeta) ning heintaimed, samblad ja samblikud lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud või muul viisil töödeldud):

    0701

    Kartulid, värsked või jahutatud:

    0701 10 00

    seemnekartul

    0705

    Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud:

    sigur:

    0705 21 00

    salatsigur (Cichorium intybus var. foliosum)

    0705 29 00

    muud

    0709

    Muu köögivili, värske või jahutatud:

    0709 20 00

    spargel

    0709 90

    muud:

    oliivid:

    0709 90 31

    muuks kasutuseks peale õli tootmise

    0709 90 39

    muud

    0709 90 40

    kapparid

    0709 90 50

    apteegitill

    0709 90 70

    kabatšokid

    0709 90 80

    artišokid

    0710

    Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud:

    0710 80

    muu köögivili:

    0710 80 10

    oliivid

    0710 80 80

    artišokid

    0710 80 85

    spargel

    0711

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

    0711 20

    oliivid

    0711 90

    muu köögivili; köögiviljasegud:

    köögivili:

    0711 90 70

    kapparid

    0713

    Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata):

    0713 10

    herned (Pisum sativum):

    0713 10 10

    seemneks

    0713 20 00

    kikerherned (nuudid)

    aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    0713 39 00

    muud

    0713 90 00

    muud

    0714

    Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms kõrge tärklise- või inuliinisisaldusega juured ja mugulad (värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldamata või tükeldatud või graanulitena); saagopalmi säsi:

    0801

    Kookospähklid, brasiilia pähklid ja kašupähklid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, lüditud või lüdimata

    0802

    Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata:

    mandlid:

    0802 11

    koorimata

    0802 12

    kooritud

    0802 40 00

    kastanid (Castanea spp.)

    0802 50 00

    pistaatsiapähklid

    0802 60 00

    makadaamiapähklid

    0802 90

    muud

    0803 00

    Värsked või kuivatatud banaanid, k.a jahubanaanid:

    0804

    Värsked või kuivatatud datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod ja mangostanid

    0805

    Värsked või kuivatatud tsitrusviljad

    0806

    Värsked või kuivatatud viinamarjad:

    0806 20

    kuivatatud

    0807

    Värsked melonid (k.a arbuusid) ja papaiad:

    0807 20 00

    papaiad

    0808

    Värsked õunad, pirnid ja küdooniad:

    0808 20

    pirnid ja küdooniad:

    0808 20 90

    küdooniad

    0809

    Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid:

    0809 40

    ploomid ja laukaploomid:

    0809 40 90

    laukaploomid

    0810

    Muud värsked marjad ja puuviljad:

    0810 40

    jõhvikad, mustikad ja muud marjad perekonnast Vaccinium:

    0810 40 30

    mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)

    0810 50 00

    kiivid

    0810 60 00

    durianid

    0810 90

    muud

    0811

    Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

    0811 20

    vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad, punased, mustad või valged sõstrad ja karusmarjad:

    muud:

    0811 20 39

    mustsõstrad

    0811 20 51

    punased sõstrad

    0811 20 59

    murakad ja mooruspuumarjad

    0811 20 90

    muud

    0811 90

    muud:

    suhkru- või muu magusainelisandiga:

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    0811 90 11

    troopilised puuviljad ja troopilised pähklid

    muud:

    0811 90 31

    troopilised puuviljad ja troopilised pähklid

    0811 90 39

    muud

    muud:

    0811 90 50

    mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)

    0811 90 70

    marjad liigist Vaccinium myrtilloides ja Vaccinium augostifolium

    0811 90 85

    troopilised puuviljad ja troopilised pähklid

    0812

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

    0812 90

    muud:

    0812 90 20

    apelsinid

    0812 90 30

    papaiad

    0812 90 40

    mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)

    0812 90 70

    guajaavid, mangod, mangostanid, tamarindid, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, kannatuslille viljad, karamboolad, pitahaiad ja troopilised pähklid

    0812 90 98

    muud

    0813

    Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801 –0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

    0813 40

    muud marjad ja puuviljad:

    0813 40 50

    papaiad

    0813 40 60

    tamarindid

    0813 40 70

    kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, kannatuslille viljad, karamboolad ja pitahaiad

    0813 40 95

    muud

    0813 50

    selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

    kuivatatud puuviljade ja marjade segud, v.a rubriikidesse 0801 –0806 kuuluvate kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

    mustade ploomideta:

    0813 50 12

    papaiadest, tamarindidest, kašuõuntest, litšidest, jakadest, sapotilli ploomidest, kannatuslille viljadest, karambooladest ja pitahaiadest

    0813 50 15

    muud

    segud, mis koosnevad eranditult rubriikidesse 0801 ja 0802 kuuluvatest kuivatatud pähklitest:

    0813 50 31

    troopilistest pähklitest

    0813 50 39

    muud

    muud segud:

    0813 50 91

    mustade ploomideta või viigimarjadeta

    0813 50 99

    muud

    0814 00 00

    Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses

    0901

    Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohviubade kestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad:

    röstimata kohv:

    0901 11 00

    kofeiiniga

    0901 12 00

    kofeiinivaba

    0901 90

    muud

    0902

    Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma:

    0904

    Piprad perekonnast Piper; perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad:

    pipar:

    0904 11 00

    purustamata ja jahvatamata

    0904 12 00

    purustatud või jahvatatud

    0905 00 00

    Vanill

    0906

    Kaneel ja kaneelipuu õied

    0907 00 00

    Nelk (kogu vili, pungad ja varred)

    0908

    Muskaatpähkel, muskaatõis ja kardemon

    0909

    Aniisi, tähtaniisi, apteegitilli, koriandri, ristiköömne või köömne seemned; kadakamarjad

    0910

    Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid

    0910 10 00

    ingver

    0910 20

    safran

    0910 30 00

    kollajuur e kurkum

    muud vürtsid:

    0910 91

    selle grupi märkuse 1 punktis b määratletud segud

    0910 99

    muud:

    0910 99 10

    põld-lambaläätse seemned

    aed-liivatee:

    purustamata ja jahvatamata:

    0910 99 31

    nõmm-liivatee (Thymus serpyllum)

    0910 99 33

    muud

    0910 99 39

    purustatud või jahvatatud

    0910 99 50

    loorberilehed

    0910 99 60

    karri

    1001

    Nisu ja meslin:

    1001 10 00

    kõva nisu

    1001 90

    muud:

    1001 90 10

    speltanisu seemneks

    muu speltanisu, harilik nisu ja meslin:

    1001 90 91

    harilik nisu ja meslin seemneks

    1002 00 00

    Rukis

    1003 00

    Oder:

    1003 00 10

    seemneks

    1004 00 00

    Kaer

    1006

    Riis

    1007 00

    Terasorgo

    1008

    Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili

    1102

    Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja meslinist:

    1102 10 00

    rukkijahu

    1102 90

    muud

    1103

    Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid:

    tangud ja lihtjahu:

    1103 19

    muudest teraviljadest:

    1103 19 10

    rukkist

    1103 19 40

    kaerast

    1103 19 50

    riisist

    1103 19 90

    muud

    1103 20

    graanulid:

    1103 20 50

    riisist

    1104

    Muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a rubriigi 1006 riis; terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud teraviljaidud:

    valtsitud või helvestatud terad:

    1104 12

    kaerast

    1104 19

    muudest teraviljadest:

    muud:

    1104 19 91

    helvestatud riis

    muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega):

    1104 22

    kaerast:

    1104 22 30

    kroovitud ja lõigatud või jämejahvatusega („Grütze” või „grutten”)

    1104 22 50

    kruubid

    1104 22 98

    muud

    1104 29

    muudest teraviljadest:

    odrast:

    1104 29 01

    kroovitud (lüditud või kestast vabastatud)

    1104 29 03

    kroovitud ja lõigatud või jämejahvatusega („Grütze” või „grutten”)

    1104 30

    teraviljaidud, terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud

    1105

    Kuivatatud kartulist valmistatud peen- ja jämejahu, pulber, helbed ja graanulid

    1106

    Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest, rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber; grupi 8 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber:

    1106 20

    rubriigi 0714 saagost või juurtest või mugulatest

    1106 30

    grupi 8 toodetest

    1107

    Linnased, röstitud või röstimata:

    1107 10

    röstimata:

    nisust:

    1107 10 11

    jahuna

    1107 10 19

    muud

    1108

    Tärklis; inuliin:

    tärklis:

    1108 11 00

    nisutärklis

    1108 14 00

    maniokitärklis

    1108 19

    muu tärklis

    1108 20 00

    inuliin

    1201 00

    Sojauba, purustatud või purustamata

    1202

    Maapähkel (röstimata või muul viisil kuumtöötlemata, lüdimata või lüditud, purustatud või purustamata)

    1203 00 00

    Kopra

    1204 00

    Linaseemned, purustatud või purustamata

    1205

    Rapsi- või rüpsiseemned, purustatud või purustamata

    1207

    Muud õliseemned ja õliviljad, purustatud või purustamata

    1209

    Seemned, viljad ja eosed külviks:

    söödataimede seemned:

    1209 22

    ristiku (Trifolium spp.) seemned

    1209 23

    aruheina seemned

    1209 24 00

    aasnurmika (Poa pratensis L.) seemned

    1209 25

    raiheina (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seemned

    1209 29

    muud

    1209 30 00

    õite saamiseks kasvatatavate rohttaimede seemned

    muud:

    1209 91

    köögiviljade seemned

    1209 99

    muud

    1211

    Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse peamiselt parfümeerias ja farmaatsias, insektitsiididena, fungitsiididena vms otstarbel, värsked või kuivatatud, ka tükeldatud, purustatud, pulbristatud

    1212

    Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning nujal nimetamata, peamiselt inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (sh sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured):

    muud:

    1212 91

    suhkrupeet

    1212 99

    muud

    1213 00 00

    Teraviljaõled ja aganad, töötlemata, ka hekseldatud, jahvatatud, pressitud või granuleeritud

    1214

    Kaalikas, söödapeet ja muud söödajuurviljad, hein, lutsern, ristik, esparsett, söödakapsas, lupiin, vikk jms söödad, ka graanulitena:

    1214 90

    muud

    1301

    Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid)

    1302

    Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:

    taimemahlad ja -ekstraktid:

    1302 11 00

    oopium

    1302 19

    muud:

    1302 19 05

    vanilje õlivaik

    taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata:

    1302 32

    jaanileivapuu kaunadest ja seemnetest või guaaraoa seemnetest taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:

    1302 32 90

    guaaraoa seemnetest

    1302 39 00

    muud

    1501 00

    Searasv ja -rasvkude (k..a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv:

    searasv ja -rasvkude (k.a seapekk):

    1501 00 11

    kasutamiseks tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    1501 00 90

    kodulinnurasv ja -rasvkude

    1502 00

    Veise-, lamba- või kitserasv, v.a rubriiki 1503 kuuluv

    1503 00

    Rasvasteariin, sulatatud searasva õli, oleosteariin, oleoõli ja rasvõli (emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata)

    1504

    Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    1507

    Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

    1507 10

    toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata:

    1507 10 10

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    1507 90

    muud:

    1507 90 10

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    1508

    Maapähkliõli (arahhiseõli) ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    1509

    Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    1510 00

    Muud oliividest saadud õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, k.a nende õlide või fraktsioonide segud rubriigi 1509 õlide või nende fraktsioonidega

    1511

    Palmiiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    1512

    Päevalille-, safloori- või puuvillaõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

    puuvillaõli ja selle fraktsioonid:

    1512 21

    toorõli, millest gossüpol on eraldatud või eraldamata

    1512 29

    muud

    1513

    Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- või babassupalmiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    1515

    Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

    linaseemneõli ja selle fraktsioonid:

    1515 11 00

    toorõli:

    1515 19

    muud

    1515 30

    riitsinusõli e kastoorõli ja selle fraktsioonid

    1515 50

    seesamiõli ja selle fraktsioonid

    1515 90

    muud:

    tubakaseemneõli ja selle fraktsioonid:

    toorõli:

    1515 90 21

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    1515 90 29

    muud

    muud:

    1515 90 31

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    1515 90 39

    muud

    muud õlid ja nende fraktsioonid:

    toorõlid:

    1515 90 40

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    muud:

    1515 90 51

    tahkel kujul, kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg

    1515 90 59

    muud tahkel kujul; vedelal kujul

    muud:

    1515 90 60

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    muud:

    1515 90 91

    tahkel kujul, kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg

    1515 90 99

    muud tahkel kujul; vedelal kujul

    1516

    Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata:

    1516 10

    loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid

    1516 20

    taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid:

    muud:

    1516 20 91

    kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg

    muud:

    1516 20 95

    rüpsi-, linaseemne-, rapsi-, päevalilleseemne-, illipe-, karite-, makore-, touloucounavõi babassupalmiõli kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    muud:

    1516 20 96

    maapähkli- (arahhise-), puuvillaseemne-, sojaoa- või päevalilleseemneõli; muud õlid, mis sisaldavad alla 50 % massist vabu rasvhappeid, v.a palmituuma-, illipe-, kookospähkli-, rapsi-, rüpsi- või copaibaõli

    1516 20 98

    muud

    1518 00

    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised:

    taimsete rasvõlide vedelad segud, kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks:

    1518 00 31

    toorõlid

    1518 00 39

    muud

    1522 00

    Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid:

    loomsete või taimsete rasvainete või vahade töötlemise jäägid:

    oliiviõli omadustega õlisid sisaldavad:

    1522 00 31

    seebirasv

    1522 00 39

    muud

    muud:

    1522 00 91

    õlijätted ja -setted; seebirasv

    1522 00 99

    muud

    1602

    Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:

    1602 20

    mis tahes looma maksast

    rubriigi 0105 kodulindudest:

    1602 31

    kalkuni

    1602 90

    muud, sealhulgas tooted mis tahes loomade verest

    1603 00

    Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest

    1702

    Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell:

    laktoos ja laktoosisiirup:

    1702 11 00

    kuivaine laktoosisisaldusega vähemalt 99 % massist, väljendatuna veevaba laktoosina kuivaines

    1702 19 00

    muud

    1702 20

    vahtrasuhkur ja vahtrasiirup

    1702 30

    glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 20 % massist:

    1702 30 10

    isoglükoos

    muud:

    kuivaine glükoosisisaldusega vähemalt 99 % massist:

    1702 30 59

    muud

    muud:

    1702 30 91

    valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber

    1702 40

    glükoos ja glükoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 20 % massist, kuid alla 50 % massist, v.a invertsuhkur

    1702 60

    muu fruktoos ja fruktoosisiirup kuivaine fruktoosisisaldusega üle 50 % massist, v.a invertsuhkur:

    1702 60 80

    inuliinisiirup

    1702 60 95

    muud

    1702 90

    muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist:

    1702 90 60

    tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata

    karamell:

    1702 90 71

    kuivaine sahharoosisisaldusega vähemalt 50 % massist

    muud:

    1702 90 75

    pulbrina, aglomeeritud või aglomeerimata

    1702 90 79

    muud

    1801 00 00

    Kakaooad (terved või purustatud, toored või röstitud)

    1802 00 00

    Kakaoubade kestad, kelmed jms kakaojäägid

    2001

    Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

    2001 90

    muud:

    2001 90 10

    mangost valmistatud teravamaitseline segu (chutney)

    2001 90 65

    oliivid

    2001 90 91

    troopilised puuviljad ja troopilised pähklid

    2001 90 93

    sibulad

    2005

    Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted:

    2005 60 00

    spargel

    2005 70

    oliivid

    2005 91 00

    bambusevõrsed

    2005 99

    muud:

    2005 99 20

    kapparid

    2005 99 30

    artišokid

    2005 99 50

    köögiviljasegud

    2006 00

    Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud):

    2006 00 10

    ingver

    muud:

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    2006 00 35

    troopilised puuviljad ja troopilised pähklid

    muud:

    2006 00 91

    troopilised puuviljad ja troopilised pähklid

    2006 00 99

    muud

    2007

    Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

    2007 10

    homogeenitud tooted:

    muud:

    2007 10 91

    troopilistest puuviljadest

    muud:

    2007 91

    tsitrusviljad

    2007 99

    muud:

    suhkrusisaldusega üle 30 % massist:

    2007 99 20

    kastanipüree ja -pasta

    muud:

    2007 99 93

    troopilistest puuviljadest ja troopilistest pähklitest

    2007 99 98

    muud

    2008

    Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma:

    pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte:

    2008 11

    maapähklid:

    muud, kontaktpakendis netomassiga:

    üle 1 kg:

    2008 11 92

    röstitud

    2008 11 94

    muud

    kuni 1 kg:

    2008 11 96

    röstitud

    2008 11 98

    muud

    2008 19

    muud, sh segud

    2008 20

    ananassid

    2008 30

    tsitrusviljad

    2008 40

    pirnid:

    piirituselisandiga:

    kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    2008 40 11

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 40 19

    muud

    muud:

    2008 40 21

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 40 29

    muud

    kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:

    2008 40 31

    suhkrusisaldusega üle 15 % massist

    2008 40 39

    muud

    2008 50

    aprikoosid:

    piirituselisandiga:

    kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    2008 50 11

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 50 19

    muud

    muud:

    2008 50 31

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 50 39

    muud

    kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:

    2008 50 51

    suhkrusisaldusega üle 15 % massist

    2008 50 59

    muud

    2008 70

    virsikud, k.a nektariinid:

    piirituselisandiga:

    kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    2008 70 11

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 70 19

    muud

    muud:

    2008 70 31

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 70 39

    muud

    kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:

    2008 70 51

    suhkrusisaldusega üle 15 % massist

    2008 70 59

    muud

    2008 80

    maasikad:

    piirituselisandiga:

    suhkrusisaldusega üle 9 % massist:

    2008 80 11

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 80 19

    muud

    muud:

    2008 80 31

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 80 39

    muud

    2008 92

    segud:

    piirituselisandiga:

    suhkrusisaldusega üle 9 % massist:

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:

    2008 92 12

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    2008 92 14

    muud

    muud:

    2008 92 16

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    2008 92 18

    muud

    muud:

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:

    2008 92 32

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    2008 92 34

    muud

    muud:

    2008 92 36

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    2008 92 38

    muud

    piirituselisandita:

    suhkrulisandiga:

    kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

    2008 92 51

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    muud:

    puuviljade segud, milles mis tahes ühe puuvilja osatähtsus ei ületa 50 % kogumassist:

    2008 92 72

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    muud:

    2008 92 76

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga:

    vähemalt 5 kg:

    2008 92 92

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg:

    2008 92 94

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    2008 99

    muud:

    piirituselisandiga:

    ingver:

    2008 99 11

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    2008 99 19

    muud

    muud:

    suhkrusisaldusega üle 9 % massist:

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:

    2008 99 24

    troopilised puuviljad

    muud:

    2008 99 31

    troopilised puuviljad

    muud:

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:

    2008 99 36

    troopilised puuviljad

    muud:

    2008 99 38

    troopilised puuviljad

    piirituselisandita:

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

    2008 99 41

    ingver

    2008 99 46

    kannatuslille viljad, guajaavid ja tamarindid

    2008 99 47

    mangod, mangostanid, papaiad, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, karamboolad ja pitahaiad

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

    2008 99 51

    ingver

    2008 99 61

    kannatuslille viljad ja guajaavid

    2009

    Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

    apelsinimahl:

    2009 11

    külmutatud

    2009 19

    muud

    greibimahl (k.a pomelomahl):

    2009 21 00

    Brixi arvuga kuni 20

    2009 29

    muud

    2009 39

    muud:

    Brixi arvuga üle 67:

    2009 39 11

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot

    2009 39 19

    muud

    Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot:

    sidrunimahl:

    2009 39 59

    suhkrulisandita

    2009 49

    muud:

    Brixi arvuga üle 67:

    2009 49 11

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot

    Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:

    muud:

    2009 49 99

    suhkrulisandita

    2009 80

    muu puu– või köögivilja või marja mahl:

    Brixi arvuga üle 67:

    muud:

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot:

    2009 80 34

    troopiliste puuviljade mahl

    muud:

    2009 80 36

    troopiliste puuviljade mahl

    2009 80 38

    muud

    Brixi arvuga kuni 67:

    muud:

    muud:

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:

    2009 80 85

    troopiliste puuviljade mahl

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist:

    2009 80 88

    troopiliste puuviljade mahl

    suhkrulisandita:

    2009 80 97

    troopiliste puuviljade mahl

    2009 90

    mahlasegud:

    Brixi arvuga kuni 67:

    muud:

    100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro:

    mahlasegud tsitrusviljade ja ananassimahlast:

    2009 90 41

    suhkrulisandiga

    2009 90 49

    muud

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot:

    muud:

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:

    2009 90 92

    troopiliste puuviljade mahlade segud

    suhkrulisandita:

    2009 90 97

    troopiliste puuviljade mahlade segud

    2009 90 98

    muud

    2301

    Inimtoiduks kõlbmatu jahu ja graanulid lihast või rupsist, kalast, vähkidest, molluskitest või muudest veeselgrootutest; rasvakõrned:

    2301 10 00

    inimtoiduks kõlbmatu jahu ja graanulid lihast või rupsist; rasvakõrned

    2302

    Kliid, pebred jm tera- või kaunviljade tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud:

    2302 10

    maisist

    2302 40

    muudest teraviljadest:

    2302 50 00

    kaunviljadest

    2303

    Tärklise tootmisjäägid jms jäätmed, suhkrupeedist, suhkruroost või muust toorainest suhkru tootmise, õllepruulimise ja piirituse destilleerimise jäätmed, granuleeritud või granuleerimata:

    2303 30 00

    õllepruulimise või piirituse destilleerimise jäätmed

    2305 00 00

    Õlikoogid jm maapähkliõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata

    2306

    Õlikoogid jm taimsete rasvade või õlide (v.a rubriikides 2304 ja 2305 esitatute) ekstraheerimise tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata:

    2306 10 00

    puuvillaseemnetest

    2306 20 00

    linaseemnetest

    rapsi- või rüpsiseemnetest:

    2306 41 00

    madala eruukhappesisaldusega rapsi- või rüpsiseemnetest

    2306 49 00

    muud

    2306 50 00

    kookospähklist ja koprast

    2306 60 00

    palmipähklitest või nende tuumadest

    2306 90

    muud

    2307 00

    Veinisete; viinakivi

    2308 00

    Mujal nimetamata taimse päritoluga loomasöödaks kasutatavad tooted, jäätmed ja kõrvalproduktid, granuleeritud või granuleerimata

    2309

    Loomasöödana kasutatavad tooted:

    2309 10

    koera- ja kassitoit, jaemüügiks pakendatud

    2309 90

    muud:

    2309 90 10

    lahustatud tooted kalast või mereimetajatest

    2309 90 20

    käesoleva grupi lisamärkuses 5 kirjeldatud tooted

    3301

    Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, sh tahked ja absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused:

    tsitrusviljade eeterlikud õlid:

    3301 12

    apelsiniõli

    3301 13

    sidruniõli

    3301 19

    muud

    3301 24

    piparmündi (Mentha piperita) õli

    3301 25

    teiste müntide õli

    3301 29

    muud:

    nelgi-, melaleuka- ja ilang-ilangi- (kalanga-) õli:

    3301 29 11

    terpeenidest puhastamata

    3301 29 31

    terpeenidest puhastatud

    muud:

    terpeenidest puhastatud:

    3301 29 71

    geraaniumiõli; jasmiiniõli; vetiveeriaõli

    3301 29 79

    lavendli- ja lavandiiniõli

    3302

    Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks:

    3302 10

    kasutamiseks toiduainetööstuses ja jookide tootmisel:

    kasutamiseks jookide tootmisel:

    3302 10 40

    muud

    3302 10 90

    kasutamiseks toiduainetööstuses

    3501

    Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid:

    3501 90

    muud:

    3501 90 10

    kaseiinliimid

    3502

    Albumiinid (k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid vadakuvalkude sisaldusega üle 80 % kuivaine massist), albuminaadid jm albumiini derivaadid:

    3502 20

    piimaalbumiin, k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid

    3502 90

    muud

    3503 00

    Želatiin (sh nelinurksete tahvlitena, töödeldud või töötlemata pinnaga, värvitud või värvimata) ja selle derivaadid; kalaliim; muud loomsed liimid, v.a rubriigi 3501 kaseiinliimid

    3504 00 00

    Peptoonid ja nende derivaadid; mujal nimetamata valgud ja nende derivaadid; kroomitud või kroomimata naha pulber

    3505

    Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:

    3505 10

    dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:

    muud modifitseeritud tärklised:

    3505 10 50

    esterdatud ja eeterdatud tärklised

    4101

    Veiste (k.a pühvlite) ja hobuslaste toornahad (värsked või soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata jm viisil edasi töötlemata), karvaga või karvata, laustetud või laustmata:

    4101 20

    terved nahad, üksnes kuivatatuna massiga kuni 8 kg, kuivsoolatuna kuni 10 kg, värskena, märgsoolatuna või muul viisil konserveerituna massiga kuni 16 kg iga nahk

    4101 90 00

    muud, k.a krupoonid, poolkrupoonid ja kõhud

    4102

    Lamba ja talle toornahad (värsked, soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud, soolvees või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata jm viisil edasi töötlemata), villaga või villata, laustmata või laustetud, v.a käesoleva grupi märkuses 1.c nimetatud

    4103

    Muud toornahad (värsked või soolatud, kuivatatud, painitud, pikeldatud, soolvees või muul viisil konserveeritud, ent parkimata, pärgamentimata jm viisil töötlemata), karvadega või ilma, laustetud või laustmata, v.a käesoleva grupi märkuses 1.b või 1.c nimetatud

    4301

    Toorkarusnahad (sh pead, sabad, käpad jm köösneritööks sobivad tükid ning lõiked), v.a rubriikides 4101 , 4102 või 4103 nimetatud toornahad:

    4301 30 00

    tallenahast: astrahani, rasvasaba-, karakull-, pärsia jms lamba tallede nahad, india, hiina, mongoolia või tiibeti lamba tallede nahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma

    4301 60 00

    rebasenahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma

    4301 80

    muud karusnahad, terved, pea, saba ja käppadega või ilma:

    4301 90 00

    pead, sabad, käpad jm köösneritööks sobivad tükid ning lõiked

    5001 00 00

    Lahtihaspeldamiseks sobivad siidiussikookonid

    5002 00 00

    Toorsiid (nullkeeruga)

    5003 00 00

    Siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed)

    51

    LAMBAVILL JA MUUDE LOOMADE VILL NING LOOMAKARVAD; HOBUSEJÕHVIST LÕNG JA RIIE

    52

    PUUVILL

    5301

    Lina, toores või töödeldud (kuid ketramata); linatakud ja -jäätmed (sh lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed)

    5302

    Harilik kanep (Cannabis sativa L.), toores või töödeldud, kuid ketramata; kanepitakud ja -jäätmed (sh lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed)

    Piiramata koguste tollimaksuvabastus käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast alates

    IIIb LISA

    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

    (vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile b)

    Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi) tollimakse vähendatakse ning need kaotatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Kui lisaks väärtuselisele ja/või koguselisele tollimaksule kohaldatakse sesoonset maksu, kaotatakse sesoonne maks 20 % käesoleva lepingu jõustumise päeval.



    CN-kood

    Kauba kirjeldus

    Jõustumine: 1. aasta

    2. aasta

    3. aasta

    4. aasta

    5. aasta

    alates 6. aastast

    %

    %

    %

    %

    %

    %

    0102

    Elusveised:

     

     

     

     

     

     

    0102 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    koduveised:

     

     

     

     

     

     

    massiga üle 80 kg, aga mitte üle 160 kg:

     

     

     

     

     

     

    0102 90 29

    muud

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    0104

    Eluslambad ja –kitsed:

     

     

     

     

     

     

    0104 10

    lambad:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0104 10 80

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0104 20

    kitsed:

     

     

     

     

     

     

    0104 20 90

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    0105

    Eluskodulinnud, s.o kanad liigist Gallus domesticus, pardid, haned, kalkunid ja pärlkanad:

     

     

     

     

     

     

    massiga kuni 185 g:

     

     

     

     

     

     

    0105 11

    kanad liigist Gallus domesticus:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0105 11 99

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0105 94 00

    kanad liigist Gallus domesticus:

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    0204

    Värske, jahutatud või külmutatud lamba– või kitseliha:

     

     

     

     

     

     

    0204 50

    kitseliha:

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    0206

    Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    0206 10

    veise rups, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0206 10 91

    maks

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0206 10 95

    paks vaheliha ja õhuke vaheliha

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    veise rups, külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    0206 21 00

    keeled

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0206 22 00

    maks

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0206 29

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0206 29 10

    farmaatsiatoodete tooraineks

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0206 29 91

    paks vaheliha ja õhuke vaheliha

    90 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    0206 80

    muud, värsked või jahutatud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0206 90

    muud, külmutatud:

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207

    Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja söödav rups:

     

     

     

     

     

     

    kalkuni:

     

     

     

     

     

     

    0207 24

    värsked ja jahutatud rümbad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207 25

    külmutatud rümbad:

     

     

     

     

     

     

    0207 25 10

    kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, kuid kaela, südame, maksa ja puguga, nn 80 % kalkunid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207 25 90

    kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, ilma kaela, südame, maksa ja puguta, nn 73 % kalkunid, või muul kujul

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    10 %

    0 %

    0207 26

    värsked või jahutatud tükid ja rups

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207 27

    külmutatud tükid ja rups

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    pardi, hane või pärlkana:

     

     

     

     

     

     

    0207 32

    värsked ja jahutatud rümbad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207 33

    külmutatud rümbad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207 34

    rasvane maks, värske või jahutatud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0207 35

    muud, värsked või jahutatud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    0207 36

    muud, külmutatud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    0209 00

    Seapekk ilma tailihata või muu sea- ja kodulindude rasv, sulatamata või muul viisil ekstraheerimata, värske, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud:

     

     

     

     

     

     

    seapekk:

     

     

     

     

     

     

    0209 00 30

    searasv, muu kui alamrubriikidesse 0209 00 11 ja 0209 00 19 kuuluv

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0209 00 90

    kodulinnurasv ja -rasvkude

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0401

    Piim ja rõõsk koor, kontsentreerimata, suhkru– või muu magusainelisandita:

     

     

     

     

     

     

    0401 10

    rasvasisaldusega kuni 1 % massist

    95 %

    90 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    0401 20

    rasvasisaldus üle 1 %, kuid mitte üle 6 % massist:

     

     

     

     

     

     

    kuni 3 %:

     

     

     

     

     

     

    0401 20 11

    kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitrit

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0401 20 19

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    üle 3 %:

     

     

     

     

     

     

    0401 20 91

    kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitrit

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0401 20 99

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0401 30

    rasvasisaldus üle 6 % massist:

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0402

    Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru– või muu magusainelisandiga:

     

     

     

     

     

     

    0402 10

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus kuni 1,5 % massist:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0402 10 91

    kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0402 29

    muud

    95 %

    75 %

    55 %

    35 %

    15 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0402 91

    suhkru– või muu magusainelisandita

    95 %

    75 %

    55 %

    35 %

    15 %

    0 %

    0402 99

    muud

    95 %

    75 %

    55 %

    35 %

    15 %

    0 %

    0403

    Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga või ilma):

     

     

     

     

     

     

    0403 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandita:

     

     

     

     

     

     

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul:

     

     

     

     

     

     

    suhkru– või muu magusainelisandita, rasvasisaldusega:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 11

    kuni 1,5 %:

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 13

    üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 19

    üle 27 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud, rasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 31

    kuni 1,5 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 33

    üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 39

    üle 27 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    suhkru– või muu magusainelisandita, rasvasisaldusega:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 51

    kuni 3 %:

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 53

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 59

    üle 6 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud, rasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 61

    kuni 3 %:

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 63

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0403 90 69

    üle 6 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0404

    Vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma; mujal nimetamata tooted naturaalsetest piimakomponentidest, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    0404 10

    vadak ja modifitseeritud vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0404 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0406

    Juust ja kohupiim:

     

     

     

     

     

     

    0406 20

    riivitud juust või juustupulber:

    90 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0406 90

    muud juustud:

     

     

     

     

     

     

    0406 90 01

    töötlemiseks

    90 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0408

    Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil konserveeritud, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    munakollane:

     

     

     

     

     

     

    0408 11

    kuivatatud:

     

     

     

     

     

     

    0408 11 20

    inimtoiduks kõlbmatu

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    10 %

    0 %

    0408 11 80

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0408 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0408 19 81

    vedelal kujul

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0408 19 89

    muud, kaasa arvatud külmutatud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0408 91

    kuivatatud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0408 99

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0601

    Puhke-, kasvu– või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja -juured, v.a juured rubriigist 1212 :

     

     

     

     

     

     

    0601 20

    kasvu– või õitsemisstaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid; siguritaimed ja –juured:

     

     

     

     

     

     

    0601 20 30

    orhideed, hüatsindid, nartsissid ja tulbid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0601 20 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0602

    Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik:

     

     

     

     

     

     

    0602 10

    juurdumata pistikud ja pookoksad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0602 20

    puud ja põõsad, poogitud või pookimata, mis kannavad söödavaid vilju või pähkleid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0602 30 00

    rododendronid ja asalead, poogitud või pookimata

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0602 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    avamaataimed:

     

     

     

     

     

     

    puud ja põõsad:

     

     

     

     

     

     

    0602 90 41

    metsapuud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0602 90 45

    juurdunud pistikud ja noored taimed

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0602 90 49

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud avamaataimed:

     

     

     

     

     

     

    0602 90 59

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    katmikalataimed:

     

     

     

     

     

     

    0602 90 70

    juurdunud pistikud ja noored taimed, v.a kaktused

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0602 90 91

    õistaimed õienuppude ja õitega, v.a kaktused

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0602 90 99

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0603

    Lõikelilled ja lillepungad lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks (värsked, kuivatatud, värvitud, pleegitatud, impregneeritud või muul viisil töödeldud):

     

     

     

     

     

     

    värsked:

     

     

     

     

     

     

    0603 11 00

    roosid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    35 %

    0 %

    0603 12 00

    nelgid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    35 %

    0 %

    0603 13 00

    orhideed

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    35 %

    0 %

    0603 14 00

    krüsanteemid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    35 %

    0 %

    0603 19

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    35 %

    0 %

    0603 90 00

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    35 %

    0 %

    0701

    Kartulid, värsked või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0701 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0701 90 10

    tärklise tootmiseks

    95 %

    80 %

    65 %

    40 %

    25 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0701 90 50

    varajane kartul, 1. jaanuar – 30. juuni

    95 %

    80 %

    65 %

    40 %

    25 %

    0 %

    0703

    Sibul, šalott, küüslauk, porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0703 10

    sibul ja šalott

    90 %

    70 %

    50 %

    30 %

    10 %

    0 %

    0703 20 00

    küüslauk

    90 %

    70 %

    50 %

    30 %

    10 %

    0 %

    0703 90 00

    porrulauk jm sibulköögiviljad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0704

    Kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas ja muu söödav kapsas perekonnast Brassica, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0704 10 00

    lillkapsas ja spargelkapsas

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0704 20 00

    rooskapsas

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0704 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0704 90 10

    valge peakapsas ja punane peakapsas

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0704 90 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0706

    Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur, juurseller, redis jms söödav juurvili, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0706 10 00

    porgand ja naeris

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    0 %

    0706 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0708

    Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0708 90 00

    muud kaunviljad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709

    Muu köögivili, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0709 30 00

    baklažaan

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709 40 00

    seller (v.a juurseller)

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    seened ja trühvlid:

     

     

     

     

     

     

    0709 51 00

    seened perekonnast Agaricus

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709 59

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709 70 00

    spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0709 90 10

    salatid, v.a aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.)

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709 90 20

    lehtpeet e mangold ja hispaania artišokid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0709 90 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0710

    Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud:

     

     

     

     

     

     

    0710 10 00

    kartul

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    kaunviljad, poetatud või poetamata:

     

     

     

     

     

     

    0710 29 00

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0710 30 00

    spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    seened:

     

     

     

     

     

     

    0710 80 61

    perekonnast Agaricus

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0710 80 69

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0711

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

     

     

     

     

     

     

    seened ja trühvlid:

     

     

     

     

     

     

    0711 51 00

    seened perekonnast Agaricus

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    0711 59 00

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    0711 90

    muu köögivili; köögiviljasegud:

     

     

     

     

     

     

    köögivili:

     

     

     

     

     

     

    0711 90 50

    sibulad

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0712

    Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata:

     

     

     

     

     

     

    0712 20 00

    sibulad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    seened, kõrvtarrikud (Auricularia spp.), kõhrikud (Tremella spp.) ja trühvlid:

     

     

     

     

     

     

    0712 31 00

    seened perekonnast Agaricus

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0712 32 00

    kõrvtarrikud (Auricularia spp.)

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0712 33 00

    kõhrikud (Tremella spp.)

