EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R1384-20100101

Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1384/2007, 26. november 2007 , milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2398/96 rakendussätted Iisraelist pärit kodulinnulihasektori toodete ühendusse importimise teatavate tariifikvootide avamise ja nende haldamise puhul

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1384/2010-01-01

2007R1384 — ET — 01.01.2010 — 001.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1384/2007,

26. november 2007,

milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2398/96 rakendussätted Iisraelist pärit kodulinnulihasektori toodete ühendusse importimise teatavate tariifikvootide avamise ja nende haldamise puhul

(EÜT L 309, 27.11.2007, p.40)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1153/2009, 24. november 2009,

  L 313

50

28.11.2009




▼B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1384/2007,

26. november 2007,

milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2398/96 rakendussätted Iisraelist pärit kodulinnulihasektori toodete ühendusse importimise teatavate tariifikvootide avamise ja nende haldamise puhul



EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, ( 1 ) eriti selle artikli 6 lõiget 1,

võttes arvesse nõukogu 12. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2398/96, millega avatakse ühenduse ja Iisraeli vahelises assotsiatsioonilepingus ja vahelepingus sätestatud Iisraelist pärit kalkuniliha tariifikvoot, ( 2 ) eriti selle artiklit 2,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 2003. aasta otsust 2003/917/EÜ Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahel kirjade vahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Iisraeli vahelise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 muutmist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta, ( 3 ) ja eriti selle artiklit 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 18. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2497/96, millega sätestatakse ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelises assotsiatsioonilepingus ja vahelepingus ettenähtud korra kohaldamiseeskirjad kodulinnulihasektoris, ( 4 ) on mitu korda oluliselt muudetud ja vaja on teha uusi muudatusi. Seetõttu tuleks määrus (EÜ) nr 2497/96 kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega.

(2)

Tariifikvootide haldamine peaks põhinema impordilitsentsidel. Selleks tuleks ette näha taotluste esitamise üksikasjalik kord ning andmed, mida taotlused ja litsentsid peavad sisaldama.

(3)

Kui käesoleva määrusega ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1291/2000 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) ( 5 ) ning komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006 (millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi). ( 6 )

(4)

Korrapärase impordi tagamiseks tuleks kvoodi kehtivusaeg, mis jääb 1. jaanuari ja 31. detsembri vahele, jagada mitmeks alaperioodiks. Igal juhul piiratakse määruse (EÜ) nr 1301/2006 kohaselt litsentside kehtivust kvoodi kehtivusaja viimase päevaga.

(5)

Pidades silmas kodulinnulihasektori süsteemis sisalduvat spekulatsiooniohtu, tuleks ettevõtjatele sätestada selged tingimused tariifikvootidesüsteemile juurdepääsuks.

(6)

Tariifikvoodi nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks impordilitsentside puhul sätestada tagatis 20 eurot 100 kg kohta.

(7)

Ettevõtjate huvides peaks komisjon määrama kindlaks taotlemata kogused, mis vastavalt määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikele 4 lisatakse järgmise alaperioodi kvootidele.

(8)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas linnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

1.  Määrusega (EÜ) nr 2398/96 on avatud I lisas osutatud tariifikvoodid I lisas osutatud CN-koodide alla kuuluvate kodulinnulihasektori toodete importimiseks.

Tariifikvoodid avatakse aastaseks ajavahemikuks, mis kestab 1. jaanuarist 31. detsembrini.

2.  Toodete kogus, mille puhul võib kasutada lõikes 1 osutatud kvoote, kohaldatava tollimaksu vähendamise määr, järjekorranumbrid ja vastava rühma numbrid on sätestatud I lisas.

Artikkel 2

Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määruseid (EÜ) nr 1291/2000 ja (EÜ) nr 1301/2006.

Artikkel 3

Iga järjekorranumbri kohta kvoodi aastaseks kehtivusperioodiks kinnitatud kogus jaotatakse neljaks alaperioodiks:

a) 25 % 1. jaanuarist kuni 31. märtsini;

b) 25 % 1. aprillist kuni 30. juunini;

c) 25 % 1. juulist kuni 30. septembrini;

d) 25 % 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini.

Artikkel 4

1.  Selleks et kohaldada määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklit 5, peab impordilitsentsi taotleja esmakordsel litsentsi taotlemisel tariifikvoodi kehtivusajaks tõendama, et ta on importinud või eksportinud vähemalt 50 tonni määruses (EMÜ) nr 2777/75 osutatud tooteid eespool nimetatud artiklis 5 osutatud mõlema ajavahemiku vältel.

