This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02001L0112-20141005
Council Directive 2001/112/EC of 20 December 2001 relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption
Consolidated text: Nõukogu direktiiv 2001/112/EÜ, 20. detsember 2001, toiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta
Nõukogu direktiiv 2001/112/EÜ, 20. detsember 2001, toiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta
See konsolideeritud tekst ei pruugi sisaldada järgmisi muudatusi:
Muutmisakt | Muudatuse liik | Alajaotis | Jõustumise kuupäev |
---|---|---|---|
32024L1438 | Muudetud | artikkel 3 lõige 4 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 3 lause | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 2 taane 2 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7b | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 6 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 2 taane 5 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa V Tekst | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa I punkt 6 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7a lõige 3 Tekst | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 3 taane | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa I punkt 7 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa IV jagu I Tekst | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7a lõige 2 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa III | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 3 lõige 6 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 2 taane 3 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7c | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7 lõige 2 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7 lõige | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 3 taane 13 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7 lõige 3 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 3 lõige 1 punkt (b) | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 2 taane 7 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa II punkt 2 taane | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | lisa I osa I punkt 1 punkt (b) lõige 1 | 13/06/2024 |
32024L1438 | Muudetud | artikkel 7a lõige 5 Tekst | 13/06/2024 |
02001L0112 — ET — 05.10.2014 — 006.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
NÕUKOGU DIREKTIIV 2001/112/EÜ, 20. detsember 2001, toiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta (ELT L 010 12.1.2002, lk 58) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 273 |
1 |
17.10.2007 |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1332/2008, 16. detsember 2008, |
L 354 |
7 |
31.12.2008 |
|
L 212 |
42 |
15.8.2009 |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2012/12/EL, 19. aprill 2012, |
L 115 |
1 |
27.4.2012 |
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 1040/2014, 25. juuli 2014, |
L 288 |
1 |
2.10.2014 |
Parandatud:
NÕUKOGU DIREKTIIV 2001/112/EÜ,
20. detsember 2001,
toiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta
Artikkel 1
Käesolevat määrust kohaldatakse I lisas loetletud toodete suhtes.
Kui käesolevas direktiivis ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse I lisas määratletud toodete suhtes toidualaseid liidu õiguse sätteid, nagu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) ( 9 ).
▼M4 —————
Artikkel 3
Direktiivi 2000/13/EÜ kohaldatakse I lisas määratletud toodete suhtes järgmistel tingimustel:
I lisas loetletud tootenimetusi kasutatakse ainult kõnealuses lisas märgitud toodete puhul ja, ilma et see piiraks punkti b kohaldamist, tuleb neid kauplemisel nende toodete määratlemiseks kasutada;
alternatiivina punktis a osutatud tootenimetustele sätestatakse III lisas erinimetuste loetelu; neid nimetusi võib kasutada III lisas sätestatud keeles ja tingimustel.
Kui toode on saadud ühest puuvilja või marja liigist, asendatakse sõna „puuvili ja mari” liigi nimetusega.
Kahest või enamast puuvilja- või marjaliigist valmistatud toodete (välja arvatud sidruni- ja/või laimimahla kasutamisel vastavalt I lisa II osa punktis 2 sätestatud tingimustele) nimetus sisaldab koostisainete loetelus märgitud kasutatud puuviljade ja marjade loetelu puuvilja- ja marjamahlade või -püreede mahu järgi kahanevas järjestuses. Juhul kui toode on valmistatud kolmest või enamast puuvilja- või marjaliigist, võib märke kasutatud puuviljade või marjade kohta asendada sõnadega „mitu puuvilja/marja” sobivas käändes või muu samalaadse sõnastusega või kasutatud puuviljade/marjade liikide arvuga.
▼M4 —————
I lisa I osas määratletud toodete esialgse oleku taastamise puhul ainete abil, mis on selleks tingimata vajalikud, ei ole vaja kanda märgistusele sellel eesmärgil kasutatud koostisaineid.
Viljaliha ja viljarakkude lisamine puuvilja ja marja mahlale, nagu on määratletud II lisas, näidatakse märgistuses.
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/13/EÜ artikli 7 lõigete 2 ja 5 kohaldamist, kantakse puuvilja ja marja mahla ning puuvilja ja marja mahla kontsentreeritud mahlast segude ning täielikult või osaliselt ühest või mitmest kontsentreeritud tootest saadud puuviljanektari märgistusele vastavalt sõnad ►M3 „kontsentreeritud mahlast/püreest” ◄ või ►M3 „osaliselt kontsentreeritud mahlast/püreest” ◄ . Kõnealune teave märgitakse toote nimetuse lähedusse taustast hästi eristuvate selgesti loetavate tähtedega.