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0712 39 00

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0712 90

    muu köögivili; köögiviljasegud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0713

    Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata):

     

     

     

     

     

     

    0713 10

    herned (Pisum sativum):

     

     

     

     

     

     

    0713 10 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0713 31 00

    aedoad sordist Vigna mungo (L.) Hepper või Vigna radiata (L.) Wilczek

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    0713 32 00

    kandilised aedoad e adzukioad (Phaseolus või Vigna angularis)

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    0713 33

    harilikud aedoad (Phaseolus vulgaris):

     

     

     

     

     

     

    0713 33 10

    seemneks

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    0713 33 90

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    0713 40 00

    läätsed

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0713 50 00

    põldoad (Vicia faba var. major) ja söödaoad (Vicia faba var. equina ja Vicia faba var. minor)

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0802

    Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata:

     

     

     

     

     

     

    sarapuupähklid (Corylus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0802 21 00

    koorimata

    80 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0802 22 00

    kooritud

    80 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    kreeka pähklid:

     

     

     

     

     

     

    0802 31 00

    koorimata

    95 %

    90 %

    85 %

    70 %

    65 %

    0 %

    0802 32 00

    kooritud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    0807

    Värsked melonid (k.a arbuusid) ja papaiad:

     

     

     

     

     

     

    melonid (k.a arbuusid):

     

     

     

     

     

     

    0807 11 00

    arbuusid

    80 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0807 19 00

    muud

    80 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0808

    Värsked õunad, pirnid ja küdooniad:

     

     

     

     

     

     

    0808 20

    pirnid ja küdooniad:

     

     

     

     

     

     

    pirnid:

     

     

     

     

     

     

    0808 20 10

    siidripirnid, lahtiselt, 1. august – 31. detsember

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0808 20 50

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0809

    Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid:

     

     

     

     

     

     

    0809 10 00

    aprikoosid

    70 %

    60 %

    40 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0809 20

    kirsid:

     

     

     

     

     

     

    0809 20 95

    muud

    70 %

    60 %

    45 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0809 30

    virsikud, k.a nektariinid:

     

     

     

     

     

     

    0809 30 10

    nektariinid

    80 %

    60 %

    45 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0809 30 90

    muud

    95 %

    90 %

    75 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0810

    Muud värsked marjad ja puuviljad:

     

     

     

     

     

     

    0810 20

    vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad:

     

     

     

     

     

     

    0810 20 10

    vaarikad

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0810 20 90

    muud

    70 %

    60 %

    45 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0811

    Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    0811 10

    maasikad:

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0811 20

    vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad, punased, mustad või valged sõstrad ja karusmarjad:

     

     

     

     

     

     

    suhkru– või muu magusainelisandiga:

     

     

     

     

     

     

    0811 20 11

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0811 20 19

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0811 20 31

    vaarikad

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0811 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    suhkru– või muu magusainelisandiga:

     

     

     

     

     

     

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

     

     

     

     

     

     

    0811 90 19

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0811 90 75

    hapukirsid (Prunus cerasus)

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0811 90 80

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0811 90 95

    muud

    95 %

    90 %

    75 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0812

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

     

     

     

     

     

     

    0812 10 00

    kirsid

    95 %

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0812 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0812 90 10

    aprikoosid

    95 %

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0813

    Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801 –0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

     

     

     

     

     

     

    0813 10 00

    aprikoosid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0813 30 00

    õunad

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0813 40

    muud marjad ja puuviljad:

     

     

     

     

     

     

    0813 40 10

    virsikud, k.a nektariinid:

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0813 40 30

    pirnid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0813 50

    selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

     

     

     

     

     

     

    kuivatatud puuviljade ja marjade segud, v.a rubriikidesse 0801 –0806 kuuluvate kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

     

     

     

     

     

     

    0813 50 19

    mustade ploomidega

    95 %

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0901

    Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohviubade kestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad:

     

     

     

     

     

     

    röstitud kohv:

     

     

     

     

     

     

    0901 21 00

    kofeiiniga

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0901 22 00

    kofeiinivaba

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0910

    Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid

     

     

     

     

     

     

    muud vürtsid:

     

     

     

     

     

     

    0910 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0910 99 91

    purustamata ja jahvatamata

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    0910 99 99

    purustatud või jahvatatud

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1003 00

    Oder:

     

     

     

     

     

     

    1003 00 90

    muud

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1005

    Maisiterad:

     

     

     

     

     

     

    1005 10

    seemneks:

     

     

     

     

     

     

    hübriidsordid:

     

     

     

     

     

     

    1005 10 15

    lihthübriidid

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1005 10 19

    muud

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1005 10 90

    muud

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1101 00

    Püülijahu nisust või meslinist:

     

     

     

     

     

     

    nisujahu:

     

     

     

     

     

     

    1101 00 11

    kõvast nisust

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    0 %

    1103

    Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid:

     

     

     

     

     

     

    tangud ja lihtjahu:

     

     

     

     

     

     

    1103 11

    nisust

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1103 13

    maisist:

     

     

     

     

     

     

    1103 13 10

    rasvasisaldusega kuni 1,5 % massist

    80 %

    70 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    1103 19

    muudest teraviljadest:

     

     

     

     

     

     

    1103 19 30

    odrast

    90 %

    85 %

    70 %

    55 %

    30 %

    0 %

    1103 20

    graanulid:

     

     

     

     

     

     

    1103 20 10

    rukkist

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1103 20 20

    odrast

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1103 20 30

    kaerast

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1103 20 60

    nisust

    90 %

    85 %

    70 %

    55 %

    30 %

    0 %

    1103 20 90

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104

    Muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega), v.a rubriigi 1006 riis; terved, valtsitud, helvestatud või jahvatatud teraviljaidud:

     

     

     

     

     

     

    valtsitud või helvestatud terad:

     

     

     

     

     

     

    1104 19

    muust teraviljast:

     

     

     

     

     

     

    1104 19 10

    nisust

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 19 30

    rukkist

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 19 50

    maisist

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    odrast:

     

     

     

     

     

     

    1104 19 61

    valtsitud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 19 69

    helvestatud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1104 19 99

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    muul viisil töödeldud teravili (näiteks kroovitud, kruupideks jahvatatud, lõigatud või jämejahvatusega):

     

     

     

     

     

     

    1104 22

    kaerast:

     

     

     

     

     

     

    1104 22 20

    kroovitud (lüditud või kestast vabastatud)

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 22 90

    jämejahvatusega, muul viisil töötlemata

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 23

    maisist

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29

    muust teraviljast:

     

     

     

     

     

     

    odrast:

     

     

     

     

     

     

    1104 29 05

    kruubid

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 07

    jämejahvatusega, muul viisil töötlemata

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 09

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    kroovitud (lüditud või kestast vabastatud), ka lõigatud või jämejahvatusega:

     

     

     

     

     

     

    1104 29 11

    nisust

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 18

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 30

    kruubid

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    jämejahvatusega, muul viisil töötlemata:

     

     

     

     

     

     

    1104 29 51

    nisust

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 55

    rukkist

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 59

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1104 29 81

    nisust

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 85

    rukkist

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1104 29 89

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1106

    Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest, rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber; grupi 8 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber:

     

     

     

     

     

     

    1106 10 00

    rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1107

    Linnased, röstitud või röstimata:

     

     

     

     

     

     

    1107 10

    röstimata:

     

     

     

     

     

     

    nisust:

     

     

     

     

     

     

    1107 10 91

    jahuna

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1107 10 99

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1107 20 00

    röstitud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1108

    Tärklis; inuliin:

     

     

     

     

     

     

    tärklis:

     

     

     

     

     

     

    1108 12 00

    maisitärklis

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1108 13 00

    kartulitärklis

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    20 %

    0 %

    1109 00 00

    Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    20 %

    0 %

    1206 00

    Päevalilleseemned, purustatud või purustamata:

     

     

     

     

     

     

    1206 00 10

    seemneks

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1206 00 91

    kestaga; halli- ja valgetriibulise kestaga

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1206 00 99

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1208

    Peen- ja jämejahu õliseemnetest või õliviljadest (v.a sinep):

     

     

     

     

     

     

    1208 10 00

    sojaoast

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    1208 90 00

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1209

    Seemned, viljad ja eosed külviks:

     

     

     

     

     

     

    1209 10 00

    suhkrupeediseemned

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    20 %

    0 %

    söödataimede seemned:

     

     

     

     

     

     

    1209 21 00

    lutserniseemned

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    20 %

    0 %

    1210

    Humalakäbid, värsked või kuivatatud, ka jahvatatud, pulbristatud või graanulitena; lupuliin:

     

     

     

     

     

     

    1210 10 00

    humalakäbid, jahvatamata, pulbristamata, granuleerimata

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1210 20

    humalakäbid, jahvatatud, pulbristatud või graanulitena; lupuliin

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1214

    Kaalikas, söödapeet ja muud söödajuurviljad, hein, lutsern, ristik, esparsett, söödakapsas, lupiin, vikk jms söödad, ka graanulitena:

     

     

     

     

     

     

    1214 10 00

    lutsernijahu ja -graanulid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0 %

    1501 00

    Searasv ja -rasvkude (k..a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv:

     

     

     

     

     

     

    searasv ja -rasvkude (k.a seapekk):

     

     

     

     

     

     

    1501 00 19

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1507

    Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

     

     

     

     

     

     

    1507 10

    toorõli, hüdratiseeritud või hüdratiseerimata:

     

     

     

     

     

     

    1507 10 90

    muud

    95 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    1507 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1507 90 90

    muud

    95 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    1512

    Päevalille-, safloori– või puuvillaõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

     

     

     

     

     

     

    päevalille– või saflooriõli ja nende fraktsioonid:

     

     

     

     

     

     

    1512 11

    toorõli:

     

     

     

     

     

     

    1512 11 10

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    95 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1512 11 91

    päevalilleõli

    90 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    1512 11 99

    saflooriõli

    95 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    1512 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1512 19 10

    kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks

    95 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    1514

    Rapsi-, rüpsi– või sinepiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1515

    Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

     

     

     

     

     

     

    linaseemneõli ja selle fraktsioonid:

     

     

     

     

     

     

    1515 21

    toorõli

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1515 29

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1517

    Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest:

     

     

     

     

     

     

    1517 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1517 90 91

    taimsete rasvõlide vedelad segud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    1517 90 99

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0 %

    1601 00

    Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1601 00 99

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1602

    Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:

     

     

     

     

     

     

    1602 32

    kana ja kuke liigist Gallus domesticus

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1602 39

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    1702

    Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell:

     

     

     

     

     

     

    1702 90

    muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist:

     

     

     

     

     

     

    1702 90 30

    isoglükoos

    100 %

    80 %

    70 %

    60 %

    10 %

    0 %

    1702 90 50

    maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup

    100 %

    80 %

    70 %

    60 %

    10 %

    0 %

    1702 90 80

    inuliinisiirup

    100 %

    80 %

    70 %

    60 %

    10 %

    0 %

    1703

    Melass, mis on saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel:

     

     

     

     

     

     

    1703 10 00

    suhkruroomelass

    90 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    1703 90 00

    muud

    90 %

    80 %

    65 %

    50 %

    35 %

    0 %

    2001

    Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

     

     

     

     

     

     

    2001 10 00

    kurgid ja kornišonid

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2001 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2001 90 50

    seened

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    2001 90 99

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2002

    Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta:

     

     

     

     

     

     

    2002 10

    terved või tükeldatud tomatid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2002 90

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2003

    Seened ja trühvlid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta:

     

     

     

     

     

     

    2003 10

    seened perekonnast Agaricus

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2003 20 00

    trühvlid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2003 90 00

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2004

    Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

     

     

     

     

     

     

    2004 10

    kartulid:

     

     

     

     

     

     

    2004 10 10

    kuumtöödeldud, muul viisil valmistamata

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2004 10 99

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2004 90

    muud köögiviljad, sh segud:

     

     

     

     

     

     

    2004 90 30

    hapukapsas, kapparid ja oliivid

    80 %

    70 %

    50 %

    30 %

    20 %

    0 %

    muud, sh segud:

     

     

     

     

     

     

    2004 90 91

    sibulad, kuumtöödeldud, muul viisil töötlemata

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2005

    Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted:

     

     

     

     

     

     

    2005 10 00

    homogeenitud köögivili

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    0 %

    2005 20

    kartulid:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2005 20 20

    õhukesed viilud, praetud või küpsetatud, kas soolatud või maitsestatud või mitte, õhukindlalt pakendatud, sobivad kohe tarbimiseks

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2005 20 80

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2005 40 00

    herned (Pisum sativum)

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.):

     

     

     

     

     

     

    2005 51 00

    poetatud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2005 59 00

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2005 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2005 99 10

    perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    15 %

    0 %

    2005 99 40

    porgandid

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2005 99 60

    hapukapsas

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2005 99 90

    muud

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    15 %

    0 %

    2006 00

    Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud):

     

     

     

     

     

     

    2006 00 31

    kirsid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2006 00 38

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2007 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    suhkrusisaldusega üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2007 99 10

    ploomipüree ja ploomipasta ning püree ja pasta mustadest ploomidest kontaktpakendites netomassiga üle 100 kg, tööstuslikuks töötlemiseks

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2007 99 33

    maasikatest

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2007 99 35

    vaarikatest

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2007 99 39

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrusisaldusega üle 13 %, kuid mitte üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2007 99 55

    õunapüree, k.a kompotid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2007 99 57

    muud

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2007 99 91

    õunapüree, k.a kompotid

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008

    Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine– või alkoholilisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    2008 40

    pirnid:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 40 51

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 40 59

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 40 71

    suhkrusisaldusega üle 15 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 40 79

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 40 90

    suhkrulisandita

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 50

    aprikoosid:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 50 61

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    2008 50 69

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 50 71

    suhkrusisaldusega üle 15 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 50 79

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga:

     

     

     

     

     

     

    2008 50 92

    vähemalt 5 kg

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 50 94

    vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 50 99

    alla 4,5 kg

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 60

    kirsid:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandiga:

     

     

     

     

     

     

    suhkrusisaldusega üle 9 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2008 60 11

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 60 19

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2008 60 31

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 60 39

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 70

    virsikud, k.a nektariinid:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 70 61

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2008 70 69

    muud

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 70 71

    suhkrusisaldusega üle 15 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2008 70 79

    muud

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga:

     

     

     

     

     

     

    2008 70 92

    vähemalt 5 kg

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2008 70 98

    alla 5 kg

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2008 92

    segud:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga:

     

     

     

     

     

     

    kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 92 59

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    puuviljade segud, milles mis tahes ühe puuvilja osatähtsus ei ületa 50 % kogumassist:

     

     

     

     

     

     

    2008 92 74

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 92 78

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga:

     

     

     

     

     

     

    vähemalt 5 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 92 93

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    vähemalt 4,5 kg, kuid alla 5 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 92 96

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    alla 4,5 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 92 97

    troopilistest puuviljadest (k.a segud, mis sisaldavad vähemalt 50 % massist troopilisi pähkleid ja troopilisi puuvilju)

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 92 98

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandiga:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 21

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 99 23

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    suhkrusisaldusega üle 9 % massist:

     

     

     

     

     

     

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 28

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 34

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 37

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 40

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 43

    viinamarjad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 99 49

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 62

    mangod, mangostanid, papaiad, kašuõunad, litšid, jakad, sapotilli ploomid, karamboolad ja pitahaiad

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2008 99 67

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    suhkrulisandita:

     

     

     

     

     

     

    ploomid ja mustad ploomid, kontaktpakendis netomassiga:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 99

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009

    Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    apelsinimahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 12 00

    külmutamata, Brixi arvuga kuni 20

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muu tsitrusvilja mahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 31

    Brixi arvuga kuni 20

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 39

    muud:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:

     

     

     

     

     

     

    100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro:

     

     

     

     

     

     

    2009 39 31

    suhkrulisandiga

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 39 39

    suhkrulisandita

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot:

     

     

     

     

     

     

    sidrunimahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 39 51

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 39 55

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muude tsitrusviljade mahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 39 91

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 39 95

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 39 99

    suhkrulisandita

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    ananassimahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 41

    Brixi arvuga kuni 20

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 49

    muud:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 67:

     

     

     

     

     

     

    2009 49 19

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    Brixi arvuga üle 20, kuid mitte üle 67:

     

     

     

     

     

     

    2009 49 30

    100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro, suhkrulisandiga

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2009 49 91

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 49 93

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist:

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    10 %

    0 %

    2009 69

    muud:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67:

     

     

     

     

     

     

    100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot:

     

     

     

     

     

     

    2009 69 51

    kontsentreeritud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    2009 80

    muu puu– või köögivilja või marja mahl:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 67:

     

     

     

     

     

     

    pirnimahl:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 89

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0 %

    2106

    Mujal nimetamata toiduvalmistised:

     

     

     

     

     

     

    2106 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    lõhna- ja maitseainelisandiga või värvilisandiga suhkrusiirupid:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 30

    isoglükoosisiirup

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 51

    laktoosisiirupid

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    2106 90 55

    glükoosisiirupid ja siirupid maltodekstriinist

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    2206 00

    Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud omavahel või mittealkohoolsete jookidega, mujal nimetamata:

     

     

     

     

     

     

    2206 00 10

    piquette

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    vahutavad joogid:

     

     

     

     

     

     

    2206 00 31

    õuna- ja pirnisiider

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    2209 00

    Äädikas ja äädikhappest valmistatud äädika asendajad:

     

     

     

     

     

     

    muud, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2209 00 91

    kuni 2 liitrit

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    2209 00 99

    üle 2 liitri

    75 %

    65 %

    50 %

    40 %

    25 %

    0 %

    2302

    Kliid, pebred jm tera– või kaunviljade tuulamis-, jahvatus– vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud:

     

     

     

     

     

     

    2302 30

    nisust:

     

     

     

     

     

     

    2302 30 10

    tärklisesisaldusega kuni 28 % massist ja need, mille läbitulek 0,2 mm läbimõõduga aukudega sõelast ei ületa 10 % massist, või need, mille sõelast läbitulnud osa kuivaine tuhasisaldus on vähemalt 1,5 % massist

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    2302 30 90

    muud

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    45 %

    0 %

    2303

    Tärklise tootmisjäägid jms jäätmed, suhkrupeedist, suhkruroost või muust toorainest suhkru tootmise, õllepruulimise ja piirituse destilleerimise jäätmed, granuleeritud või granuleerimata:

     

     

     

     

     

     

    2303 10

    tärklisetööstuse tootmisjäägid jms jäätmed:

     

     

     

     

     

     

    maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega:

     

     

     

     

     

     

    2303 10 11

    üle 40 % massist

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    2303 10 19

    kuni 40 % massist

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    45 %

    0 %

    2303 10 90

    muud

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    45 %

    0 %

    2303 20

    suhkrupeedi või suhkruroo pressimisjäägid jm suhkrutootmisjäätmed:

     

     

     

     

     

     

    2303 20 10

    suhkrupeedi pressimisjäätmed

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2303 20 90

    muud

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    45 %

    0 %

    2304 00 00

    Õlikoogid jm sojaõli ekstraheerimisel saadud tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2306

    Õlikoogid jm taimsete rasvade või õlide (v.a rubriikides 2304 ja 2305 esitatute) ekstraheerimise tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata:

     

     

     

     

     

     

    2306 30 00

    päevalilleseemnetest

    90 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0 %

    2309

    Loomasöödana kasutatavad tooted:

     

     

     

     

     

     

    2309 10

    koera- ja kassitoit, jaemüügiks pakendatud:

     

     

     

     

     

     

    muud, sh eelsegud:

     

     

     

     

     

     

    mis sisaldavad tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini, maltodekstriinisiirupit, alamrubriikidesse 1702 30 51 –1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 ja 2106 90 55 kuuluvaid tooteid või piimatooteid:

     

     

     

     

     

     

    mis sisaldavad tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit:

     

     

     

     

     

     

    mis ei sisalda tärklist või sisaldavad seda kuni 10 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2309 90 31

    mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 33

    mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 35

    mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 %, kuid alla 75 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 39

    sisaldavad piimatooteid vähemalt 75 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    mis sisaldavad tärklist üle 10 %, kuid mitte üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2309 90 41

    mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 43

    mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 49

    sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    mis sisaldavad tärklist üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2309 90 51

    mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 53

    mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 10 %, kuid alla 50 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 59

    mis sisaldavad piimatooteid vähemalt 50 % massist

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 70

    mis ei sisalda tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit, kuid sisaldavad piimatooteid

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2309 90 91

    suhkrupeedi pressimisjäägid lisatud melassiga

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2309 90 95

    mis sisaldavad vähemalt 49 % massist koliinkloriidi, orgaanilisel või anorgaanilisel baasil

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    2309 90 99

    muud

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0 %

    IIIc LISA

    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

    (vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile c)

    Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi) tollimakse vähendatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Sesoonset tollimaksu (20 %) kohaldatakse endiselt nii üleminekuperioodi jooksul kui ka pärast seda.



    CN-kood

    Kauba kirjeldus

    Jõustumine: 1. aasta

    2. aasta

    3. aasta

    4. aasta

    5. aasta

    alates 6. aastast

    %

    %

    %

    %

    %

    %

    0702 00 00

    Tomatid, värsked või jahutatud

    95 %

    80 %

    65 %

    40 %

    30 %

    20 %

    0709

    Muu köögivili, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0709 60

    perekonna Capsicum või Pimenta viljad:

     

     

     

     

     

     

    0709 60 10

    paprika

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0806

    Värsked või kuivatatud viinamarjad:

     

     

     

     

     

     

    0806 10

    värsked

    80 %

    70 %

    50 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0808

    Värsked õunad, pirnid ja küdooniad:

     

     

     

     

     

     

    0808 10

    õunad

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0809

    Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid:

     

     

     

     

     

     

    0809 20

    kirsid:

    80 %

    60 %

    45 %

    30 %

    15 %

    0 %

    0809 20 05

    hapukirsid (Prunus cerasus)

     

     

     

     

     

     

    0809 40

    ploomid ja laukaploomid:

     

     

     

     

     

     

    0809 40 05

    ploomid

    90 %

    75 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    0810

    Muud värsked marjad ja puuviljad:

     

     

     

     

     

     

    0810 10 00

    maasikad

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0 %

    LISA IIId

    SERBIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE PÕLLUMAJANDUSTOODETELE

    (vastavalt artikli 27 lõike 2 punktile c)

    Käesolevas lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavaid (väärtuselisi ja/või koguselisi) tollimakse vähendatakse vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale. Kui lisaks väärtuselisele ja/või koguselisele tollimaksule kohaldatakse sesoonset maksu, kaotatakse sesoonne maks (20 %) käesoleva lepingu jõustumise päeval.



    CN-kood

    Kauba kirjeldus

    Jõustumine: 1. aasta

    2. aasta

    3. aasta

    4. aasta

    5. aasta

    alates 6. aastast

    %

    %

    %

    %

    %

    %

    0102

    Elusveised:

     

     

     

     

     

     

    0102 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    koduveised:

     

     

     

     

     

     

    0102 90 05

    massiga kuni 80 kg

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    massiga üle 80 kg, aga mitte üle 160 kg:

     

     

     

     

     

     

    0102 90 21

    tapaloomad

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    massiga üle 160 kg, aga mitte üle 300 kg:

     

     

     

     

     

     

    0102 90 41

    tapaloomad

    90 %

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0102 90 49

    muud

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    massiga üle 300 kg:

     

     

     

     

     

     

    mullikad (poegimata emasveised):

     

     

     

     

     

     

    0102 90 51

    tapaloomad

    95 %

    90 %

    85 %

    70 %

    60 %

    50 %

    0102 90 59

    muud

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    lehmad:

     

     

     

     

     

     

    0102 90 61

    tapaloomad

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    0102 90 69

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0102 90 71

    tapaloomad

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0102 90 79

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0103

    Elussead:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0103 91

    massiga alla 50 kg:

     

     

     

     

     

     

    0103 91 10

    kodusead

    100 %

    95 %

    90 %

    85 %

    70 %

    65 %

    0103 92

    massiga 50 kg ja rohkem:

     

     

     

     

     

     

    kodusead:

     

     

     

     

     

     

    0103 92 11

    emised, vähemalt ühe korra poeginud, massiga vähemalt 160 kg

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0103 92 19

    muud

    90 %

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0104

    Eluslambad ja –kitsed:

     

     

     

     

     

     

    0104 10

    lambad:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0104 10 30

    lambatalled (kuni aasta vanused)

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0201

    Värske või jahutatud veiseliha

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0202

    Külmutatud veiseliha:

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0203

    Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:

     

     

     

     

     

     

    värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0203 11

    rümbad ja poolrümbad:

     

     

     

     

     

     

    0203 11 10

    kodusea

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 12

    tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    0203 12 11

    tagaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 12 19

    abatükid ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 12 90

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0203 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    0203 19 11

    eesosad ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 19 13

    seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 19 15

    kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0203 19 55

    kondita

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0203 19 59

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    20 %

     

    külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    0203 21

    rümbad ja poolrümbad:

     

     

     

     

     

     

    0203 21 10

    kodusea

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0203 22

    tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    0203 22 11

    tagaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 22 19

    abatükid ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 29

    muud:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    0203 29 11

    eesosad ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 29 13

    seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    50 %

    0203 29 15

    kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0203 29 55

    kondita

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0203 29 59

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0204

    Värske, jahutatud või külmutatud lamba– või kitseliha

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    55 %

    50 %

    0206

    Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    0206 10

    veise rups, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0206 10 99

    muud

    80 %

    60 %

    40 %

    40 %

    40 %

    40 %

    0206 29

    muud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0206 29 99

    muud

    90 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0206 30 00

    sea rups, värske või jahutatud

    90 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    sea rups, külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    0206 41 00

    maks

    90 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0206 49

    muud

    90 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0207

    Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja söödav rups:

     

     

     

     

     

     

    kana ja kuke liigist Gallus domesticus:

     

     

     

     

     

     

    0207 11

    värsked ja jahutatud rümbad

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    35 %

    0207 12

    külmutatud rümbad

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0207 13

    värsked või jahutatud tükid ja rups

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0207 14

    külmutatud tükid ja rups

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0209 00

    Seapekk ilma tailihata või muu sea- ja kodulindude rasv, sulatamata või muul viisil ekstraheerimata, värske, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud:

     

     

     

     

     

     

    seapekk:

     

     

     

     

     

     

    0209 00 11

    jahutatud, külmutatud, soolatud või soolvees

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0209 00 19

    kuivatatud või suitsutatud

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210

    Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber:

     

     

     

     

     

     

    sealiha:

     

     

     

     

     

     

    0210 11

    tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid, kondiga:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    soolatud või soolvees:

     

     

     

     

     

     

    0210 11 11

    tagaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 11 19

    abatükid ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    kuivatatud või suitsutatud

     

     

     

     

     

     

    0210 11 31

    tagaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0210 11 39

    abatükid ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 11 90

    muud

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 12

    kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    soolatud või soolvees:

     

     

     

     

     

     

    0210 19 10

    peekoniküljed või spenserosad

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 20

    3/4 peekonikülge või peekonikülje keskosad

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 30

    eesosad ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 40

    seljaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 50

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    kuivatatud või suitsutatud

     

     

     

     

     

     

    0210 19 60

    eesosad ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 70

    seljaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0210 19 81

    kondita

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 89

    muud

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 19 90

    muud

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    0210 20

    veiseliha

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    60 %

    40 %

    muu, k.a toidukõlblik peen- ja jämejahu lihast või rupsist:

     

     

     

     

     

     

    0210 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    rups:

     

     

     

     

     

     

    kodusea:

     

     

     

     

     

     

    0210 99 41

    maks

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    65 %

    50 %

    0210 99 49

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    veise:

     

     

     

     

     

     

    0210 99 51

    paks vaheliha ja õhuke vaheliha

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    65 %

    50 %

    0210 99 59

    muud

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    65 %

    50 %

    0210 99 60

    lamba- ja kitseliha

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    65 %

    50 %

    0210 99 90

    toiduks kasutatav jahu ja pulber lihast või rupsist

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0402

    Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru– või muu magusainelisandiga:

     

     

     

     

     

     

    0402 10

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus kuni 1,5 % massist:

     

     

     

     

     

     

    suhkru– või muu magusainelisandita:

     

     

     

     

     

     

    0402 10 11

    kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    45 %

    0402 10 19

    muud

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    45 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0402 10 99

    muud

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    45 %

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus üle 1,5 % massist:

     

     

     

     

     

     

    0402 21

    suhkru– või muu magusainelisandita:

     

     

     

     

     

     

    rasvasisaldusega kuni 27 % massist:

     

     

     

     

     

     

    0402 21 11

    kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    35 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0402 21 17

    rasvasisaldusega kuni 11 % massist:

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    45 %

    0402 21 19

    rasvasisaldus üle 11 %, kuid mitte üle 27 % massist

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    35 %

    rasvasisaldus üle 27 % massist:

     

     

     

     

     

     

    0402 21 91

    kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    45 %

    0402 21 99

    muud

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    45 %

    0403

    Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga või ilma):

     

     

     

     

     

     

    0403 10

    jogurt:

     

     

     

     

     

     

    lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkru– või muu magusainelisandita, rasvasisaldusega:

     

     

     

     

     

     

    0403 10 11

    kuni 3 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0403 10 13

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0403 10 19

    üle 6 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    muud, rasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 10 31

    kuni 3 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0403 10 33

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0403 10 39

    üle 6 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0405

    Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided:

     

     

     

     

     

     

    0405 10

    või

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0405 20

    piimarasvavõided:

     

     

     

     

     

     

    0405 20 90

    rasvasisaldus üle 75 %, kuid alla 80 % massist

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0405 90

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0406

    Juust ja kohupiim:

     

     

     

     

     

     

    0406 10

    värske juust (valmimata või laagerdamata), sh vadakujuust ja kohupiim

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    0406 30

    sulatatud juust, riivimata, pulbristamata

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0406 90

    muud juustud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0406 90 13

    Emmental

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 15

    Gruyère, Sbrinz

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 17

    Bergkäse, Appenzell

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 18

    Fromage Friburgeois, Vacherin Mont d’Or ja Tête de Moine

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 19

    Glarusi ürdijuust (tuntud nimetuse Schabziger all) – juust, mis on valmistatud kooritud piimast ja millele on lisatud peeneks hakitud maitsetaimi

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 21

    Cheddar

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 23

    Edam

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    35 %

    0406 90 25

    Tilsit

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 27

    Butterkäse

    95 %

    90 %

    85 %

    80 %

    70 %

    60 %

    0406 90 29

    Kashkaval

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    35 %

    0406 90 32

    Feta

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    35 %

    0406 90 37

    Finlandia

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    60 %

    50 %

    0406 90 39

    Jarlsberg

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    60 %

    50 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0406 90 50

    juust lamba– või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba– või kitsenahast lähkrites

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    rasvasisaldus kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldus:

     

     

     

     

     

     

    kuni 47 %:

     

     

     

     

     

     

    0406 90 61

    Grana Padano, Parmigiano Reggiano

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 63

    Fiore Sardo, Pecorino

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 69

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    üle 47 %, kuid mitte üle 72 % massist:

     

     

     

     

     

     

    0406 90 73

    Provolone

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 75

    Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 76

    Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Sams¢

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 78

    Gouda

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 79

    Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 81

    Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 82

    Camembert

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 84

    Brie

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    muud juustud, mitterasvaine veesisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0406 90 86

    üle 47 %, kuid mitte üle 52 % massist

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 87

    üle 52 %, kuid mitte üle 62 % massist

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 88

    üle 62 %, kuid mitte üle 72 % massist

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 93

    üle 72 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0406 90 99

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0407 00

    Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud:

     

     

     

     

     

     

    kodulindude munad:

     

     

     

     

     

     

    0407 00 30

    muud

    100 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    0409 00 00

    Naturaalne mesi

    95 %

    90 %

    70 %

    60 %

    40 %

    30 %

    0602

    Muud elustaimed (sh nende juured), pistikud ja pookoksad; seeneniidistik:

     

     

     

     

     

     

    0602 40

    roosid, poogitud või pookimata

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    60 %

    50 %

    0701

    Kartulid, värsked või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0701 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0701 90 90

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0705

    Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    aedsalat:

     

     

     

     

     

     

    0705 11 00

    peasalat

    95 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0705 19 00

    muud

    95 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0707 00

    Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud

     

     

     

     

     

     

    0707 00 05

    kurgid

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    0707 00 90

    kornišonid

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0708

    Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0708 10 00

    herned (Pisum sativum)

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0708 20 00

    aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.)

    95 %

    90 %

    75 %

    70 %

    55 %

    40 %

    0709

    Muu köögivili, värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0709 60

    perekonna Capsicum või Pimenta viljad:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0709 60 91

    perekonna Capsicum viljad kapsaitsiini või õlivaikvärvide tootmiseks

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0709 60 95

    eeterlike õlide ja resinoidide tööstuslikuks tootmiseks

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0709 60 99

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0709 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0709 90 60

    suhkrumais

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    30 %

    0710

    Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või -keedetud:

     

     

     

     

     

     

    kaunviljad, poetatud või poetamata:

     

     

     

     

     

     

    0710 21 00

    herned (Pisum sativum)

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0710 22 00

    aedoad (Vigna spp., Phaseolus spp.)

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0710 80

    muu köögivili:

     

     

     

     

     

     

    perekonna Capsicum või Pimenta viljad:

     

     

     

     

     

     

    0710 80 51

    paprika

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0710 80 59

    muud

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    60 %

    30 %

    seened:

     

     

     

     

     

     

    0710 80 70

    tomatid

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    60 %

    30 %

    0710 80 95

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0710 90 00

    köögiviljasegud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0711

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

     

     

     

     

     

     

    0711 40 00

    kurgid ja kornišonid

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    20 %

    0711 90

    muu köögivili; köögiviljasegud:

     

     

     

     

     

     

    köögivili:

     

     

     

     

     

     

    0711 90 10

    perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad, v.a paprika

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    60 %

    50 %

    0711 90 80

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0711 90 90

    köögiviljasegud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    0810

    Muud värsked marjad ja puuviljad:

     

     

     

     

     

     

    0810 40

    jõhvikad, mustikad ja muud marjad perekonnast Vaccinium:

     

     

     

     

     

     

    0810 40 10

    pohlad (marjad liigist Vaccinium vitis-idaea)

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0810 40 50

    marjad liikidest Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0810 40 90

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    0813

    Kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikide 0801 –0806 puuviljad; selle grupi pähklite või kuivatatud puuviljade ja marjade segud:

     

     

     

     

     

     

    0813 20 00

    mustad ploomid

    95 %

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    0904

    Piprad perekonnast Piper; perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad:

     

     

     

     

     

     

    0904 20

    perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad, kuivatatud, purustatud või jahvatatud

    95 %

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    1001

    Nisu ja meslin:

     

     

     

     

     

     

    1001 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    muu speltanisu, harilik nisu ja meslin:

     

     

     

     

     

     

    1001 90 99

    muud

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    70 %

    60 %

    1005

    Maisiterad:

     

     

     

     

     

     

    1005 10

    seemneks:

     

     

     

     

     

     

    hübriidsordid:

     

     

     

     

     

     

    1005 10 11

    kahekordsed hübriidid ja need hübriidid, mis on saadud pärast ühekordset liigisisest ristamist (top-cross-hübriidid)

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    1005 10 13

    kolmekordsed hübriidid

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    1005 90 00

    muud

    90 %

    85 %

    80 %

    80 %

    80 %

    80 %

    1101 00

    Püülijahu nisust või meslinist:

     

     

     

     

     

     

    nisujahu:

     

     

     

     

     

     

    1101 00 15

    harilikust nisust ja speltanisust

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    70 %

    65 %

    1101 00 90

    meslinijahu

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    35 %

    1102

    Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja meslinist:

     

     

     

     

     

     

    1102 20

    maisijahu:

     

     

     

     

     

     

    1102 20 10

    rasvasisaldusega kuni 1,5 % massist

    90 %

    85 %

    80 %

    75 %

    70 %

    65 %

    1102 20 90

    muud

    100 %

    90 %

    85 %

    75 %

    70 %

    65 %

    1103

    Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid:

     

     

     

     

     

     

    tangud ja lihtjahu:

     

     

     

     

     

     

    1103 13

    maisist:

     

     

     

     

     

     

    1103 13 90

    muud

    95 %

    90 %

    85 %

    70 %

    55 %

    25 %

    1103 20

    graanulid:

     

     

     

     

     

     

    1103 20 40

    maisist

    95 %

    90 %

    85 %

    70 %

    55 %

    30 %

    1517

    Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest:

     

     

     

     

     

     

    1517 10

    margariin, v.a vedel margariin:

     

     

     

     

     

     

    1517 10 90

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    20 %

    1601 00

    Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained:

     

     

     

     

     

     

    1601 00 10

    maksast

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    20 %

    20 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1601 00 91

    vorstid, kuiv– või määrdevorstid, kuumtöötlemata

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    30 %

    1602

    Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:

     

     

     

     

     

     

    1602 10 00

    homogeenitud tooted

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    sea:

     

     

     

     

     

     

    1602 41

    tagaosad ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    1602 42

    abatükid ja nende jaotustükid

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    1602 49

    muud, sh segud:

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    1602 50

    veise

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    1902

    Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha– või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte:

     

     

     

     

     

     

    1902 20

    täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:

     

     

     

     

     

     

    1902 20 30

    mis sisaldavad üle 20 % massist vorsti või vorsttooteid, mis tahes liha või rupsi, k.a mis tahes liiki või päritoluga rasvu

    90 %

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    2001

    Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid ja muud taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

     

     

     

     

     

     

    2001 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2001 90 20

    perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, v.a magus ja mahe paprika ning piment

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    30 %

    2001 90 70

    paprika

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2004

    Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

     

     

     

     

     

     

    2004 90

    muud köögiviljad, sh segud:

     

     

     

     

     

     

    2004 90 50

    herne– (Pisum sativum) ja piimküpsuses aedoakaunad liikidest Phaseolus spp.

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud, sh segud:

    80 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    20 %

    2004 90 98

    muud

     

     

     

     

     

     

    2007

    Džemmid, keedised, puuvilja– või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja– või pähklipüreed ja pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    2007 10

    homogeenitud tooted:

     

     

     

     

     

     

    2007 10 10

    suhkrusisaldusega üle 13 % massist:

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2007 10 99

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2007 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    suhkrusisaldusega üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2007 99 31

    kirssidest

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2008

    Puuvili, marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine– või alkoholilisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    2008 60

    kirsid:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga:

     

     

     

     

     

     

    2008 60 50

    üle 1 kg

    80 %

    60 %

    60 %

    60 %

    60 %

    60 %

    2008 60 60

    kuni 1 kg

    80 %

    60 %

    60 %

    60 %

    60 %

    60 %

    suhkrulisandita, kontaktpakendis netomassiga:

     

     

     

     

     

     

    2008 60 70

    vähemalt 4,5 kg

    95 %

    90 %

    80 %

    80 %

    80 %

    80 %

    2008 60 90

    alla 4,5 kg

    95 %

    90 %

    80 %

    80 %

    80 %

    80 %

    2008 80

    maasikad:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    2008 80 50

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    40 %

    40 %

    2008 80 70

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    40 %

    40 %

    2008 80 90

    suhkrulisandita

    90 %

    80 %

    60 %

    40 %

    40 %

    40 %

    2008 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 45

    ploomid ja mustad ploomid

    90 %

    80 %

    60 %

    60 %

    40 %

    30 %

    2008 99 72

    vähemalt 5 kg

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2008 99 78

    alla 5 kg

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009

    Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru– või muu magusainelisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    2009 50

    tomatimahl

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre):

     

     

     

     

     

     

    2009 61

    Brixi arvuga kuni 30

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 69

    muud:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 67:

     

     

     

     

     

     

    2009 69 11

    100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 69 19

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67:

     

     

     

     

     

     

    100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot:

     

     

     

     

     

     

    2009 69 59

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot:

     

     

     

     

     

     

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2009 69 71

    kontsentreeritud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 69 79

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 69 90

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    õunamahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 71

    Brixi arvuga kuni 20

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 79

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80

    muu puu– või köögivilja või marja mahl:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 67:

     

     

     

     

     

     

    pirnimahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 11

    100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 19

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 35

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    Brixi arvuga kuni 67:

     

     

     

     

     

     

    pirnimahl:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 50

    100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkrulisandiga

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 61

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 63

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist:

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 69

    suhkrulisandita

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro, suhkrulisandiga:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 71

    kirsimahl

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 73

    troopiliste puuviljade mahl

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 79

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 86

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    suhkrulisandita:

     

     

     

     

     

     

    2009 80 95

    mahl liiki Vaccinium macrocarpon kuuluvate taimede marjadest

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 96

    kirsimahl

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 80 99

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90

    mahlasegud:

     

     

     

     

     

     

    Brixi arvuga üle 67:

     

     

     

     

     

     

    mahlasegud õuna- ja pirnimahlast:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 11

    100 kg netomassi väärtusega kuni 22 eurot

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 19

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 21

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 29

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    Brixi arvuga kuni 67:

     

     

     

     

     

     

    mahlasegud õuna- ja pirnimahlast:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 31

    100 kg netomassi väärtusega kuni 18 eurot, lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 39

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 51

    suhkrulisandiga

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 59

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot:

     

     

     

     

     

     

    mahlasegud tsitrusviljade ja ananassimahlast:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 71

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 73

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 79

    suhkrulisandita

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    muud:

     

     

     

     

     

     

    lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 94

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % massist:

     

     

     

     

     

     

    2009 90 95

    troopiliste puuviljade mahlade segud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2009 90 96

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2106

    Mujal nimetamata toiduvalmistised:

     

     

     

     

     

     

    2106 90

    muud

     

     

     

     

     

     

    lõhna- ja maitseainelisandiga või värvilisandiga suhkrusiirupid:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 59

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    30 %

    2206 00

    Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud omavahel või mittealkohoolsete jookidega, mujal nimetamata

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    vahutavad joogid:

     

     

     

     

     

     

    2206 00 39

    muud

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    mittevahutavad, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    kuni 2 liitrit:

     

     

     

     

     

     

    2206 00 51

    õuna- ja pirnisiider

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2206 00 59

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    üle 2 liitri:

     

     

     

     

     

     

    2206 00 81

    õuna- ja pirnisiider

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2206 00 89

    muud

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    50 %

    40 %

    2209 00

    Äädikas ja äädikhappest valmistatud äädika asendajad:

     

     

     

     

     

     

    veiniäädikas, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2209 00 11

    kuni 2 liitrit

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    30 %

    20 %

    2209 00 19

    üle 2 liitri

    90 %

    80 %

    70 %

    60 %

    40 %

    30 %

    ▼M1

    III LISA PUNKT e

    SERBIA TARIIFISOODUSTUSED EUROOPA LIIDUST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSLIKELE ESMATOODETELE

    (osutatud artikli 27 lõikes 3)

    Tollimakse (väärtuselisi ja/või koguselisi) kohaldatakse käesolevas lisas loetletud toodete suhtes käesolevas lisas iga toote juures märgitud koguste piires alates protokolli, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga, jõustumise kuupäevast.