2.  Litsentsitaotlus võib hõlmata ainult ühte I lisas osutatud järjekorranumbritest. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 16 ja 15.

Litsentsitaotlus peab hõlmama vähemalt 10 tonni ja kõige rohkem 10 % asjakohase kvoodi saadaolevast kogusest käsitletaval alaperioodil.

3.  Litsentsi kohaselt tuleb importida Iisraelist.

Litsentsitaotlustesse ja litsentsidele tehakse järgmised kanded:

a) lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik ja tehakse sõna „jah” juurde ristike;

b) lahtrisse 20 üks II lisa A osas loetletud kannetest.

Litsentside lahtrisse 24 tehakse üks II lisa B osas loetletud kannetest.

Artikkel 5

1.  Litsentsitaotluse võib esitada üksnes igale artiklis 3 osutatud alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

2.  Litsentsitaotlusega koos esitatakse tagatis 20 eurot 100 kilogrammi kohta.

3.  Liikmesriigid teatavad komisjonile hiljemalt viiendal päeval pärast taotluste esitamistähtaja lõppu iga tooterühma kohta taotletud kogused kilogrammides.

4.  Litsentsid antakse välja alates seitsmendast tööpäevast ja hiljemalt üheteistkümnendal tööpäeval pärast lõikes 3 osutatud teatamistähtaja lõppu.

5.  Vajadusel määrab komisjon kindlaks kogused, mille kohta taotlusi ei esitatud ja need liidetakse automaatselt järgmise alaperioodi kvootidele.

Artikkel 6

1.  Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile enne iga kvoodi alaperioodi esimese kuu lõppu vastavalt eespool osutatud määruse artikli 11 lõike 1 punktile b kogused (kilogrammides), mille kohta on litsents välja antud.

2.  Liikmesriigid teatavad komisjonile enne igale aastasele kvoodi kehtivusajale järgneva neljanda kuu lõppu iga järjekorranumbri puhul käesoleva määruse alusel asjaomase ajavahemiku jooksul tegelikult vabasse ringlusse antud kogused kilogrammides.

3.  Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile kogused kilogrammides, mille kohta välja antud litsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, esimesel korral koos viimase alaperioodi taotlusega ja teistkordselt enne igale aastasele ajavahemikule järgneva neljanda kuu lõppu.

Artikkel 7

1.  Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 23 kehtivad impordilitsentsid 150 päeva alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta need välja anti.

2.  Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 9 lõike 1 kohaldamist, on litsentsidest tulenevaid õigusi võimalik üle kanda ainult sellistele litsentsiomanikele, kes vastavad määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 ja käesoleva määruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

Artikkel 8

Imporditud toodete vabasse ringlusse lubamiseks tuleb vastavalt Euroopa–Vahemere piirkonna lepingule (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel) lisatud 4. protokolli artiklile 16 esitada päritolusertifikaat.

Artikkel 9

Määrus (EÜ) nr 2497/96 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid tuleb lugeda III lisas esitatud vastavustabeli kohaselt.

Artikkel 10

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

▼M1




I LISA



Rühma number

Jrk-number

CN-kood

Kauba kirjeldus (1)

Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamise määr

(%)

Aastakogus

(tonnides)

IL 1

09.4092

0207 27 10

Kalkuni jaotustükid, kondita, külmutatud

100

4 000

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

Kalkuni jaotustükid, kondiga, külmutatud

IL 2

09.4091

ex02 07 33

Pardi- ja haneliha, tükeldamata, külmutatud

100

560

ex02 07 35

Pardi ja hane muu liha ja söödav rups, värske või jahutatud

ex02 07 36

Pardi ja hane muu liha ja söödav rups, külmutatud

(1)   Koondnomenklatuuri tõlgendamise eeskirjadest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui CN-koodi ees on märge „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.