Puuvilja ja marja nektarite puhul esitatakse märgistusel puuvilja ja marja mahla, -püree või nende koostisainete segu miinimumsisaldus märkega „puuvilja/marja sisaldus:… vähemalt… %”. Kõnealune teave peab paiknema toote nimetusega samas vaateväljas.
Artikkel 4
I lisa I osa punktis 2 osutatud kontsentreeritud puuvilja- ja marjamahla märgistusel, mis ei ole ette nähtud tarnimiseks lõpptarbijale, peab olema viide sidrunimahla, laimimahla või Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1333/2008 (toidu lisaainete kohta) ( 10 ) lubatud happesust reguleerivate ainete olemasolu ja lisatud koguse kohta. Kõnealune viide peab asuma ühel järgmistest kohtadest:
Artikkel 5
I lisas määratletud toodete puhul ei võta liikmesriigid vastu käesoleva direktiiviga sätestamata siseriiklikke norme.
Käesolevat direktiivi kohaldatakse I lisas määratletud toodete suhtes, mis on liidus turule viidud vastavalt määrusele (EÜ) nr 178/2002.
Artikkel 6
Ilma et see piiraks nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiivi 89/107/EMÜ (toiduainetes lubatud lisaaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) ( 11 ) kohaldamist, võib I lisa I osas määratletud toodete valmistamisel kasutada üksnes I lisa II osas loetletud töötlemisviise ja aineid ning II lisale vastavaid toorainet. Lisaks selle peavad puuvilja ja marja nektarid vastama IV osa sätetele.
Artikkel 7
Käesoleva direktiivi lisade kohandamiseks asjaomastes rahvusvahelistes standardites tehtavate muudatustega ning tehnika arengu arvesse võtmiseks on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 7a vastu delegeeritud õigusakte käesoleva direktiivi lisade, välja arvatud I lisa I osa ja II lisa muutmise kohta.
Artikkel 7a
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
▼M4 —————
Artikkel 9
Direktiiv 93/77/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 12. juulist 2003.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile.
Artikkel 10
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid enne 12. juulit 2003. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
Kõnealuseid meetmeid tuleb kohaldada nii, et see võimaldaks:
Tooteid, mis ei vasta käesolevale direktiivile, kuid mis on märgistatud vastavalt direktiivile 93/77/EMÜ enne 12. juulit 2004, võib siiski turustada nende varude ammendumiseni.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 11
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 12
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
I LISA
TOODETE NIMETUSED, MÄÄRATLUSED JA OMADUSED
I. MÕISTED
1. |
a) Puuvilja- ja marjamahl Käärimisvõimeline, kuid käärimata toode, mis saadakse puuviljade ja marjade söödavast osast, mis on veatu ja küps, värske või jahutatud või külmutatud ja pärineb ühest puuvilja- või marjaliigist või on mitme liigi segu, ning millel on asjaomase puuvilja- või marjamahlale iseloomulik värvus, lõhn ja maitse. Sobivate füüsikaliste töötlemisviiside abil sama liiki puuviljadest või marjadest saadud lõhna ja maitse, samuti viljaliha ja puuviljarakud võib taastada mahlas. Tsitrusviljade puhul peab mahl pärinema endokarbist. Laimimahla valmistamiseks võib aga kasutada kogu vilja. Mahlade puhul, mis valmistatakse puuviljadest ja marjadest koos seemnete ja koortega, seemnete ja koorte osakesi mahla ei jäeta. Seda sätet ei kohaldata juhtudel, kui seemnete ja koorte osakesi ei ole võimalik headele tootmistavadele vastava tootmise käigus eemaldada. Puuvilja- ja marjamahla tootmisel on lubatud mahla sisse segada puuvilja- ja marjapüreed. b) Puuvilja- ja marjamahl kontsentreeritud mahlast Toode, mis saadakse punktis 2 määratletud kontsentreeritud puuvilja- ja marjamahlast taastamisel joogiveega, mis vastab nõukogu 3. novembri 1998. aasta direktiivi 98/83/EÜ (olmevee kvaliteedi kohta) ( 12 ) kriteeriumidele. Valmistoote lahustuvate kuivainete sisaldus peab vastama V lisas määratletud taastatud mahla Brixi miinimumväärtusele. Kui puuvilja- ja marjamahl