    CN-kood (2013)

    Kauba kirjeldus

    Aastane kogus

    (tonnides)

    Tollimaksumäär kvoodi piires

    (% enamsoodustusrežiimi tollitariifist)

    0103

    Elussead:

    200

    0 %

     

    –  muud:

     

     

    0103 92

    – –  massiga 50 kg ja rohkem:

     

     

     

    – – –  kodusead:

     

     

    0103 92 11

    – – – –  emised, vähemalt ühe korra poeginud, massiga vähemalt 160 kg

     

     

    0103 92 19

    – – – –  muud

     

     

    0206

    Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud:

    200

    0 %

     

    –  sea rups, külmutatud:

     

     

    0206 41 00

    – –  maks

     

     

    0206 49 00

    – –  muud

     

     

    0402

    Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru- või muu magusainelisandiga:

    70

    5 %

    0402 10

    –  pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus kuni 1,5 % massist:

     

     

     

    – –  ilma suhkru- või muu magusainelisandita:

     

     

    0402 10 11

    – – –  kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg

     

     

    0402 10 19

    – – –  muud

     

     

     

    – –  muud:

     

     

    0402 10 99

    – – –  muud

     

     

     

    –  pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, rasvasisaldus üle 1,5 % massist:

     

     

    0402 21

    – –  ilma suhkru- või muu magusainelisandita:

     

     

     

    – – –  rasvasisaldus kuni 27 % massist:

     

     

    0402 21 11

    – – – –  kontaktpakendis netomassiga kuni 2,5 kg

     

     

    0402 21 18

    – – – –  muud

     

     

    0406

    Juust ja kohupiim:

    50

    0 %

    0406 10

    –  toorjuust (valmimata või laagerdamata), sh vadakujuust ja kohupiim:

     

     

    0406 10 20

    – –  rasvasisaldus kuni 40 % massist

     

     

    0406 10 80

    – –  muud

     

     

    0406 30

    –  sulatatud juust, riivimata, pulbristamata:

     

     

    0406 30 10

    – –  valmistamisel pole kasutatud muid juustusorte peale Emmentali, Gruyère'i või Appenzelli juustu, millele võib olla lisatud Glarusi ürdijuustu (tuntud nimetuse Schabziger all); jaemüügiks pakendatud, rasvasisaldus kuivaine massist kuni 56 %

     

     

     

    – –  muud:

     

     

     

    – – –  rasvasisaldus kuni 36 % massist ja rasvasisaldus kuivaine massist:

     

     

    0406 30 31

    – – – –  kuni 48 %

     

     

    0406 30 39

    – – – –  üle 48 %

     

     

    0406 30 90

    – – –  rasvasisaldus üle 36 % massist

     

     

    0406 90

    –  muud juustud:

     

     

     

    – –  muud:

     

     

    0406 90 13

    – – –  Emmentali

     

     

    0406 90 15

    – – –  Gruyère, Sbrinz

     

     

    0406 90 17

    – – –  Bergkäse, Appenzell

     

     

    0406 90 18

    – – –  Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or ja Tête de Moine

     

     

    0406 90 19

    – – –  Glarusi ürdijuust (tuntud nimetuse Schabziger all) — juust, mis on valmistatud kooritud piimast ja millele on lisatud peeneks hakitud maitsetaimi

     

     

    0406 90 21

    – – –  Cheddar

     

     

    0406 90 23

    – – –  Edam

     

     

    0406 90 25

    – – –  Tilsit

     

     

    0406 90 27

    – – –  Butterkäse

     

     

    0406 90 29

    – – –  Kashkaval

     

     

    0406 90 32

    – – –  Feta

     

     

    0406 90 37

    – – –  Finlandia

     

     

    0406 90 39

    – – –  Jarlsberg

     

     

     

    – – –  muud:

     

     

    0406 90 50

    – – – –  juust lamba- või pühvlipiimast, pakendites, mis sisaldavad soolvett, või lamba- või kitsenahast lähkrites

     

     

     

    – – – –  muud:

     

     

     

    – – – – –  rasvasisaldus kuni 40 % massist ja mitterasvaine veesisaldus:

     

     

     

    – – – – – –  kuni 47 %:

     

     

    0406 90 61

    – – – – – – –  Grana Padano, Parmigiano Reggiano

     

     

    0406 90 63

    – – – – – – –  Fiore Sardo, Pecorino

     

     

    0406 90 69

    – – – – – – –  muud

     

     

     

    – – – – – –  üle 47 %, kuid mitte üle 72 %:

     

     

    0406 90 73

    – – – – – – –  Provolone

     

     

    0406 90 75

    – – – – – – –  Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano

     

     

    0406 90 76

    – – – – – – –  Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

     

     

    0406 90 78

    – – – – – – –  Gouda

     

     

    0406 90 79

    – – – – – – –  Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio

     

     

    0406 90 81

    – – – – – – –  Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

     

     

    0406 90 82

    – – – – – – –  Camembert

     

     

    0406 90 84

    – – – – – – –  Brie

     

     

     

    – – – – – – –  muud juustud, mitterasvaine veesisaldus:

     

     

    0406 90 86

    – – – – – – – –  üle 47 %, kuid mitte üle 52 %

     

     

    0406 90 87

    – – – – – – – –  üle 52 %, kuid mitte üle 62 %

     

     

    0406 90 88

    – – – – – – – –  üle 62 %, kuid mitte üle 72 %

     

     

    0406 90 93

    – – – – – –  üle 72 %

     

     

    0406 90 99

    – – – – –  muud

     

     

    0701

    Kartulid, värsked või jahutatud:

    165

    0 %

    0701 90

    –  muud:

     

     

     

    – –  muud:

     

     

    0701 90 90

    – – –  muud

     

     

    0710

    Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud:

    20

    0 %

     

    –  kaunviljad, poetatud või poetamata:

     

     

    0710 21 00

    – –  herned (Pisum sativum)

     

     

    1001

    Nisu ja meslin:

    300

    0 %

     

    –  muud:

     

     

    1001 99 00

    – –  muud

     

     

    1005

    Maisiterad:

    270

    0 %

    1005 10

    –  Seemneks:

     

     

     

    – –  hübriid:

     

     

    1005 10 15

    – – –  lihthübriid

     

     

    1005 10 18

    – – –  muud:

     

     

    ex 1005 10 18

    – – – –  maisiseemne kahekordsed hübriidid ja need hübriidid, mis on saadud pärast ühekordset liigisisest ristamist (top-cross-hübriidid)

     

     

    1512

    Päevalille-, safloori- või puuvillaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

    60

    5 %

     

    –  päevalille- või saflooriõli ja selle fraktsioonid:

     

     

    1512 19

    – –  muud:

     

     

    1512 19 90

    – – –  muud

     

     

    1602

    Muud lihast, rupsist või verest tooted ja konservid:

    150

    0 %

    1602 10 00

    –  homogeenitud tooted

     

     

     

    –  sea:

     

     

    1602 41

    – –  tagaosad ja nende jaotustükid

     

     

    1602 42

    – –  abatükid ja nende jaotustükid

     

     

    1602 49

    – –  muud, sh segud

     

     

    1602 50

    –  veise

     

     

    1701

    Roosuhkur ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul:

    70

    20 %

     

    –  toorsuhkur maitse- ja värvainelisanditeta:

     

     

    1701 12

    – –  peedisuhkur:

     

     

    1701 12 90

    – – –  muud

     

     

    1701 14

    – –  muu roosuhkur:

     

     

    1701 14 90

    – – –  muud

     

     

     

    –  muud:

     

     

    1701 91 00

    – –  maitse- või värvainelisanditega

     

     

    1701 99

    – –  muud:

     

     

    1701 99 10

    – – –  valge suhkur

     

     

    1701 99 90

    – – –  muud

     

     

    2009

    Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma:

    20

    0 %

     

    –  muu puu- või köögivilja või marja mahl:

     

     

    2009 89

    – –  muud:

     

     

     

    – – –  Brixi arvuga kuni 67:

     

     

     

    – – – –  muud:

     

     

     

    – – – – –  muud:

     

     

     

    – – – – – –  ilma suhkru- või muu magusainelisandita:

     

     

    2009 89 96

    – – – – – – –  kirsimahl

     

     

    2401

    Töötlemata tubakas; tubakajäätmed:

    75

    0 %

    2401 10

    –  eemaldamata leherootsudega tubakas:

     

     

    2401 10 35

    – –  õhu käes kuivatatud hele tubakas

     

     

    2401 10 60

    – –  päikese käes kuivatatud idamaine tubakas

     

     

    2401 10 85

    – –  suitsus kuivatatud tubakas

     

     

    2401 20

    –  osaliselt või täielikult eemaldatud leherootsudega tubakas:

     

     

    2401 20 35

    – –  õhu käes kuivatatud hele tubakas

     

     

    2401 20 60

    – –  päikese käes kuivatatud idamaine tubakas

     

     

    2401 20 85

    – –  suitsus kuivatatud tubakas

     

     

    2401 20 95

    – –  muud

     

     

    2401 30 00

    –  tubakajäätmed

     

     

    ▼B

    IV LISA

    ÜHENDUSE SOODUSTUSED SERBIA KALANDUSTOODETELE

    (vastavalt artikli 29 lõikele 2)

    Alljärgnevate Serbia päritolu toodete importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:



    CN-kood

    Kirjeldus

    Lepingu jõustumisest kuni sama aasta 31. detsembrini (n)

    1. jaanuar –31. detsember (n+1)

    Igal järgneval aastal 1. jaanuar – 31. detsember

    0301 91 10

    Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster): elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; fileed ja muu kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid

    Tariifikvoot: 15 t 0 %ga

    Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust

    Tariifikvoot: 15 t 0 %ga

    Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust

    Tariifikvoot: 15 t 0 %ga

    Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust

    0301 91 90

    0302 11 10

    0302 11 20

    0302 11 80

    0303 21 10

    0303 21 20

    0303 21 80

    0304 19 15

    0304 19 17

    ex 0304 19 19

    ex 0304 19 91

    0304 29 15

    0304 29 17

    ex 0304 29 19

    ex 0304 99 21

    ex 0305 10 00

    ex 0305 30 90

    0305 49 45

    ex 0305 59 80

    ex 0305 69 80

    0301 93 00

    Karpkala: elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; fileed ja muu kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid

    Tariifikvoot: 60 t 0 %ga

    Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust

    Tariifikvoot: 60 t 0 %ga

    Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust

    Tariifikvoot: 60 t 0 %ga

    Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodustus-režiimi tollimaksust

    0302 69 11

    0303 79 11

    ex 0304 19 19

    ex 0304 19 91

    ex 0304 29 19

    ex 0304 99 21

    ex 0305 10 00

    ex 0305 30 90

    ex 0305 49 80

    ex 0305 59 80

    ex 0305 69 80

    Kõigi HS-alamrubriig 1604 toodete tollimaksu vähendatakse järgmise ajakava kohaselt:



    Aasta

    1. aasta

    (tollimaksumäär)

    3. aasta

    (tollimaksumäär)

    Alates 5. aastast

    (tollimaksumäär)

    Tollimaks

    90 % ESR-st

    80 % ESR-st

    70 % ESR-st

    V LISA

    SERBIA SOODUSTUSED ÜHENDUSE KALANDUSTOODETELE

    (vastavalt artikli 30 lõikele 2)

    Järgmiste ühendusest pärit toodete Serbiasse importimisel kohaldatakse järgmisi soodustusi.



    CN-kood

    Kirjeldus

    Tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifist)

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    2013 ja järgne–vad

    0301

    Eluskala:

     

     

     

     

     

     

    muu eluskala:

     

     

     

     

     

     

    0301 91

    Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster):

     

     

     

     

     

     

    0301 91 90

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0301 92 00

    angerjad (Anguilla spp.)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0301 93 00

    karpkalalised

    90

    85

    80

    75

    65

    60

    0301 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    mageveekalad:

     

     

     

     

     

     

    0301 99 11

    idalõhed (nerka Oncorhynchus nerka, gorbuuša Oncorhynchus gorbuscha, keta Oncorhynchus keta, tšavõõtša Oncorhynchus tschawytscha, kisutš Oncorhynchus kisutch, sima e masu Oncorhynchus masou ja Oncorhynchus rhodurus), atlandi väärislõhe (Salmo salar) ja doonau taimen (Hucho hucho)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0301 99 19

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0302

    Värske või jahutatud kala (v.a rubriigis 0304 esitatud kalafilee ja muu kalaliha):

     

     

     

     

     

     

    lõhelased (Salmonidae), v.a kalamaks, -mari ja -niisk:

     

     

     

     

     

     

    0302 11

    Meriforell (Salmo trutta) ja lõhed (Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster):

     

     

     

     

     

     

    0302 11 10

    lõhed liikidest Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0302 11 20

    lõhe liigist Oncorhynchus mykiss, peaga ja lõpustega, roogitud, igaüks massiga üle 1,2 kg, või peata, lõpusteta ja roogitud, igaüks massiga üle 1 kg

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0302 11 80

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0302 19 00

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    tuunid (perekonnast Thunnus) ja vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), v.a kalamaks, -mari ja -niisk

     

     

     

     

     

     

    0302 33

    vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):

     

     

     

     

     

     

    0302 33 90

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muud kalad, v.a kalamaks, -mari ja -niisk:

     

     

     

     

     

     

    0302 69

    muud:

     

     

     

     

     

     

    mageveekalad:

     

     

     

     

     

     

    0302 69 11

    karpkalalised

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0302 69 19

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0302 70 00

    kalamaks, -mari ja -niisk

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0303

    Külmutatud kala, v.a kalafileed ja muu rubriigi 0304 kalaliha:

     

     

     

     

     

     

    muud lõhelased, v.a kalamaks, -mari ja -niisk:

     

     

     

     

     

     

    0303 21

    forellid ja lõhed (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0303 29 00

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    lestalised (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja Citharidae), v.a kalamaks, -mari ja niisk:

     

     

     

     

     

     

    0303 39

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    tuunid (perekonnast Thunnus) ja vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), v.a kalamaks, -mari ja -niisk

     

     

     

     

     

     

    0303 43

    vööttuun (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0303 49

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    mõõkkala (Xiphias gladius) ja kihvkalad (Dissostichus spp.), v.a kalamaks, -mari ja -niisk:

     

     

     

     

     

     

    0303 61 00

    mõõkkala (Xiphias gladius)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0303 62 00

    kihvkalad (Dissostichus spp.)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muud kalad, v.a kalamaks, -mari ja -niisk:

     

     

     

     

     

     

    0303 74

    makrellid (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0303 79

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0303 80

    kalamaks, -mari ja -niisk

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304

    Kalafileed ja muu kalaliha (k.a kalahakkliha), värske, jahutatud või külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    värske või jahutatud:

     

     

     

     

     

     

    0304 11

    mõõkkala (Xiphias gladius)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 12

    kihvkalad (Dissostichus spp.)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    fileed:

     

     

     

     

     

     

    mageveekaladest:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 13

    idalõhedest (nerka Oncorhynchus nerka, gorbuuša Oncorhynchus gorbuscha, keta Oncorhynchus keta, tšavõõtša Oncorhynchus tschawytscha, kisutš Oncorhynchus kisutch, sima e masu Oncorhynchus masou ja Oncorhynchus rhodurus), atlandi väärislõhest (Salmo salar) ja doonau taimenist (Hucho hucho)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    forelli- ja lõheliikidest Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita ja Oncorhynchus gilae

     

     

     

     

     

     

    0304 19 15

    lõhe liigist Oncorhynchus mykiss, igaüks massiga üle 400 g

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 19 17

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 19 19

    muudest mageveekaladest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 31

    tursast (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ja polaartursast e saidast (Boreogadus saida)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 19 33

    põhjaatlandi süsikast (Pollachius virens)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 19 35

    meriahvenast (Sebastes spp.)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muu kalaliha (k.a kalahakkliha):

     

     

     

     

     

     

    0304 19 91

    mageveekaladest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 97

    nn liblikfilee heeringast või räimest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 19 99

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    külmutatud filee:

     

     

     

     

     

     

    0304 21 00

    mõõkkala (Xiphias gladius)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 22 00

    kihvkalad (Dissostichus spp.)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 29

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0304 91 00

    mõõkkala (Xiphias gladius)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 92 00

    kihvkalad (Dissostichus spp.)

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0304 99

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0305

    Kuivatatud, soolatud või soolvees kala; külm- või kuumsuitsukala; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0306

    Vähid, puhastatud või puhastamata, elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolvees või soolatud; vees või aurus keedetud vähid (puhastamata), olenemata sellest, kas jahutatud või jahutamata, külmutatud, kuivatatud või soolatud või mitte; inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest:

     

     

     

     

     

     

    külmutatud:

     

     

     

     

     

     

    0306 13

    garneelid ja krevetid

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0306 14

    krabid

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0306 19

    muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    külmutamata:

     

     

     

     

     

     

    0306 23

    garneelidest ja krevettidest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0306 24

    krabidest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0306 29

    muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0307

    Limused, karbis või karbita, elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolvees või soolatud; muud veeselgrootud (v.a vähid ja limused), elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees; inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid muudest veeselgrootutest peale vähkide:

     

     

     

     

     

     

    rannakarplased (Mytilus spp., Perna spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 31

    elusad, värsked või jahutatud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0307 39

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    seepiad (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) ja kalmaarid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 41

    elusad, värsked või jahutatud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0307 49

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    kaheksajalad (Octopus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 51 00

    elusad, värsked või jahutatud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0307 59

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0307 60 00

    teod, v.a meriteod

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    muud, k.a inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid muudest veeselgrootutest peale vähkide:

     

     

     

     

     

     

    0307 91 00

    elusad, värsked või jahutatud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    0307 99

    muud

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    1604

    Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast valmistatud kaaviariasendajad

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    1605

    Tooted ja konservid vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest

    90

    75

    60

    40

    20

    0

    1902

    Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte;

     

     

     

     

     

     

    1902 20

    täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:

     

     

     

     

     

     

    1902 20 10

    mis sisaldavad üle 20 % massist kala, vähke, limuseid või teisi veeselgrootuid

    90

    75

    60

    40

    20

    15

    VI LISA

    ASUTAMISÕIGUS: FINANTSTEENUSED

    (vastavalt V jaotise 2. peatükile)

    FINANTSTEENUSED: MÕISTED

    Finantsteenus on igasugune rahaline teenus, mida pakub ühe või teise lepinguosalise vastavate teenuste osutaja.

    Finantsteenused hõlmavad järgmisi tegevusvaldkondi:

    A. Kindlustusteenused ja kindlustusega seotud teenused:

    1. otsekindlustus (sealhulgas kaaskindlustus):

    i) elukindlustus;

    ii) varakindlustus;

    2. edasikindlustus ja retrosessioon;

    3. kindlustuse vahendamine, nagu tegevus kindlustusmaakleri või -agendina;

    4. kindlustuse lisateenused, nagu nõustamine, kindlustusmatemaatika, riskihindamine ja kahjukäsitlus;

    B. Panga- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustusteenused):

    1. hoiuste ja teiste tagasimakstavate rahaliste vahendite vastuvõtmine avalikkuselt;

    2. igasugused laenuteenused, sealhulgas tarbijakrediit, hüpoteeklaen, faktooring ja äritehingute rahastamine;

    3. kapitalirent;

    4. kõik makse- ja arveldusteenused, sealhulgas krediit-, makse- ja deebetkaardid, reisitšekid ja pangavekslid;

    5. tagatis- ja garantiitehingud;

    6. kauplemine oma või klientide arvel kas börsil, reguleerimata väärtpaberiturul või teisiti:

    a) rahaturu instrumentidega (tšekid, vekslid, hoiusesertifikaadid jne),

    b) välisvääringutega,

    c) derivatiivtoodetega kaasa arvatud, aga mitte ainult, futuuride ja optsioonidega,

    d) vahetuskursside ja intressimääradega, kaasa arvatud selliste finantsinstrumentidega nagu swap-tehingud ja tähtpäevantressiga lepingud, jms,

    e) siirdväärtpaberitega,

    f) muude vabalt kaubeldavate maksevahendite ja finantsvaradega, sealhulgas väärismetallikangidega;

    7. osalemine igat liiki väärtpaberite emissioonides, sealhulgas väärtpaberite emissiooni garanteerimine ja väärtpaberite agendina paigutamine (kas riiklikus või erasektoris) ja nende tegevustega seotud teenuste osutamine;

    8. rahamaakleri tegevus;

    9. vara haldamine, nagu raha- ja portfelli haldamine, kõik kollektiivsete investeeringute haldamise vormid, pensionifondi haldamine ning hooldus-, hoiustamis- ja usaldushoiuteenused;

    10. finantsvarade, sealhulgas väärtpaberite, tuletisväärtpaberite ja teiste vabalt kaubeldavate maksevahenditega seotud arveldus- ja kliiringteenused;

    11. teiste finantsteenuste osutajate kasutuses oleva finantsteabe vahendamine ja edasiandmine ning finantsandmete töötlemine ja asjakohase tarkvara pakkumine.

    12. punktides 1–11 loetletud tegevustega seotud nõustamine ja muud finantsabiteenused, sealhulgas krediidiinfo ja -analüüs, investeeringute ja väärtpaberiportfelliga seotud uuringud ja nõustamine, samuti nõustamine äriühingute omandamise, ümberkujundamise ning strateegia kohta.

    Finantsteenuste mõiste alla ei kuulu järgmised tegevused:

    a) keskpankade või muude avalik-õiguslike asutuste tegevus raha- ja vahetuskursipoliitika alal;

    b) keskpankade, valitsusasutuste või -organite või avalik-õiguslike asutuste tegevus valitsuse nimel või valitsuse tagatisega, välja arvatud juhud, kui sellega võivad tegeleda nende avalik-õiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad;

    c) tegevus riikliku sotsiaalkindlustus- või pensionikava raames, välja arvatud juhud, kui sellega võivad tegeleda avalik-õiguslike või eraõiguslike isikutega konkureerivad finantsteenuste osutajad.

    VII LISA

    INTELLEKTUAAL-, TÖÖSTUS- JA KAUBANDUSOMANDI ÕIGUSED

    (vastavalt artiklile 75)

    1. Lepingu artikli 75 punktis 4 käsitletakse järgmisi mitmepoolseid konventsioone, mille osalised liikmesriigid on või mida liikmesriigid tegelikult kohaldavad:

     WIPO autoriõiguse leping, (Genf, 2000);

     rahvusvaheline uute taimesortide kaitse konventsioon (UPOV konventsioon, Pariis, 1961, muudetud 1972., 1978. ja 1991. aastal).

    2. Lepinguosalised kinnitavad järgmistest mitmepoolsetest konventsioonidest tulenevate kohustuste tähtsust:

     Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni asutamise konventsioon (WIPO konventsioon, Stockholm, 1967, muudetud 1979);

     Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsioon (1971. aasta Pariisi akt);

     satelliidi kaudu edastatavate programmi sisaldavate signaalide jaotamise Brüsseli konventsioon (Brüssel, 1974);

     mikroorganismide patendiekspertiisiks deponeerimise rahvusvahelise tunnustamise Budapesti leping (1977, muudetud 1980. aastal);

     tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise deponeerimise Haagi kokkulepe (1934. aasta Londoni akt ja 1960. aasta Haagi akt);

     tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise klassifikatsiooni Locarno kokkulepe (Locarno, 1968, muudetud 1979. aastal);

     märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkulepe (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);

     märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokoll (Madridi protokoll, 1989);

     märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkulepe (Genf, 1977, muudetud 1979. aastal);

     tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioon (1967. aasta Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal);

     patendikoostööleping (Washington, 1970, muudetud 1979. ja 1984. aastal);

     fonogrammitootjat fonogrammi loata paljundamise vastu kaitsev konventsioon (Genf, 1971);

     teose esitaja, fonogrammitootja ja ringhäälinguorganisatsiooni kaitse rahvusvaheline konventsioon (Rooma, 1961),

     rahvusvaheline patentide klassifitseerimise Strasbourgi kokkulepe (Strasbourg, 1971, muudetud 1979);

     kaubamärgiõiguse leping (Genf, 1994).

     märkide figuratiivelementide rahvusvahelise klassifikatsiooni asutamise Viini kokkulepe (Viin, 1973, muudetud 1985);

     WIPO autoriõiguse leping, (Genf, 1996);

     WIPO esituse ja fonogrammide leping (Genf, 1996),

     Euroopa patendikonventsioon;

     intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide WTO leping.

    PROTOKOLL NR 1

    töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kohta ühenduse ja serbia vahel



    Artikkel 1

    1.  Ühendus ja Serbia kohaldavad töödeldud põllumajandussaaduste suhtes vastavalt I ja II lisas esitatud tollimaksumäärasid selles lisas osutatud tingimustel, olenemata sellest, kas kvooti kohaldatakse või mitte.

    2.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu pädevuses on:

    a) käesolevas protokollis esitatud töödeldud põllumajandussaaduste loetelu täiendamine,

    b) I ja II lisas viidatud tollimaksumäärade muudatused,

    c) tariifikvootide suurendamine või kaotamine.

    3.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asendada käesoleva protokolliga kehtestatud tollimaksumäärad režiimiga, mis põhineb käesolevas protokollis käsitletavate töödeldud põllumajandussaaduste tootmisel tegelikult kasutatavate põllumajandussaaduste turuhindadel ühenduses ja Serbias.

    Artikkel 2

    Vastavalt käesoleva protokolli artiklile 1 kohaldatavaid tollimakse võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega vähendada:

    a) kui ühenduse ja Serbia vahelises kaubavahetuses vähendatakse põhisaaduste suhtes kohaldatavaid tollimakse või

    b) vastuseks vähendamistele, mis tulenevad töödeldud põllumajandussaadustega seotud vastastikustest soodustustest.

    Punktis a osutatud vähendamised arvutatakse tollimaksu põllumajanduskomponendi põhjal, mis vastab asjakohaste töödeldud põllumajandussaaduste valmistamisel tegelikult kasutatud põllumajandustoodetele, ja need arvatakse maha kõnealuste põllumajanduse põhisaaduste suhtes kohaldatavatest tollimaksudest.

    Artikkel 3

    Ühendus ja Serbia teatavad teineteisele käesoleva protokolliga hõlmatud toodete kohta kehtestatud halduskorrast. Selline kord peaks tagama kõigi huvitatud isikute võrdse kohtlemise ning peaks olema võimalikult lihtne ja paindlik.

    PROTOKOLLI nr 1 I LISA

    SERBIAST PÄRIT KAUPADE ÜHENDUSSE IMPORTIMISEL KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD

    Järgmiste Serbiast pärit töödeldud põllumajandussaaduste ühendusse importimisel kohaldatakse nullmääraga tollimaksu.



    CNkood

    Kirjeldus

    (1)

    (2)

    0403

    Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine, lõhnaja maitseainetega, puuvilja, pähkli– või kakaolisandiga või ilma):

    0403 10

    jogurt:

    lõhnaja maitseainetega või puuvilja, pähklivõi kakaolisandiga:

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus:

    0403 10 51

    kuni 1,5 % massist

    0403 10 53

    üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist

    0403 10 59

    üle 27 % massist

    muu, piimarasvasisaldus:

    0403 10 91

    kuni 3 % massist

    0403 10 93

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    0403 10 99

    üle 6 % massist

    0403 90

    muud:

    lõhnaja maitseainetega või puuvilja, pähklivõi kakaolisandiga:

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus:

    0403 90 71

    kuni 1,5 % massist

    0403 90 73

    üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist

    0403 90 79

    üle 27 % massist

    muu, piimarasvasisaldus:

    0403 90 91

    kuni 3 % massist

    0403 90 93

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    0403 90 99

    üle 6 % massist

    0405

    Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided:

    0405 20

    piimarasvavõided:

    0405 20 10

    rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid alla 60 % massist

    0405 20 30

    rasvasisaldus vähemalt 60 %, kuid mitte üle 75 % massist

    0501 00 00

    Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed

    0502

    Koduja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed

    0505

    Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed

    0506

    Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ning jäätmed

    0507

    Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ning jäätmed

    0508 00 00

    Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber

    0510 00 00

    Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud)

    0511

    Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3:

    muud:

    0511 99

    muud:

    looduslikud loomsed käsnad:

    0511 99 31

    toorvaha

    0511 99 39

    muud

    0511 99 85

    muud:

    ex 0511 99 85

    Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta

    0710

    Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud:

    0710 40 00

    suhkrumais

    0711

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

    0711 90

    muu köögivili; köögiviljasegud:

    köögivili:

    0711 90 30

    suhkrumais

    0903 00 00

    Mate

    1212

    Jaanileivapuu kaunad, mereja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (k.a sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured):

    1212 20 00

    mereja muud vetikad

    1302

    Taimemahlad ja ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agaragar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:

    taimemahlad ja ekstraktid:

    1302 12 00

    lagritsast

    1302 13 00

    humalast

    1302 19

    muud:

    1302 19 80

    muud

    1302 20

    pektiinid, pektinaadid ja pektaadid

    taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata:

    1302 31 00

    agaragar

    1302 32

    jaanileivapuu või ebaakaatsia viljadest ja seemnetest:

    1302 32 10

    jaanileivapuu kaunadest või seemnetest

    1401

    Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad, pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor)

    1404

    Mujal nimetamata taimne materjal

    1505 00

    Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin)

    1506 00 00

    Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    1515

    Muud taimerasvad ja õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

    1515 90

    muud:

    1515 90 11

    tungaõli; jojoobija oiticica õli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid:

    ex 1515 90 11

    jojoobija oititsikaõli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid

    1516

    Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata:

    1516 20

    taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid:

    1516 20 10

    hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha

    1517

    Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või õlidest ning nende fraktsioonidest:

    1517 10

    margariin, v.a vedel margariin:

    1517 10 10

    piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

    1517 90

    muud:

    1517 90 10

    piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

    muud:

    1517 90 93

    toidusegud või valmistised, mida võib kasutada vormimäärdena

    1518 00

    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised:

    1518 00 10

    linoksiin

    muud:

    1518 00 91

    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted;

    muud:

    1518 00 95

    loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide ning nende fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised

    1518 00 99

    muud

    1520 00 00

    Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised

    1521

    Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata

    1522 00

    Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid:

    1522 00 10

    degraa (parkerasv)

    1704

    Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod

    1803

    Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata

    1804 00 00

    Kakaovõi, rasv ja õli

    1805 00 00

    Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita

    1806

    Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised

    1901

    Linnaseekstrakt; jämeja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt

    1902

    Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks lihavõi muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte;

    täidiseta makarontooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata:

    1902 11 00

    muna sisaldavad

    1902 19

    muud

    1902 20

    täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:

    muud:

    1902 20 91

    kuumtöödeldud

    1902 20 99

    muud

    1902 30

    muud pastatooted

    1902 40

    kuskuss

    1903 00 00

    Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul

    1904

    Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad

    1905

    Leivaja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms

    2001

    Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

    2001 90

    muud:

    2001 90 30

    suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    2001 90 40

    jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist

    2001 90 60

    palmipungad

    2004

    Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

    2004 10

    kartulid:

    muud:

    2004 10 91

    jahu või helvestena

    2004 90

    muud köögiviljad, sh segud:

    2004 90 10

    suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    2005

    Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

    2005 20

    kartulid:

    2005 20 10

    jahu või helvestena

    2005 80 00

    suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    2008

    Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru, muu magusainevõi alkoholilisandiga või ilma:

    pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte:

    2008 11

    maapähklid:

    2008 11 10

    maapähklivõi

    muud, sh segud, v.a alamrubriiki 2008 19 kuuluvad segud pähklitest:

    2008 91 00

    palmipungad

    2008 99

    muud:

    piirituselisandita:

    suhkrulisandita:

    2008 99 85

    teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    2008 99 91

    jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist

    2101

    Kohvi, teeja mateekstraktid, essentsid ja kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest

    2102

    Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid

    2103

    kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep

    2104

    Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist

    2105 00

    Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota

    2106

    Mujal nimetamata toiduvalmistised:

    2106 10

    valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained

    2106 90

    muud:

    2106 90 20

    alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad), mida kasutatakse jookide valmistamiseks

    muud:

    2106 90 92

    mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist

    2106 90 98

    muud

    2201

    Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkruvõi muu magusainelisandita ja maitseja lõhnaaineteta; jää ja lumi

    2202

    Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkruvõi muu magusainelisandiga või maitseja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puuja juurviljamahlad

    2203 00

    Linnaseõlu

    2205

    Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest

    2207

    Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüüljm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega

    2208

    Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid ja muud alkohoolsed joogid

    2402

    Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest

    2403

    Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; „homogeenitud” või „taastatud” tubakas; tubakaekstraktid ja essentsid

    2905

    Atsüklilised alkoholid, nende halogeen, sulfo, nitroja nitrosoderivaadid:

    muud mitmehüdroksüülsed alkoholid:

    2905 43 00

    mannitool

    2905 44

    Dglütsitool (sorbitool)

    2905 45 00

    glütserool

    3301

    Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused:

    3301 90

    muud

    3302

    Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks:

    3302 10

    kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel:

    kasutamiseks jookide tootmisel:

    kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised:

    3302 10 10

    tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust

    muud:

    3302 10 21

    mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist

    3302 10 29

    muud

    3501

    Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid:

    3501 10

    kaseiin

    3501 90

    muud:

    3501 90 90

    muud

    3505

    Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:

    3505 10

    dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:

    3505 10 10

    dekstriinid

    muud modifitseeritud tärklised:

    3505 10 90

    muud

    3505 20

    liimid

    3809

    Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili, paberi, nahajms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja preparaadid (näiteks apretid ja peitsid):

    3809 10

    tärklisainete baasil

    3823

    Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid

    3824

    Valuvormija kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid):

    3824 60

    sorbitool (v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv)

    PROTOKOLLI nr 1 II LISA



    ÜHENDUSEST PÄRIT KAUPADE SERBIASSE IMPORTIMISEL KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD

    (kohe või järk-järgult)

    CN– kood

    Kirjeldus

    tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifist)

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    Alates aastast 2013

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    0403

    Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru– või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga või ilma):

     

     

     

     

     

     

    0403 10

    jogurt:

     

     

     

     

     

     

    lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga:

     

     

     

     

     

     

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 10 51

    kuni 1,5 % massist

    90

    70

    60

    50

    30

    0

    0403 10 53

    üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist

    90

    70

    60

    50

    30

    0

    0403 10 59

    üle 27 % massist

    90

    70

    60

    50

    30

    0

    muu, piimarasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 10 91

    kuni 3 % massist

    90

    70

    60

    50

    30

    0

    0403 10 93

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    90

    70

    60

    50

    30

    0

    0403 10 99

    üle 6 % massist

    90

    70

    60

    50

    30

    0

    0403 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    lõhna- ja maitseainetega või puuvilja-, pähkli– või kakaolisandiga:

     

     

     

     

     

     

    pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 71

    kuni 1,5 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0403 90 73

    üle 1,5 %, kuid mitte üle 27 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0403 90 79

    üle 27 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    muu, piimarasvasisaldus:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 91

    kuni 3 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0403 90 93

    üle 3 %, kuid mitte üle 6 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0403 90 99

    üle 6 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0405

    Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided:

     

     

     

     

     

     

    0405 20

    piimarasvavõided:

     

     

     

     

     

     

    0405 20 10

    rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid alla 60 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0405 20 30

    rasvasisaldus vähemalt 60 %, kuid mitte üle 75 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    0501 00 00

    Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0502

    Kodu- ja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0505

    Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0506

    Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ning jäätmed

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0507

    Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ning jäätmed

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0508 00 00

    Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0510 00 00

    Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511

    Mujal nimetamata loomsed tooted; inimtoiduks kõlbmatud surnud loomad grupist 1 või 3:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    0511 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    looduslikud loomsed käsnad:

     

     

     

     

     

     

    0511 99 31

    toorvaha

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511 99 39

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511 99 85

    muud

     

     

     

     

     

     

    ex 0511 99 85

    Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0710

    Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud:

     

     

     

     

     

     

    0710 40 00

    suhkrumais

    90

    80

    70

    60

    40

    30

    0711

    Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud:

     

     

     

     

     

     

    0711 90

    muu köögivili; köögiviljasegud:

     

     

     

     

     

     

    köögivili:

     

     

     

     

     

     

    0711 90 30

    suhkrumais

    75

    55

    35

    25

    10

    0

    0903 00 00

    Mate

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1212

    Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (k.a sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured):

     

     

     

     

     

     

    1212 20 00

    mere- ja muud vetikad

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302

    Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar– agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:

     

     

     

     

     

     

    taimemahlad ja -ekstraktid:

     

     

     

     

     

     

    1302 12 00

    lagritsast

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 13 00

    humalast

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1302 19 80

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 20

    pektiinid, pektinaadid ja pektaadid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    taimeliimid ja paksendid, modifitseeritud või modifitseerimata:

     

     

     

     

     

     

    1302 31 00

    agar– agar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 32

    jaanileivapuu või ebaakaatsia viljadest ja seemnetest:

     

     

     

     

     

     

    1302 32 10

    jaanileivapuu kaunadest või seemnetest

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1401

    Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad, pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404

    Mujal nimetamata taimne materjal

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1505 00

    Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1506 00 00

    Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1515

    Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata:

     

     

     

     

     

     

    1515 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1515 90 11

    tungaõli; jojoobi- ja oiticica õli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ex 1515 90 11

    jojoobi- ja oititsikaõli; mürdivaha ja jaapanivaha; nende fraktsioonid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1516

    Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata:

     

     

     

     

     

     

    1516 20

    taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid:

     

     

     

     

     

     

    1516 20 10

    hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1517

    Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või – õlidest ning nende fraktsioonidest:

     

     

     

     

     

     

    1517 10

    margariin, v.a vedel margariin:

     

     

     

     

     

     

    1517 10 10

    piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    1517 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1517 90 10

    piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

    90

    75

    55

    35

    15

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1517 90 93

    toidusegud või valmistised, mida võib kasutada vormimäärdena

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1518 00

    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised:

     

     

     

     

     

     

    1518 00 10

    linoksiin

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1518 00 91

    Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1518 00 95

    loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide ning nende fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1518 00 99

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1520 00 00

    Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1521

    Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1522 00

    Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid:

     

     

     

     

     

     

    1522 00 10

    degraa (parkerasv)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702

    Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell:

     

     

     

     

     

     

    1702 50 00

    keemiliselt puhas fruktoos

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702 90

    muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist

     

     

     

     

     

     

    1702 90 10

    keemiliselt puhas maltoos

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1704

    Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod:

     

     

     

     

     

     

    1704 10

    närimiskumm, suhkruga kaetud või mitte

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    1704 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 10

    lagritsaekstrakt sahharoosisisaldusega üle 10 % massist, kuid muude lisaaineteta

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1704 90 30

    valge šokolaad

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 51

    kondiitritootemass, k.a martsipan, kontaktpakendites netomassiga vähemalt 1 kg

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1704 90 55

    kurgupastillid ja köhatropsid

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    1704 90 61

    dražeed (kõva suhkruglasuuriga tooted)

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 65

    kummikompvekid, marmelaad, sefiir, pastilaa

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    1704 90 71

    karamellkompvekid, täidisega või ilma (klaaskaramell)

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    1704 90 75

    iirised (toffee) jms maiustused

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 81

    pressitud tabletid

    80

    60

    40

    20

    10

    0

    1704 90 99

    muud

    90

    80

    70

    60

    50

    40

    1803

    Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1804 00 00

    Kakaovõi, -rasv ja -õli

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1805 00 00

    Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1806

    Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised:

     

     

     

     

     

     

    1806 10

    kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga:

     

     

     

     

     

     

    1806 10 15

    mis ei sisalda sahharoosi või sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi alla 5 % massist

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 10 20

    mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 5 %, kuid alla 65 % massist

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 10 30

    mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 %, kuid alla 80 % massist

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1806 10 90

    mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 80 % massist

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1806 20

    muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg, või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg:

     

     

     

     

     

     

    1806 20 10

    mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 31 % massist

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 20 30

    mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 25 %, kuid alla 31 % massist