▼B




II LISA

A.   Artikli 4 lõike 3 esimese lõigu punktis b osutatud kanded:

bulgaaria keeles

:

Регламент (ЕО) № 1384/2007.

hispaania keeles

:

Reglamento (CE) no 1384/2007.

tšehhi keeles

:

Nařízení (ES) č. 1384/2007.

taani keeles

:

Forordning (EF) nr. 1384/2007.

saksa keeles

:

Verordnung (EG) Nr. 1384/2007.

eesti keeles

:

Määrus (EÜ) nr 1384/2007.

kreeka keeles

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1384/2007.

inglise keeles

:

Regulation (EC) No 1384/2007.

prantsuse keeles

:

Règlement (CE) no 1384/2007.

itaalia keeles

:

Regolamento (CE) n. 1384/2007.

läti keeles

:

Regula (EK) Nr. 1384/2007.

leedu keeles

:

Reglamentas (EB) Nr. 1384/2007.

ungari keeles

:

1384/2007/EK rendelet.

malta keeles

:

Ir-Regolament (KE) Nru 1384/2007.

hollandi keeles

:

Verordening (EG) nr. 1384/2007.

poola keeles

:

Rozporządzenie (WE) nr 1384/2007.

portugali keeles

:

Regulamento (CE) n.o 1384/2007.

rumeenia keeles

:

Regulamentul (CE) nr. 1384/2007.

slovaki keeles

:

Nariadenie (ES) č. 1384/2007.

sloveeni keeles

:

Uredba (ES) št. 1384/2007.

soome keeles

:

Asetus (EY) N:o 1384/2007.

rootsi keeles

:

Förordning (EG) nr 1384/2007.

B.   Artikli 4 lõike 3 kolmandas lõigus osutatud kanded:

bulgaaria keeles

:

намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1384/2007.

hispaania keeles

:

reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 1384/2007.

tšehhi keeles

:

snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 1384/2007.

taani keeles

:

toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1384/2007.

saksa keeles

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1384/2007.

eesti keeles

:

ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 1384/2007.

kreeka keeles

:

Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1384/2007.

inglise keeles

:

reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 1384/2007.

prantsuse keeles

:

réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 1384/2007.

itaalia keeles

:

riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 1384/2007.

läti keeles

:

Regulā (EK) Nr. 1384/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

leedu keeles

:

bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 1384/2007.

ungari keeles

:

a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése az 1384/2007/EK rendelet szerint.

malta keeles

:

tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1384/2007.

hollandi keeles

:

Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1384/2007.

poola keeles

:

Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1384/2007.

portugali keeles

:

redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 1384/2007.

rumeenia keeles

:

reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1384/2007.

slovaki keeles

:

Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 1384/2007.

sloveeni keeles

:

znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1384/2007.

soome keeles

:

Asetuksessa (EY) N:o 1384/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

rootsi keeles

:

nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 1384/2007.




III LISA



Vastavustabel

Määrus (EÜ) nr 2497/96

Käesolev määrus

Artikkel 1

Artikkel 1

Artikkel 2

Artikkel 3

Artikli 3 lõike 1 punkt a

Artikli 4 lõige 1

Artikli 3 lõike 1 punkt b

Artikli 4 lõige 2

Artikli 3 lõike 1 punkt c

Artikli 4 lõige 3

Artikli 3 lõike 1 punkt d

Artikli 4 lõige 3

Artikli 3 lõike 1 punkt e

Artikli 4 lõige 3

Artikli 4 lõike 1 esimene lõik

Artikli 5 lõige 1

Artikli 4 lõike 1 teine lõik

Artikli 4 lõige 2

Artikli 4 lõige 3

Artikli 5 lõige 2

Artikli 4 lõike 4 esimene lõik

Artikli 5 lõige 3

Artikli 4 lõike 4 teine lõik

Artikli 4 lõige 5

Artikli 4 lõige 6

Artikli 5 lõige 4

Artikli 4 lõige 7

Artikli 4 lõike 8 esimene lõik

Artikli 6 lõige 2

Artikli 4 lõike 8 teine lõik

Artikli 5 esimene lõik

Artikli 7 lõige 1

Artikli 5 teine lõik

Artikkel 6

Artikkel 7

Artikkel 8

Artikkel 8

Artikkel 10

I lisa

I lisa

II lisa

III lisa

IV lisa



( 1 ) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006 (ELT L 119, 4.5.2006, lk 1).

( 2 ) EÜT L 327, 18.12.1996, lk 7.

( 3 ) ELT L 346, 31.12.2003, lk 65.

( 4 ) EÜT L 338, 28.12.1996, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1937/2006 (ELT L 407, 30.12.2006, lk 143).

( 5 ) EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2006 (ELT L 365, 21.12.2006, lk 52).

( 6 ) ELT L 238, 1.9.2006, lk 13. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 289/2007 (ELT L 78, 17.3.2007, lk 17).

Top