kontsentreeritud mahlast on valmistatud puuviljast või marjast, mida V lisas ei ole nimetatud, on taastatud mahla Brixi miinimumväärtuseks kontsentraadi valmistamiseks kasutatud puuviljast või marjast eraldatud mahla Brixi väärtus. Sobivate füüsikaliste töötlemisviiside abil sama liiki puuviljadest või marjadest saadud lõhna ja maitse, samuti viljaliha ja puuviljarakud võib taastada puuvilja- ja marjamahlas kontsentreeritud mahlast. Puuvilja- ja marjamahl kontsentreeritud mahlast valmistatakse sobiva töötlemise teel, mille käigus säilitatakse samadest puuviljadest või marjadest saadud mahlale iseloomulikud põhilised füüsikalised, keemilised, organoleptilised ja toitainelised omadused. Puuvilja- ja marjamahla kontsentreeritud mahlast valmistamisel on lubatud segada puuvilja- ja marjamahla ja/või kontsentreeritud puuvilja- ja marjamahla sisse puuvilja- ja marjapüreed ja/või kontsentreeritud puuvilja- ja marjapüreed. |
2. |
Kontsentreeritud puuvilja- ja marjamahl
Toode, mis saadakse ühest või mitmest liigist saadud puuvilja- ja marjamahlas sisalduvast veest teatava osa füüsikalise eraldamise teel. Tarbijale valmistatud kontsentreeritud mahlas peab olema eraldatud vähemalt 50 % veest. Sobivate füüsikaliste töötlemisviiside abil sama liiki puuviljadest või marjadest saadud lõhna ja maitse, samuti viljaliha ja puuviljarakud võib taastada kontsentreeritud mahlas. |
3. |
Tõmmismahl
Toode, mis saadakse järgmiste viljade leotamisel vees:
—
viljaliharikkad terved puuviljad ja marjad, mille mahla ei ole võimalik eraldada mingite füüsikaliste töötlemisviiside abil, või
—
veetustatud terved puuviljad ja marjad.
|
4. |
Mahlapulber
Toode, mis saadakse ühest või mitmest liigist valmistatud puuvilja- ja marjamahlast peaaegu kogu vee füüsikalise eraldamise teel. |
5. |
Puuvilja- ja marjanektar
Käärimisvõimeline, kuid käärimata toode, mis
—
saadakse kas vee või vee ja suhkrute ja/või mee lisamisega punktides 1–4 määratletud toodetele, puuvilja- ja marjapüreele ja/või kontsentreeritud puuvilja- ja marjapüreele ja/või nende toodete segule ning
—
vastab IV lisa nõuetele.
Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1924/2006 (toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta) ( 13 ) kohaldamist, võib ilma lisatud suhkruta valmistatavate või vähendatud energiasisaldusega puuvilja- ja marjanektarite puhul suhkrud täielikult või osaliselt asendada magusainetega vastavalt määrusele (EÜ) nr 1333/2008. Sobivate füüsikaliste töötlemisviiside abil sama liiki puuviljadest või marjadest saadud lõhna ja maitse, samuti viljaliha ja puuviljarakud võib taastada nektaris. |
II. LUBATUD KOOSTISAINED, TÖÖTLEMISVIISID JA -AINED
1. Koostis
Puuvilja- ja marjamahlade, puuvilja- ja marjapüreede ning puuvilja- ja marjanektarite puhul, mis on valmistatud V lisas loetletud botaanilistele nimedele vastavatest liikidest, tuleb tootenimetuses esitada vastava puuvilja või marja üldnimetus. Kui puuvilja või marja liiki V lisas nimetatud ei ole, kasutatakse korrektset botaanilist nime või üldnimetust.
Puuvilja- ja marjamahla Brixi väärtus on sellise mahla Brixi väärtus, mis on saadud puuvilja ja marjade eraldamisel, ning seda ei saa muuta, välja arvatud juhul, kui mahl segatakse sama liigi puuvilja- või marjamahlaga.
Taastatud puuvilja- ja marjamahla ja -püree suhtes kohaldatav Brixi miinimumväärtus on kehtestatud V lisas ning ei hõlma võimalike täiendavate koostisainete või lisaainete lahustuvate kuivainete sisaldust.
2. Lubatud koostisained
I osas osutatud toodetele võib lisada ainult järgmisi koostisaineid:
ning lisaks:
3. Lubatud töötlemisviisid ja -ained
I osas osutatud toodete puhul võib kasutada ainult järgmisi töötlemisviise ja nimetatud toodetele võib lisada ainult järgmisi aineid:
II LISA
TOORAINETE MÄÄRATLUSED
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. Puuviljad ja marjad
Kõik puuviljad ja marjad. Käesoleva direktiivi kohaldamisel käsitatakse tomatit nagu marja.