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1806 20 50

    mis sisaldavad kakaovõid vähemalt 18 % massist

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 20 70

    granuleeritud piimašokolaad

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 20 80

    maitsestatud šokolaadiglasuur

    90

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 20 95

    muud

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    muud, plokkide, tahvlite või batoonidena:

     

     

     

     

     

     

    1806 31 00

    täidisega

    85

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 32

    täidiseta:

    85

    70

    50

    40

    20

    0

    1806 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    šokolaad ja šokolaaditooted:

     

     

     

     

     

     

    šokolaadikompvekid, täidisega või ilma:

     

     

     

     

     

     

    1806 90 11

    alkoholiga

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1806 90 19

    muud

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1806 90 31

    täidisega

    85

    70

    65

    40

    20

    0

    1806 90 39

    täidiseta

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1806 90 50

    kakaod sisaldavad suhkrukondiitritooted või suhkruasendajatest valmistatud kondiitritooted

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1806 90 60

    kakaovõided

    85

    70

    65

    40

    20

    0

    1806 90 70

    kakaod sisaldavad tooted jookide valmistamiseks

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1806 90 90

    muud

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1901

    Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt:

     

     

     

     

     

     

    1901 10 00

    jaemüügiks pakendatud imikutoidud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901 20 00

    segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete valmistamiseks

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1901 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    linnaseekstrakt:

     

     

     

     

     

     

    1901 90 11

    kuivainesisaldusega vähemalt 90 % massist

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1901 90 19

    muud

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1901 90 91

    mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 %, sahharoosi (kaasa arvatud invertsuhkur) või isoglükoosi alla 5 %, glükoosi või tärklist alla 5 %, välja arvatud pulbrilised toiduained rubriikide 0401 –0404 kaupadest

    90

    75

    60

    45

    20

    0

    1901 90 99

    muud

    85

    70

    65

    40

    20

    0

    1902

    Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha– või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte;

     

     

     

     

     

     

    täidiseta makarontooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata:

     

     

     

     

     

     

    1902 11 00

    muna sisaldavad

    95

    90

    80

    60

    50

    0

    1902 19

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1902 19 10

    mis ei sisalda harilikku nisujahu või – püüli

    85

    70

    65

    40

    20

    0

    1902 19 90

    muud

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1902 20

    täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1902 20 91

    kuumtöödeldud

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1902 20 99

    muud

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1902 30

    muud pastatooted

    90

    75

    60

    45

    30

    0

    1902 40

    kuskuss

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1903 00 00

    Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904

    Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (nt maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad:

     

     

     

     

     

     

    1904 10

    teraviljade või teraviljasaaduste paisutamisel või röstimisel saadud toidukaubad:

     

     

     

     

     

     

    1904 10 10

    maisist

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1904 10 30

    riisist

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 10 90

    muud

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1904 20

    röstimata teraviljahelvestest või nende segudest ja röstitud teraviljahelvestest või paisteradest valmistatud toidukaubad

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1904 30 00

    bulgurnisu

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1904 90

    muud

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1905

    Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms:

     

     

     

     

     

     

    1905 10 00

    kuivikleivad

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1905 20

    piparkoogid jms:

     

     

     

     

     

     

    1905 20 10

    mis sisaldavad alla 30 % massist sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1905 20 30

    mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 30 %, kuid alla 50 % massist

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1905 20 90

    mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 50 % massist

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    magusad küpsised; vahvlid ja lehtvahvlid:

     

     

     

     

     

     

    1905 31

    magusad küpsised

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1905 32

    vahvlid:

     

     

     

     

     

     

    1905 32 05

    veesisaldusega üle 10 % massist

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate valmististega kaetud:

     

     

     

     

     

     

    1905 32 11

    kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g

    85

    70

    50

    40

    20

    0

    1905 32 19

    muud

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1905 32 91

    soolased, täidisega või täidiseta

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1905 32 99

    muud

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1905 40

    kuivikud jms, röstitud leiva- ja saiatooted

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1905 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1905 90 10

    matsa

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1905 90 20

    armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1905 90 30

    leiva- ja saiatooted, mis ei sisalda mett, mune, juustu, marju või puuvilju ja mis sisaldavad suhkrut kuni 5 % ja rasva kuni 5 % kuivaine massist

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    1905 90 45

    küpsised (kreekerid jms)

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    1905 90 55

    pressitud või paisutatud tooted, maitseainetega või soolased

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    1905 90 60

    magusainelisanditega

    85

    70

    50

    40

    20

    0

    1905 90 90

    muud

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    2001

    Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

     

     

     

     

     

     

    2001 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2001 90 30

    suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2001 90 40

    jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad vähemalt 5 % massist tärklist

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2001 90 60

    palmipungad

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2004

    Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

     

     

     

     

     

     

    2004 10

    kartulid:

     

     

     

     

     

     

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2004 10 91

    jahu või helvestena

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2004 90

    muud köögiviljad, sh segud:

     

     

     

     

     

     

    2004 90 10

    suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    2005

    Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

     

     

     

     

     

     

    2005 20

    kartulid:

     

     

     

     

     

     

    2005 20 10

    jahu või helvestena

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2005 80 00

    suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2008

    Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine– või alkoholilisandiga või ilma:

     

     

     

     

     

     

    pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte:

     

     

     

     

     

     

    2008 11

    maapähklid:

     

     

     

     

     

     

    2008 11 10

    maapähklivõi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    muud, sh segud, v.a alamrubriiki 2008 19 kuuluvad segud pähklitest:

     

     

     

     

     

     

    2008 91 00

    palmipungad

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2008 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    piirituselisandita:

     

     

     

     

     

     

    suhkrulisandita:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 85

    teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2008 99 91

    jamss, bataat jms toiduks kasutatavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2101

    Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102

    Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid:

     

     

     

     

     

     

    2102 10

    aktiivpärmid:

     

     

     

     

     

     

    2102 10 10

    kultuurpärmid

    80

    70

    60

    40

    10

    0

    pagaripärmid:

     

     

     

     

     

     

    2102 10 31

    kuivatatud

    90

    70

    60

    40

    10

    0

    2102 10 39

    muud

    90

    70

    60

    0

    0

    0

    2102 10 90

    muud

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    2102 20

    mitteaktiivsed pärmid; muud surnud üherakulised mikroorganismid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 30 00

    valmis küpsetuspulbrid

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2103

    kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep:

     

     

     

     

     

     

    2103 10 00

    sojakaste

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 20 00

    ketšup jm tomatikastmed

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2103 30

    sinepipulber ja valmissinep:

     

     

     

     

     

     

    2103 30 10

    sinepipulber

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 30 90

    valmissinep

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    2103 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2103 90 10

    vedel mango– chutney

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 90 30

    aromaatsed bitterid alkoholisisaldusega 44,2–49,2 % mahust, mis sisaldavad 1,5–6 % massist emajuurt, vürtse ja mitmesuguseid koostisosi ning 4–10 % massist suhkrut, nõudes mahuga kuni 0,5 liitrit

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2103 90 90

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2104

    Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist:

     

     

     

     

     

     

    2104 10

    supid ja puljongid, pooltooted nende valmistamiseks:

     

     

     

     

     

     

    2104 10 10

    kuivatatud

    80

    70

    50

    0

    0

    0

    2104 10 90

    muud

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2104 20 00

    homogeenitud toidusegud

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2105 00

    Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota

    80

    70

    60

    50

    40

    0

    2106

    Mujal nimetamata toiduvalmistised:

     

     

     

     

     

     

    2106 10

    valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 20

    alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad), mida kasutatakse jookide valmistamiseks

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 92

    mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    2106 90 98

    muud

    85

    70

    55

    40

    20

    0

    2201

    Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandita ja maitse- ja lõhnaaineteta; jää ja lumi:

     

     

     

     

     

     

    2201 10

    mineraalvesi, gaseeritud vesi

    80

    70

    60

    50

    40

    0

    2201 90 00

    muud

    70

    60

    50

    40

    30

    0

    2202

    Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad:

     

     

     

     

     

     

    2202 10 00

    vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru– või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega

    80

    70

    50

    40

    20

    0

    2202 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2202 90 10

    mis ei sisalda rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvaid tooteid või rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu

    85

    70

    50

    40

    20

    0

    muud, mis sisaldavad rubriikidesse 0401 –0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu:

     

     

     

     

     

     

    2202 90 91

    alla 0,2 % massist

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2202 90 95

    vähemalt 0,2 %, kuid alla 2 % massist

    90

    80

    70

    50

    30

    0

    2202 90 99

    vähemalt 2 % massist

    90

    80

    70

    50

    30

    0

    2203 00

    Linnaseõlu:

     

     

     

     

     

     

    nõudes mahuga kuni 10 liitrit:

     

     

     

     

     

     

    2203 00 01

    pudelites

    80

    70

    50

    0

    0

    0

    2203 00 09

    muud

    80

    70

    60

    50

    30

    0

    2203 00 10

    nõudes mahuga üle 10 liitri

    80

    70

    60

    50

    30

    0

    2205

    Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest

    90

    70

    50

    30

    10

    0

    2207

    Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül– jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega

    95

    90

    80

    70

    50

    40

    2208

    Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid jm alkohoolsed joogid:

     

     

     

     

     

     

    2208 20

    piiritusjoogid, valmistatud destilleerimise teel viinamarjaveinist või viinamarjade pressimisjääkidest:

     

     

     

     

     

     

    nõudes mahuga kuni 2 liitrit:

     

     

     

     

     

     

    2208 20 12

    Cognac

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2208 20 14

    Armagnac

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2208 20 26

    Grappa

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2208 20 27

    Brandy de Jerez

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2208 20 29

    muud

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    nõudes mahuga üle 2 liitri:

     

     

     

     

     

     

    2208 20 40

    toordestillaat

    85

    70

    65

    40

    20

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2208 20 62

    Cognac

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2208 20 64

    Armagnac

    90

    80

    70

    60

    40

    0

    2208 20 86

    Grappa

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2208 20 87

    Brandy de Jerez

    80

    70

    50

    30

    10

    0

    2208 20 89

    muud

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 30

    viski:

     

     

     

     

     

     

    Bourboni viski, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 11

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 30 19

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    Šoti viski:

     

     

     

     

     

     

    linnaseviski, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 32

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 30 38

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    seguviski, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 52

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    50

    0

    0

    0

    2208 30 58

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    muud, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 72

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 30 78

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    muu, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 82

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 30 88

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 40

    rumm ja muud kanged alkohoolsed joogid, saadud kääritatud suhkrurootoodetest destilleerimise teel

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 50

    džinn ja genever:

     

     

     

     

     

     

    džinn, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 50 11

    kuni 2 liitrit

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 50 19

    üle 2 liitri

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    genever, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 50 91

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    60

    40

    30

    0

    2208 50 99

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 60

    viin

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2208 70

    liköörid ja kordialid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    arrak, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 11

    kuni 2 liitrit

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90 19

    üle 2 liitri

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ploomi-, pirni– või kirsiviin (v.a liköörid), nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 33

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    60

    50

    40

    30

    2208 90 38

    üle 2 liitri

    80

    70

    60

    50

    40

    30

    muud kanged piiritusjoogid ja muud alkohoolsed joogid, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    kuni 2 liitrit

     

     

     

     

     

     

    2208 90 41

    Ouzo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    kanged piiritusjoogid (v.a liköörid):

     

     

     

     

     

     

    aetud puuviljadest või marjadest:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 45

    Calvados

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90 48

    muud

    80

    70

    60

    50

    40

    30

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 52

    Korn

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90 54

    Tequila

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90 56

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90 69

    muud alkohoolsed joogid

    80

    70

    50

    40

    20

    0

    üle 2 liitri

     

     

     

     

     

     

    kanged piiritusjoogid (v.a liköörid):

     

     

     

     

     

     

    2208 90 71

    aetud puuviljadest või marjadest

    90

    80

    60

    50

    30

    0

    2208 90 75

    Tequila

    80

    70

    50

    40

    20

    0

    2208 90 77

    muud

    80

    70

    50

    40

    20

    0

    2208 90 78

    muud alkohoolsed joogid

    80

    70

    50

    40

    20

    0

    denatureerimata etüülalkohol tegeliku alkoholisisaldusega alla 80 % mahust, nõudes mahuga:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 91

    kuni 2 liitrit

    80

    70

    50

    40

    30

    20

    2208 90 99

    üle 2 liitri

    80

    70

    50

    40

    30

    20

    2402

    Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest:

     

     

     

     

     

     

    2402 10 00

    tubakat sisaldavad sigarid, manilla sigarid ja sigarillod

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2402 20

    tubakat sisaldavad sigaretid:

     

     

     

     

     

     

    2402 20 10

    nelgiõli sisaldavad

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2402 20 90

    muud

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2402 90 00

    muud

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2403

    Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; „homogeenitud” või „taastatud” tubakas; tubakaekstraktid ja –essentsid:

     

     

     

     

     

     

    2403 10

    suitsetamistubakas, mis ei sisalda või sisaldab mis tahes vahekorras tubaka aseaineid:

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2403 91 00

    „homogeenitud” või „taastatud” tubakas

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2403 99

    muud:

     

     

     

     

     

     

    2403 99 10

    närimistubakas, nuusktubakas

    80

    70

    50

    30

    20

    0

    2403 99 90

    muud

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2905

    Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid:

     

     

     

     

     

     

    muud mitmehüdroksüülsed alkoholid:

     

     

     

     

     

     

    2905 43 00

    mannitool

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 44

    D– glütsitool (sorbitool)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 45 00

    glütserool

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301

    Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused:

     

     

     

     

     

     

    3301 90

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302

    Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks:

     

     

     

     

     

     

    3302 10

    kasutamiseks toiduainetetööstuses ja jookide tootmisel:

     

     

     

     

     

     

    kasutamiseks jookide tootmisel:

     

     

     

     

     

     

    kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised:

     

     

     

     

     

     

    3302 10 10

    tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    muud:

     

     

     

     

     

     

    3302 10 21

    mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302 10 29

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501

    Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid:

     

     

     

     

     

     

    3501 10

    kaseiin

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501 90

    muud:

     

     

     

     

     

     

    3501 90 90

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505

    Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:

     

     

     

     

     

     

    3505 10

    dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:

     

     

     

     

     

     

    3505 10 10

    dekstriinid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    muud modifitseeritud tärklised:

     

     

     

     

     

     

    3505 10 90

    muud

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20

    liimid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809

    Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha– jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja preparaadid (näiteks apretid ja peitsid):

     

     

     

     

     

     

    3809 10

    tärklisainete baasil

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3823

    Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824

    Valuvormi- ja kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid):

     

     

     

     

     

     

    3824 60

    sorbitool (v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ▼M1

    PROTOKOLLI nr 1 III LISA

    EUROOPA LIIDUST PÄRIT KAUPADE SERBIASSE IMPORTIMISEL KOHALDATAVAD TARIIFIKVOODID

    Osutatud artiklis 25



    CN-kood (2013)

    Kauba kirjeldus

    Aastane kogus

    (tonnides)

    Tollimaksumäär kvoodi piires

    0403

    Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma):

    190

    0 %

    0403 10

    –  jogurt:

     

    – –  lõhna- ja maitseaineteta, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandita:

     

    – – –  ilma suhkru- või muu magusainelisandita, rasvasisaldus:

    0403 10 11

    – – – –  kuni 3 %

    0403 10 13

    – – – –  üle 3 %, kuid mitte üle 6 %

    0403 90

    –  muud:

     

    – –  lõhna- või maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:

     

    – – –  muud, piimarasvasisaldus:

    0403 90 91

    – – – –  kuni 3 %

    0403 90 93

    – – – –  üle 3 %, kuid mitte üle 6 %

    2207

    Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüülalkohol ja muud denatureeritud piiritusjoogid, mis tahes alkoholisisaldusega:

    1 180

    0 %

    2207 10 00

    –  denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust

    2402

    Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest:

    25

    1 600

    10 %

    15 %

    2402 20

    –  tubakat sisaldavad sigaretid:

    2402 20 90

    – –  muud

    ▼B

    PROTOKOLL NR 2

    teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta



    Artikkel 1

    Käesolev protokoll sisaldab:

    1) leping teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste kohta (käesoleva protokolli I lisa).

    2) leping veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta (käesoleva protokolli II lisa).

    Artikkel 2

    Käesoleva protokolli artiklis 1 osutatud lepinguid kohaldatakse järgneva suhtes:

    1) juunil 1983. aastal Brüsselis allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki 22.04 kuuluvad veinid, mis on toodetud värsketest viinamarjadest ja mis

    a) pärinevad Euroopa Ühendusest ja on toodetud eeskirjade kohaselt, mis reguleerivad veinivalmistustavasid ja -menetlusi, millele on viidatud nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) ( 8 ) (muudetud) V jaotises ja komisjoni 24. juuli 2000. aasta määruses (EÜ) nr 1622/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning kehtestatakse ühenduse eeskiri veinivalmistustavade ja -menetluste kohta ( 9 ) (muudetud);

    või

    b) pärinevad Serbiast ja on toodetud eeskirjade kohaselt, mis vastavalt Serbia õigusaktidele reguleerivad veinivalmistustavasid ja -menetlusi. Kõnealused veinivalmistustavasid ja -menetlusi reguleerivad eeskirjad peavad olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.

    2) lõikes 1 viidatud konventsiooni rubriiki 22.08 kuuluvad piiritusjoogid, mis

    a) pärinevad Euroopa Ühendusest ja vastavad nõukogu 29. mai 1989. aasta määrusega (EMÜ) nr 1576/89, millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad ( 10 ) (muudetud), ja komisjoni 24. aprilli 1990 määrusega (EMÜ) nr 1014/90, millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad ( 11 ) (muudetud), kehtestatud tingimustele;

    või

    b) pärinevad Serbiast ja on toodetud kooskõlas Serbia õigusaktidega, mis peavad olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.

    3) lõikes 1 viidatud konventsiooni rubriiki 22.05 kuuluvad aromatiseeritud veinid, mis

    a) pärinevad Euroopa Ühendusest ja vastavad nõukogu 10. juuni 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 1601/91, millega sätestatakse aromatiseeritud veinide, aromatiseeritud veinijookide ja aromatiseeritud veinikokteilide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad ( 12 ) (muudetud), kehtestatud tingimustele;

    või

    b) pärinevad Serbiast ja on toodetud kooskõlas Serbia õigusaktidega, mis peavad olema kooskõlas ühenduse õigusaktidega.

    PROTOKOLLI nr 2 I LISA

    Ühenduse ja Serbia vaheline

    LEPING

    teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste kohta

    ▼M1

    1. Alljärgnevate veinide, mis on loetletud käesoleva protokolli artiklis 2, importimisel Euroopa Liitu kehtivad järgmised soodustused:



    CN-kood

    Kauba kirjeldus

    (vastavalt protokolli nr 2 artikli 2 lõike 1 punktile b)

    Kohaldatav tollimaks

    Aastane kogus (hl)

    Erisätted

    ex 2204 10

    ex 2204 21

    Kvaliteetvahuvein

    Vein värsketest viinamarjadest

    tollimaksuvabastus

    55 000

     (1)

    ex 2204 29

    Vein värsketest viinamarjadest

    tollimaksuvabastus

    12 300

     (1)

    (1)   Ühe lepinguosalise taotlusel võib pidada konsultatsioone, et kvoote kohandada, viies kogused rubriigi ex 2204 29 suhtes kohaldatava kvoodi alt rubriikide ex 2204 10 ja ex 2204 21 suhtes kohaldatava kvoodi alla.

    ▼B

    2. Ühendus määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 1 määratud tariifikvootide piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta Serbias ekspordisubsiidiume.

    3. Alljärgnevate veinide, mis on loetletud käesoleva protokolli artiklis 2, importimisel Serbiasse kehtivad järgmised soodustused:



    Serbia tollitariifi kood

    Kirjeldus

    (vastavalt protokolli nr 2 artikli 2 lõike 1 punktile a)

    kohaldatav tollimaks

    jõustub alates kogusest hektoliitrites

    ex 2204 10

    ex 2204 21

    Kvaliteetvahuvein

    Vein värsketest viinamarjadest

    vabastus

    25 000

    4. Serbia määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 3 määratud tariifikvootide piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta ühenduse riikides ekspordisubsiidiume.

    5. Käesolevas lisas sisalduva lepingu kohaselt rakendatavad päritolureeglid sätestatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokollis nr 3.

    6. Käesolevas lisas sisalduvas lepingus sätestatud soodustuste kohase veiniimpordi korral on vaja esitada komisjoni 24. aprilli 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 883/2001, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas ( 13 ), vastav sertifikaat ja saatedokument, mis kinnitab, et kõnealune vein vastab protokolli nr 2 artikli 2 lõikele 1. Sertifikaadi ja saatedokumendi peab välja andma vastastikuselt tunnustatud ametiasutus, mis esineb ühiselt koostatud nimekirjades.

    7. Lepinguosalised püüavad hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist leida võimalusi teha teineteisele täiendavaid soodustusi, võttes arvesse omavahelise veinikaubanduse arengut.

    8. Lepinguosalised tagavad vastastikuste soodustuste sõltumatuse muudest meetmetest.

    9. Nõupidamised toimuvad kummagi lepinguosalise taotlusel mis tahes käesolevas lisas sisalduva lepinguga seotud probleemi puhul.

    PROTOKOLLI nr 2 II LISA

    Ühenduse ja Serbia vaheline

    LEPING

    teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta

    Artikkel 1

    Eesmärgid

    1.  Lepinguosalised tunnustavad, kaitsevad ja kontrollivad võrdse kohtlemise ja vastastikkuse alusel käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete nimetusi vastavalt käesolevas lisas sätestatud tingimustele.

    2.  Lepinguosalised võtavad üldisi ja konkreetseid meetmeid, mis on vajalikud käesolevas lisas sätestatud kohustuste täitmise ja püstitatud eesmärkide saavutamise tagamiseks.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas lisas sisalduvas lepingus, kui ei ole selgelt sätestatud teisiti, kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a) „päritolu”, kui seda kasutatakse seoses lepinguosalise nimega, tähendab et:

     vein on täielikult toodetud asjaomase lepinguosalise territooriumil viinamarjadest, mille saak on täies mahus koristatud selle lepinguosalise territooriumilt,

     piiritusjook või aromatiseeritud vein on toodetud asjaomase lepinguosalise territooriumil;

    b) „geograafiline tähis” – 1. liites loetletuna tähis intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu (edaspidi „TRIPS-leping”) artikli 22 lõike 1 tähenduses;

    c) „traditsiooniline märge” – 2. liites kindlaksmääratud traditsiooniliselt kasutatav nimetus, mis viitab eelkõige veini tootmismeetodile või kvaliteedile, värvile, kohale või tüübile, või asjaomase veini ajalooga seonduvale konkreetsele sündmusele ning mida tunnustatakse lepinguosalise õigusnormide kohaselt selle lepinguosalise territooriumilt pärit veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks;

    d) „homonüümne” – erinevatele kohtadele, menetlustele või asjaoludele viitamiseks kasutatav sama geograafiline tähis või sama traditsiooniline märge või nii sarnane termin, et see võib tekitada segaduse;

    e) „kirjeldus” – sõnad, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldamiseks etiketil, veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini saatedokumentides, äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja saatelehtedes, ning reklaammaterjalides;

    f) „märgistus” – kõik kirjeldused ja muud märkused, sümbolid, kujutised, geograafilised tähised või kaubamärgid, mis eristavad veini, piiritusjooki või aromatiseeritud veini teistest ning mis on esitatud mahutil, sealhulgas sulguril või mahutile kinnitatud ripatsil ja pudelikaelasildil;

    g) „esitlusviis” – märgistusel, pakendil, mahutitel, sulguril ning mis tahes reklaami- ja/või müügiedendamiskampaania käigus kasutatav väljendite, viidete ja muu seesuguse kogum, millega viidatakse veinile, piiritusjoogile või aromatiseeritud veinile;

    h) „pakend” – kaitsev ümbris, näiteks paber, iga liiki õlgvutlarid, pappkarbid ja kastid, mida kasutatakse ühe või mitme mahuti transportimiseks või toodete lõpptarbijale müümiseks;

    i) „toodetud” – kogu veinivalmistusprotsess, piiritusjoogi valmistamine ja aromatiseeritud veini valmistamine;

    j) „vein” – ainult käesolevas lisas sisalduvas lepingus nimetatud viinamarjasortidest värskete purustatud või purustamata viinamarjade või viinamarjavirde täieliku või osalise alkohoolse käärimise tulemusel saadud jook;

    k) „viinamarjasordid” – vitis vinifera liiki kuuluvad taimesordid, ilma et see piiraks lepinguosalise selliste võimalike õigusaktide kohaldamist, mis käsitlevad erinevate viinamarjasortide kasutamist kõnealuse lepinguosalise territooriumil toodetud veinis;

    l) „WTO leping” – 15. aprillil 1994. aastal sõlmitud Marrakeši leping, millega loodi Maailma Kaubandusorganisatsioon.

    Artikkel 3

    Üldised impordi- ja turustuseeskirjad

    Kui käesolevas lisas sisalduva lepinguga ei ole ette nähtud teisiti, toimub käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete import ja turustamine kooskõlas lepinguosalise territooriumil kehtivate õigusaktidega.



    I

    JAOTIS

    VEINI, PIIRITUSJPPKIDE JA AROMATISEERITUD VEINIDE NIMETUSTE VASTASTIKUNE KAITSE

    Artikkel 4

    Kaitstud nimed

    Piiramata mingil viisil käesoleva lisa artiklite 5, 6 ja 7 kohaldamist kaitstakse järgnevat:

    a) käesoleva protokolli artiklis 2 loetletud toodete puhul:

     viited selle liikmesriigi nimele, kust vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein pärineb, või muud liikmesriigi tähistamiseks kasutatavad nimed,

     geograafilised tähised, mis on loetletud 1. liite A osa punktis a veinide puhul, punktis b piiritusjookide puhul ja punktis c aromatiseeritud veinide puhul,

     liite A osas loetletud traditsioonilised märked.

    b) Serbia päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul:

     viited nimele „Serbia” või muudele nimedele, mis sellele riigile osutavad,

     geograafilised tähised, mis on loetletud 1. liite B osa punktis a veinide puhul, punktis b piiritusjookide puhul ja punktis c aromatiseeritud veinide puhul,

     2. liite B osas loetletud traditsioonilised märked.

    Artikkel 5

    Ühenduse liikmesriikidele ja Serbiale viitavate nimetuste kaitse

    1.  Serbias on viited ühenduse liikmesriikidele ja muudele liikmesriigi tähistamiseks kasutatavatele nimedele, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu kindlaks määramiseks:

    a) reserveeritud asjaomase liikmesriigi päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja

    b) ühendus ei või neid kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud tingimustel.

    2.  Euroopa Ühenduses on viited Serbiale ja muudele Serbia tähistamiseks kasutatavatele nimedele (millele võib järgneda viinamarjasordi nimi), mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu kindlaksmääramiseks:

    a) reserveeritud Serbia päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja

    b) Serbia ei või neid kasutada muul viisil kui Serbia õigusnormides sätestatud tingimustel.

    Artikkel 6

    Geograafiliste tähiste kaitse

    1.  Serbias on 1. liite A osas loetletud ühenduse geograafilised tähised:

    a) kaitstud ühenduse päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja

    b) neid ei või kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud tingimustel.

    2.  Ühenduses on 1. liite B osas loetletud Serbia geograafilised tähised:

    a) kaitstud Serbia päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja

    b) neid ei või kasutada muul viisil kui Serbia õigusnormides sätestatud tingimustel.

    Olenemata protokolli artikli 2 lõike 2 punktist b, niivõrd kui see viitab kangeid alkohoolseid jooke käsitlevatele ELi õigusaktidele, ei täiendata Serbiast pärinevate ja ELis turustatavate kangete alkohoolsete jookide müüginimetusi geograafilise tähisega ega asendata sellega.

    3.  Lepinguosalised võtavad vastavalt käesolevas lisas sisalduvale lepingule kõik vajalikud meetmed artikli 4 lõike a ja b teises lõigus nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks kasutatavate nimetuste vastastikuseks kaitseks. Selleks kasutab iga lepinguosaline asjakohaseid õiguslikke vahendeid, millele on viidatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni TRIPS-lepingu artiklis 23, et tagada tõhus kaitse ja vältida geograafiliste tähiste kasutamist nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kindlaks määramiseks, mida asjaomased tähised ja kirjeldused ei hõlma.

    4.  Artiklis 4 nimetatud geograafilised tähised on reserveeritud eranditult lepinguosalise territooriumilt pärit toodetele, mille kohta neid kasutatakse, ja neid võib kasutada ainult lepinguosalise õigusnormides sätestatud tingimustel.

    5.  Käesolevas lisas sisalduvas lepingus sätestatud kaitse alusel on keelatud kaitstud nimetuste kasutamine eelkõige nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kohta, mis ei pärine nimetatud geograafiliselt alalt, ning seda kaitset kohaldatakse isegi siis, kui:

     veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini tegelik päritolu on märgitud,

     kõnealust geograafilist tähist kasutatakse tõlkes,

     nimetusele on lisatud selliseid sõnu nagu „liik”, „tüüp”, „laad”, „imitatsioon”, „meetod” või muid selletaolisi väljendeid,

     kaitstavat nimetust kasutatakse mis tahes viisil 14. juunil 1983. aastal Brüsselis allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki 22.09 kuuluvate toodete kohta.

    6.  Kui 1. liites loetletud geograafilised tähised on homonüümsed, tagatakse kaitse igale tähisele, tingimusel et seda on kasutatud heauskselt. Lepinguosalised määravad vastastikku kindlaks otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse homonüümseid geograafilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate õiglane kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.

    7.  Kui 1. liites loetletud geograafiline tähis on homonüümne kolmanda riigi geograafilise tähisega, kohaldatakse TRIPS-lepingu artikli 23 lõiget 3.

    8.  Käesolevas lisas sisalduva lepingu sätted ei piira mingil viisil ühegi isiku õigust kasutada äritegevuses enda või oma ärialase eelkäija nime, välja arvatud juhul, kui seda nime kasutatakse viisil, mis tarbijaid eksitab.

    9.  Vastavalt käesolevas lisas sisalduvale lepingule ei ole lepinguosalisel kohustust kaitsta teise lepinguosalise 1. liites loetletud geograafilisi tähiseid või traditsioonilisi märkeid, mis ei ole kaitstud või mille kaitsmine on lõpetatud nende päritoluriigis või mille kasutamisest selles riigis on loobutud.

    10.  Alates käesoleva lepingu jõustumisest ei pea lepinguosalised I liites loetletud kaitstud geograafilisi tähiseid lepinguosaliste tavakeeles enam tavapäraseks veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini üldnimetuseks, nagu see on ette nähtud TRIPS-lepingu artikli 24 lõikega 6.

    Artikkel 7

    Traditsiooniliste nimetuste kaitse

    1.  2. liites loetletud ühenduse traditsioonilisi märkeid:

    a) ei kasutata Serbias Serbia päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks; ning

    b) ei tohi Serbias kasutada ühenduse päritolu veini kirjeldamiseks või esitlemiseks muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja kategooriaga veinide puhul ja nimetatud keeles ning ühenduse õigusnormidega sätestatud tingimustel.

    2.  2. liites loetletud Serbia traditsioonilisi märkeid ei kasutata ühenduses ühenduse päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks ja neid ei tohi kasutada Serbia päritolu veini kirjeldamiseks või esitlemiseks muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja kategooriaga veinide puhul ja serbia keeles ning Serbia õigusnormidega sätestatud tingimustel.

    3.  Lepinguosalised võtab vastavalt käesolevale jaotisele kõik vajalikud meetmed artiklis 4 nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks kasutatavate traditsiooniliste märgete vastastikuseks kaitseks. Selleks näevad lepinguosalised ette asjakohased õiguslikud vahendid, et tagada tõhus kaitse ja vältida traditsiooniliste märgete kasutamist sellise veini kirjeldamiseks, millel ei ole õigust nendele traditsioonilistele märgetele, isegi kui traditsioonilistele märgetele on lisatud selliseid sõnu nagu „liik”, „tüüp”, „laad”, „imitatsioon”, „meetod” või muid selletaolisi väljendeid.

    4.  Kui 2. liites loetletud traditsioonilised märked on homonüümsed, tagatakse igale märkele kaitse tingimusel, et seda on kasutatud heauskselt ning see ei eksita tarbijaid veini tegeliku päritolu suhtes. Lepinguosalised määravad vastastikku kindlaks otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse homonüümseid traditsioonilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate õiglane kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.

    5.  Traditsioonilise märke kaitset kohaldatakse ainult: keele või keelte ning tähestike suhtes, milles see on esitatud 2. liites, ja mitte tõlkes; ning tootekategoorias, millega seoses seda lepinguosaliste juures kaitstakse, nagu on esitatud 2. liites.

    Artikkel 8

    Kaubamärgid

    1.  Asjaomased riiklikud ja kohalikud lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini kaubamärke, mis on identsed või sarnased nende geograafiliste tähistega või sisaldavad viidet nendele või koosnevad viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud artikliga 4, seoses veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veiniga, millel ei ole nimetatud päritolu ja mis ei vasta selle veini kasutamise eeskirjadele.

    2.  Asjaomased lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini kaubamärke, mis sisaldavad viidet geograafilistele tähistele või koosnevad viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud käesolevas lisas sisalduva lepinguga, kui kõnealune vein ei ole vein, millele traditsiooniline märge reserveeritud on, nagu on esitatud II liites.

    Artikkel 9

    Eksport

    Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et lepinguosalise territooriumilt pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kolmandasse riiki eksportimise ja turustamise korral väljaspool kõnealuse lepinguosalise territooriumi ei kasutata teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate toodete kirjeldamiseks ja esitlemiseks artikli 4 punktide a ja b teises lõigus viidatud kaitstud geograafilisi tähiseid ja veini puhul artikli 4 punktide a ja b kolmandas lõigus viidatud vastava lepinguosalise traditsioonilisi märkeid.



    II

    JAOTIS

    RAKENDAMINE JA VASTASTIKUNE ABI PÄDEVATE AMETIASUTUSTE VAHEL NING KÄESOLEVAS LISAS SISALDUVA LEPINGU HALDAMINE

    Artikkel 10

    Töörühm

    1.  Kooskõlas stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikliga 123 asutatakse põllumajanduse allkomitee egiidi all tegutsev töörühm.

    2.  Töörühm hoolitseb käesoleva lepingu nõuetekohase toimimise eest ning käsitleb kõiki käesolevas lisas sisalduva lepingu rakendamisega seotud küsimusi.

    3.  Töörühm võib esitada soovitusi, arutada ja esitada ettepanekuid, mis aitavad kaasa käesolevas lisas sisalduva lepingu eesmärkide saavutamisele kõigis vastastikust huvi pakkuvates küsimustes veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini sektoris. Töörühm tuleb kokku ükskõik kumma lepinguosalise taotlusel vaheldumisi – kord Euroopa Ühenduses, kord Serbias – lepinguosaliste vastastikkusel kokkuleppel määratud ajal ja kohas.

    Artikkel 11

    Lepinguosaliste ülesanded

    1.  Lepinguosalised peavad kas otse või artiklis 10 nimetatud töörühma kaudu ühendust kõikides käesoleva lepingu rakendamise ja toimimisega seotud küsimustes.

    2.  Serbia määrab oma esindajaks Põllumajandus-, Metsandus- ja Veeressursi Ministeeriumi. Ühendus määrab oma esindajaks Euroopa Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi. Lepinguosaline teavitab teist lepinguosalist esindaja muutmisest.

    3.  Esindaja tagab kõigi käesolevas lisas sisalduva lepingu rakendamise eest vastutavate asutuste tegevuse kooskõlastatuse.

    4.  Osalised:

    a) muudavad mõlemad artiklis 4 osutatud nimekirju ajutise komitee otsusega, et võtta arvesse kõiki muudatusi lepinguosaliste õigusnormides;

    b) otsustavad mõlemad ajutise komitee otsusega, et käesolevas lisas sisalduva lepingu liiteid tuleks muuta. Liited loetakse muudetuks olenevalt asjaoludest kas lepinguosaliste kirjavahetuses nimetatud kuupäevast või töörühma otsuse tegemise kuupäevast;

    c) kehtestavad vastastikusel kokkuleppel artikli 6 lõikes 4 osutatud kasutustingimused;

    d) teavitavad üksteist kavatsusest võtta vastu uusi määrusi või teha muudatusi olemasolevates avalikkusele huvi pakkuvates määrustes, näiteks tervise- või tarbijakaitsega seotud valdkonnas, millel on mõju veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini sektorile;

    e) teavitavad üksteist kõigist käesolevas lisas sisalduva lepingu rakendamisega seotud õiguslikest, haldusalastest ja juriidilistest otsustest ning nende otsuste alusel vastuvõetud meetmetest.

    Artikkel 12

    Käesolevas lisas sisalduva lepingu kohaldamine ja toimimine

    Lepinguosalised määravad kindlaks 3. liites sätestatud kontaktpunktid, kes vastutavad käesolevas lisas sisalduva lepingu kohaldamise ja toimimise eest.

    Artikkel 13

    Rakendamine ja vastastikune abi lepinguosaliste vahel

    1.  Kui veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldus või esitlus, eelkõige märgistusel, ametlikes ja kaubanduslikes dokumentides või reklaamis rikub käesolevas lisas sisalduvat lepingut, kohaldavad lepinguosalised vajalikke haldusmeetmeid ja/või algatavad õigusliku menetluse kõlvatu konkurentsiga võitlemiseks või muul viisil kaitstud nimetuse ebaõige kasutamise vältimiseks.

    2.  Lõikes 1 nimetatud meetmed ja menetlused on kohaldatavad eelkõige:

    a) kui käesolevas lisas sisalduva lepinguga kaitstud veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veiniga seotud kirjeldusi või kirjelduste, nimetuste, teksti või illustratsioonide tõlkeid kasutatakse otseselt või kaudselt viisil, mis annab vale- või eksitavat teavet veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu, omaduste või kvaliteedi kohta;

    b) kui pakendina kasutatakse mahuteid, mis on veini päritolu suhtes eksitavad.

    3.  Kui ühel lepinguosalistest on põhjust kahelda, et:

    a) artiklis 2 määratletud vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein, millega kaubeldakse Serbias või ühenduses, ei vasta eeskirjadele, mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit ühenduses või Serbias, või käesolevale lepingule; ning

    b) kõnealune rikkumine on eelkõige teise lepinguosalise huvides ja võib kaasa tuua haldusmeetmete võtmise ja/või kohtumenetluse,

    teavitab ta sellest viivitamata teise lepinguosalise esindajat.

    4.  Vastavalt lõikele 3 antav teave sisaldab üksikasju nende eeskirjade rikkumise kohta, mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit lepinguosalise territooriumil, ja/või käesolevas lisas sisalduva lepingu rikkumise kohta ning nendega koos edastatakse ametlikud, kaubanduslikud või muud asjakohased dokumendid üksikasjadega kõigi haldusmeetmete või kohtumenetluste kohta, mida võib vajaduse korral võtta.

    Artikkel 14

    Konsulteerimine

    1.  Lepinguosalised konsulteerivad, kui üks neist arvab, et teine ei ole suutnud täita mõnd käesolevas lisas sisalduvast lepingust tulenevat kohustust.

    2.  Lepinguosaline, kes taotleb konsultatsioone, esitab teisele lepinguosalisele kõik andmed, mis on vajalikud kõnealuse juhtumi üksikasjalikuks läbivaatamiseks.

    3.  Kui mis tahes viivitus võiks ohustada inimeste tervist või kahjustada pettuste vältimiseks võetud meetmete tõhusust, võib asjakohaseid ajutisi kaitsemeetmeid võtta eelnevate konsultatsioonideta, tingimusel et konsultatsioonid peetakse kohe pärast nimetatud meetmete võtmist.

    4.  Kui lepinguosalised ei ole pärast lõigetes 1 ja 3 sätestatud konsulteerimist jõudnud kokkuleppele, võib see lepinguosaline, kes taotles konsulteerimist või kes võttis lõikes 3 osutatud meetmed, võtta asjakohased meetmed vastavalt stabiliseermis- ja assotsieerimislepingu artiklile 129, et käesolevas lisas sisalduvat lepingut oleks võimalik nõuetekohaselt kohaldada.



    III

    JAOTIS

    ÜLDSÄTTED

    Artikkel 15

    Väikeste koguste transiit

    I. Käesolevas lisas sisalduvat lepingut ei kohaldata veinile, piiritusjookidele ja aromatiseeritud veinile, mis:

    a) viiakse transiitveosena läbi ühe lepinguosalise territooriumi või

    b) on pärit ühe lepinguosalise territooriumilt ja mida lepinguosalised saadavad teineteisele väikestes kogustes II lõikes kehtestatud tingimustel ja korras.

    II. Veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini puhul loetakse väikesteks kogusteks järgmisi tooteid:

    1. kuni 5-liitristes ühekorrasulguriga suletud märgistatud mahutites kogused, kui transporditav üldkogus (olenemata sellest, kas tegemist on eraldi saadetistega või mitte) ei ületa 50 liitrit;

    2.

     

    a) reisijate isiklikus pagasis sisalduvad kogused, kui need kogused ei ületa 30 liitrit;

    b) kogused, mis saadetakse saadetistena ühelt eraisikult teisele kogustes, mis ei ületa 30 liitrit;

    c) kogused, mis moodustavad osa kolivate üksikisikute varast;

    d) kuni ühe hektoliitrised kogused, mida imporditakse teaduslike või tehniliste katsete tegemiseks;

    e) diplomaatiliste-, konsulaar- ja muude selliste asutuste jaoks ettenähtud kogused, mida imporditakse tollivabade soodustuste raames;

    f) kogused, mida hoitakse pardavarudena rahvusvaheliste transpordivahendite pardal.

    Punktis 1 osutatud erandjuhtum ei tohi esineda koos ühe või mitme punktis 2 osutatud erandjuhtumiga.

    Artikkel 16

    Olemasolevate varude turustamine

    1.  Veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mis on käesoleva lepingu jõustumise ajaks toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitatud kooskõlas lepinguosaliste riiklike õigusnormidega, kuid mis keelatakse käesolevas lisas sisalduva lepinguga, võib müüa kuni varude ammendumiseni.

    2.  Kui lepinguosalised ei ole sätestanud teisiti, võib käesolevas lisas sisalduva lepinguga kooskõlas toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitletud veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mille tootmine, valmistamine, kirjeldamine ja esitlemine ei ole enam lepingu muutmise tõttu sellega kooskõlas, turustada kuni varude ammendumiseni.

    LIIDE 1

    KAITSTUD NIMETUSTE LOETELU

    (vastavalt protokolli nr 2 II lisa artiklitele 4 ja 6)

    A-OSA:   ÜHENDUSES

    A) –    ÜHENDUSE PÄRITOLU VEINID

    AUSTRIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    Burgenland

    Carnuntum

    Donauland

    Kamptal

    Kärnten

    Kremstal

    Mittelburgenland

    Neusiedlersee

    Neusiedlersee-Hügelland

    Niederösterreich

    Oberösterreich

    Salzburg

    Steiermark

    Südburgenland

    Süd-Oststeiermark

    Südsteiermark

    Thermenregion

    Tirol

    Traisental

    Vorarlberg

    Wachau

    Weinviertel

    Weststeiermark

    Wien

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Bergland

    Steire

    Steirerland

    Weinland

    Wien

    BELGIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    Côtes de Sambre et Meuse

    Hagelandse Wijn

    Haspengouwse Wijn

    Heuvellandse wijn

    Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Vin de pays des jardins de Wallonie

    Vlaamse landwijn

    BULGAARIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    Асеновград (Asenovgrad)

    Черноморски район (Black Sea Region)

    Брестник (Brestnik)

    Драгоево (Dragoevo)

    Евксиноград (Evksinograd)

    Хан Крум (Han Krum)

    Хърсово (Harsovo)

    Хасково (Haskovo)

    Хисаря (Hisarya)

    Ивайловград (Ivaylovgrad)

    Карлово (Karlovo)

    Карнобат (Karnobat)

    Ловеч (Lovech)

    Лозица (Lozitsa)

    Лом (Lom)

    Любимец (Lyubimets)

    Лясковец (Lyaskovets)

    Мелник (Melnik)

    Монтана (Montana)

    Нова Загора (Nova Zagora)

    Нови Пазар (Novi Pazar)

    Ново село (Novo Selo)

    Оряховица (Oryahovitsa)

    Павликени (Pavlikeni)

    Пазарджик (Pazardjik)

    Перущица (Perushtitsa)

    Плевен (Pleven)

    Пловдив (Plovdiv)

    Поморие (Pomorie)

    Русе (Ruse)

    Сакар (Sakar)

    Сандански (Sandanski)

    Септември (Septemvri)

    Шивачево (Shivachevo)

    Шумен (Shumen)

    Славянци (Slavyantsi)

    Сливен (Sliven)

    Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)

    Стамболово (Stambolovo)

    Стара Загора (Stara Zagora)

    Сухиндол (Suhindol)

    Сунгурларе (Sungurlare)

    Свищов (Svishtov)

    Долината на Струма (Struma valley)

    Търговище (Targovishte)

    Върбица (Varbitsa)

    Варна (Varna)

    Велики Преслав (Veliki Preslav)

    Видин (Vidin)

    Враца (Vratsa)

    Ямбол (Yambol)

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Дунавска равнина (Danube Plain)

    Тракийска низина (Thracian Lowlands)

    KÜPROS

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Kreeka keeles

    Inglise keeles

    Määratletud piirkonnad

    Alampiirkonnad

    (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi)

    Määratletud piirkonnad

    Alampiirkonnad

    (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi)

    Κουμανδαρία

     

    Commandaria

     

    Λαόνα Ακάμα

     

    Laona Akama

     

    Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης

     

    Vouni Panayia – Ambelitis

     

    Πιτσιλιά

     

    Pitsilia

     

    Κρασοχώρια Λεμεσού

    Αφάμης või Λαόνα

    Krasohoria Lemesou

    Afames või Laona

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid



    Kreeka keeles

    Inglise keeles

    Λεμεσός

    Lemesos

    Πάφος

    Pafos

    Λευκωσία

    Lefkosia

    Λάρνακα

    Larnaka

    TŠEHHI VABARIIK

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    (millele võib järgneda viinamarjakasvatusega tegeleva omavalitsusüksuse nimi ja/või viinamarjaistanduse nimi)

    Čechy

    litoměřická

    mělnická

    Morava

    mikulovská

    slovácká

    velkopavlovická

    znojemská

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    české zemské víno

    moravské zemské víno

    PRANTSUSMAA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    Alsace Grand Cru, millele järgneb väiksema geograafilise üksuse nimi

    Alsace, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Alsace või Vin d’Alsace, millele võib järgneda „Edelzwicker” või viinamarjasordi ja/või väiksema geograafilise üksuse nimi

    Ajaccio

    Aloxe-Corton

    Anjou, millele võib järgneda Val de Loire või Coteaux de la Loire või Villages Brissac

    Anjou, millele võib järgneda „Gamay”, „Mousseux” või „Villages”

    Arbois

    Arbois Pupillin

    Auxey-Duresses või Auxey-Duresses Côte de Beaune või Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

    Bandol

    Banyuls

    Barsac

    Bâtard-Montrachet

    Béarn või Béarn Bellocq

    Beaujolais Supérieur

    Beaujolais, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Beaujolais-Villages

    Beaumes-de-Venise, millele võib eelneda „Muscat de”

    Beaune

    Bellet või Vin de Bellet

    Bergerac

    Bienvenues Bâtard-Montrachet

    Blagny

    Blanc Fumé de Pouilly

    Blanquette de Limoux

    Blaye

    Bonnes Mares

    Bonnezeaux

    Bordeaux Côtes de Francs

    Bordeaux Haut-Benauge

    Bordeaux, millele võib järgneda „Clairet” või „Supérieur” või „Rosé” või „mousseux”

    Bourg

    Bourgeais

    Bourgogne, millele võib järgneda „Clairet” või „Rosé” või väiksema geograafilise üksuse nimi

    Bourgogne Aligoté

    Bourgueil

    Bouzeron

    Brouilly

    Buzet

    Cabardès

    Cabernet d’Anjou

    Cabernet de Saumur

    Cadillac

    Cahors

    Canon-Fronsac

    Cap Corse, millele eelneb „Muscat de”

    Cassis

    Cérons

    Chablis Grand Cru, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Chambertin

    Chambertin Clos de Bèze

    Chambolle-Musigny

    Champagne

    Chapelle-Chambertin

    Charlemagne

    Charmes-Chambertin

    Chassagne-Montrachet või Chassagne-Montrachet Côte de Beaune või Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

    Château Châlon

    Château Grillet

    Châteaumeillant

    Châteauneuf-du-Pape

    Châtillon-en-Diois

    Chenas

    Chevalier-Montrachet

    Cheverny

    Chinon

    Chiroubles

    Chorey-lès-Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune või Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

    Clairette de Bellegarde

    Clairette de Die

    Clairette du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Clos de la Roche

    Clos de Tart

    Clos des Lambrays

    Clos Saint-Denis

    Clos Vougeot

    Collioure

    Condrieu

    Corbières, millele võib järgneda Boutenac

    Cornas

    Corton

    Corton-Charlemagne

    Costières de Nîmes

    Côte de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Côte de Beaune-Villages

    Côte de Brouilly

    Côte de Nuits

    Côte Roannaise

    Côte Rôtie

    Coteaux Champenois, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Coteaux d’Aix-en-Provence

    Coteaux d’ Ancenis, millele võib järgneda viinamarjasordi nimetus

    Coteaux de Die

    Coteaux de l’Aubance

    Coteaux de Pierrevert

    Coteaux de Saumur

    Coteaux du Giennois

    Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

    Coteaux du Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Coteaux du Layon või Coteaux du Layon Chaume

    Coteaux du Layon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Coteaux du Loir

    Coteaux du Lyonnais

    Coteaux du Quercy

    Coteaux du Tricastin

    Coteaux du Vendômois

    Coteaux Varois

    Côte-de-Nuits-Villages

    Côtes Canon-Fronsac

    Côte d’Auvergne, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Côte de Beaune, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Côtes de Bergerac

    Côtes de Blaye

    Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

    Côtes de Bourg

    Côtes de Brulhois

    Côtes de Castillon

    Côtes de Duras

    Côtes de la Malepère

    Côtes de Millau

    Côtes de Montravel

    Côtes de Provence, millele võib järgneda Sainte Victoire

    Côtes de Saint-Mont

    Côtes de Toul

    Côtes du Forez

    Côtes du Frontonnais, millele võib järgneda Fronton või Villaudric

    Côtes du Jura

    Côtes du Lubéron

    Côtes du Marmandais

    Côtes du Rhône

    Côtes du Rhône Villages, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Côtes du Roussillon

    Côtes du Roussillon Villages, millele võib järgneda kommuuni nimi Caramany või Latour de France või Les Aspres või Lesquerde või Tautavel

    Côtes du Ventoux

    Côtes du Vivarais

    Cour-Cheverny

    Crémant d’Alsace

    Crémant de Bordeaux

    Crémant de Bourgogne

    Crémant de Die

    Crémant de Limoux

    Crémant de Loire

    Crémant du Jura

    Crépy

    Criots Bâtard-Montrachet

    Crozes Ermitage

    Crozes-Hermitage

    Echezeaux

    Entre-Deux-Mers või Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

    Ermitage

    Faugères

    Fiefs Vendéens, millele võib järgneda „lieu-dit” Mareuil või Brem või Vix või Pissotte

    Fitou

    Fixin

    Fleurie

    Floc de Gascogne

    Fronsac

    Frontignan

    Gaillac

    Gaillac Premières Côtes

    Gevrey-Chambertin

    Gigondas

    Givry

    Grand Roussillon

    Grands Echezeaux

    Graves

    Graves de Vayres

    Griotte-Chambertin

    Gros Plant du Pays Nantais

    Haut Poitou

    Haut-Médoc

    Haut-Montravel

    Hermitage

    Irancy

    Irouléguy

    Jasnières

    Juliénas

    Jurançon

    L’Etoile

    La Grande Rue

    Ladoix või Ladoix Côte de Beaune või Ladoix Côte de Beaune-Villages

    Lalande de Pomerol

    Languedoc, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Latricières-Chambertin

    Les-Baux-de-Provence

    Limoux

    Lirac

    Listrac-Médoc

    Loupiac

    Lunel, millele võib eelneda „Muscat de”

    Lussac Saint-Émilion

    Mâcon või Pinot-Chardonnay-Macôn

    Mâcon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Mâcon-Villages

    Macvin du Jura

    Madiran

    Maranges Côte de Beaune või Maranges Côtes de Beaune-Villages

    Maranges, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Marcillac

    Margaux

    Marsannay

    Maury

    Mazis-Chambertin

    Mazoyères-Chambertin

    Médoc

    Menetou Salon, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Mercurey

    Meursault või Meursault Côte de Beaune või Meursault Côte de Beaune-Villages

    Minervois

    Minervois-la-Livinière

    Mireval

    Monbazillac

    Montagne Saint-Émilion

    Montagny

    Monthélie või Monthélie Côte de Beaune või Monthélie Côte de Beaune-Villages

    Montlouis, millele võib järgneda „mousseux” või „pétillant”

    Montrachet

    Montravel

    Morey-Saint-Denis

    Morgon

    Moselle

    Moulin-à-Vent

    Moulis

    Moulis-en-Médoc

    Muscadet

    Muscadet Coteaux de la Loire

    Muscadet Côtes de Grandlieu

    Muscadet Sèvre-et-Maine

    Musigny

    Néac

    Nuits

    Nuits-Saint-Georges

    Orléans

    Orléans-Cléry

    Pacherenc du Vic-Bilh

    Palette

    Patrimonio

    Pauillac

    Pécharmant

    Pernand-Vergelesses või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune või Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

    Pessac-Léognan

    Petit Chablis, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Pineau des Charentes

    Pinot-Chardonnay-Macôn

    Pomerol

    Pommard

    Pouilly Fumé

    Pouilly-Fuissé

    Pouilly-Loché

    Pouilly-sur-Loire

    Pouilly-Vinzelles

    Premières Côtes de Blaye

    Premières Côtes de Bordeaux, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Puisseguin Saint-Émilion

    Puligny-Montrachet või Puligny-Montrachet Côte de Beaune või Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

    Quarts-de-Chaume

    Quincy

    Rasteau

    Rasteau Rancio

    Régnié

    Reuilly

    Richebourg

    Rivesaltes, millele võib eelneda „Muscat de”

    Rivesaltes Rancio

    Romanée (La)

    Romanée Conti

    Romanée Saint-Vivant

    Rosé d’Anjou

    Rosé de Loire

    Rosé des Riceys

    Rosette

    Roussette de Savoie, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Roussette du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Ruchottes-Chambertin

    Rully

    Saint Julien

    Saint-Amour

    Saint-Aubin või Saint-Aubin Côte de Beaune või Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

    Saint-Bris

    Saint-Chinian

    Sainte-Croix-du-Mont

    Sainte-Foy Bordeaux

    Saint-Émilion

    Saint-Emilion Grand Cru

    Saint-Estèphe

    Saint-Georges Saint-Émilion

    Saint-Jean-de-Minervois, millele võib eelneda „Muscat de”

    Saint-Joseph

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil

    Saint-Péray

    Saint-Pourçain

    Saint-Romain või Saint-Romain Côte de Beaune või Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

    Saint-Véran

    Sancerre

    Santenay või Santenay Côte de Beaune või Santenay Côte de Beaune-Villages

    Saumur

    Saumur Champigny

    Saussignac

    Sauternes

    Savennières

    Savennières-Coulée-de-Serrant

    Savennières-Roche-aux-Moines

    Savigny või Savigny-lès-Beaune

    Seyssel

    Tâche (La)

    Tavel

    Thouarsais

    Touraine Amboise

    Touraine Azay-le-Rideau

    Touraine Mesland

    Touraine Noble Joue

    Touraine

    Tursan

    Vacqueyras

    Valençay

    Vin d’Entraygues et du Fel

    Vin d’Estaing

    Vin de Corse, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Vin de Lavilledieu

    Vin de Savoie või Vin de Savoie-Ayze, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Vin du Bugey, millele võib järgneda väiksema geograafilise üksuse nimi

    Vin Fin de la Côte de Nuits

    Viré Clessé

    Volnay

    Volnay Santenots

    Vosne-Romanée

    Vougeot

    Vouvray, millele võib järgneda „mousseux” või „pétillant”

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Vin de pays de l’Agenais

    Vin de pays d’Aigues

    Vin de pays de l’Ain

    Vin de pays de l’Allier

    Vin de pays d’Allobrogie

    Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

    Vin de pays des Alpes Maritimes

    Vin de pays de l’Ardèche

    Vin de pays d’Argens

    Vin de pays de l’Ariège

    Vin de pays de l’Aude

    Vin de pays de l’Aveyron

    Vin de pays des Balmes dauphinoises

    Vin de pays de la Bénovie

    Vin de pays du Bérange

    Vin de pays de Bessan

    Vin de pays de Bigorre

    Vin de pays des Bouches du Rhône

    Vin de pays du Bourbonnais

    Vin de pays du Calvados

    Vin de pays de Cassan

    Vin de pays Cathare

    Vin de pays de Caux

    Vin de pays de Cessenon

    Vin de pays des Cévennes, millele võib järgneda Mont Bouquet

    Vin de pays Charentais, millele võib järgneda Ile de Ré või Ile d’Oléron või Saint-Sornin

    Vin de pays de la Charente

    Vin de pays des Charentes-Maritimes

    Vin de pays du Cher

    Vin de pays de la Cité de Carcassonne

    Vin de pays des Collines de la Moure

    Vin de pays des Collines rhodaniennes

    Vin de pays du Comté de Grignan

    Vin de pays du Comté tolosan

    Vin de pays des Comtés rhodaniens

    Vin de pays de la Corrèze

    Vin de pays de la Côte Vermeille

    Vin de pays des coteaux charitois

    Vin de pays des coteaux d’Enserune

    Vin de pays des coteaux de Besilles

    Vin de pays des coteaux de Cèze

    Vin de pays des coteaux de Coiffy

    Vin de pays des coteaux Flaviens

    Vin de pays des coteaux de Fontcaude

    Vin de pays des coteaux de Glanes

    Vin de pays des coteaux de l’Ardèche

    Vin de pays des coteaux de l’Auxois

    Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

    Vin de pays des coteaux de Laurens

    Vin de pays des coteaux de Miramont

    Vin de pays des coteaux de Montélimar

    Vin de pays des coteaux de Murviel

    Vin de pays des coteaux de Narbonne

    Vin de pays des coteaux de Peyriac

    Vin de pays des coteaux des Baronnies

    Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon

    Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

    Vin de pays des coteaux du Libron

    Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

    Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

    Vin de pays des coteaux du Salagou

    Vin de pays des coteaux de Tannay

    Vin de pays des coteaux du Verdon

    Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

    Vin de pays des côtes catalanes

    Vin de pays des côtes de Gascogne

    Vin de pays des côtes de Lastours

    Vin de pays des côtes de Montestruc

    Vin de pays des côtes de Pérignan

    Vin de pays des côtes de Prouilhe

    Vin de pays des côtes de Thau

    Vin de pays des côtes de Thongue

    Vin de pays des côtes du Brian

    Vin de pays des côtes de Ceressou

    Vin de pays des côtes du Condomois

    Vin de pays des côtes du Tarn

    Vin de pays des côtes du Vidourle

    Vin de pays de la Creuse

    Vin de pays de Cucugnan

    Vin de pays des Deux-Sèvres

    Vin de pays de la Dordogne

    Vin de pays du Doubs

    Vin de pays de la Drôme

    Vin de pays Duché d’Uzès

    Vin de pays de Franche-Comté, millelele võib järgneda Coteaux de Champlitte

    Vin de pays du Gard

    Vin de pays du Gers

    Vin de pays des Hautes-Alpes

    Vin de pays de la Haute-Garonne

    Vin de pays de la Haute-Marne

    Vin de pays des Hautes-Pyrénées

    Vin de pays d’Hauterive, millele võib järgneda Val d’Orbieu või Coteaux du Termenès või Côtes de Lézignan

    Vin de pays de la Haute-Saône

    Vin de pays de la Haute-Vienne

    Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude

    Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb

    Vin de pays des Hauts de Badens

    Vin de pays de l’Hérault

    Vin de pays de l’Ile de Beauté

    Vin de pays de l’Indre et Loire

    Vin de pays de l’Indre

    Vin de pays de l’Isère

    Vin de pays du Jardin de la France, millele võib järgneda Marches de Bretagne või Pays de Retz

    Vin de pays des Landes

    Vin de pays de Loire-Atlantique

    Vin de pays du Loir et Cher

    Vin de pays du Loiret

    Vin de pays du Lot

    Vin de pays du Lot et Garonne

    Vin de pays des Maures

    Vin de pays de Maine et Loire

    Vin de pays de la Mayenne

    Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

    Vin de pays de la Meuse

    Vin de pays du Mont Baudile

    Vin de pays du Mont Caume

    Vin de pays des Monts de la Grage

    Vin de pays de la Nièvre

    Vin de pays d’Oc

    Vin de pays du Périgord, millele võib järgneda Vin de Domme

    Vin de pays des Portes de Méditerranée

    Vin de pays de la Principauté d’Orange

    Vin de pays du Puy de Dôme

    Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

    Vin de pays des Pyrénées-Orientales

    Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

    Vin de pays de la Sainte Baume

    Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

    Vin de pays de Saint-Sardos

    Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

    Vin de pays de Saône et Loire

    Vin de pays de la Sarthe

    Vin de pays de Seine et Marne

    Vin de pays du Tarn

    Vin de pays du Tarn et Garonne

    Vin de pays des Terroirs landais, millele võib järgneda Coteaux de Chalosse või Côtes de L’Adour või Sables Fauves või Sables de l’Océan

    Vin de pays de Thézac-Perricard

    Vin de pays du Torgan

    Vin de pays d’Urfé

    Vin de pays du Val de Cesse

    Vin de pays du Val de Dagne

    Vin de pays du Val de Montferrand

    Vin de pays de la Vallée du Paradis

    Vin de pays du Var

    Vin de pays du Vaucluse

    Vin de pays de la Vaunage

    Vin de pays de la Vendée

    Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas

    Vin de pays de la Vienne

    Vin de pays de la Vistrenque

    Vin de pays de l’Yonne

    SAKSAMAA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkondade nimed

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    Ahr

    Walporzheim/Ahrtal

    Baden

    Badische Bergstraße

    Bodensee

    Breisgau

    Kaiserstuhl

    Kraichgau

    Markgräflerland

    Ortenau

    Tauberfranken

    Tuniberg

    Franken

    Maindreieck

    Mainviereck

    Steigerwald

    Hessische Bergstraße

    Starkenburg

    Umstadt

    Mittelrhein

    Loreley

    Siebengebirge

    Mosel-Saar-Ruwer(*) või Mosel

    Bernkastel

    Burg Cochem

    Moseltor

    Obermosel

    Ruwertal

    Saar

    Nahe

    Nahetal

    Pfalz

    Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße

    Südliche Weinstraße

    Rheingau

    Johannisberg

    Rheinhessen

    Bingen

    Nierstein

    Wonnegau

    Saale-Unstrut

    Mansfelder Seen

    Schloß Neuenburg

    Thüringen

    Sachsen

    Elstertal

    Meißen

    Württemberg

    Bayerischer Bodensee

    Kocher-Jagst-Tauber

    Oberer Neckar

    Remstal-Stuttgart

    Württembergischer Bodensee

    Württembergisch Unterland

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid



    Landwein

    Tafelwein

    Ahrtaler Landwein

    Badischer Landwein

    Bayerischer Bodensee-Landwein

    Landwein Main

    Landwein der Mosel

    Landwein der Ruwer

    Landwein der Saar

    Mecklenburger Landwein

    Mitteldeutscher Landwein

    Nahegauer Landwein

    Pfälzer Landwein

    Regensburger Landwein

    Rheinburgen-Landwein

    Rheingauer Landwein

    Rheinischer Landwein

    Saarländischer Landwein

    Sächsischer Landwein

    Schwäbischer Landwein

    Starkenburger Landwein

    Taubertäler Landwein

    Albrechtsburg

    Bayern

    Burgengau

    Donau

    Lindau

    Main

    Moseltal

    Neckar

    Oberrhein

    Rhein

    Rhein-Mosel

    Römertor

    Stargarder Land

    KREEKA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Kreeka keeles

    Inglise keeles

    Σάμος

    Samos

    Μοσχάτος Πατρών

    Moschatos Patra

    Μοσχάτος Ρίου – Πατρών

    Moschatos Riou Patra

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας

    Moschatos Kephalinia

    Μοσχάτος Λήμνου

    Moschatos Lemnos

    Μοσχάτος Ρόδου

    Moschatos Rhodos

    Μαυροδάφνη Πατρών

    Mavrodafni Patra

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

    Mavrodafni Kephalinia

    Σητεία

    Sitia

    Νεμέα

    Nemea

    Σαντορίνη

    Santorini

    Δαφνές

    Dafnes

    Ρόδος

    Rhodos

    Νάουσα

    Naoussa

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας

    Robola Kephalinia

    Ραψάνη

    Rapsani

    Μαντινεία

    Mantinia

    Μεσενικόλα

    Mesenicola

    Πεζά

    Peza

    Αρχάνες

    Archanes

    Πάτρα

    Patra

    Ζίτσα

    Zitsa

    Αμύνταιο

    Amynteon

    Γουμένισσα

    Goumenissa

    Πάρος

    Paros

    Λήμνος

    Lemnos

    Αγχίαλος

    Anchialos

    Πλαγιές Μελίτωνα

    Slopes of Melitona

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid



    Kreeka keeles

    Inglise keeles

    Ρετσίνα Μεσογείων, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Mesogia, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Κρωπίας või Ρετσίνα Κορωπίου, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Kropia või Retsina Koropi, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Μαρκοπούλου, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Markopoulou, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Μεγάρων, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Megara, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Παιανίας või Ρετσίνα Λιοπεσίου, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Peania või Retsina of Liopesi, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Παλλήνης, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Pallini, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Πικερμίου, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Pikermi, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Σπάτων, millele võib järgneda Αττικής

    Retsina of Spata, millele võib järgneda Attika

    Ρετσίνα Θηβών, millele võib järgneda Βοιωτίας

    Retsina of Thebes, millele võib järgneda Viotias

    Ρετσίνα Γιάλτρων, millele võib järgneda Ευβοίας

    Retsina of Gialtra, millele võib järgneda Evvia

    Ρετσίνα Καρύστου, millele võib järgneda Ευβοίας

    Retsina of Karystos, millele võib järgneda Evvia

    Ρετσίνα Χαλκίδας, millele võib järgneda Ευβοίας

    Retsina of Halkida, millele võib järgneda Evvia

    Βερντεα Ζακύνθου

    Verntea Zakynthou

    Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Mount Athos Agioritikos

    Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

    Regional wine of Anavyssos

    Αττικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Attiki-Attikos

    Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

    Regional wine of Vilitsa

    Τοπικός Οίνος Γρεβενών

    Regional wine of Grevena

    Τοπικός Οίνος Δράμας

    Regional wine of Drama

    Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos

    Τοπικός Οίνος Επανομής

    Regional wine of Epanomi

    Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Heraklion - Herakliotikos

    Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Thessalia - Thessalikos

    Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Thebes - Thivaikos

    Τοπικός Οίνος Κισσάμου

    Regional wine of Kissamos

    Τοπικός Οίνος Κρανιάς

    Regional wine of Krania

    Κρητικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Crete - Kritikos

    Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos

    Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Macedonia - Macedonikos

    Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας

    Regional wine of Nea Messimvria

    Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Messinia - Messiniakos

    Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Peanea

    Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Pallini - Palliniotikos

    Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

    Regional wine of Slopes of Ambelos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

    Regional wine of Slopes of Vertiskos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

    Regional wine of Slopes of Kitherona

    Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Korinthos - Korinthiakos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

    Regional wine of Slopes of Parnitha

    Τοπικός Οίνος Πυλίας

    Regional wine of Pylia

    Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

    Regional wine of Trifilia

    Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

    Regional wine of Tyrnavos

    ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας

    Regional wine of Siatista

    Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

    Regional wine of Ritsona Avlidas

    Τοπικός Οίνος Λετρίνων

    Regional wine of Letrines

    Τοπικός Οίνος Σπάτων

    Regional wine of Spata

    Tοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

    Regional wine of Slopes of Pendeliko

    Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Aegean Sea

    Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου

    Regional wine of Lilantio Pedio

    Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

    Regional wine of Markopoulo

    Τοπικός Οίνος Τεγέας

    Regional wine of Tegea

    Τοπικός Οίνος Αδριανής

    Regional wine of Adriani

    Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

    Regional wine of Halikouna

    Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

    Regional wine of Halkidiki

    Καρυστινός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Karystos - Karystinos

    Τοπικός Οίνος Πέλλας

    Regional wine of Pella

    Τοπικός Οίνος Σερρών

    Regional wine of Serres

    Συριανός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Syros - Syrianos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

    Regional wine of Slopes of Petroto

    Τοπικός Οίνος Γερανείων

    Regional wine of Gerania

    Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος

    Regional wine of Opountia Lokridos

    Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

    Regional wine of Sterea Ellada

    Τοπικός Οίνος Αγοράς

    Regional wine of Agora

    Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης

    Regional wine of Valley of Atalanti

    Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

    Regional wine of Arkadia

    Τοπικός Οίνος Παγγαίου

    Regional wine of Pangeon

    Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

    Regional wine of Metaxata

    Τοπικός Οίνος Ημαθίας

    Regional wine of Imathia

    Τοπικός Οίνος Κλημέντι

    Regional wine of Klimenti

    Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

    Regional wine of Corfu

    Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

    Regional wine of Sithonia

    Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

    Regional wine of Mantzavinata

    Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Ismaros - Ismarikos

    Τοπικός Οίνος Αβδήρων

    Regional wine of Avdira

    Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

    Regional wine of Ioannina

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

    Regional wine of Slopes of Egialia

    Tοπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου

    Regional wine of Slopes of Enos

    Θρακικός Τοπικός Οίνος või Τοπικός Οίνος Θράκης

    Regional wine of Thrace - Thrakikos või Regional wine of Thrakis

    Τοπικός Οίνος Ιλίου

    Regional wine of Ilion

    Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Metsovo - Metsovitikos

    Τοπικός Οίνος Κορωπίου

    Regional wine of Koropi

    Τοπικός Οίνος Φλώρινας

    Regional wine of Florina

    Τοπικός Οίνος Θαψανών

    Regional wine of Thapsana

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

    Regional wine of Slopes of Knimida

    Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Epirus - Epirotikos

    Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

    Regional wine of Pisatis

    Τοπικός Οίνος Λευκάδας

    Regional wine of Lefkada

    Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Monemvasia - Monemvasios

    Τοπικός Οίνος Βελβεντού

    Regional wine of Velvendos

    Λακωνικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Lakonia – Lakonikos

    Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

    Regional wine of Martino

    Αχαϊκός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Achaia

    Τοπικός Οίνος Ηλιείας

    Regional wine of Ilia

    Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

    Regional wine of Thessaloniki

    Τοπικός Οίνος Κραννώνος

    Regional wine of Krannona

    Τοπικός Οίνος Παρνασσού

    Regional wine of Parnassos

    Τοπικός Οίνος Μετεώρων

    Regional wine of Meteora

    Τοπικός Οίνος Ικαρίας

    Regional wine of Ikaria

    Τοπικός Οίνος Καστοριάς

    Regional wine of Kastoria

    UNGARI

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    Alampiirkonnad

    (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi)

    Ászár-Neszmély(-i)

    Ászár(-i)

    Neszmély(-i)

    Badacsony(-i)

     

    Balatonboglár(-i)

    Balatonlelle(-i)

    Marcali

    Balatonfelvidék(-i)

    Balatonederics-Lesence(-i)

    Cserszeg(-i)

    Kál(-i)

    Balatonfüred-Csopak(-i)

    Zánka(-i)

    Balatonmelléke või Balatonmelléki

    Muravidéki

    Bükkalja(-i)

     

    Csongrád(-i)

    Kistelek(-i)

    Mórahalom või Mórahalmi

    Pusztamérges(-i)

    Eger või Egri

    Debrő(-i), millele võib järgneda Andornaktálya(-i) või Demjén(-i) või Egerbakta(-i) või Egerszalók(-i) või Egerszólát(-i) või Felsőtárkány(-i) või Kerecsend(-i) või Maklár(-i) või Nagytálya(-i) või Noszvaj(-i) või Novaj(-i) või Ostoros(-i) või Szomolya(-i) või Aldebrő(-i) või Feldebrő(-i) või Tófalu(-i) või Verpelét(-i) või Kompolt(-i) või Tarnaszentmária(-i)

    Etyek-Buda(-i)

    Buda(-i)

    Etyek(-i)

    Velence(-i)

    Hajós-Baja(-i)

     

    Kőszegi

     

    Kunság(-i)

    Bácska(-i)

    Cegléd(-i)

    Duna mente või Duna menti

    Izsák(-i)

    Jászság(-i)

    Kecskemét-Kiskunfélegyháza või Kecskemét-Kiskunfélegyházi

    Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)

    Kiskőrös(-i)

    Monor(-i)

    Tisza mente või Tisza menti

    Mátra(-i)

     

    Mór(-i)

     

    Pannonhalma (Pannonhalmi)

     

    Pécs(-i)

    Versend(-i)

    Szigetvár(-i)

    Kapos(-i)

    Szekszárd(-i)

     

    Somló(-i)

    Kissomlyó-Sághegyi

    Sopron(-i)

    Köszeg(-i)

    Tokaj(-i)

    Abaújszántó(-i) või Bekecs(-i) või Bodrogkeresztúr(-i) või Bodrogkisfalud(-i) või Bodrogolaszi või Erdőbénye(-i) või Erdőhorváti või Golop(-i) või Hercegkút(-i) või Legyesbénye(-i) või Makkoshotyka(-i) või Mád(-i) või Mezőzombor(-i) või Monok(-i) või Olaszliszka(-i) või Rátka(-i) või Sárazsadány(-i) või Sárospatak(-i) või Sátoraljaújhely(-i) või Szegi või Szegilong(-i) või Szerencs(-i) või Tarcal(-i) või Tállya(-i) või Tolcsva(-i) või Vámosújfalu(-i)

    Tolna(-i)

    Tamási

    Völgység(-i)

    Villány(-i)

    Siklós(-i), millele võib järgneda Kisharsány(-i) või Nagyharsány(-i) või Palkonya(-i) või Villánykövesd(-i) või Bisse(-i) või Csarnóta(-i) või Diósviszló(-i) või Harkány(-i) või Hegyszentmárton(-i) või Kistótfalu(-i) või Márfa(-i) või Nagytótfalu(-i) või Szava(-i) või Túrony(-i) või Vokány(-i)

    ITAALIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    Albana di Romagna

    Asti või Moscato d’Asti või Asti Spumante

    Barbaresco

    Bardolino superiore

    Barolo

    Brachetto d’Acqui või Acqui

    Brunello di Motalcino

    Carmignano

    Chianti, millele võib järgneda Colli Aretini või Colli Fiorentini või Colline Pisane või Colli Senesi või Montalbano või Montespertoli või Rufina

    Chianti Classico

    Fiano di Avellino

    Forgiano

    Franciacorta

    Gattinara

    Gavi või Cortese di Gavi

    Ghemme

    Greco di Tufo

    Montefalco Sagrantino

    Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane

    Ramandolo

    Recioto di Soave

    Sforzato di Valtellina või Sfursat di Valtellina

    Soave superiore

    Taurasi

    Valtellina Superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või Sassella või Stagafassli või Valgella

    Vermentino di Gallura või Sardegna Vermentino di Gallura

    Vernaccia di San Gimignano

    Vino Nobile di Montepulciano

    Aglianico del Taburno või Taburno

    Aglianico del Vulture

    Albugnano

    Alcamo või Alcamo classico

    Aleatico di Gradoli

    Aleatico di Puglia

    Alezio

    Alghero või Sardegna Alghero

    Alta Langa

    Alto Adige või dell’ Alto Adige (Südtirol või Südtiroler), millele võivad järgneda:

     Colli di Bolzano (Bozner Leiten),

     Meranese di Collina või Meranese (Meraner Hugel või Meraner),

     Santa Maddalena (St.Magdalener),

     Terlano (Terlaner),

     Valle Isarco (Eisacktal või Eisacktaler),

     Valle Venosta (Vinschgau)

    Ansonica Costa dell’Argentario

    Aprilia

    Arborea või Sardegna Arborea

    Arcole

    Assisi

    Atina

    Aversa

    Bagnoli di Sopra või Bagnoli

    Barbera d’Asti

    Barbera del Monferrato

    Barbera d’Alba

    Barco Reale di Carmignano või Rosato di Carmignano või Vin Santo di Carmignan või Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

    Bardolino

    Bianchello del Metauro

    Bianco Capena

    Bianco dell’Empolese

    Bianco della Valdinievole

    Bianco di Custoza

    Bianco di Pitigliano

    Bianco Pisano di S. Torpè

    Biferno

    Bivongi

    Boca

    Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

    Bosco Eliceo

    Botticino

    Bramaterra

    Breganze

    Brindisi

    Cacc’e mmitte di Lucera

    Cagnina di Romagna

    Caldaro (Kalterer) või Lago di Caldaro (Kalterersee), millele võib järgneda „Classico”

    Campi Flegrei

    Campidano di Terralba või Terralba või Sardegna Campidano di Terralba või Sardegna Terralba

    Canavese

    Candia dei Colli Apuani

    Cannonau di Sardegna, millele võib järgneda Capo Ferrato või Oliena või Nepente di Oliena Jerzu

    Capalbio

    Capri

    Capriano del Colle

    Carema

    Carignano del Sulcis või Sardegna Carignano del Sulcis

    Carso

    Castel del Monte

    Castel San Lorenzo

    Casteller

    Castelli Romani

    Cellatica

    Cerasuolo di Vittoria

    Cerveteri

    Cesanese del Piglio

    Cesanese di Affile või Affile

    Cesanese di Olevano Romano või Olevano Romano

    Cilento

    Cinque Terre või Cinque Terre Sciacchetrà, millele võivad järgneda Costa de sera või Costa de Campu või Costa da Posa

    Circeo

    Cirò

    Cisterna d’Asti

    Colli Albani

    Colli Altotiberini

    Colli Amerini

    Colli Berici, millele võib järgneda „Barbarano”

    Colli Bolognesi, millele võib järgneda Colline di Riposto või Colline Marconiane või Zola Predona või Monte San Pietro või Colline di Oliveto või Terre di Montebudello või Serravalle

    Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

    Colli del Trasimeno või Trasimeno

    Colli della Sabina

    Colli dell’Etruria Centrale

    Colli di Conegliano, millele võib järgneda Refrontolo või Torchiato di Fregona

    Colli di Faenza

    Colli di Luni (Regione Liguria)

    Colli di Luni (Regione Toscana)

    Colli di Parma

    Colli di Rimini

    Colli di Scandiano e di Canossa

    Colli d’Imola

    Colli Etruschi Viterbesi

    Colli Euganei

    Colli Lanuvini

    Colli Maceratesi

    Colli Martani, millele võib järgneda Todi

    Colli Orientali del Friuli, millele võib järgneda Cialla või Rosazzo

    Colli Perugini

    Colli Pesaresi, millele võib järgneda Focara või Roncaglia

    Colli Piacentini, millele võib järgneda Vigoleno või Gutturnio või Monterosso Val d’Arda või Trebbianino Val Trebbia või Val Nure