Vili on terve, sobiva küpsusega ning värske või säilitatud füüsikalis(t)e töötlemisviisi(de), sealhulgas saagikoristusjärgsete töötlemisviiside abil, mida kasutatakse vastavalt liidu õigusele.
2. Puuvilja- ja marjapüree
Käärimisvõimeline, kuid käärimata toode, mis saadakse sobivate füüsikaliste töötlemisviiside (sõelumine, purustamine, jahvatamine) abil tervete või kooritud viljade söödavast osast ilma mahla eemaldamata.
3. Kontsentreeritud puuvilja- ja marjapüree
Puuvilja- ja marjapürees sisalduvast veest teatava osa füüsikalise eraldamise teel saadud toode.
Kontsentreeritud puuvilja- ja marjapüreel võib olla taastatud lõhn ja maitse, mis saadakse I lisa II osa punktis 3 määratletud sobiva füüsikalise töötlemisviisi abil, ning mis peab olema saadud sama liiki puuviljadest või marjadest.
4. Lõhn ja maitse
Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1334/2008 (mis käsitleb toiduainetes kasutatavaid lõhna- ja maitseaineid ning teatavaid lõhna- ja maitseomadustega toidu koostisosi) ( 17 ) kohaldamist, saadakse taastatav lõhn ja maitse vilja töötlemisel sobivate füüsikaliste töötlemismeetoditega. Nimetatud füüsikalisi töötlemismeetodeid võib kasutada lõhna ja maitse kvaliteedi säilitamiseks ja stabiliseerimiseks ning need hõlmavad eelkõige pressimist, ekstraheerimist, destilleerimist, filtreerimist, adsorbeerimist, aurustamist, fraktsioneerimist ja kontsentreerimist.
Lõhn ja maitse saadakse vilja söödavast osast, kuid ka tsitrusvilja koore külmpressitud õlist ja vilja kividest/seemnetest.
5. Suhkrud:
6. Mesi
Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiivis 2001/110/EÜ (mee kohta) ( 19 ) määratletud toode.
7. Viljaliha või puuviljarakud
Toode, mis saadakse sama liiki puuviljade või marjade söödavatest osadest ilma mahla eemaldamata. Tsitrusviljade puhul loetakse viljalihaks või puuviljarakkudeks ka endokarbis asuvad sektorid.
III LISA
TEATAVATE I LISAS LOETLETUD TOODETE ERINIMETUSED
„vruchtendrank” puuvilja- ja marjanektarite puhul;
„Süßmost”
märgistust „Süßmost” võib kasutada ainult koos tootenimetustega „Fruchtsaft” või „Fruchtnektar”:
„succo e polpa” või „sumo e polpa” puuvilja- ja marjanektarite puhul, mis on saadud üksnes puuvilja- ja marjapüreest ja/või kontsentreeritud puuvilja- ja marjapüreest;
„æblemost” suhkrulisandita õunamahla puhul;
„äppelmust/äpplemust” suhkrulisandita õunamahla puhul;
„mosto”, viinamarjamahla sünonüüm;
„smiltsērkšķu sula ar cukuru” või „astelpaju mahl suhkruga” või „słodzony sok z rokitnika” hariliku astelpaju marjadest saadud mahlade puhul, millele ei ole suhkrut lisatud rohkem kui 140 g liitri kohta.