    Colli Romagna Centrale

    Colli Tortonesi

    Collina Torinese

    Colline di Levanto

    Colline Lucchesi

    Colline Novaresi

    Colline Saluzzesi

    Collio Goriziano või Collio

    Conegliano-Valdobbiadene, millele võib järgneda Cartizze

    Conero

    Contea di Sclafani

    Contessa Entellina

    Controguerra

    Copertino

    Cori

    Cortese dell’Alto Monferrato

    Corti Benedettine del Padovano

    Cortona

    Costa d’Amalfi, millele võib järgneda Furore või Ravello või Tramonti

    Coste della Sesia

    Delia Nivolelli

    Dolcetto d’Acqui

    Dolcetto d’Alba

    Dolcetto d’Asti

    Dolcetto delle Langhe Monregalesi

    Dolcetto di Diano d’Alba või Diano d’Alba

    Dolcetto di Dogliani superior või Dogliani

    Dolcetto di Ovada

    Donnici

    Elba

    Eloro, millele võib järgneda Pachino

    Erbaluce di Caluso või Caluso

    Erice

    Esino

    Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

    Etna

    Falerio dei Colli Ascolani või Falerio

    Falerno del Massico

    Fara

    Faro

    Frascati

    Freisa d’Asti

    Freisa di Chieri

    Friuli Annia

    Friuli Aquileia

    Friuli Grave

    Friuli Isonzo või Isonzo del Friuli

    Friuli Latisana

    Gabiano

    Galatina

    Galluccio

    Gambellara

    Garda (Regione Lombardia)

    Garda (Regione Veneto)

    Garda Colli Mantovani

    Genazzano

    Gioia del Colle

    Girò di Cagliari või Sardegna Girò di Cagliari

    Golfo del Tigullio

    Gravina

    Greco di Bianco

    Greco di Tufo

    Grignolino d’Asti

    Grignolino del Monferrato Casalese

    Guardia Sanframondi või Guardiolo

    Irpinia

    I Terreni di Sanseverino

    Ischia

    Lacrima di Morro või Lacrima di Morro d’Alba

    Lago di Corbara

    Lambrusco di Sorbara

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    Lambrusco Mantovano, millele võib järgneda: Oltrepò Mantovano või Viadanese-Sabbionetano

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    Lamezia

    Langhe

    Lessona

    Leverano

    Lison Pramaggiore

    Lizzano

    Loazzolo

    Locorotondo

    Lugana (Regione Veneto)

    Lugana (Regione Lombardia)

    Malvasia delle Lipari

    Malvasia di Bosa või Sardegna Malvasia di Bosa

    Malvasia di Cagliari või Sardegna Malvasia di Cagliari

    Malvasia di Casorzo d’Asti

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    Mandrolisai või Sardegna Mandrolisai

    Marino

    Marmetino di Milazzo või Marmetino

    Marsala

    Martina või Martina Franca

    Matino

    Melissa

    Menfi, millele võib järgneda Feudo või Fiori või Bonera

    Merlara

    Molise

    Monferrato, millele võib järgneda Casalese

    Monica di Cagliari või Sardegna Monica di Cagliari

    Monica di Sardegna

    Monreale

    Montecarlo

    Montecompatri Colonna või Montecompatri või Colonna

    Montecucco

    Montefalco

    Montello e Colli Asolani

    Trentino, millele võivad järgneda: Casauri või Terre di Casauria või Terre dei Vestini

    Monteregio di Massa Marittima

    Montescudaio

    Monti Lessini või Lessini

    Morellino di Scansano

    Moscadello di Montalcino

    Moscato di Cagliari või Sardegna Moscato di Cagliari

    Moscato di Noto

    Moscato di Pantelleria või Passito di Pantelleria või Pantelleria

    Moscato di Sardegna, millele võib järgneda: Gallura või Tempio Pausania või Tempio

    Moscato di Siracusa

    Moscato di Sorso-Sennori või Moscato di Sorso või Moscato di Sennori või Sardegna Moscato di Sorso-Sennori või Sardegna Moscato di Sorso või Sardegna Moscato di Sennori

    Moscato di Trani

    Nardò

    Nasco di Cagliari või Sardegna Nasco di Cagliari

    Nebiolo d’Alba

    Nettuno

    Nuragus di Cagliari või Sardegna Nuragus di Cagliari

    Offida

    Oltrepò Pavese

    Orcia

    Orta Nova

    Orvieto (Regione Umbria)

    Orvieto (Regione Lazio)

    Ostuni

    Pagadebit di Romagna, millele võib järgneda Bertinoro

    Parrina

    Penisola Sorrentina, millele võib järgneda Gragnano või Lettere või Sorrento

    Pentro di Isernia või Pentro

    Pergola

    Piemonte

    Pietraviva

    Pinerolese

    Pollino

    Pomino

    Pornassio või Ormeasco di Pornassio

    Primitivo di Manduria

    Reggiano

    Reno

    Riesi

    Riviera del Brenta

    Riviera del Garda Bresciano või Garda Bresciano

    Riviera Ligure di Ponente, millele võib järgneda: Riviera dei Fiori või Albenga või Albenganese või Finale või Finalese või Ormeasco

    Roero

    Romagna Albana spumante

    Rossese di Dolceacqua või Dolceacqua

    Rosso Barletta

    Rosso Canosa või Rosso Canosa Canusium

    Rosso Conero

    Rosso di Cerignola

    Rosso di Montalcino

    Rosso di Montepulciano

    Rosso Orvietano või Orvietano Rosso

    Rosso Piceno

    Rubino di Cantavenna

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    Salice Salentino

    Sambuca di Sicilia

    San Colombano al Lambro või San Colombano

    San Gimignano

    San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

    San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

    San Severo

    San Vito di Luzzi

    Sangiovese di Romagna

    Sannio

    Sant’Agata de Goti

    Santa Margherita di Belice

    Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto

    Sant’Antimo

    Sardegna Semidano, millele võib järgneda Mogoro

    Savuto

    Scanzo või Moscato di Scanzo

    Scavigna

    Sciacca, millele võib järgneda Rayana

    Serrapetrona

    Sizzano

    Soave

    Solopaca

    Sovana

    Squinzano

    Strevi

    Tarquinia

    Teroldego Rotaliano

    Terracina, millele võib eelneda „Moscato di”

    Terre dell’Alta Val Agri

    Terre di Franciacorta

    Torgiano

    Trebbiano d’Abruzzo

    Trebbiano di Romagna

    Trentino, millele võib järgneda Sorni või Isera või d’Isera või Ziresi või dei Ziresi

    Trento

    Val d’Arbia

    Val di Cornia, millele võib järgneda Suvereto

    Val Polcevera, millele võib järgneda Coronata

    Valcalepio

    Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

    Valdadige (Etschtaler), millele võib järgneda Terra dei Forti (Regione Veneto)

    Valdichiana

    Valle d’Aosta või Vallée d’Aoste, millele võib järgneda: Arnad-Montjovet või Donnas või Enfer d’Arvier või Torrette või Blanc de Morgex et de la Salle või Chambave või Nus

    Valpolicella, millele võib järgneda Valpantena

    Valsusa

    Valtellina

    Valtellina superiore, millele võib järgneda Grumello või Inferno või Maroggia või Sassella või Vagella

    Velletri

    Verbicaro

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    Verdicchio di Matelica

    Verduno Pelaverga või Verduno

    Vermentino di Sardegna

    Vernaccia di Oristano või Sardegna Vernaccia di Oristano

    Vernaccia di San Gimignano

    Vernacia di Serrapetrona

    Vesuvio

    Vicenza

    Vignanello

    Vin Santo del Chianti

    Vin Santo del Chianti Classico

    Vin Santo di Montepulciano

    Vini del Piave või Piave

    Vittoria

    Zagarolo

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid:

    Allerona

    Alta Valle della Greve

    Alto Livenza (Regione veneto)

    Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

    Alto Mincio

    Alto Tirino

    Arghillà

    Barbagia

    Basilicata

    Benaco bresciano

    Beneventano

    Bergamasca

    Bettona

    Bianco di Castelfranco Emilia

    Calabria

    Camarro

    Campania

    Cannara

    Civitella d’Agliano

    Colli Aprutini

    Colli Cimini

    Colli del Limbara

    Colli del Sangro

    Colli della Toscana centrale

    Colli di Salerno

    Colli Trevigiani

    Collina del Milanese

    Colline del Genovesato

    Colline Frentane

    Colline Pescaresi

    Colline Savonesi

    Colline Teatine

    Condoleo

    Conselvano

    Costa Viola

    Daunia

    Del Vastese või Histonium

    Delle Venezie (Regione Veneto)

    Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

    Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)

    Dugenta

    Emilia või dell’Emilia

    Epomeo

    Esaro

    Fontanarossa di Cerda

    Forlì

    Fortana del Taro

    Frusinate või del Frusinate

    Golfo dei Poeti La Spezia või Golfo dei Poeti

    Grottino di Roccanova

    Isola dei Nuraghi

    Lazio

    Lipuda

    Locride

    Marca Trevigiana

    Marche

    Maremma toscana

    Marmilla

    Mitterberg või Mitterberg tra Cauria e Tel või Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

    Modena või Provincia di Modena

    Montecastelli

    Montenetto di Brescia

    Murgia

    Narni

    Nurra

    Ogliastra

    Osco või Terre degli Osci

    Paestum

    Palizzi

    Parteolla

    Pellaro

    Planargia

    Pompeiano

    Provincia di Mantova

    Provincia di Nuoro

    Provincia di Pavia

    Provincia di Verona või Veronese

    Puglia

    Quistello

    Ravenna

    Roccamonfina

    Romangia

    Ronchi di Brescia

    Ronchi Varesini

    Rotae

    Rubicone

    Sabbioneta

    Salemi

    Salento

    Salina

    Scilla

    Sebino

    Sibiola

    Sicilia

    Sillaro või Bianco del Sillaro

    Spello

    Tarantino

    Terrazze Retiche di Sondrio

    Terre del Volturno

    Terre di Chieti

    Terre di Veleja

    Tharros

    Toscana või Toscano

    Trexenta

    Umbria

    Valcamonica

    Val di Magra

    Val di Neto

    Val Tidone

    Valdamato

    Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)

    Vallagarina (Regione Veneto)

    Valle Belice

    Valle del Crati

    Valle del Tirso

    Valle d’Itria

    Valle Peligna

    Valli di Porto Pino

    Veneto

    Veneto Orientale

    Venezia Giulia

    Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)

    Vigneti delle Dolomiti või Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)

    LUKSEMBURG

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda omavalitsusüksuse või selle osa nimi)

    Omavalitsusüksuste või nende osade nimed

    Moselle Luxembourgeoise

    Ahn

    Assel

    Bech-Kleinmacher

    Born

    Bous

    Burmerange

    Canach

    Ehnen

    Ellingen

    Elvange

    Erpeldingen

    Gostingen

    Greiveldingen

    Grevenmacher

    Lenningen

    Machtum

    Mertert

    Moersdorf

    Mondorf

    Niederdonven

    Oberdonven

    Oberwormeldingen

    Remerschen

    Remich

    Rolling

    Rosport

    Schengen

    Schwebsingen

    Stadtbredimus

    Trintingen

    Wasserbillig

    Wellenstein

    Wintringen

    Wormeldingen

    MALTA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda omavalitsusüksuse või selle osa nimi)

    Omavalitsusüksuste või nende osade nimed

    Island of Malta

    Rabat

    Mdina or Medina

    Marsaxlokk

    Marnisi

    Mgarr

    Ta‘ Qali

    Siggiewi

    Gozo

    Ramla

    Marsalforn

    Nadur

    Victoria Heights

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid



    Malta keeles

    Inglise keeles

    Gzejjer Maltin

    Maltese Islands

    PORTUGAL

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    Alenquer

     

    Alentejo

    Borba

    Évora

    Granja-Amareleja

    Moura

    Portalegre

    Redondo

    Reguengos

    Vidigueira

    Arruda

     

    Bairrada

     

    Beira Interior

    Castelo Rodrigo

    Cova da Beira

    Pinhel

    Biscoitos

     

    Bucelas

     

    Carcavelos

     

    Colares

     

    Dão, millele võib järgneda Nobre

    Alva

    Besteiros

    Castendo

    Serra da Estrela

    Silgueiros

    Terras de Azurara

    Terras de Senhorim

    Douro, millele võib eelneda Vinho do või Moscatel do

    Baixo Corgo

    Cima Corgo

    Douro Superior

    Encostas d’Aire

    Alcobaça

    Ourém

    Graciosa

     

    Lafões

     

    Lagoa

     

    Lagos

     

    Lourinhã

     

    Madeira või Madère või Madera või Vinho da Madeira või Madeira Weine või Madeira Wine või Vin de Madère või Vino di Madera või Madeira Wijn

     

    Madeirense

     

    Óbidos

     

    Palmela

     

    Pico

     

    Portimão

     

    Port või Porto või Oporto või Portwein või Portvin või Portwijn või Vin de Porto või Port Wine või Vinho do Porto

     

    Ribatejo

     

    Setúbal, millele võib eelneda Moscatel või järgneda Roxo

     

    Tavira

     

    Távora-Varosa

     

    Torres Vedras

     

    Trás-os-Montes

    Chaves

    Planalto Mirandês

    Valpaços

    Vinho Verde

    Amarante

    Ave

    Baião

    Basto

    Cávado

    Lima

    Monção

    Paiva

    Sousa

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    Açores

     

    Alentejano

     

    Algarve

     

    Beiras

    Beira Alta

    Beira Litoral

    Terras de Sicó

    Duriense

     

    Estremadura

    Alta Estremadura

    Minho

     

    Ribatejano

     

    Terras Madeirenses

     

    Terras do Sado

     

    Transmontano

     

    RUMEENIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    Aiud

     

    Alba Iulia

     

    Babadag

     

    Banat, millele võivad järgneda

    Dealurile Tirolului

    Moldova Nouă

    Silagiu

    Banu Mărăcine

     

    Bohotin

     

    Cernătești - Podgoria

     

    Cotești

     

    Cotnari

     

    Crișana, millele võivad järgneda

    Biharia

    Diosig

    Șimleu Silvaniei

    Dealu Bujorului

     

    Dealu Mare, millele võivad järgneda

    Boldești

    Breaza

    Ceptura

    Merei

    Tohani

    Urlați

    Valea Călugărească

    Zorești

    Drăgășani

     

    Huși, millele võib järgneda

    Vutcani

    Iana

     

    Iași, millele võivad järgneda

    Bucium

    Copou

    Uricani

    Lechința

     

    Mehedinți, whether or not followed by

    Corcova

    Golul Drâncei

    Orevița

    Severin

    Vânju Mare

    Miniș

     

    Murfatlar, millele võivad järgneda

    Cernavodă

    Medgidia

    Nicorești

     

    Odobești

     

    Oltina

     

    Pancia

     

    Pietrosa

     

    Recaș

     

    Sâmburești

     

    Sarica Niculițel, millele võib järgneda

    Tulcea

    Sebeș – Apold

     

    Segarcea

     

    Ștefănești, millele võib järgneda

    Costești

    Târnave, millele võivad järgneda

    Blaj

    Jidvei

    Mediaș

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    Colinele Dobrogei

    Dealurile Crișanei

     

    Dealurile Moldovei, või

    Dealurile Covurluiului

    Dealurile Hârlăului

    Dealurile Hușilor

    Dealurile lașilor

    Dealurile Tutovei

    Terasele Siretului

    Dealurile Munteniei

    Dealurile Olteniei

    Dealurile Sătmarului

    Dealurile Transilvaniei

    Dealurile Vrancei

    Dealurile Zarandului

    Terasele Dunării

    Viile Carașului

    Viile Timișului

     

    SLOVAKKIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele järgneb mõiste „vinohradnícka oblasť”)

    Alampiirkonnad

    (millele võib järgneda määratletud piirkonna nimi)

    (millele järgneb mõiste„vinohradnícka rajón”)

    Južnoslovenská

    Dunajskostredský

    Galantský

    Hurbanovský

    Komárňanský

    Palárikovský

    Šamorínsky

    Strekovský

    Štúrovský

    Malokarpatská

    Bratislavský

    Doľanský

    Hlohovecký

    Modranský

    Orešanský

    Pezinský

    Senecký

    Skalický

    Stupavský

    Trnavský

    Vrbovský

    Záhorský

    Nitrianska

    Nitriansky

    Pukanecký

    Radošinský

    Šintavský

    Tekovský

    Vrábeľský

    Želiezovský

    Žitavský

    Zlatomoravecký

    Stredoslovenská

    Fiľakovský

    Gemerský

    Hontiansky

    Ipeľský

    Modrokamenecký

    Tornaľský

    Vinický

    Tokaj/-ská/-sky/-ské

    Čerhov

    Černochov

    Malá Tŕňa

    Slovenské Nové Mesto

    Veľká Bara

    Veľká Tŕňa

    Viničky

    Východoslovenská

    Kráľovskochlmecký

    Michalovský

    Moldavský

    Sobranecký

    SLOVEENIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    Bela krajina või Belokranjec

    Bizeljsko-Sremič või Sremič-Bizeljsko

    Dolenjska

    Dolenjska, cviček

    Goriška Brda või Brda

    Haloze või Haložan

    Koper või Koprčan

    Kras

    Kras, teran

    Ljutomer-Ormož või Ormož-Ljutomer

    Maribor või Mariborčan

    Radgona-Kapela või Kapela Radgona

    Prekmurje või Prekmurčan

    Šmarje-Virštanj või Virštanj-Šmarje

    Srednje Slovenske gorice

    Vipavska dolina või Vipavec või Vipavčan

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Podravje

    Posavje

    Primorska

    HISPAANIA

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Määratletud piirkonnad

    (millele võib järgneda alampiirkonna nimi)

    Alampiirkonnad

    Abona

    Alella

     

    Alicante

    Marina Alta

    Almansa

    Ampurdán-Costa Brava

    Arabako Txakolina-Txakolí de Alava või Chacolí de Álava

    Arlanza

    Arribes

    Bierzo

    Binissalem-Mallorca

    Bullas

    Calatayud

    Campo de Borja

    Cariñena

    Cataluña

    Cava

    Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

    Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

    Cigales

    Conca de Barberá

    Condado de Huelva

     

    Costers del Segre

    Raimat

    Artesa

    Valls de Riu Corb

    Les Garrigues

    Dehesa del Carrizal

    Dominio de Valdepusa

    El Hierro

    Finca Élez

    Guijoso

    Jerez-Xérès-Sherry või Jerez või Xérès või Sherry

    Jumilla

    La Mancha

     

    La Palma

    Hoyo de Mazo

    Fuencaliente

    Norte de la Palma

    Lanzarote

    Málaga

    Manchuela

    Manzanilla

    Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

    Méntrida

    Mondéjar

     

    Monterrei

    Ladera de Monterrei

    Val de Monterrei

    Montilla-Moriles

    Montsant

     

    Navarra

    Baja Montaña

    Ribera Alta

    Ribera Baja

    Tierra Estella

    Valdizarbe

    Penedés

    Pla de Bages

    Pla i Llevant

    Priorato

     

    Rías Baixas

    Condado do Tea

    O Rosal

    Ribera do Ulla

    Soutomaior

    Val do Salnés

    Ribeira Sacra

    Amandi

    Chantada

    Quiroga-Bibei

    Ribeiras do Miño

    Ribeiras do Sil

    Ribeiro

    Ribera del Duero

     

    Ribera del Guardiana

    Cañamero

    Matanegra

    Montánchez

    Ribera Alta

    Ribera Baja

    Tierra de Barros

    Ribera del Júcar

     

    Rioja

    Alavesa

    Alta

    Baja

    Rueda

     

    Sierras de Málaga

    Serranía de Ronda

    Somontano

     

    Tacoronte-Acentejo

    Anaga

    Tarragona

    Terra Alta

    Tierra de León

    Tierra del Vino de Zamora

    Toro

    Uclés

    Utiel-Requena

    Valdeorras

    Valdepeñas

     

    Valencia

    Alto Turia

    Clariano

    Moscatel de Valencia

    Valentino

    Valle de Güímar

    Valle de la Orotava

    Valles de Benavente (Los)

    Valtiendas

     

    Vinos de Madrid

    Arganda

    Navalcarnero

    San Martín de Valdeiglesias

    Ycoden-Daute-Isora

    Yecla

     

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Vino de la Tierra de Abanilla

    Vino de la Tierra de Bailén

    Vino de la Tierra de Bajo Aragón

    Vino de la Tierra Barbanza e Iria

    Vino de la Tierra de Betanzos

    Vino de la Tierra de Cádiz

    Vino de la Tierra de Campo de Belchite

    Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

    Vino de la Tierra de Cangas

    Vino de la Terra de Castelló

    Vino de la Tierra de Castilla

    Vino de la Tierra de Castilla y León

    Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

    Vino de la Tierra de Córdoba

    Vino de la Tierra de Costa de Cantabria

    Vino de la Tierra de Desierto de Almería

    Vino de la Tierra de Extremadura

    Vino de la Tierra Formentera

    Vino de la Tierra de Gálvez

    Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

    Vino de la Tierra de Ibiza

    Vino de la Tierra de Illes Balears

    Vino de la Tierra de Isla de Menorca

    Vino de la Tierra de La Gomera

    Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

    Vino de la Tierra de Liébana

    Vino de la Tierra de Los Palacios

    Vino de la Tierra de Norte de Granada

    Vino de la Tierra Norte de Sevilla

    Vino de la Tierra de Pozohondo

    Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

    Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

    Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

    Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

    Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

    Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

    Vino de la Tierra de Torreperojil

    Vino de la Tierra de Valdejalón

    Vino de la Tierra de Valle del Cinca

    Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

    Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

    Vino de la Tierra Valles de Sadacia

    ÜHENDKUNINGRIIK

    1.   Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid

    English Vineyards

    Welsh Vineyards

    2.   Geograafilise tähisega lauaveinid

    Buckinghamshire

    Cheshire

    Cornwall

    Derbyshire

    Devon

    Dorset

    East Anglia

    Gloucestershire

    Hampshire

    Herefordshire

    Isle of Wight

    Isles of Scilly

    Kent

    Lancashire

    Leicestershire

    Lincolnshire

    Northamptonshire

    Nottinghamshire

    Oxfordshire

    Rutland

    Shropshire

    Somerset

    Staffordshire

    Surrey

    Sussex

    Warwickshire

    West Midlands

    Wiltshire

    Worcestershire

    Yorkshire

    Cardiganshire

    Carmarthenshire

    Denbighshire

    Gwynedd

    Monmouthshire

    Newport

    Pembrokeshire

    Rhondda Cynon Taf

    Swansea

    The Vale of Glamorgan

    Wrexham

    B) –    ÜHENDUSE PÄRITOLU PIIRITUSJOOGID

    1.    Rumm

    Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

    Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

    Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

    Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

    Ron de Málaga

    Ron de Granada

    Rum da Madeira

    2.a)    Viski

    Scotch Whisky

    Irish Whisky

    Whisky español

    (Neid nimetusi võib täiendada mõiste „malt” või „grain”)

    2.b)    Iiri viski

    Irish Whiskey

    Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

    (Neid nimetusi võib täiendada mõistega „Pot Still”)

    3.    Teraviljast valmistatud piiritusjook

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    Korn

    Kornbrand

    4.    Veini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook

    Eau-de-vie de Cognac

    Eau-de-vie des Charentes

    Cognac

    (Nimetust „Cognac” võivad täiendada järgmised mõisted:

     Fine

     Grande Fine Champagne

     Grande Champagne

     Petite Champagne

     Petite Fine Champagne

     Fine Champagne

     Borderies

     Fins Bois

     Bons Bois)

    Fine Bordeaux

    Armagnac

    Bas-Armagnac

    Haut-Armagnac

    Ténarèse

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Aguardente do Minho

    Aguardente do Douro

    Aguardente da Beira Interior

    Aguardente da Bairrada

    Aguardente do Oeste

    Aguardente do Ribatejo

    Aguardente do Alentejo

    Aguardente do Algarve

    „Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sungurlare’,

    „Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)”,

    „Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Straldja’,

    „Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Pomorie’,

    „Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya from Russe’,

    „Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Bourgas’,

    „Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Dobrudja’,

    „Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Suhindol’,

    „Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova Rakiya from Karlovo”

    Vinars Târnave

    Vinars Vaslui

    Vinars Murfatlar

    Vinars Vrancea

    Vinars Segarcea

    5.    Brändi

    Brandy de Jerez

    Brandy del Penedés

    Brandy italiano

    Brandy Αττικής/Brandy of Attica

    Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece

    Deutscher Weinbrand

    Wachauer Weinbrand

    Weinbrand Dürnstein

    Karpatské brandy špeciál

    6.    Viinamarjade pressimisjääkidest valmistatud piiritusjook

    Eau-de-vie de marc de Champagne või Marc de Champagne

    Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

    Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    Marc de Bourgogne

    Marc de Savoie

    Marc d’Auvergne

    Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Marc d’Alsace Gewürztraminer

    Marc de Lorraine

    Bagaceira do Minho

    Bagaceira do Douro

    Bagaceira da Beira Interior

    Bagaceira da Bairrada

    Bagaceira do Oeste

    Bagaceira do Ribatejo

    Bagaceiro do Alentejo

    Bagaceira do Algarve

    Orujo gallego

    Grappa

    Grappa di Barolo

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

    Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

    Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    Ζιβανία/Zivania

    Törkölypálinka

    7.    Puuviljadest valmistatud piiritusjook

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Fränkisches Kirschwasser

    Fränkischer Obstler

    Mirabelle de Lorraine

    Kirsch d’Alsace

    Quetsch d’Alsace

    Framboise d’Alsace

    Mirabelle d’Alsace

    Kirsch de Fougerolles

    Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige

    Südtiroler Aprikot/Südtiroler

    Marille/Aprikot dell’Alto Adige/Marille dell’Alto Adige

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige

    Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige

    Williams friulano/Williams del Friuli

    Sliwovitz del Veneto

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    Williams trentino/Williams del Trentino

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    Medronheira do Algarve

    Medronheira do Buçaco

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Aguardente de pêra da Lousã

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    Wachauer Marillenbrand

    Bošácka Slivovica

    Szatmári Szilvapálinka

    Kecskeméti Barackpálinka

    Békési Szilvapálinka

    Szabolcsi Almapálinka

    Gönci barackpálinka

    Pálinka

    „Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya from Troyan’,

    „Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Silistra’,

    „Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Tervel’,

    „Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya from Lovech”

    Pălincă

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    Țuică de Valea Milcovului

    Țuică de Buzău

    Țuică de Argeș

    Țuică de Zalău

    Țuică Ardelenească de Bistrița

    Horincă de Maramureș

    Horincă de Cămârzana

    Horincă de Seini

    Horincă de Chioar

    Horincă de Lăpuș

    Turț de Oaș

    Turț de Maramureș

    8.    Siidri ja pirniveini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook

    Calvados

    Calvados du Pays d’Auge

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    9.    Emajuurest valmistatud piiritusjook

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Südtiroler Enzian/Genzians dell’Alto Adige

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    10.    Puuviljadest valmistatud piiritusjoogid

    Pacharán

    Pacharán navarro

    11.    Kadakamarjadega maitsestatud piiritusjoogid

    Ostfriesischer Korngenever

    Genièvre Flandres Artois

    Hasseltse jenever

    Balegemse jenever

    Péket de Wallonie

    Steinhäger

    Plymouth Gin

    Gin de Mahón

    Vilniaus Džinas

    Spišská Borovička

    Slovenská Borovička Juniperus

    Slovenská Borovička

    Inovecká Borovička

    Liptovská Borovička

    12.    Köömnetega maitsestatud piiritusjoogid

    Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    13.    Aniisiga maitsestatud piiritusjoogid

    Anis español

    Évoca anisada

    Cazalla

    Chinchón

    Ojén

    Rute

    Ούζο/Ouzo

    14.    Liköör

    Berliner Kümmel

    Hamburger Kümmel

    Münchener Kümmel

    Chiemseer Klosterlikör

    Bayerischer Kräuterlikör

    Cassis de Dijon

    Cassis de Beaufort

    Irish Cream

    Palo de Mallorca

    Ginjinha portuguesa

    Licor de Singeverga

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Ettaler Klosterlikör

    Ratafia de Champagne

    Ratafia catalana

    Anis português

    Finnish berry/Finnish fruit liqueur

    Grossglockner Alpenbitter

    Mariazeller Magenlikör

    Mariazeller Jagasaftl

    Puchheimer Bitter

    Puchheimer Schlossgeist

    Steinfelder Magenbitter

    Wachauer Marillenlikör

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Allažu Kimelis

    Čepkelių

    Demänovka Bylinný Likér

    Polish Cherry

    Karlovarská Hořká

    15.    Piiritusjoogid

    Pommeau de Bretagne

    Pommeau du Maine

    Pommeau de Normandie

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    16.    Vodka/viin

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Laugarício Vodka

    Originali Lietuviška Degtinė

    Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass

    Latvijas Dzidrais

    Rīgas Degvīns

    17.    Mõrud piiritusjoogid

    Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam

    Demänovka bylinná horká

    C)    ÜHENDUSE PÄRITOLU AROMATISEERITUD VEINID

    Nürnberger Glühwein

    Pelin

    Thüringer Glühwein

    Vermouth de Chambéry Vermouth di Torino

    B-OSA:   SERBIAS

    A) –    SERBIA PÄRITOLU VEINID

    1.    Määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinid



    Serbia keeles

    Eesti keeles

    Подрејони

    (Контролисано порекло и квалитет/K.П.K.)

    Виногорја (Контролисано порекло и гарантован квалитет/K.П.Г.)

    Määratletud piirkonnad

    (Kontrollitud nimetus ja kvaliteet)

    Alampiirkonnad

    (millele võib eelneda määratletud piirkonna nimi)

    (Kontrollitud nimetus ja tagatud kvaliteet)

    Крајински

    Кључко

    Брзопаланачко

    Михајловачко

    Неготинско

    Рајачко

    Krajina

    Kljuc

    Brza Palanka

    Mihajlovac

    Negotin

    Rajac

    Књажевачки

    Борско

    Бољевачко

    Зајечарско

    Врбичко

    Џервинско

    Кnjazevac

    Bor

    Boljevac

    Zajecar

    Vrbica

    Dzervin

    Алексиначки

    Ражањско

    Сокобањско

    Житковачко

    Aleksinac

    Razanj

    Sokobanja

    Zitkoac

    Топлички

    Прокупачко

    Добричко

    Toplica

    Prokuplje

    Dobric

    Нишки

    Матејевачко

    Сићевачко

    Кутинско

    Nis

    Matejevac

    Sicevo

    Kutin

    Нишавски

    Белопаланачко

    Пиротско

    Бабушничко

    Nisava

    Bela Palanka

    Pirot

    Babusnica

    Лесковачки

    Бабичко

    Пусторечко

    Винарачко

    Власотиначко

    Leskovac

    Babicko

    Pusta reka

    Vinarce

    Vlasotince

    Врањски

    Сурдуличко

    Вртогошко

    Буштрањско

    Vranje

    Surdulica

    Vrtogos

    Bustranje

    Чачански

    Љубићко

    Јеличко

    Cacak

    Ljubic

    Jelica

    Крушевачки

    Трстеничко

    Темничко

    Расинско

    Жупско

    Krusevac

    Trstenik

    Temnic

    Rasina

    Zupa

    Млавски

    Браничевско

    Ореовачко

    Ресавско

    Mlava

    Branicevo

    Oreovica

    Resava

    Јагодински

    Јагодинско

    Левачко

    Јовачко

    Параћинско

    Jagodina

    Jagodina

    Levac

    Jovac

    Paracin

    Београдски

    Грочанско

    Смедеревско

    Дубонско

    Крњевачко

    Belgrade

    Grocka

    Smederevo

    Dubona

    Krnjevo

    Опленачки

    Космајско

    Венчачко

    Рачанско

    Крагујевачко

    Oplenac

    Kosmaj

    Vencac

    Raca

    Kragujevac

    Поцерски

    Тамнавско

    Подгорско

    Cer

    Tamnava

    Podgorina

    Сремски

    Фрушкогорско

    Srem

    Fruska Gora

    Јужнобанатски

    Вршачко

    Белоцркванско

    Делиблатска пешчара

    Southern Banat

    Vrsac

    Bela Crkva

    Deliblato Sands

    Севернобанатски

    Банатско-потиско

    Northern Banat

    Banat-Tisa

     

    Палићко

    Хоргошко

     

    Palic

    Horgos

    Северни … (1)

    Источко

    Пећко

    Northern Kosovo (1)

    Istok

    Pec

    Јужни … (1)

    Ђаковичко

    Ораховачко

    Призренско

    Суворечко

    Малишевско

    Southern Kosovo (1)

    Djakovica

    Orahovac

    Prizren

    Suva Reka

    Malisevo

    (1)   Kosovo ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244 järgi

    2.    Geograafilise tähisega lauaveinid



    Serbia keeles

    (Контролисано порекло/K.П.)

    Eesti keeles

    (Geograafiline tähis)

    Тимочки

    Нишавско-jужноморавски

    Западноморавски

    Шумадијско-великоморавски

    Поцерски

    Сремски

    Банатски

    Суботичко-хоргошка пешчара

    Косовско-метохијски (1)

    Timok

    Nisava-Juzna Morava

    Zapadna Morava

    Sumadija-Velika Morava

    Cer

    Srem

    Banat

    Subotica-Horgos Sands

    Kosovo-Metohija (1)

    (1)   Kosovo ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244 järgi

    B) –    SERBIA PÄRITOLU PIIRITUSJOOGID

    1.    Puuviljadest valmistatud piiritusjook

    Српска шљивовица (Srpska sljivovica)

    2.    Veini destilleerimise teel valmistatud piiritusjook

    Лозовача из Поморавља (Lozovaca iz Pomoravlja)

    Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca)

    Тимочка лозовача (Timocka lozovaca)

    Смедеревска лозовача (Smederevska lozovaca)

    Вршачка комовица (Vrsacka komovica)

    Жупска комовица (Zupska komovica)

    Јастребачка комовица (Jastrebacka komovica)

    3.    Muud piiritusjoogid

    Шумадијски чај (Sumadijski caj)

    Линцура из Шумадије (Lincura iz Sumadije)

    Пиротска линцура (Pirotska lincura)

    Траварица са Хомоља (Travarica sa Homolja)

    Траварица из Топлице (Travarica iz Toplice)

    Клековача Бајина Башта (Klekovaca Bajina Basta)

    LIIDE 2

    ÜHENDUSE PÄRITOLU VEINI TRADITSIOONILISTE MÄRGETE JA KVALITEEDIMÕISTETE LOETELU

    (vastavalt protokolli nr 2 II lisa artiklitele 4 ja 7)



    A-OSA:  ÜHENDUSES

    Traditsiooniline nimetus

    Asjaomased veinid

    Veini kategooria

    Keel

    TŠEHHI

    pozdní sběr

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Tšehhi

    archivní víno

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Tšehhi

    panenské víno

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Tšehhi

    SAKSAMAA

    Qualitätswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvahuvein

    Saksa

    Auslese

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Beerenauslese

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Eiswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Kabinett

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Spätlese

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Trockenbeerenauslese

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Landwein

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

     

    Affentaler

    Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Badisch Rotgold

    Baden

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Ehrentrudis

    Baden

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Hock

    Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

    Geograafilise tähisega lauavein Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Klassik/Classic

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Liebfrau(en)milch

    Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Riesling-Hochgewächs

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Schillerwein

    Württemberg

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Weißherbst

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Winzersekt

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvahuvein

    Saksa

    KREEKA

    Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Kreeka

    Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Kreeka

    Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Kreeka

    Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)

    Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)

    Mpv-kvaliteetvein

    Kreeka

    Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Τοπικός Οίνος (vins de pays)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Αγρέπαυλη (Agrepavlis)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Αμπέλι (Ampeli)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Αρχοντικό (Archontiko)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Κάβα (Cava)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Kreeka

    Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Kreeka

    Κάστρο (Kastro)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Κτήμα (Ktima)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Λιαστός (Liastos)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Μετόχι (Metochi)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Μοναστήρι (Monastiri)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Νάμα (Nama)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Νυχτέρι (Nychteri)

    Σαντορίνη

    Mpv-kvaliteetvein

    Kreeka

    Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Πύργος (Pyrgos)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Kreeka

    Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Kreeka

    Βερντέα (Verntea)

    Ζάκυνθος

    Geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Vinsanto

    Σαντορίνη

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Kreeka

    HISPAANIA

    Denominacion de origen (DO)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Denominacion de origen calificada (DOC)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Vino dulce natural

    Kõik

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Vino generoso

     (1)

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Vino generoso de licor

     (2)

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Vino de la Tierra

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein Hispaania

     

    Aloque

    DO Valdepeñas

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Amontillado

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Añejo

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein

    Hispaania

    Añejo

    DO Malaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Chacoli/Txakolina

    DO Chacoli de Bizkaia

    DO Chacoli de Getaria

    DO Chacoli de Alava

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Clásico

    DO Abona

    DO El Hierro

    DO Lanzarote

    DO La Palma

    DO Tacoronte-Acentejo

    DO Tarragona

    DO Valle de Güimar

    DO Valle de la Orotava

    DO Ycoden-Daute-Isora

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Cream

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Inglise

    Criadera

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Criaderas y Soleras

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Crianza

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Dorado

    DO Rueda

    DO Malaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Fino

    DO Montilla Moriles

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Fondillon

    DO Alicante

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Gran Reserva

    All quality wines psr

    Cava

    Mpv-kvaliteetvein Mpv-kvaliteetvahuvein

    Hispaania

    Lágrima

    DO Málaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Noble

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein

    Hispaania

    Noble

    DO Malaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Oloroso

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla- Moriles

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Pajarete

    DO Málaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Pálido

    DO Condado de Huelva

    DO Rueda

    DO Málaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Palo Cortado

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla- Moriles

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Primero de cosecha

    DO Valencia

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Rancio

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Raya

    DO Montilla-Moriles

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Reserva

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Sobremadre

    DO vinos de Madrid

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Solera

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Superior

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Trasañejo

    DO Málaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Vino Maestro

    DO Málaga

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Hispaania

    Vendimia inicial

    DO Utiel-Requena

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    Viejo

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein

    Hispaania

    Vino de tea

    DO La Palma

    Mpv-kvaliteetvein

    Hispaania

    PRANTSUSMAA

    Appellation d’origine contrôlée

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Appellation contrôlée

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

     

    Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Vin doux naturel

    AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Vin de pays

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Prantsuse

    Ambré

    Kõik

    Mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein

    Prantsuse

    Château

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    Clairet

    AOC Bourgogne AOC Bordeaux

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Claret

    AOC Bordeaux

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Clos

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Cru Artisan

    AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Cru Bourgeois

    AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.

    AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Edelzwicker

    AOC Alsace

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Grand Cru

    AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Grand Cru

    Champagne

    Mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    Hors d’âge

    AOC Rivesaltes

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Passe-tout-grains

    AOC Bourgogne

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Premier Cru

    AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    Primeur

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Prantsuse

    Rancio

    AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Sélection de grains nobles

    AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Sur Lie

    AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

    Mpv-kvaliteetvein, Geograafilise tähisega lauavein

    Prantsuse

    Tuilé

    AOC Rivesaltes

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Vendanges tardives

    AOC Alsace, Jurançon

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Villages

    AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Vin de paille

    AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Vin jaune

    AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    ITAALIA

    Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre

    Itaalia

    Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre

    Itaalia

    Vino Dolce Naturale

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Inticazione geografica tipica (IGT)

    Kõik

    Lauavein, „vin de pays”, ülevalminud viinamarjadest vein ja geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre

    Itaalia

    Landwein

    Wine with GI of the autonomous province of Bolzano

    Lauavein, „vin de pays”, ülevalminud viinamarjadest vein ja geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre

    Saksa

    Vin de pays

    Wine with GI of Aosta region

    Lauavein, „vin de pays”, ülevalminud viinamarjadest vein ja geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre

    Prantsuse

    Alberata or vigneti ad alberata

    DOC Aversa

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Itaalia

    Amarone

    DOC Valpolicella

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Ambra

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Ambrato

    DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Annoso

    DOC Controguerra

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Apianum

    DOC Fiano di Avellino

    Mpv-kvaliteetvein

    Ladina

    Auslese

    DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Barco Reale

    DOC Barco Reale di Carmignano

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Brunello

    DOC Brunello di Montalcino

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Buttafuoco

    DOC Oltrepò Pavese

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein

    Itaalia

    Cacc’e mitte

    DOC Cacc’e Mitte di Lucera

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Cagnina

    DOC Cagnina di Romagna

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Cannellino

    DOC Frascati

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Cerasuolo

    DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Chiaretto

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Ciaret

    DOC Monferrato

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Château

    DOC de la région Valle d’Aosta

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Prantsuse

    Classico

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Dunkel

    DOC Alto Adige

    DOC Trentino

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Est!Est!!Est!!!

    DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Ladina

    Falerno

    DOC Falerno del Massico

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Fine

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Fior d’Arancio

    DOC Colli Euganei

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, Geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Falerio

    DOC Falerio dei colli Ascolani

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Flétri

    DOC Valle d’Aosta or Vallée d’Aoste

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Garibaldi Dolce (ou GD)

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Governo all’uso toscano

    DOCG Chianti/Chianti Classico

    IGT Colli della Toscana Centrale

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Gutturnio

    DOC Colli Piacentini

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein

    Itaalia

    Italia Particolare (ou IP)

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet

    DOC Caldaro

    DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Kretzer

    DOC Alto Adige

    DOC Trentino

    DOC Teroldego Rotaliano

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Lacrima

    DOC Lacrima di Morro d’Alba

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Lacryma Christi

    DOC Vesuvio

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Lambiccato

    DOC Castel San Lorenzo

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    London Particolar (ou LP ou Inghilterra)

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Morellino

    DOC Morellino di Scansano

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Occhio di Pernice

    DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Oro

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Pagadebit

    DOC pagadebit di Romagna

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Passito

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Ramie

    DOC Pinerolese

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Rebola

    DOC Colli di Rimini

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Recioto

    DOC Valpolicella

    DOC Gambellara

    DOCG Recioto di Soave

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Itaalia

    Riserva

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Rubino

    DOC Garda Colli Mantovani

    DOC Rubino di Cantavenna

    DOC Teroldego Rotaliano

    DOC Trentino

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Rubino

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Sangue di Giuda

    DOC Oltrepò Pavese

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein

    Itaalia

    Scelto

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Sciacchetrà

    DOC Cinque Terre

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Sciac-trà

    DOC Pornassio or Ormeasco di Pornassio

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Sforzato, Sfursàt

    DO Valtellina

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Spätlese

    DOC/IGT de Bolzano

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Soleras

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Stravecchio

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Strohwein

    DOC/IGT de Bolzano

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Superiore

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein,

    Itaalia

    Superiore Old Marsala (ou SOM)

    DOC Marsala

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Torchiato

    DOC Colli di Conegliano

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Torcolato

    DOC Breganze

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Vecchio

    DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Vendemmia Tardiva

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Verdolino

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Vergine

    DOC Marsala

    DOC Val di Chiana

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Vermiglio

    DOC Colli dell Etruria Centrale

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Itaalia

    Vino Fiore

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Vino Nobile

    Vino Nobile di Montepulciano

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Vino Novello or Novello

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    Vin santo/Vino Santo/Vinsanto

    DOC ja DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino

    Mpv-kvaliteetvein

    Itaalia

    Vivace

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein

    Itaalia

    KÜPROS

    Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Kreeka

    Τοπικός Οίνος (Regional Wine)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Μοναστήρι (Monastiri)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Κτήμα (Ktima)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es))

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    Μονή (Moni)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Kreeka

    LUKSEMBURG

    Marque nationale

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    Appellation contrôlée

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    Appellation d’origine controlée

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    Vin de pays

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Prantsuse

    Grand premier cru

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Premier cru

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Vin classé

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Prantsuse

    Château

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein

    Prantsuse

    UNGARI

    minőségi bor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    különleges minőségű bor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    fordítás

    Tokaj/-i

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    máslás

    Tokaj/-i

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    szamorodni

    Tokaj/-i

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    aszú … puttonyos, completed by the numbers 3–6

    Tokaj/-i

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    aszúeszencia

    Tokaj/-i

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    eszencia

    Tokaj/-i

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    Tájbor

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Ungari

    Bikavér

    Eger, Szekszárd

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    késői szüretelésű bor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    válogatott szüretelésű bor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    muzeális bor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    Siller

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein ja mpv-kvaliteetvein

    Ungari

    AUSTRIA

    Qualitätswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Ausbruch/Ausbruchwein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Auslese/Auslesewein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Beerenauslese (wein)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Eiswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Kabinett/Kabinettwein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Schilfwein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Spätlese/Spätlesewein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Strohwein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Trockenbeerenauslese

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Landwein

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

     

    Ausstich

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Auswahl

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Bergwein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Klassik/Classic

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Erste Wahl

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Hausmarke

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Heuriger

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Jubiläumswein

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Reserve

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Saksa

    Schilcher

    Steiermark

    Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

    Saksa

    Sturm

    Kõik

    Geograafilise tähisega osaliselt kääritatud viinamarjavirre

    Saksa

    PORTUGAL

    Denominação de origem (DO)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Denominação de origem controlada (DOC)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Vinho doce natural

    Kõik

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Vinho generoso

    DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Vinho regional

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Portugali

    Canteiro

    DO Madeira

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Colheita Seleccionada

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Portugali

    Crusted/Crusting

    DO Porto

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Inglise

    Escolha

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein

    Portugali

    Escuro

    DO Madeira

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Fino

    DO Porto DO Madeira

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Frasqueira

    DO Madeira

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Garrafeira

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, geograafilise tähisega lauavein Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Lágrima

    DO Porto

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Leve

    Table wine with GI Estremadura and Ribatejano

    DO Madeira, DO Porto

    Geograafilise tähisega lauavein Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Nobre

    DO Dão

    Mpv-kvaliteetvein

    Portugali

    Reserva

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, mpv-kvaliteetvahuvein, geograafilise tähisega lauavein

    Portugali

    Reserva velha (or grande reserva)

    DO Madeira

    Mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Ruby

    DO Porto

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Inglise

    Solera

    DO Madeira

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Portugali

    Super reserve

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvahuvein

    Portugali

    Superior

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetliköörvein, geograafilise tähisega lauavein

    Portugali

    Tawny

    DO Porto

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Inglise

    Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character

    DO Porto

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Inglise

    Vintage

    DO Porto

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Inglise

    SLOVEENIA

    Penina

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvahuvein

    Sloveeni

    pozna trgatev

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    Izbor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    jagodni izbor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    suhi jagodni izbor

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    ledeno vino

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    arhivsko vino

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    mlado vino

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    Cviček

    Dolenjska

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    Teran

    Kras

    Mpv-kvaliteetvein

    Sloveeni

    SLOVAKKIA

    Forditáš

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    Mpv-kvaliteetvein

    Slovaki

    Mášláš

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    Mpv-kvaliteetvein

    Slovaki

    Samorodné

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    Mpv-kvaliteetvein

    Slovaki

    výber … putňový, completed by the numbers 3–6

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    Mpv-kvaliteetvein

    Slovaki

    výberová esencia

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    Mpv-kvaliteetvein

    Slovaki

    Esencia

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    Mpv-kvaliteetvein

    Slovaki

    BULGAARIA

    Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Bulgaaria

    Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Bulgaaria

    Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Bulgaaria

    Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetliköörvein

    Bulgaaria

    регионално вино (Regional wine)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Bulgaaria

    Ново (young)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein

    Bulgaaria

    Премиум (premium)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Bulgaaria

    Резерва (reserve)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein Geograafilise tähisega lauavein

    Bulgaaria

    Премиум резерва (premium reserve)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Bulgaaria

    Специална резерва (special reserve)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Bulgaaria

    Специална селекция (special selection)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Bulgaaria

    Колекционно (collection)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Bulgaaria

    Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Bulgaaria

    Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Bulgaaria

    Розенталер (Rosenthaler)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Bulgaaria

    RUMEENIA

    Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Rumeenia

    Cules la maturitate deplină (C.M.D.)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Rumeenia

    Cules târziu (C.T.)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Rumeenia

    Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Rumeenia

    Vin cu indicație geografică

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein

    Rumeenia

    Rezervă

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Rumeenia

    Vin de vinotecă

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Rumeenia

    (1)   Asjaomased veinid on nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punkti L lõike 8 kohaselt mkv-kvaliteetliköörveinid.

    (2)   Asjaomased veinid on nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 VI lisa punkti L lõike 11 kohaselt mkv-kvaliteetliköörveinid.



    B-OSA:  SERBIAS

    Veini puhul kasutatavad klassifikatsioonitasemed

    Klassifikatsioonitase

    Asjaomased veinid

    Veini kategooria

    Контролисано порекло/K.П. (Kontrolisano poreklo/K.P.)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauaveinid (toodetud mingis piirkonnas)

    Контролисано порекло и квалитет/K.П.K. (Kontrolisano poreklo i kvalitet/K.P.K.)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein (toodetud määratletud piirkonnas)

    Контролисано порекло и гарантован квалитет/K.П.Г. (Kontorlisano poreklo i garantovan kvalitet/K.P.G.)

    Kõik

    (Kõrge) kvaliteediga mpv-vein (toodetud mingis alampiirkonnas)

    Veini puhul kasutatavad traditsioonilised täiendavad nimetused

    Traditsiooniline täiendav nimetus

    Asjaomased veinid

    Veini kategooria

    Keel

    Сопствена берба (Production from own vineyards)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein, mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteetpoolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein, mpv-kvaliteetliköörvein

    Serbia

    Архивско вино (Reserve)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Serbia

    Касна берба (Late harvest)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Serbia

    Суварак (Overripe grapes)

    Kõik

    Mpv-kvaliteetvein

    Serbia

    Младо вино (Young wine)

    Kõik

    Geograafilise tähisega lauavein, mpv-kvaliteetvein

    Serbia

    LIIDE 3

    KONTAKTPUNKTIDE LOETELU

    vastavalt Protokolli nr 2 II Lisa Artiklile 12

    a)    Serbia

    Põllumajandus-, Metsandus- ja Veeressursi Ministeerium

    Nemanjina 22–26

    11000 Belgrad

    Serbia

    Telefon: +381 11 3611880

    Faks: +381 11 3631652

    E-post: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu

    b)    Ühendus

    Euroopa Komisjon

    Põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat

    Direktoraat B Rahvusvahelised suhted II

    Üksuse B.2 Laienemine juht

    B-1049 Brüssel

    Belgia

    Telefon: +32 2 299 11 11

    Faks: +32 2 296 62 92

    E-post: AGRI-EC-Serbia-winetrade@ec.europa.eu

    ▼M2

    PROTOKOLL NR 3

    milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise

    Artikkel 1

    Kohaldatavad päritolureeglid

    Käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatakse Euroopa — Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni ( 14 ) („konventsioon”) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.

    Konventsiooni I liites ja II liite asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule käsitatakse viidetena käesolevale lepingule.

    Artikkel 2

    Vaidluste lahendamine

    Kui seoses konventsiooni I liite artiklis 32 osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, esitatakse need lahendamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule.

    Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi õigusnormide kohaselt.

    Artikkel 3

    Protokolli muudatused

    Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.

    Artikkel 4

    Konventsioonist välja astumine

    1.  Kui Euroopa Liit või Serbia teatavad konventsiooni hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist selle artikli 9 kohaselt välja astuda, alustavad Euroopa Liit ja Serbia koheselt läbirääkimisi käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatavate päritolureeglite üle.

    2.  Kuni selliste läbirääkimiste käigus kokkulepitud uute päritolureeglite jõustumiseni kohaldatakse käesoleva lepingu puhul konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid, mis kehtisid konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid selliselt, et saaks arvesse võtta üksnes Euroopa Liidu ja Serbia vahelist kahepoolset kumulatsiooni.

    Artikkel 5

    Üleminekusätted — kumulatsioon

    1.  Olenemata konventsiooni I liite artiklist 3 kohaldatakse käesoleva lepingu protokolli nr 3 artiklites 3 ja 4 esitatud eeskirju kumulatsiooni kohta, nii nagu Euroopa Liit ja Serbia need lepingut ( 15 ) sõlmides vastu võtsid, käesoleva lepingu osaliste vahel jätkuvalt kuni ajani, mil konventsioon muutub kohaldatavaks kõigi nimetatud artiklites loetletud konventsiooniosaliste suhtes.

    2.  Olenemata konventsiooni I liite artikli 16 lõikest 5 ja artikli 21 lõikest 3 võib juhul, kui kumulatsioon hõlmab üksnes EFTA riike, Fääri saari, Euroopa Liitu, Türgit ja stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejaid, olla päritolutõendiks kas liikumissertifikaat EUR.1 või originaaldeklaratsioon.

    ▼B

    PROTOKOLL nr 4

    maismaatranspordi kohta



    Artikkel 1

    Eesmärk

    Käesoleva protokolli eesmärk on edendada lepinguosaliste vahel koostööd maismaatranspordi, eelkõige transiitliikluse osas, ja sel eesmärgil tagada, et lepinguosaliste territooriumide vahelist ja neid läbivat vedu arendatakse kooskõlas käesoleva protokolli sätete täieliku ja ühetaolise kohaldamisega.

    Artikkel 2

    Reguleerimisala

    1.  Koostöö hõlmab maismaatransporti, eelkõige maantee-, raudtee- ja kombineeritud vedu ning asjakohast infrastruktuuri.

    2.  Sellega seoses kuuluvad käesoleva protokolli reguleerimisalasse eelkõige:

     transpordi infrastruktuur mõlema lepinguosalise territooriumil ulatuses, mis on vajalik käesoleva protokolli eesmärgi saavutamiseks;

     vastastikune turulepääs maanteetranspordi valdkonnas;

     olulised toetusmeetmed õiguse ja halduse valdkonnas, sealhulgas kaubandus-, maksukorraldus-, sotsiaal- ja tehnilised meetmed;

     koostöö keskkonnanõuetele vastava transpordisüsteemi väljaarendamiseks;

     korrapärane teabevahetus lepinguosaliste transpordipoliitika arengu valdkonnas, pöörates erilist tähelepanu transpordi infrastruktuurile.

    Artikkel 3

    Mõisted

    Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a)

    „ühenduse transiitliiklus” – ühenduses registreeritud ettevõtja teostatav transiitkaupade vedu ühenduse liikmesriiki või sealt välja läbi Serbia territooriumi;

    b)

    „Serbia transiitliiklus” – Serbias registreeritud ettevõtja teostatav transiitkaupade vedu Serbiast kolmandasse riiki või kolmandast riigist Serbiasse läbi ühenduse territooriumi;

    c)

    „kombineeritud vedu” –

    kaubavedu, mille puhul veoauto, haagis, poolhaagis (vedukiga või ilma), vahetusveovahend või 20jalane või suurem konteiner liigub veo alg- või lõppetapil maanteel ja ülejäänud etapil raudtee, siseveetee või mereveo teenuseid kasutades, kui viimati nimetatud etapi lennutee pikkus on üle 100 km, ja mille puhul veo alg- või lõppetapp on:

     teekond kaupade pealelaadimise kohast kuni lähima ümberlaadimiseks sobiva raudteejaamani algetapi puhul ning teekond lähimast ümberlaadimiseks sobivast raudteejaamast kuni kaupade mahalaadimise kohani lõppetapi puhul või

     lennuteekond 150 kilomeetri raadiuses siseveetee- või meresadamast, kus kaupu lastitakse või lossitakse.



    INFRASTRUKTUUR

    Artikkel 4

    Üldsätted

    Käesolevaga lepivad lepinguosalised kokku, et võtavad mitmeliigilise transpordi infrastruktuuri võrgustiku arendamiseks olulise abinõuna vastu vastastikku kooskõlastatud meetmed, et lahendada Serbia kaudu kulgeva kaubaveoga seotud probleeme, eelkõige VII ja X üleeuroopalises koridoris ning Belgradi ja Vrbnica (Montenegro piiril) raudteeühenduses, mis on transpordi piirkondliku tuumvõrgu osa.

    Artikkel 5

    Kavandamine

    Ühendus ja Serbia on eriti huvitatud Serbia ja Kagu-Euroopa piirkonna vajadustele vastava peamisi maanteid ja raudteid, siseveeteid, siseveesadamaid, sadamaid ja lennujaamu ning teisi asjakohaseid transpordiliike hõlmava mitmeliigilise piirkondliku transpordivõrgu väljaarendamisest Serbia territooriumil. See võrk määratleti Kagu-Euroopa transpordi infrastruktuuri põhivõrgustiku arendamise vastastikuse mõistmise memorandumis, millele Kagu-Euroopa piirkonna riikide ministrid ja Euroopa Komisjon 2004. aasta juunis alla kirjutasid. Võrgustiku arendamise ja eelistuste määratlemisega tegeleb korralduskomitee, kuhu kuuluvad kõigi memorandumile alla kirjutanud riikide esindajad.

    Artikkel 6

    Finantsaspektid

    1.  Vastavalt käesoleva lepingu artiklile 116 võib ühendus rahaliselt toetada vajalikke infrastruktuurimeetmeid, millele on viidatud artiklis 5. Seda rahalist toetust võidakse anda Euroopa Investeerimispanga laenuna ja mis tahes muus rahastamisvormis, mis võimaldab edaspidi anda täiendavaid vahendeid.

    2.  Euroopa Komisjon püüab töö kiirendamiseks niipalju kui võimalik soodustada täiendavate rahaliste vahendite kasutamist, nagu näiteks teatavate ühenduse liikmesriikide kahepoolseid investeeringuid või riiklikke ja eravahendeid.



    RAUDTEEVEDU JA KOMBINEERITUD VEDU

    Artikkel 7

    Üldsätted

    Lepinguosalised võtavad vastu vastastikku kooskõlastatud meetmed arendamaks ja edendamaks raudteevedu ja kombineeritud vedu kui vahendit, mis tagab, et tulevikus toimub suur osa nende kahepoolsetest vedudest ja transiitvedudest läbi Serbia keskkonnahoidlikematel tingimustel.

    Artikkel 8

    Infrastruktuuriga seotud eriaspektid

    Serbia raudteede ajakohastamise raames võetakse vajalikke meetmeid, et kohandada raudteesüsteemi kombineeritud veo jaoks, pöörates erilist tähelepanu terminalide arendamisele ja ehitamisele ning tunnelite mõõtmetele ja läbilaskevõimele, mis nõuavad suuremahulisi investeeringuid.

    Artikkel 9

    Toetusmeetmed

    Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed kombineeritud veo arengu soodustamiseks.

    Selliste meetmete eesmärk on:

     julgustada kasutajad ja kaubasaatjaid kombineeritud vedu kasutama;

     muuta kombineeritud vedu konkurentsivõimeliseks maanteetranspordiga, eelkõige ühenduse või Serbia rahalise toetuse abil nende asjakohaste õigusaktide raames;

     soodustada kombineeritud veo kasutamist pikkadel vahemaadel ja edendada eelkõige vahetuskerede, konteinerite ja saatjata veo kasutamist üldiselt;

     parandada kombineeritud veo kiirust ja usaldusväärsust ning eelkõige:

     

     suurendada kolonnide sagedust vastavalt kaubasaatjate ja kasutajate vajadustele;

     lühendada ooteaega terminalides ja suurendada nende läbilaskevõimet;

     kõrvaldada sobival viisil kõik takistused ligipääsuteedel, et parandada juurdepääsu kombineeritud veole;

     ühtlustada vajaduse korral eriotstarbeliste seadmete massid, mõõtmed ja tehnilised omadused eelkõige selleks, et tagada mõõtude sobilikkus ning võtta kooskõlastatud meetmeid nimetatud seadmete tellimiseks ja kasutuselevõtuks vastavalt liiklussagedusest tulenevatele nõuetele;

     võtta üldjuhul muid asjakohaseid meetmeid.

    Artikkel 10

    Raudteede ülesanne

    Riikide ja raudteede asjakohaste volituste raames nii reisijate- kui kaubaveo puhul soovitavad lepinguosalised nende raudtee-ettevõtjatel:

     tõhustada kõikides valdkondades kas kahe- ja mitmepoolset koostööd või koostööd rahvusvahelistes raudteeorganisatsioonides, et eelkõige parandada veoteenuste kvaliteeti ja ohutust;

     püüda kehtestada ühiselt raudteekorraldussüsteem, mis ausa konkurentsi tingimustes ja järgides vaba valiku põhimõtet julgustab kaubasaatjaid, eriti transiidi korral, vedama kaupa pigem raudteed kui maanteed mööda;

     valmistada ette Serbia osalemist ühenduse õigustiku rakendamisel ja edasiarendamisel raudteede arengus.



    MAANTEETRANSPORT

    Artikkel 11

    Üldsätted

    1.  Pidades silmas vastastikust juurdepääsu transporditurule, lepivad lepinguosalised esialgu kokku, ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, et säilitatakse ühenduse liikmesriikide ja Serbia vahel sõlmitud kahepoolsetest lepingutest või muudest olemasolevatest rahvusvahelistest kokkulepetest tulenev kord või selliste lepingute ja kokkulepete puudumisel de facto valitsenud olukord 1991. aastal.

    Ühenduse ja Serbia vahelise artiklis 12 sätestatud maanteeveoturule juurdepääsu käsitleva lepingu ja artikli 13 lõikes 2 sätestatud maanteeliikluse maksustamise lepingu sõlmimiseni teeb Serbia ühenduse liikmesriikidega koostööd nimetatud kahepoolsete lepingute muutmiseks, et need vastaksid käesolevale protokollile.

    2.  Lepinguosalised lepivad kokku, et ühenduse transiitliiklusel on võimalik pääseda takistamatult läbi Serbia ja Serbia transiitliiklusel läbi ühenduse alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.

    3.  Kui lõike 2 alusel antud õiguste tulemusena suureneb ühenduse veoettevõtjate transiitliiklus sellise tasemeni, mis tõsiselt kahjustab või võib tõsiselt kahjustada maanteede infrastruktuuri ja/või liikluse ladusust stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu maismaatransporti käsitleva protokolli nr 5 artiklis 5 nimetatud telgjoontel ning kui samadel asjaoludel kerkivad probleemid Serbia piiri ääres asuval ühenduse territooriumil, esitatakse see küsimus kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 121 stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule. Lepinguosalised võivad esitada ettepanekuid erakorraliste mittediskrimineerivate ajutiste meetmete võtmiseks, mis on vajalik tekkinud kahju piiramiseks või leevendamiseks.

    4.  Kui ühendus kehtestab reeglid Euroopa Liidus registreeritud raskete kaubaveokite põhjustatud saaste vähendamiseks ja liiklusohutuse parandamiseks, kohaldatakse samasugust korda Serbias registreeritud raskete kaubaveokite suhtes, mis liiguvad ühenduse territooriumil. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu valib vajalikud meetodid.

    5.  Lepinguosalised hoiduvad ühepoolsete meetmete võtmisest, mille tagajärjeks võiks olla diskrimineerimine ühenduse ja Serbia ettevõtjate või veokite vahel. Mõlemad lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed hõlbustamaks maanteetransporti teise lepinguosalise territooriumile või läbi selle territooriumi.

    Artikkel 12

    Turulepääs

    Lepinguosalised kohustuvad tegema oma sisemiste eeskirjade kohaselt koostööd eelkõige selleks, et töötada välja:

     transpordi arengut soodustavad tegevusviisid, mis vastavad lepinguosaliste vajadustele ja mis on kooskõlas ühelt poolt ühenduse siseturu väljakujundamise ja ühise transpordipoliitika ellurakendamisega ning teiselt poolt Serbia majandus- ja transpordipoliitikaga;

     lõplik süsteem, mis reguleeriks tulevikus lepinguosaliste vahelist vastastikust maanteeveoturule juurdepääsu.

    Artikkel 13

    Maksustamine, teemaksud ja muud maksud

    1.  Lepinguosalised nõustuvad, et kummagi poole maanteesõidukite maksustamine, teemaksud ja muud maksud ei tohi olla diskrimineerivad.

    2.  Lepinguosalised alustavad läbirääkimisi, et jõuda nii kiiresti kui võimalik maanteeliikluse maksustamist käsitlevale kokkuleppele ühenduse asjaomaste vastuvõetud eeskirjade alusel. Selle kokkuleppe eesmärk on eelkõige tagada sujuv piiriülene liiklusvoog, kõrvaldada järk-järgult erinevused lepinguosaliste maanteeliikluse maksustamise süsteemides ja kõrvaldada nendest erinevustest põhjustatud konkurentsimoonutused.

    3.  Kuni käesoleva artikli lõikes 2 nimetatud läbirääkimiste lõpetamiseni kõrvaldavad lepinguosalised diskrimineerimise ühenduse ja Serbia veoettevõtjate vahel, mis seisneb raskete kaubaveokite ringluse ja/või omamise puhul kohaldatavates maksudes ning veomaksudes lepinguosaliste territooriumil. Serbia kohustub Euroopa Komisjonile nõudmise korral teatama kohaldatavate maksude, teemaksude ja muude maksude määra ning samuti nende arvutamise meetodi.

    4.  Kuni lõikes 2 ja artiklis 12 nimetatud kokkuleppe sõlmimiseni peavad pärast käesoleva lepingu jõustumist Serbiat läbiva ühenduse transiidi suhtes kohaldatavate rahaliste maksete, teemaksude või muude maksude kavandatavad muudatused, kaasa arvatud muudatused nende kogumise süsteemides, läbima eelneva konsulteerimismenetluse.

    Artikkel 14

    Massid ja mõõtmed

    1.  Serbia nõustub, et ühenduse masside ja mõõtmete standarditele vastavad maanteesõidukid võivad vabalt ja takistusteta liikuda artiklis 5 nimetatud teedel. Kuue kuu jooksul pärast lepingu jõustumist võidakse Serbias kehtivatele standarditele mittevastavate maanteesõidukite suhtes kohaldada mittediskrimineerivat erimaksu ülemäärasest teljekoormusest põhjustatud kahju eest.

    2.  Serbia püüab ühtlustada oma kehtivaid teede ehitust käsitlevaid eeskirju ja standardeid ühenduses kehtivate õigusaktidega viienda aasta lõpuks pärast lepingu jõustumist ning teeb suuri jõupingutusi, et kavandatud ajavahemiku jooksul muuta paremaks artiklis 5 nimetatud teid nende uute eeskirjade ja standardite kohaselt vastavalt oma rahalistele võimalustele.

    Artikkel 15

    Keskkond

    1.  Keskkonna kaitsmise eesmärgil püüavad lepinguosalised kehtestada raskete kaubaveokite gaasiliste ja tahkete osakeste heitkoguste ja mürataseme standardid, mis kindlustavad kõrge kaitstuse taseme.

    2.  Selleks, et anda tööstusele selget teavet ja soodustada kooskõlastatud teadusuuringuid, tootmist ja programmide koostamist, välditakse antud valdkonnas riiklike eristandardite kehtestamist.

    3.  Ilma täiendavate piiranguteta võivad ühenduse territooriumil liikuda sõidukid, mis vastavad keskkonda käsitlevates rahvusvahelistes lepingutes sätestatud standarditele.

    4.  Lepinguosalised teevad koostööd uute standardite kehtestamiseks, et saavutada eespool nimetatud eesmärgid.

    Artikkel 16

    Sotsiaalsed aspektid

    1.  Serbia ühtlustab ühenduse standarditega maanteetranspordi personali koolitust käsitlevad õigusaktid, eelkõige seoses ohtlike kaupade veoga.

    2.  Serbia, kes on rahvusvahelisel autoveol töötava sõiduki meeskonna Euroopa kokkuleppe (AETR) lepinguosaline, ning ühendus kooskõlastavad nii suures ulatuses kui võimalik sõiduaega, katkestusi, juhtide puhkeaega ja meeskonna koosseisu käsitlevat poliitikat, pidades silmas sotsiaalõigusnormide arengut selles valdkonnas.

    3.  Lepinguosalised teevad koostööd maanteetranspordi valdkonnas sotsiaalõigusnormide rakendamiseks ja jõustamiseks.

    4.  Lepinguosalised tagavad maanteeveo-ettevõtjate vastastikust tunnustamist silmas pidades nende tegevusalale lubamist käsitlevate õigusaktide võrdväärsuse.

    Artikkel 17

    Sätted liikluse kohta

    1.  Lepinguosalised ühendavad oma kogemused ja püüavad ühtlustada oma õigusakte, et parandada liikluse sujuvust tippaegadel (nädalavahetused, riigipühad, turismihooaeg).

    2.  Üldiselt lepinguosalised soodustavad liiklusteabesüsteemi sisseviimist, arendamist ja kooskõlastamist.

    3.  Lepinguosalised püüavad ühtlustada oma õigusakte, mis käsitlevad kergesti riknevate kaupade, elusloomade ja ohtlike ainete vedu.

    4.  Lepinguosalised püüavad ühtlustada ka juhtidele antavat tehnilist abi, olulise liiklusteabe levitamist ja muid turistidele olulisi küsimusi ning hädaabiteenuseid, sealhulgas kiirabi.

    Artikkel 18

    Liiklusohutus

    1.  Serbia kooskõlastab oma liiklusohutust käsitlevad õigusaktid, eelkõige ohtlike kaupade vedu silmas pidades, ühenduse omadega kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist.

    2.  Serbia, kes on ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkulepe lepinguosaline, ning ühendus kooskõlastavad nii suures ulatuses kui võimalik oma poliitikat ohtlike vedude valdkonnas.

    3.  Lepinguosalised teevad koostööd liiklusohutusalaste õigusnormide rakendamisel ja jõustamisel, eelkõige valdkonnas, mis käsitleb juhilube ja meetmeid liiklusõnnetuste vähendamiseks.



    VORMINÕUETE LIHTSUSTAMINE

    Artikkel 19

    Vorminõuete lihtsustamine

    1.  Lepinguosalised lepivad kokku lihtsustada kauba kulgemist mööda raud- ja maanteid, olenemata sellest, kas tegemist on vastastikuse kaubavahetuse või transiidiga.

    2.  Lepinguosalised lubavad alustada läbirääkimisi kaubaveo kontrolli ja vorminõuete hõlbustamist käsitleva lepingu sõlmimiseks.

    3.  Lepinguosalised lepivad kokku võtta vajaduse piires ühismeetmeid ja toetada täiendavate lihtsustusmeetmete võtmist.



    LÕPPSÄTTED

    Artikkel 20

    Reguleerimisala laiendamine

    Kui üks lepinguosaline leiab käesoleva protokolli kohaldamisel saadud kogemuste põhjal, et on muid käesoleva protokolliga hõlmamata meetmeid, mis on kooskõlastatud Euroopa transpordipoliitika seisukohast olulised ning võivad eelkõige aidata lahendada transiitliikluse probleeme, esitab ta vastavad ettepanekud teisele lepinguosalisele.

    Artikkel 21

    Rakendamine

    1.  Lepinguosaliste vaheline koostöö toimub allkomitee raames, mis luuakse selleks otstarbeks kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 123.

    2.  Allkomitee ülesandeks on:

    a) koostada koostöökavad raudtee- ja kombineeritud veo, transpordiuuringute ja keskkonna valdkonnas;

    b) analüüsida käesoleva protokolli otsuste kohaldamist ja esitada stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele sobivad lahendused võimalike tekkinud probleemide kohta;

    c) koostada kaks aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist ülevaade infrastruktuuri parandamisest ja vaba transiidi mõjust;

    d) kooskõlastada rahvusvahelise transpordi ja eelkõige transiitliiklusega seotud seiret, prognoose ja muud statistikat.

    ÜHISDEKLARATSIOON

    1. Ühendus ja Serbia märgivad, et raske kaubaveoki tüübikinnituses kehtivad ühenduses alates 9. novembrist 2006 ( 16 ) järgmised gaasiliste heitmete ja müra tasemed ( 17 ):

    ESC ja ELR katsetsüklite programmil mõõdetud piirväärtused:



     

     

    Süsinikmonooksiid

    Süsivesinikud

    Lämmastikoksiidid

    Tahked osakesed

    Suitsusus

     

     

    (CO)

    g/kWh

    (HC)

    g/kWh

    (NOx)

    g/kWh

    (PT)

    g/kWh

    m-1

    Rida B1

    Euro IV

    1,5

    0,46

    3,5

    0,02

    0,5

    ETC katsetsükli programmil mõõdetud piirväärtused:



     

     

    Süsinikmonooksiid

    Metaanist erinevad süsivesinikud

    Metaan

    Lämmastikoksiidid

    Tahked osakesed

     

     

    (CO)

    g/kWh

    (NMHC)

    g/kWh

    (CH4()

    g/kWh

    (NOx)

    g/kWh

    (PT) ()

    g/kWh

    Rida B1

    Euro IV

    4,0

    0,55

    1,1

    3,5

    0,03

    (1)   Kehtib ainult maagaasil töötavate mootorite kohta.

    (2)   Ei kehti gaasimootorite kohta.

    2. Tulevikus püüavad ühendus ja Serbia vähendada mootorsõidukite põhjustatud heiteid, kasutades uusimaid tehnoloogia saavutusi sõidukite heitekontrolli tehnoloogias ning parandatud kvaliteediga mootorikütust.

    PROTOKOLL NR 5

    terasetööstusele antud riigiabi kohta



    1. Lepinguosalised nõustuvad, et Serbia peab viivitamata kõrvaldama terasesektori struktuurilised puudused, et tagada kõnealuse tööstusharu üldine konkurentsivõime.

    2. Lisaks lepingu artikli 73 lõike 1 punktis iii sätestatud reeglitele tuleb regionaalabi suuniste aastateks 2007-2013 I lisa kohaselt lähtuda terasetööstusele antud riigiabi vastavuse hindamisel ka EÜ asutamislepingu artikli 87 sätetest ning teisestest õigusaktidest.

    3. Käesoleva lepingu artikli 71 lõike 1 punkti iii kohaldamiseks terasetootmise suhtes, nõustub ühendus, et viie aasta jooksul pärast lepingu jõustumist võib Serbia erandkorras anda ümberkorraldusteks mõeldud riigiabi raskustes terasetootjatele, kui:

    a) see aitab muuta abisaavad ettevõtted ümberkorraldusperioodi lõpuks tavalistes turutingimustes elujõulisteks;

    b) sellise abi suurus ja osatähtsus on rangelt piiratud elujõulisuse taastamiseks hädavajalikuga ning vajaduse korral vähendatakse abi järk-järgult;

    c) Serbia esitab ümberkorraldamise kavad tööstuse üldiseks ratsionaliseerimiseks, mis hõlmavad ka kahjumiga töötavate üksuste sulgemist. Kõik terasetööstuse ettevõtjad, kes ümberkorraldusabi saavad, peavad võimalusel kohaldama kompensatsioonimeetmeid abist põhjustatud konkurentsimoonutuste tasakaalustamiseks.

    4. Serbia peab esitama Euroopa Komisjonile hindamiseks riikliku ümberkorralduskava ja kõikide ümberkorraldusabi saavate ettevõtjate äriplaanid, mis tõendavad, et eespool loetletud tingimused on täidetud.

    Serbia riigiabi järelevalve amet peab eelnevalt hindama ettevõtjate äriplaanide vastavust käesoleva protokolli lõikele 3 ja äriplaanid heaks kiitma.

    Euroopa Komisjon peab kinnitama riikliku ümberkorralduskava vastavust lõike 3 tingimustele.

    5. Euroopa Komisjon kontrollib kava rakendamist tihedas koostöös pädevate riigiasutustega, eriti Serbia riigiabi järelevalve ametiga.

    Kui kontrollimisel selgub, et pärast käesolevale lepingule alla kirjutamist on abi antud ettevõtjatele, keda ei ole tunnustatud riiklikus ümberkorralduskavas või et mis tahes ümberkorraldusabi on antud terasetööstuse ettevõtjale, keda ei ole riiklikus ümberkorralduskavas määratletud, peab Serbia riigiabi järelevalve amet tagama nende abisummade tagasimaksmise.

    6. Vajadusel osutab ühendus Serbiale tehnilist abi riikliku ümberkorralduskava ja ettevõtjate äriplaanide koostamisel.

    7. Lepinguosalised peavad tagama riigiabi täieliku läbipaistvuse. Serbia terasetööstuse ettevõtjatele antava riigiabi ning ümberkorralduskava ja ettevõtjate äriplaanide elluviimise kohta tuleb edastada pidevalt igakülgset teavet.

    8. Eespool lõigetes 1–4 sätestatud nõuete rakendamist jälgib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu. Selleks võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu välja töötada rakenduseeskirjad.

    9. Kui üks lepinguosaline leiab, et teise lepinguosalise teatav tegevus on vastuolus käesoleva protokolliga ja kui selline tegevus piirab või ähvardab piirata tema huve või tekitada materiaalset kahju tema omamaisele tööstusele, võib esimesena nimetatud lepinguosaline pärast nõupidamist konkurentsiküsimusi käsitlevas allkomitees või 30 tööpäeva möödumisel sellise nõupidamise taotlemisest võtta vajalikud meetmed.

    PROTOKOLL NR 6

    vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes



    Artikkel 1

    Mõisted

    Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi määratlusi:

    a)

    „tollialased õigusaktid” – lepinguosaliste territooriumil kohaldatavad õigusnormid, millega reguleeritakse kaupade importi, eksporti ja transiiti ning nende suunamist muudele tolliprotseduuridele, sealhulgas kõnealuste lepinguosaliste kehtestatud keelustamis-, piiramis- ja kontrollimeetmed;

    b)

    „taotluse esitanud asutus” – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes taotleb käesoleva protokolli alusel abi;

    c)

    „taotluse saanud asutus” – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes võtab käesoleva protokolli alusel vastu abitaotluse;

    d)

    „isikuandmed” – igasugune teave, mis on seotud kindlakstehtud või kindlakstehtava isikuga;

    e)

    „tollialaseid õigusakte rikkuv toiming” – igasugune tollialaste õigusaktide rikkumine või rikkumiskatse.

    Artikkel 2

    Reguleerimisala

    1.  Lepinguosalised abistavad teineteist oma pädevuse piires ning käesoleva protokolliga ettenähtud viisil ja tingimustel, et tagada tollialaste õigusaktide õige rakendamine eelkõige nimetatud õigusakte rikkuvate toimingute ennetamise, uurimise ja tõkestamise kaudu.

    2.  Käesolevas protokollis sätestatud abistamine tolliküsimustes hõlmab kõiki lepinguosaliste haldusasutusi, kes on pädevad kohaldama käesolevat protokolli. See ei piira nende eeskirjade kohaldamist, millega reguleeritakse vastastikuse abi andmist kriminaalasjades. Samuti ei hõlma see teavet, mis on saadud kohtuorganite taotlusel kasutatud volituste abil, kui need organid ei ole andnud luba sellise teabe edastamiseks.

    3.  Käesolev protokoll ei hõlma tollimaksude, maksude ega rahatrahvide sissenõudmiseks antavat abi.

    Artikkel 3

    Abistamine taotluse korral

    1.  Taotluse esitanud asutuse palvel esitab taotluse saanud asutus kogu asjakohase teabe, mis aitab taotluse esitanud asutusel tagada tollialaste õigusaktide õige kohaldamise, sealhulgas teabe, mis käsitleb täheldatud või kavandatavaid toiminguid, millega rikutakse või võidakse neid õigusakte rikkuda.

    2.  Taotluse esitanud asutuse palvel teatab taotluse saanud asutus talle:

    a) kas ühe lepinguosalise territooriumilt eksporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumile imporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;

    b) kas ühe lepinguosalise territooriumile imporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumilt eksporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;

    3.  Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kehtivate õigusnormide raames vajalikke meetmeid, et tagada erijärelevalve:

    a) füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;

    b) paikade suhtes, kuhu on kogutud või võidakse koguda kaupu viisil, mille puhul on põhjust arvata, et nimetatud kaupu kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes;

    c) kaupade suhtes, mida transporditakse või võidakse transportida viisil, mille puhul on põhjust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes;

    d) transpordivahendite suhtes, mida kasutatakse või võidakse kasutada viisil, mis annab alust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes.

    Artikkel 4

    Abistamine omal algatusel

    Lepinguosalised abistavad teineteist omal algatusel ning kooskõlas oma õigusnormidega, kui nad peavad seda vajalikuks tollialaste õigusaktide õige kohaldamise huvides, esitades eelkõige kogutud teavet:

    a) toimingute kohta, mis rikuvad või tunduvad rikkuvat tollialaseid õigusakte ja võivad teisele lepinguosalisele huvi pakkuda;

    b) tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingute teostamise uute viiside või meetodite kohta;

    c) kaupade kohta, mis on teadaolevalt tollialaste õigusaktide rikkumise objektid;

    d) füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;

    e) transpordivahendite kohta, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud, kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks.

    Artikkel 5

    Edastamine, teavitamine

    Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kohaldatavate õigusnormide kohaselt kõik vajalikud meetmed, et:

    a) edastada kõik dokumendid või

    b) teatada kõikidest otsustest,

    mis on pärit taotluse esitanud asutuselt ja mis kuuluvad käesoleva protokolli reguleerimisalasse, taotluse saanud asutuse territooriumil tegutsevale või seal asutatud adressaadile.

    Dokumentide edastamise või otsuste teatavakstegemise taotlused tehakse kirjalikult taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles.

    Artikkel 6

    Abitaotluse sisu ja vorm

    1.  Käesoleva protokolli kohased taotlused tehakse kirjalikult. Taotlusele lisatakse selle täitmiseks vajalikud dokumendid. Kui tegemist on pakilise olukorraga, võib vastu võtta ka suulisi taotlusi, kuid need tuleb viivitamata kirjalikult kinnitada.

    2.  Lõike 1 kohased taotlused sisaldavad järgmisi andmeid:

    a) taotluse esitanud asutus;

    b) taotletav meede;

    c) taotluse eesmärk ja põhjus;

    d) asjakohased õigusnormid ja muud õiguslikud asjaolud;

    e) võimalikult täpsed ja terviklikud andmed uuritavate füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta;

    f) asjakohaste faktide ja juba teostatud uurimise kokkuvõte.

    3.  Taotlused esitatakse taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles. Seda nõuet ei kohaldata lõike 1 alusel esitatud taotlusele lisatud dokumentide suhtes.

    4.  Kui taotlus ei vasta eespool loetletud vorminõuetele, võib nõuda selle parandamist või täiendamist; seni võib võtta tarvitusele ettevaatusabinõusid.

    Artikkel 7

    Taotluste täitmine

    1.  Abitaotluse täitmiseks toimib taotluse saanud asutus oma pädevuse ja võimaluste piires nii, nagu ta toimiks enda nimel või sellesama lepinguosalise muude ametiasutuste taotlusel, esitades olemasolevat teavet, tehes vajalikke uurimisi või korraldades nende tegemist. Käesolevat sätet kohaldatakse ka kõigi muude asutuste suhtes, kellele taotluse saanud asutus on taotluse adresseerinud juhul, kui ta ei saa ise tegutseda.

    2.  Abitaotlusi täidetakse taotluse saanud lepinguosalise õigusnormide kohaselt.

    3.  Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise asjaomase lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel hankida vastavalt lõikele 1 taotluse saanud asutuselt või tema hallatavatelt asutustelt teavet, mis on seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate või rikkuda võivate toimingutega ja mida taotluse esitanud asutus vajab käesoleva protokolli rakendamiseks.

    4.  Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise kaasatud lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel viibida viimase territooriumil tehtavate uurimiste juures.

    Artikkel 8

    Teabeedastuse vorm

    1.  Taotluse saanud asutus teeb uurimiste tulemused taotluse esitanud asutusele teatavaks kirjalikult ning lisab asjaomased dokumendid, tõestatud koopiad ja muud materjalid.

    2.  Nimetatud teave võib olla elektroonilises vormis.

    3.  Originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral ja juhtudel, kus tõestatud koopiatest ei piisa. Nimetatud originaaldokumendid tagastatakse esimesel võimalusel.

    Artikkel 9

    Erandid abistamiskohustusest

    1.  Abi andmisest võib keelduda või selle andmise võib siduda teatud tingimuste ja nõuetega juhul, kui lepinguosaline leiab, et käesoleva lepingu kohane abi:

    a) võib kahjustada Serbia või käesoleva protokolli kohase abitaotluse saanud liikmesriigi suveräänsust või

    b) võib ohustada avalikku korda, julgeolekut või muid olulisi huve, eelkõige artikli 10 lõikes 2 nimetatud juhtudel või

    c) rikub tööstus-, äri- või ametisaladust.

    2.  Taotluse saanud asutus võib abi osutamise edasi lükata põhjendusel, et see takistab käimasolevat uurimist, vastutusele võtmist või kohtumenetlust. Sel juhul konsulteerib taotluse saanud asutus taotluse esitanud asutusega, et teha kindlaks, kas abi on võimalik anda selliste tingimuste ja nõuete alusel, mida taotluse saanud asutus vajalikuks peab.

    3.  Kui taotluse esitanud asutus palub abi, mida ta ise ei suudaks taotluse korral anda, viitab ta sellele asjaolule oma taotluses. Sel juhul otsustab taotluse saanud asutus, kuidas sellisele taotlusele vastata.

    4.  Lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel tuleb taotluse saanud asutuse otsus ja selle põhjendused taotluse esitanud asutusele teatavaks teha põhjendamatute viivitusteta.

    Artikkel 10

    Teabevahetus ja konfidentsiaalsus

    1.  Igasugune käesoleva protokolli kohaselt mis tahes kujul edastatud teave on salajane või piiratud kasutusega, olenevalt kummagi lepinguosalise kehtivatest eeskirjadest. Selle teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ja kaitse, mis laieneb samalaadsetele andmetele vastuvõtva lepinguosalise asjakohaste õigusaktide ja ühenduse asutuste suhtes kohaldatavate vastavate sätete kohaselt.

    2.  Isikuandmeid võib vahetada üksnes siis, kui vastuvõttev lepinguosaline kohustub neid andmeid kaitsma vähemalt nii, nagu samal juhul teeks seda edastav lepinguosaline. Selleks edastavad lepinguosalised teineteisele teabe oma kohaldatavate eeskirjade, sealhulgas vajaduse korral ühenduse liikmesriikides kehtivate sätete kohta.

    3.  Kui käesoleva protokolli alusel saadud teavet kasutatakse tollialaste õigusaktide rikkumise kohta algatatud kohtu- või haldusmenetlustes, peetakse seda käesoleva protokolli kohaseks. Seepärast võivad lepinguosalised käesoleva protokolli sätete kohaselt saadud teavet ja uuritud dokumente kasutada tõenditena oma tõendusmaterjalides, aruannetes ja ütlustes ning kohtusse esitatud asjades ja süüdistustes. Teabe esitanud või nimetatud dokumendid kättesaadavaks teinud pädevale asutusele teatatakse teabe ja dokumentide sellisest kasutamisest.

    4.  Saadud teavet kasutatakse üksnes käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Kui üks lepinguosalistest soovib seda teavet muul otstarbel kasutada, peab tal selleks olema teabe andnud asutuse eelnev kirjalik nõusolek. Teabe sellisel kasutamisel tuleb võtta arvesse kõnealuse asutuse ettenähtud piiranguid.

    Artikkel 11

    Eksperdid ja tunnistajad

    Taotluse saanud asutuse ametnikul võib talle antud volituste piires lubada esineda eksperdi või tunnistajana kohtu- või haldusmenetluses, mis käsitleb käesoleva protokolliga hõlmatud küsimusi, ja esitada menetluses vajalikke esemeid, dokumente või nende tõestatud koopiaid. Esinemise taotluses tuleb täpselt nimetada, millises kohtu- või haldusasutuses ametiisik peab esinema ning millistes küsimustes ja millise ametikoha või kvalifikatsiooni tõttu seda ametiisikut küsitletakse.

    Artikkel 12

    Abistamiskulud

    Lepinguosalised loobuvad kõikidest nõuetest teineteisele, mis on seotud käesolevast protokollist tulenevate kulutuste hüvitamisega, välja arvatud asjaoludest sõltuvalt kulutused ekspertidele ja tunnistajatele ning sellistele tõlkidele ja tõlkijatele, kes ei ole avalikud teenistujad.

    Artikkel 13

    Rakendamine

    1.  Käesoleva protokolli rakendamise eest vastutavad ühelt poolt Serbia tolliasutused ja teiselt poolt Euroopa Komisjoni pädevad talitused ning vajaduse korral asjaomaste liikmesriikide tolliasutused. Nad otsustavad kõigi lepingu kohaldamiseks vajalike praktiliste meetmete ja korra üle, võttes arvesse eelkõige andmekaitse osas kehtivaid norme. Nad võivad soovitada pädevatele asutustele muudatusi, mida on nende arvates vaja teha käesolevasse protokolli.

    2.  Lepinguosalised peavad teineteisega nõu ja teatavad seejärel teineteisele üksikasjalikest rakenduseeskirjadest, mis nad on käesoleva protokolli sätete kohaselt vastu võtnud.

    Artikkel 14

    Muud lepingud

    1.  Võttes vastavalt arvesse Euroopa Ühenduse ja liikmesriikide pädevust:

    a) ei mõjuta käesoleva protokolli sätted lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest lepingutest või konventsioonidest,

    b) on käesoleva protokolli sätete eesmärk täiendada vastastikuse abi lepinguid, mis on sõlmitud või võidakse sõlmida mõne liikmesriigi ja Serbia vahel,

    c) ei mõjuta käesoleva protokolli sätted Euroopa Komisjoni pädevate talituste ja liikmesriikide tolliasutuste vahelist teabevahetust käsitlevate ühenduse sätete kohaldamist mis tahes teabe osas, mis on saadud käesoleva protokolli alusel ning võib ühendusele huvi pakkuda.

    2.  Olenemata käesoleva protokolli lõike 1 sätetest, on käesoleva protokolli sätted ülimuslikud kahepoolsete vastastikuse abi lepingute suhtes, mis on sõlmitud või sõlmitakse mõne liikmesriigi ja Serbia vahel, juhul kui nende sätted ei ole kooskõlas käesoleva protokolli sätetega.

    3.  Käesoleva protokolli kohaldamisega seotud küsimused lahendatakse lepinguosaliste vaheliste konsultatsioonide käigus käesoleva lepingu artikli 119 alusel loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees.

    PROTOKOLL NR 7

    Vaidluste lahendamise kohta



    I

    PEATÜKK

    Eesmärk ja reguleerimisala

    Artikkel 1

    Eesmärk

    Käesoleva protokolli eesmärk on vältida ja lahendada lepinguosaliste vahelisi vaidlusi, otsides vastastikku vastuvõetavaid lahendusi.

    Artikkel 2

    Reguleerimisala

    Käesoleva protokolli sätteid kohaldatakse mis tahes tõlgendamise ja kohaldamisega seotud erimeelsuste puhul, sealhulgas juhul kui ühe lepinguosalise arvates rikub teine lepinguosaline võetud meetmetega või oma tegevusetusega järgmiste sätete kohaseid kohustusi:

    a) IV jaotis (Kaupade vaba liikumine, v.a artiklid 33, 40, artikli 41 lõiked 1, 4 ja 5 (juhul kui tegemist on artikli 41 lõike 1 alusel võetud meetmetega) ja artikkel 47);

    b) V jaotis (Tööjõu liikumine, asutamisõigus, teenuste osutamine, kapital):

     II peatükk – Asutamisõigus (artiklid 52–56 ja artikkel 58),

     III peatükk – Teenuste osutamine (artiklid 59, 60 ning artikli 61 lõiked 2 ja 3),

     IV peatükk – Jooksvad maksed ja kapitali liikumine (artiklid 62 ja 63, v.a artikli 63 lõike 3 teine lause),

     V peatükk – Üldsätted (artiklid 65–71);

    c) VI jaotis (Õigusaktide, õiguskaitse ja konkurentsieeskirjade ühtlustamine):

     artikli 75 lõige 2 (intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand) ning artikli 76 lõige 1, lõike 2 esimene lõik ja lõiked 3–6 (riigihanked).



    II

    PEATÜKK

    Vaidluste lahendamise menetlus



    I

    Jagu

    Vahekohtumenetlus

    Artikkel 3

    Vahekohtumenetluse algatamine

    1.  Kui lepinguosalised ei suuda vaidlust lahendada, võib kaebuse esitanud lepinguosaline esitada käesoleva lepingu artikli 130 kohaselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele ning lepinguosalisele, kelle vastu kaebus on esitatud, kirjaliku taotluse vahekohtu moodustamiseks.

    2.  Kaebuse esitanud lepinguosaline peab taotluses märkima vaidluse sisu ning olenevalt juhtumist ka teise lepinguosalise võetud meetmed või tegevusetuse, millega tema arvates rikutakse artiklis 2 loetletud sätteid.

    Artikkel 4

    Vahekohtu koosseis

    1.  Vahekohtusse peab kuuluma kolm kohtunikku.

    2.  Lepinguosalised peavad omavahel konsulteerima ja leppima kokku vahekohtu koosseisu kümne päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamise taotluse esitamist stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele.

    3.  Kui lepinguosalised ei suuda lõikes 2 sätestatud aja jooksul kokkuleppele jõuda, võib ükskõik kumb lepinguosaline taotleda, et stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja valiks loosi teel kolm kohtunikku artikli 15 kohaselt koostatud nimekirjast, seega ühe kohtuniku kaebuse esitanud lepinguosalise soovitatud isikutest, ühe kohtuniku selle lepinguosalise soovitatud isikutest, kelle vastu kaebus on esitatud, ning ühe kohtuniku nende isikute nimekirjast, keda lepinguosalised sooviksid vahekohtu esimeheks.

    Kui lepinguosalised saavutavad kokkuleppe ühe või kahe vahekohtuniku valikul, valitakse vahekohtu ülejäänud liikmed/liige eespool kirjeldatud menetluse korras.

    4.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja loosib vahekohtu liikmed välja mõlema lepinguosalise esindaja juuresolekul.

    5.  Vahekohtu moodustamise kuupäevaks on kuupäev, millal lepinguosaliste ühise kokkuleppega teavitatakse vahekohtu esimeest kolme kohtuniku nimetamisest, või olenevalt olukorrast, nende valimisest vastavalt lõikes 3 kirjeldatud menetlusele.

    6.  Kui lepinguosaline leiab, et vahekohtunik ei järgi artiklis 18 viidatud toimimisjuhendi nõudeid, võib ta kokkuleppel teise lepinguosalisega kõnealuse vahekohtuniku välja vahetada ja valida asendaja vastavalt lõikele 7. Kui lepinguosalised ei jõua vahekohtuniku väljavahetamise küsimuses kokkuleppele, teavitatakse sellest vahekohtu esimeest, kes teeb lõpliku otsuse.

    Kui lepinguosaline leiab, et vahekohtu esimees ei järgi artiklis 18 viidatud toimimisjuhendi nõudeid ning kui lepinguosalised ei ole kokkuleppinud teisiti, teavitatakse küsimusest vahekohtu liiget, kelle stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja või tema esindaja on mõlema lepinguosalise esindaja juuresolekul loosi teel välja valinud nende isikute seast, keda lepinguosalised sooviksid näha vahekohtu esimehena.

    7.  Kui vahekohtunik ei saa menetluses osaleda, ta taandab end või asendatakse ta lõike 6 kohaselt, asendamine peab toimuma viie päeva jooksul sama menetluse kohaselt nagu toimus vahekohtuniku valimine. Kirjeldatud menetluse ajaks vahekohtumenetlus peatatakse.

    Artikkel 5

    Vahekohtu otsus

    1.  Vahekohus peab edastama oma otsuse lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele 90 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamise kuupäeva. Kui vahekohtu esimees leiab, et tähtpäevast ei ole võimalik kinni pidada, peab ta sellest lepinguosalisi ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed kirjalikult teavitama, nimetades viivituse põhjused. Mingil juhul ei või otsust teha hiljem kui 120 päeva pärast vahekohtu loomist.

    2.  Kui tegemist on kiireloomulise juhtumiga, s.h riknevate kaupadega seotud juhtumitega, peab vahekohus võtma kõik meetmed, et teha otsus 45 päeva jooksul pärast vahekohtu loomise kuupäeva. Mingil juhul ei või otsust teha hiljem kui 100 päeva pärast vahekohtu loomist. Kui tegemist on kiireloomulise juhtumiga, võib vahekohus teha eelotsuse kümne päeva jooksul pärast vahekohtu loomist.

    3.  Otsuses tuleb selgitada, millised on tuvastatud faktid, kuidas kohaldatakse käesoleva lepingu asjakohaseid sätteid ning millised on tehtud otsuste põhjendused. Otsus võib sisaldada soovitusi meetmete võtmiseks, et tagada otsuse täitmine.

    4.  Enne otsuse teatamist lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele võib kaebuse esitanud lepinguosaline oma kaebuse igal ajal tagasi võtta, teavitades sellest kirjalikult vahekohtu esimeest, lepinguosalist, kelle vastu kaebus esitati ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Tagasivõtmine ei piira kaebuse esitanud lepinguosalise õigust esitada hiljem sama meetme kohta uus kaebus.

    5.  Mõlema lepingosalise taotlusel võib vahekohus igal ajal peatada oma töö kuni 12 kuuks. Pärast 12 kuu möödumist vahekohtu pädevus aegub, ilma et see piiraks kaebuse esitanud lepinguosalise õigust taotleda hiljem vahekohtu moodustamist seoses sama meetmega.



    II

    Jagu

    Nõuetele vastavus

    Artikkel 6

    Vahekohtu otsuse täitmine

    Lepinguosalised peavad võtma kõik vajalikud meetmed, et tagada vahekohtu otsuse täitmine ja püüavad seda teha mõistliku tähtaja jooksul.

    Artikkel 7

    Otsuse täitmise mõistlik tähtaeg

    1.  Hiljemalt 30 päeva pärast vahekohtu otsuse teatamist lepinguosalistele, peab lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, teatama kaebuse esitanud lepinguosalisele, kui kiiresti ta otsuse suudab täita (edaspidi „mõistlik tähtaeg”). Mõlemad lepinguosalised püüavad kokku leppida mõistliku tähtaja.

    2.  Kui lepinguosalised ei suuda vahekohtu otsuse täitmiseks vajalikku mõistlikku tähtaega kokku leppida, võib kaebuse esitanud lepinguosaline 20 päeva jooksul pärast lõikes 1 viidatud teatamist, taotleda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteelt vahekohtu uuesti kokkukutsumist, et viimane määraks mõistliku tähtaja otsuse täitmiseks. Vahekohus peab oma otsuse esitama 20 päeva jooksul pärast taotluse esitamist.

    3.  Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa uuesti kokku kutsutud vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse artiklis 4 sätestatud menetlust. Sellisel juhul tuleb otsus teha 20 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamist.

    Artikkel 8

    Vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmete kontrollimine

    1.  Lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, peab teatama teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele enne mõistliku tähtaja lõppu kõikidest meetmetest, mis on võetud vahekohtu otsuse täitmiseks.

    2.  Kui lepinguosalised ei jõua kokkuleppele mis tahes käesoleva artikli lõikes 1 viidatud meetme kokkusobivuses artikli 2 sätetega, võib kaebuse esitanud lepinguosaline taotleda, et küsimuses teeks otsuse algse vahekohtu liikmed. Kõnealuses taotluses tuleb selgitada, mil moel ei ole meetmed käesoleva lepinguga kooskõlas. Taas kokku kutsutud vahekohus teeb otsuse 45 päeva jooksul pärast selle taaskokkukutsumise kuupäeva.

    3.  Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa taas kokku kutsutud vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud menetlust. Ka sellisel juhul tuleb otsus teha 45 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamist.

    Artikkel 9

    Ajutised meetmed otsuse täitmata jätmisel

    1.  Kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, ei teavita enne mõistliku tähtaja möödumist mitte ühestki vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmest või kui vahekohtu otsuse kohaselt ei ole meede, millest artikli 8 lõike1 kohaselt teavitati, kooskõlas lepinguosalise käesolevas lepingus sätestatud kohustustega, peab ta kaebuse esitanud lepinguosalise taotlusel esitama ajutise hüvitise pakkumise.

    2.  Kui hüvitise küsimuses ei jõuta kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast mõistliku tähtaja lõppu, või pärast artikli 8 kohaselt tehtud vahekohtu otsuse (mille kohaselt otsuse täitmiseks võetud meede ei ole käesoleva lepinguga kooskõlas) teatavaks tegemist teisele lepinguosalisele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele, on kaebuse esitanud lepinguosalisel õigus peatada käesoleva protokolli artiklis 2 viidatud sätete kohaste soodustuste kohaldamine rikkumisega põhjustatud majanduskahjuga võrdväärses ulatuses. Kaebuse esitanud lepinguosaline võib peatada soodustuste kohaldamise kümme päeva pärast kõnealust teavitamist, kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, ei ole taotlenud artikli 3 kohase vahekohtumenetluse algatamist.

    3.  Kui lepinguosaline, kelle vastu kaebus on esitatud, leiab et peatamise ulatus ei ole võrdväärne rikkumisega põhjustatud majanduskahjuga, võib ta enne lõikes 2 viidatud 10-päevase perioodi lõppu, esitada algse vahekohtu esimehele kirjaliku taotluse algse vahekohtu kokkukutsumiseks. Vahekohus peab teatama lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele oma otsuse soodustuste peatamise ulatuse kohta 30 päeva jooksul pärast taotluse esitamist. Soodustuste kohaldamist ei saa peatada enne, kui vahekohus on oma otsuse teinud ning igasugune hüvitiste maksmise peatamine peab olema kooskõlas vahekohtu otsusega.

    4.  Soodustuste kohaldamist saab peatada ainult ajutiselt ning ainult seniks, kuni meetmed, mille puhul on tõendatud, et nendega rikutakse käesolevat lepingut, on tühistatud või käesoleva lepinguga kooskõlla viidud või kuni lepinguosalised on vaidluse lahendanud.

    Artikkel 10

    Vahekohtu otsuse täitmiseks võetud meetmete kontrollimine pärast hüvitiste ajutist peatamist

    1.  Lepinguosaline, kelle vastu kaebus esitati, peab teavitama teist lepinguosalist ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed kõikidest meetmetest, mis on võetud vahekohtu otsuse täitmiseks ning taotlema, et kaebuse esitanud lepinguosaline alustaks taas hüvitiste maksmist.

    2.  Kui lepinguosalised ei jõua kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast teatise esitamist meetmete käesoleva lepingule vastavuse küsimuses, võib kaebuse esitanud lepinguosaline taotleda kirjalikult algse vahekohtu esimehelt asjakohase otsuse tegemist. Taotlusest tuleb teavitada samaaegselt teist lepinguosalist ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. Vahekohus peab oma otsuse esitama 45 päeva jooksul pärast taotluse esitamist. Kui vahekohus otsustab, et võetud meede ei ole käesoleva lepinguga kooskõlas, peab ta ka otsustama kas kaebuse esitanud lepinguosaline võib jätkata soodustuste mittekohaldamist samas või muus ulatuses. Kui vahekohus otsustab, et võetud meede on käesoleva lepinguga kooskõlas, tuleb soodustusi taas kohaldada.

    3.  Kui algse vahekohtu liikmed või mõni selle liikmetest ei saa taas kokku kutsutud vahekohtu töös osaleda, kohaldatakse käesoleva protokolli artiklis 4 sätestatud menetlust. Ka sellisel juhul tuleb otsus teha 45 päeva jooksul pärast vahekohtu moodustamist.



    III

    Jagu

    Ühissätted

    Artikkel 11

    Avalik ärakuulamine

    Artiklis 18 viidatud kodukorras ette nähtud tingimustel on vahekohtu istungid avalikud, kui vahekohus ei otsusta omal algatusel või lepinguosaliste taotlusel teisiti.

    Artikkel 12

    Teavitamine ja tehniline nõustamine

    Lepinguosalise taotlusel või omal algatusel võib vahekohus otsida teavet mis tahes allikast, mida ta vahekohtumenetluse jaoks vajalikuks peab. Kui seda vajalikuks peetakse, on vahekohtul samuti õigus küsida ekspertide arvamust. Kogu sel moel saadud teave tuleb edastada mõlemale lepinguosalisele, kes võivad esitada oma märkusi. Huvitatud isikutel peab olema õigus esitada vahekohtule amicus curiae seisukohti artiklis 18 viidatud kodukorras ette nähtud tingimustel.

    Artikkel 13

    Tõlgendamise põhimõtted

    Vahekohus peab kohaldama ja tõlgendama käesoleva lepingu sätteid vastavalt rahvusvahelise avaliku õiguse, s.h Viini konventsiooni ja lepinguõiguse tõlgendamise tavadele. Vahekohus ei tohi tõlgendada ühenduse õigustikku. Asjaolu, et sätte sisu langeb kokku Euroopa Liidu Ühenduse asutamislepingu sättega, ei pruugi tõlgendamisel olla otsustava tähtsusega.

    Artikkel 14

    Vahekohtu otsused

    1.  Kõik vahekohtu otsused võetakse vastu häälteenamusega.

    2.  Kõik vahekohtu otsused on lepinguosalistele siduvad. Otsused tuleb edastada lepinguosalistele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele, kes need avalikustab, kui konsensuse alusel ei otsustata teisiti.



    III

    PEATÜKK

    Üldsätted

    Artikkel 15

    Vahekohtunike nimekiri

    1.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee peab enne kuue kuu möödumist käesoleva protokolli jõustumisest, koostama nimekirja 15 isiku nimedest, kes soovivad ja on võimelised vahekohtunikena tegutsema. Kumbki lepinguosaline saab valida nimekirjast viis isikut, keda ta vahekohtunikuks soovib. Lepinguosalised peavad kokku leppima ka viie isiku suhtes, kes võiksid olla vahekohtu esimeheks. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee tagab, et nimekiri on alati täielik.

    2.  Vahekohtunikel peavad olema erialased teadmised ja kogemus õigusteaduse, rahvusvahelise õiguse, ühenduse õiguse ja/või rahvusvahelise kaubanduse valdkondades. Nad peavad olema sõltumatud, tegutsema enda nimel ja mitte taotlema või võtma vastu juhtnööre üheltki organisatsioonilt või valitsuselt ning tegutsema lähtuvalt artiklis 18 viidatud toimimisjuhendist.

    Artikkel 16

    Seos WTO raames võetud kohustustega

    Kuni Serbia võimaliku ühinemiseni Maailma Kaubandusorganisatsiooniga, kohaldatakse järgmisi sätteid:

    a) käesoleva protokolli kohaselt kokku kutsutud vahekohus ei lahenda lepinguosaliste Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingust tulenevate õiguste ja kohustustega seotud vaidlusi;

    b) lepinguosaliste õigus taotleda käesolevas protokollis sätestatud vahekohtumenetluse kohaldamist ei piira Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames võetavaid meetmeid, s.h vaidluse lahendamise meetmeid. Kui lepinguosaline on teatava meetme suhtes algatanud vaidluse lahendamise menetluse, kas lähtuvalt käesoleva protokolli artikli 3 lõikest 1 või Maailma Kaubandusorganisatsiooni lepingust, ei saa ta enne selle menetluse lõppemist algatada sama meetme suhtes vaidluse lahendamise menetlust teise lepingu raames. Käesoleva lõike kohaldamisel loetakse Maailma Kaubandusorganisatsiooni lepingu kohase vaidluse lahendamise menetluse algatamiseks lepinguosalise taotlust vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 6 kohase vahekohtu loomiseks;

    c) Käesolevast protokollist lähtuvalt võib lepinguosaline peatada oma kohustused, Kui tal on selleks Maailma Kaubandusorganisatsiooni vaidluste lahendamise organi luba.

    Artikkel 17

    Tähtajad

    1.  Kõik käesolevas protokollis sätestatud tähtajad arvestatakse kalendripäevades alates nendega seotud tegevuse toimumisele järgnevast kuupäevast.

    2.  Kõiki käesolevas protokollis sätestatud tähtaegu võib pikendada lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel.

    3.  Vahekohtu esimees võib lepinguosaliste põhjendatud taotlusel või omal algatusel pikendada kõiki käesolevas protokollis sätestatud tähtaegu.

    Artikkel 18

    Kodukord, toimimisjuhend ja käesoleva protokolli muutmine

    1.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu peab kuue kuu jooksul pärast käesoleva protokolli jõustumist kinnitama vahekohtu menetluste kodukorra.

    2.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu peab kuue kuu jooksul pärast käesoleva protokolli jõustumist kinnitama lisaks kodukorrale ka toimimisjuhendi, mis tagaks vahekohtunike sõltumatuse ja erapooletuse.

    3.  Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid, v.a artikkel 2.

    LÕPPAKT



    Täievolilised esindajad, kes esindavad:

    BELGIA KUNINGRIIKI,

    BULGAARIA VABARIIKI,

    TŠEHHI VABARIIKI,

    TAANI KUNINGRIIKI,

    SAKSAMAA LIITVABARIIKI,

    EESTI VABARIIKI,

    IIRIMAAD,

    KREEKA VABARIIKI,

    HISPAANIA KUNINGRIIKI,

    PRANTSUSE VABARIIKI,

    ITAALIA VABARIIKI,

    KÜPROSE VABARIIKI,

    LÄTI VABARIIKI,

    LEEDU VABARIIKI,

    LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIKI,

    UNGARI VABARIIKI,

    MALTAT,

    MADALMAADE KUNINGRIIKI,

    AUSTRIA VABARIIKI,

    POOLA VABARIIKI,

    PORTUGALI VABARIIKI,

    RUMEENIAT,

    SLOVEENIA VABARIIKI,

    SLOVAKI VABARIIKI,

    SOOME VABARIIKI,

    ROOTSI KUNINGRIIKI,

    SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIKI

    kes on Euroopa Ühenduse asutamislepingu, Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu ja Euroopa Liidu asutamislepingu osalised, edaspidi „liikmesriigid”, ning

    EUROOPA ÜHENDUS ja EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUS,

    edaspidi „ühendus”,

    ühelt poolt ning

    SERBIA VABARIIGI täievolilised esindajad,

    edaspidi „Serbia”,

    teiselt poolt,

    kes on kokku tulnud Luxembourgis kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval, et alla kirjutada ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule (edaspidi „käesolev leping”), on vastu võtnud järgmised dokumendid:

    Käesolev leping ja selle lisad I–VII, nimelt:



    I lisa (artikkel 21) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele

    II lisa (artikkel 26)– „Baby beef” toodete määratlemine

    III lisa (artikkel 27) – Serbia tariifsed soodustused ühenduse põllumajandustoodetele

    IV lisa (artikkel 29) – Ühenduse soodustused Serbia kalandustoodetele

    V lisa (artikkel 30) – Serbia soodustused ühenduse kalandustoodetele

    VI lisa (artikkel 52) – Asutamisõigus: finantsteenused

    VII lisa (artikkel 75) – Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused

    ja järgmised protokollid:

    Protokoll nr 1 (artikkel 25) – Töödeldud põllumajandustoodetega kauplemise kohta ühenduse ja Serbia vahel

    Protokoll nr 2 (artikkel 28) – Vein ja kanged alkohoolsed joogid

    Protokoll nr 3 (artikkel 44) – Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus ja halduskoostöö meetodid

    Protokoll nr 4 (artikkel 61) – Maismaatranspordi kohta

    Protokoll nr 5 (artikkel 73) – Terasetööstusele antud riigiabi kohta

    Protokoll nr 6 (artikkel 99) – Vastastikune haldusabi tolliküsimustes

    Protokoll nr 7 (artikkel 129) – Vaidluste lahendamine

    Liikmesriikide ja ühenduse täievolilised esindajad ning Serbia täievolilised esindajad on vastu võtnud allpool loetletud ja käesolevale lõppaktile lisatud ühisdeklaratsioonid:

    Ühisdeklaratsioon artikli 3 kohta

    Ühisdeklaratsioon artikli 32 kohta

    Ühisdeklaratsioon artikli 75 kohta

    Serbia täievolilised esindajad on võtnud arvesse allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile lisatud deklaratsiooni:

    Ühenduse ja selle liikmesriikide deklaratsioon.

    Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.

    Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.

    V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.

    Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.

    Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.

    Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.

    'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.

    Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.

    Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.

    Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.

    Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.

    Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.

    Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.

    Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.

    Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.

    Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.

    V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.

    V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.

    Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

    Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.

    Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.

    Voor het Koninkrijk België

    Pour le Royaume de Belgique

    Für das Königreich Belgien

    signatory

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    За Релублика България

    signatory

    Za Českou republiku

    signatory

    På Kongeriget Danmarks vegne

    signatory

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    signatory

    Eesti Vabariigi nimel

    signatory

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    signatory

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    signatory

    Por el Reino de España

    signatory

    Pour la République française

    signatory

    Per la Repubblica italiana

    signatory

    Για την Κυπριακή Δημοκρατία

    signatory

    Latvijas Republikas vārdā

    signatory

    Lietuvos Respublikos vardu

    signatory

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    signatory

    A Magyar Köztársaság részéről

    signatory

    Gћal Malta

    signatory

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    signatory

    Für die Republik Österreich

    signatory

    W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

    signatory

    Pela República Portuguesa

    signatory

    Pentru România

    signatory

    Za Republiko Slovenijo

    signatory

    Za Slovenskú republiku

    signatory

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    signatory

    För Konungariket Sverige

    signatory

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    signatory

    За Европейската общност

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunitatea Europeias

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På europeiska gemenskapernas vägnar

    signatory

    signatory

    За Републику Србиjу

    signatory

    ÜHISDEKLARATSIOONID

    Ühisdeklaratsioon artikli 3 kohta

    Käeoleva stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu osapooled, ühelt poolt Euroopa Ühendused ja nende liikmesriigid ning teiselt poolt Serbia Vabariik, on seisukohal, et massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levik nii riiklikul kui mitteriiklikul tasandil on kõige tõsisemaks ohuks rahvusvahelisele stabiilsusele ja julgeolekule, nagu kinnitatakse Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu resolutsioonis nr 1540(2004). Seega on massihävitusrelvade leviku tõkestamine Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning Serbia ühine eesmärk.

    Võitlus massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku vastu on Euroopa Liidu jaoks põhiline kaalutlus kaaludes otsust sõlmida leping kolmanda riigiga. Seepärast otsustas nõukogu 2003. aasta 17. novembril, et kolmandate riikidega sõlmitavatesse uutesse lepingutesse tuleb kaasata leviku tõkestamise klausel, ning leppis kokku standardklausli teksti (vt nõukogu dokumenti nr 14997/03). Sellest alates on selline klausel kaasatud Euroopa Liidu lepingutesse peaaegu saja riigiga.

    Euroopa Liit ja Serbia Vabariik kui rahvusvahelise kogukonna vastutustundlikud liikmed kinnitavad oma täielikku pühendumust massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamise põhimõttele ning oma rahvusvaheliste kohustuste, mis tulenevad rahvusvahelise õiguse aktidest, millega nad ühinevad, täielikule täitmisele.

    Selles vaimus ja kooskõlas eespool kirjeldatud ELi üldise poliitika ja Serbia pühendumusega massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamise põhimõttele, leppisid lepinguosalised kokku kaasata käesoleva lepingu artiklisse 3 Euroopa Liidu Nõukogu sätestatud massihävitusrelvi käsitleva standardklausli.

    Ühisdeklaratsioon artikli 32 kohta

    Artiklis 32 määratletud meetmete eesmärk on jälgida kauplemist suure suhkrusisaldusega toodetega, mida saaks edasi töödelda, ja ennetada võimalikke suhkru ja suhkrutoodetega (millel ei ole suhkrust olemuslikult erinevaid omadusi) kauplemise moonutusi.

    Käesolevat artiklit tuleks tõlgendada viisil, mis ei häiriks või häiriks võimalikult vähe lõpptarbimiseks mõeldud toodetega kauplemist.

    Ühisdeklaratsioon artikli 75 kohta

    Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu kohaldamisel hõlmab intellektuaal- ja tööstusomand eelkõige autoriõigust, sealhulgas arvutiprogrammide autoriõigust, ja autoriõigusega kaasnevaid õigusi, andmebaaside, patentide (sealhulgas täiendava kaitse tunnistuste), tööstusdisainilahenduste, kaubamärkide ja teenindusmärkide, mikrolülituste topoloogia ja geograafiliste tähistega, sealhulgas päritolunimetustega seotud õigusi ja sordikaitset.

    Kaubandusomandi õiguste kaitse hõlmab eelkõige kaitset kõlvatu konkurentsi eest, nagu on sätestatud tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni artiklis 10a, ja avalikustamata oskusteabe kaitset, nagu on sätestatud intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artiklis 39.

    Lepinguosalised lepivad kokku, et käesoleva lepingu artikli 75 lõikes 3 sätestatud kaitse hõlmab meetmeid, menetlusi ja õiguskaitsevahendeid, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivis intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta ( 18 ).

    Ühenduse ja selle liikmesriikide deklaratsioon

    Võttes arvesse, et ühendus on kehtestanud ELi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud riikide, sealhulgas Serbia suhtes, määrusega (EÜ) nr 2007/2000 erakorralised kaubandusmeetmed, deklareerib ühendus ja selle liikmesriigid:

     et seni, kuni kohaldatakse nõukogu 18. septembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2007/2000 (millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes) ( 19 ) kohaldatakse käesoleva lepingu artikli 35 alusel lisaks ühenduse poolt käesoleva lepinguga võimaldatud lepingulistele kaubandussoodustustele neid ühepoolseid autonoomseid kaubandusmeetmeid, mis on soodsamad.

     eelkõige juhul, kui kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate toodete puhul, mille puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, vähendatakse erandina artikli 26 lõike 2 asjakohasest sättest ka koguselist tollimaksu.



    ( 1 ) ELT L 334, 19.12.2007, lk 137.

    ( 2 ) ELT L 334, 19.12.2007, lk 46.

    ( 3 ) Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1) muudetud kujul.

    ( 4 ) Serbia ametlik väljaanne nr 62/2005 ja 61/2007.

    ( 5 ) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).

    ( 6 ) Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide, Albaania Vabariigi, Bosnia ja Hertsegoviina, Bulgaaria Vabariigi, endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi, Horvaatia Vabariigi, Islandi Vabariigi, Montenegro Vabariigi, Norra Kuningriigi, Rumeenia, Serbia Vabariigi ning ÜRO Kosovo missiooni vaheline Euroopa ühise lennunduspiirkonna rajamise mitmepoolne leping (ELT L 285, 16.10.2006, lk 3).

    ( 7 ) Euroopa Standardikomitee, Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee, Euroopa Telekommunikatsiooni Standardiinstituut, Euroopa akrediteerimiskoostöö organisatsioon, Euroopa legaalmetroloogia koostöö organisatsioon, Euroopa metroloogiaorganisatsioon

    ( 8 ) EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

    ( 9 ) EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1, määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1300/2007 (ELT L 289, 7.11.2007, lk 8).

    ( 10 ) EÜT L 160, 12.6.1989, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2005. aasta ühinemisaktiga.

    ( 11 ) EÜT L 105, 25.4.1990, lk 9, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2140/98 (EÜT L 270, 7.10.1998, lk 9).

    ( 12 ) EÜT L 149, 14.6.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2005. aasta ühinemisaktiga.

    ( 13 ) EÜT L 128, 10.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1234/2004 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

    ( 14 ) ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.

    ( 15 ) ELT L 278, 18.10.2013, lk 16.

    ( 16 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/55/EÜ raskeveokitele ja mootoritele tüübikinnituse andmise kohta seoses nende heitkogustega (Euro IV ja V) (ELT L 275, 20.10.2005, lk 1). Dirketiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 715/2007 (ELT L 171, 29.6.2007, lk 1).

    ( 17 ) Neid piirväärtuseid ajakohastatakse nagu on ette nähtud asjakohastes direktiivides ja vastavalt nende võimalikele muudatustele tulevikus.

    ( 18 ) ELT L 157, 30.4.2004, lk 45. Parandatud versioon ELT L 195, 2.6.2004, lk 16.

    ( 19 ) EÜT L 240, 23.9.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 530/2007 (ELT L 125, 15.5.2007, lk 1).

    Top