IV LISA
PUUVILJA- JA MARJANEKTAREID KÄSITLEVAD ERISÄTTED
Puuvilja- ja marjanektarid, mis on valmistatud järgmistest puuviljadest ja marjadest |
Minimaalne mahla-, püree- või nende segu sisaldus (mahuprotsentides valmistootes) |
I. Kõrge loomuliku happesusega puuviljad ja marjad, mis on loomulikus olekus ebameeldiva maitsega |
|
Granadillid (kannatuslille viljad) |
25 |
Lulod (Quito naranjillos) |
25 |
Mustad sõstrad |
25 |
Valged sõstrad |
25 |
Punased sõstrad |
25 |
Karusmarjad |
30 |
Astelpaju marjad |
25 |
Laukapuu ploomid |
30 |
Ploomid |
30 |
Kreegid |
30 |
Pihlakamarjad |
30 |
Kibuvitsamarjad |
40 |
Hapukirsid |
35 |
Muud kirsid |
40 |
Mustikad |
40 |
Leedrimarjad |
50 |
Vaarikad |
40 |
Aprikoosid |
40 |
Maasikad |
40 |
Põldmarjad |
40 |
Jõhvikad |
30 |
Küdooniad |
50 |
Sidrunid ja laimid |
25 |
Muud sama kategooria puuviljad ja marjad |
25 |
II. Vähese happesusega, viljaliharikkad või tugeva aroomiga puuviljad ja marjad, mille mahl on loomulikus olekus ebameeldiva maitsega |
|
Mangod |
25 |
Banaanid |
25 |
Guajaavid |
25 |
Papaiad |
25 |
Litšid |
25 |
Barbadose kirsid (Neapolitan medlars) |
25 |
Annoona (Annona muricata) |
25 |
Võrkannoona (Annona reticulate) |
25 |
Suhkruõunad (Annona squamosa) |
25 |
Granaatõunad |
25 |
Akažuuõunad ehk kašuõunad |
25 |
Mombiinid |
25 |
Umbu |
25 |
Muud sama kategooria puuviljad ja marjad |
25 |
III. Puuviljad ja marjad, mille mahl on loomulikus olekus meeldiva maitsega |
|
Õunad |
50 |
Pirnid |
50 |
Virsikud |
50 |
Tsitrusviljad, v.a sidrunid ja laimid |
50 |
Ananassid |
50 |
Tomatid |
50 |
Muud sama kategooria puuviljad ja marjad |
50 |
V LISA
BRIXI MIINIMUMVÄÄRTUSED TAASTATUD PUUVILJA- JA MARJAMAHLA JA -PÜREE KASUTAMISE PUHUL
Puuvilja või marja üldnimetus |
Botaaniline nimi |
Brixi miinimumväärtus |
Õun (*) |
Malus domestica Borkh. |
11,2 |
Aprikoos (**) |
Prunus armeniaca L. |
11,2 |
Banaan (**) |
Musa x paradisiaca L. (v.a jahubanaanid) |
21,0 |
Must sõstar (*) |
Ribes nigrum L. |
11,0 |
Viinamari (*) |
Vitis vinifera L. või selle hübriidid Vitis labrusca L. või selle hübriidid |
15,9 |
Greip (*) |
Citrus x paradisi Macfad. |
10,0 |
Guajaav (**) |
Psidium guajava L. |
8,5 |
Sidrun (*) |
Citrus limon (L.) Burm.f. |
8,0 |
Mango (**) |
Mangifera indica L. |
13,5 |
Apelsin (*) |
Citrus sinensis (L.) Osbeck |
11,2 |
Granadill (*) |
Passiflora edulis Sims |
12,0 |
Virsik (**) |
Prunus persica (L.) Batsch var. persica |
10,0 |
Pirn (**) |
Pyrus communis L. |
11,9 |
Ananass (*) |
Ananas comosus (L.) Merr. |
12,8 |
Vaarikas (*) |
Rubus idaeus L. |
7,0 |
Hapukirss (*) |
Prunus cerasus L. |
13,5 |
Maasikas (*) |
Fragaria x ananassa Duch. |
7,0 |
Tomat (*) |
Lycopersicon esculentum, Mill. |
5,0 |
Mandariin (*) |
Citrus reticulata Blanco |
11,2 |
Ühe tärniga (*) märgitud ja mahlana toodetud toodete jaoks on määratletud minimaalne suhteline tihedus sellisena, nagu see on suhtes veega 20/20 °C juures. Kahe tärniga (**) märgitud ja püreena toodetud toodete jaoks on määratletud üksnes korrigeerimata Brixi miinimumväärtus (happesust reguleerimata). |
( 1 ) EÜT C 231, 9.8.1996, lk 14.
( 2 ) EÜT C 279, 1.10.1999, lk 92.
( 3 ) EÜT C 56, 24.2.1997, lk 20.
( 4 ) EÜT L 244, 30.9.1993, lk 23. Direktiivi on viimati muudetud 1994. aasta ühinemisaktiga.
( 5 ) EÜT L 311, 1.12.1975, lk 40.
( 6 ) EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29.
( 7 ) EÜT L 276, 6.10.1990, lk 40.
( 8 ) EÜT L 184, 7.7.1999, lk 23.
( 9 ) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
( 10 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
( 11 ) EÜT L 40, 11.2.1989, lk 27. Direktiivi on muudetud direktiiviga 94/34/EÜ (EÜT L 237, 10.9.1994, lk 1).
( 12 ) EÜT L 330, 5.12.1998, lk 32.
( 13 ) ELT L 404, 30.12.2006, lk 9.
( 14 ) ELT L 404, 30.12.2006, lk 26.
( 15 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 7.
( 16 ) ELT L 338, 13.11.2004, lk 4.
( 17 ) ELT L 354, 31.12.2008, lk 34.
( 18 ) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 53.
( 19 ) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 47.