This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01979L0373-20070615
Council Directive of 2 April 1979 on the circulation of compound feedingstuffs (79/373/EEC)
Consolidated text: Nõukogu direktiiv, 2. aprill 1979, segasööda ringlus kohta (79/373/EMÜ)
Nõukogu direktiiv, 2. aprill 1979, segasööda ringlus kohta (79/373/EMÜ)
1979L0373 — ET — 15.06.2007 — 007.001
Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest
|
NÕUKOGU DIREKTIIV, 2. aprill 1979, segasööda ►M15 ringlus ◄ kohta (EÜT L 086, 6.4.1979, p.30) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 126 |
9 |
21.5.1980 |
||
|
L 188 |
23 |
22.7.1980 |
||
|
THIRD COMMISSION DIRECTIVE 82/957/EEC of 22 December 1982 (*) |
L 386 |
42 |
31.12.1982 |
|
|
L 362 |
8 |
31.12.1985 |
||
|
L 212 |
27 |
2.8.1986 |
||
|
L 102 |
34 |
14.4.1987 |
||
|
L 27 |
35 |
31.1.1990 |
||
|
L 353 |
48 |
17.12.1990 |
||
|
L 237 |
23 |
22.9.1993 |
||
|
L 332 |
15 |
30.12.1995 |
||
|
L 125 |
33 |
23.5.1996 |
||
|
KOMISJONI DIREKTIIV 97/47/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 28. juuli 1997, |
L 211 |
45 |
5.8.1997 |
|
|
KOMISJONI DIREKTIIV 98/87/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 13. november 1998, |
L 318 |
43 |
27.11.1998 |
|
|
KOMISJONI DIREKTIIV 1999/61/EÜ, EMPs kohaldatav tekst 18. juuni 1999, |
L 162 |
67 |
26.6.1999 |
|
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2000/16/EÜ, 10. aprill 2000, |
L 105 |
36 |
3.5.2000 |
|
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2002/2/EÜ, 28. jaanuar 2002, |
L 63 |
23 |
6.3.2002 |
|
|
L 122 |
36 |
16.5.2003 |
||
Muudetud:
|
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
||
|
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
|
(*) |
Käesolevat akti ei ole eesti keeles avaldatud. |
NÕUKOGU DIREKTIIV,
2. aprill 1979,
segasööda ►M15 ringlus ◄ kohta
(79/373/EMÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 43 ja 100,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, ( 1 )
võttes arvesse assamblee arvamust, ( 2 )
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust ( 3 )
ning arvestades, et:loomakasvatustoodangul on Euroopa Majandusühenduse põllumajanduses väga tähtis koht; rahuldavad tulemused olenevad olulisel määral sobiva ja hea kvaliteediga sööda kasutamisest;
segasööda suurt tähtsust silmas pidades on söödaalased eeskirjad olulised põllumajanduse tootlikkuse suurendamisel;
segasööda ►M15 ringlus ◄ käsitlevate eeskirjade sätestamisel tuleks tagada, et kõnealusel söödal oleks loomakasvatustoodangule soodne mõju; seepärast peab segasööt olema alati veatu, ehtne ja turustamiskõlblik; see ei tohi ohustada loomade ega inimeste tervist ning seda ei tohi turustada eksitaval moel;
kasutajatele tuleb anda tema käsutuses oleva segasööda kohta täpne ja oluline teave; seepärast tuleks avaldada vähemalt sööda kvaliteeti otseselt mõjutavate analüütiliste koostisosade sisaldus;
võttes arvesse teatavates liikmesriikides kehtivaid tavasid, on kuni täiendavate sätete vastuvõtmiseni vaja ajutiselt sätestada, et riiklikud asutused nõuaksid sööda koostise kohta nii analüütiliste ►M11 söödamaterjalid ◄ kui söödatooraine osas täiendavaid andmeid; selliseid andmeid võib nõuda üksnes käesoleva direktiiviga ettenähtud juhtudel;
lisaks sellele peaks kõik söödatootjad märkima sööda etiketile teatava ostjale kasuliku teabe; samuti jääb liikmesriikidele õigus lubada tootjatel esitada täiendavat teavet;
kuni ühenduse sätete vastuvõtmiseni võivad liikmesriigid jätkuvalt nõuda, et nende territooriumil turustatav segasööt peab olema valmistatud teatavatest ►M11 söödamaterjalid ◄ või ei tohi sisaldada teatavaid ►M11 söödamaterjalid ◄ , juhul kui liikmesriikide õigusaktid sisaldavad käesoleva direktiivi vastuvõtmisel kõnealuseid piiranguid;
kuni ühenduse meetodite kehtestamiseni ei ole liikmesriikidel võimalik nõuda või lubada märkida energiasisaldust, kui seda ei nõuta või ei lubata liikmesriigi territooriumil käesoleva direktiivi vastuvõtmisel;
ostjate piisavaks kaitsmiseks tuleks segasööta tavaliselt turustada pitseeritud pakendites või mahutites; teatavatel ühenduse poolt määratletavatel juhtudel on siiski vaja teha teatavatel asjaoludel kõnealusest eeskirjast erandeid;
liikmesriigid peavad tagama, et käesoleva direktiivi sätetele vastava segasööda suhtes ei kohaldata ühenduses sööda märgistamisest või pakendamisest tulenevaid ►M15 ringlus ◄ ;
liikmesriigid peavad kehtestama sobiliku kontrollikorra, et tagada ►M15 ringlus ◄ ajal segasööta käsitlevate sätete järgimine;
kavandatud meetmete rakendamise hõlbustamiseks ja vajaduse korral nende muutmiseks või täiendamiseks tuleks sätestada kord, millega seatakse sisse otsusega 70/372/EMÜ ( 4 ) moodustatud alalise söödakomitee kaudu toimuv tihe koostöö liikmesriikide ja komisjoni vahel;
käesolevas direktiivis on mitmeid siseriiklikke erandeid; seepärast on vaja sätestada teatavate erandite läbivaatamine teatava ajavahemiku jooksul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse ühenduses turustatava segasööda suhtes.
2. Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira nende sätete kohaldamist, mis käsitlevad:
a) ►M11 söödamaterjalid ◄ ;
b) kasutatavaid söödalisandeid;
c) loomasöötades sisalduvaid ebasoovitavaid aineid ja tooteid;
d) pestitsiidide jääkide lubatud piirmäärade kindlaksmääramist inim- või loomatoiduks ettenähtud toodetes;
e) põllumajandustoodete turgude korraldust;
f) loomasöötades kasutatavaid teatud tooted;
g) teatavate valmispakendatud toodete massi- või mahuprotsentides väljendatud koostist käsitlevaid liikmesriikide seaduste ühtlustamist;
h) eritoitmiseks mõeldud söödad.
Artikkel 2
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) sööt – loomade söötmiseks ettenähtud loomsed või taimsed tooted, loomulikus olekus, värsked või säilitatud, ja nende töötlemissaadused ja orgaanilised või anorgaanilised ained, kasutatud omaette või segudes, olenemata sellest, kas nad sisaldavad lisaaineid või mitte;
b) segasööt – söödamaterjalide segu, lisanditega või lisanditeta, söötmiseks loomadele kas täissöödana või täiendsöödana;
c) päevaratsioon – keskmine sööda üldkogus, arvutatuna 12 %lisele niiskusesisaldusele, mis rahuldab kõik teatava liigi, eagrupi ja tootlikkusega looma päevased vajadused;
d) täissööt – söödasegu, mis oma koostiselt on küllaldane päevase toidutarbe rahuldamiseks;
e) täiendsööt – rohkesti teatavaid aineid sisaldav söödasegu, mis oma koostiselt on küllaldane päevase toidutarbe rahuldamiseks üksnes juhul, kui seda kasutatakse koos muu söödaga;
f) mineraalsööt – täiendsööt, mis koosneb peamiselt mineraalidest ja sisaldab 40 % tuhka;
g) melasseeritud sööt – täiendsööt, mis on valmistatud melassist ja sisaldab vähemalt 14 % sahharoosina väljendatud üldsuhkrut;
h) loom – loom, kes kuulub liiki, mida inimene tavaliselt peab ja toidab või kelle saadusi ta tarvitab;
i) lemmikloom – loom, kes kuulub liiki, mida inimene tavaliselt peab ja toidab, kuid kelle saadusi ta ei tarvita, v.a karusnahkade saamiseks kasvatatavad loomad;
j) piimaasendajad – kuivalt või kindlas koguses vedelikus lahjendatuna noortele loomadele antav segasööt pärast ternespiima antava piima täiendamiseks või asendamiseks või tapamajja minevate vasikate toitmiseks;
k) söödamaterjalid – mitmesugused töötlemata värsked või konserveeritud taimset või loomset päritolu tooted, nendest tööstuslikul töötlemisel saadud tooted ning orgaanilised või anorgaanilised ained, lisaainetega või ilma, mis on ette nähtud loomadele söötmiseks kas töötlemata kujul või töötlemisel saadud segasöötade koostises või eelsegu kandjana;
l) segasööda minimaalne kõlblikkusaeg – kuupäev, milleni säilivad asjaomase sööda eriomadused nõuetekohastes ladustamistingimustes;
m) ringlusse laskmine või ringlus – segasööda valdamine müügi eesmärgil, sh müügiks pakkumine, või mis tahes üleandmiseks kolmandatele isikutele kas tasu eest või ilma ning müük ja muud liiki üleandmine.
Artikkel 3
Liikmesriigid näevad ette, et segasööta võib turustada üksnes juhul, kui see on veatu, ehtne ja turustamiskõlblik. Liikmesriigid näevad samuti ette, et segasööt ei tohi ohustada loomade ega inimeste tervist ning seda ei tohi pakkuda müügiks ega turustada eksitaval moel.
Artikkel 4
1. Liikmesriigid näevad ette, et segasööta võib turustada üksnes pitseeritud pakendites või mahutites. Liikmesriigid näevad samuti ette, et pakendid või mahutid tuleb pitseerida nii, et pakendi avamisel pitser rikutakse ja seda ei ole võimalik uuesti kasutada.
2. Ühenduse tasandil lubatavad erandid lõikes 1 osutatud põhimõttest loetletakse artiklis 13 sätestatud korras, tingimusel et on võimalik teha kindlaks asjaomase segasööda koostis ja kvaliteet.
Artikkel 5
1. Liikmesriigid näevad ette, et segasööta võib turustada üksnes juhul, kui pakendile, mahutile või neile kinnitatud etiketile on selleks ettenähtud kohta selgesti nähtavalt, loetavalt ja kustutamatult märgitud allpool loetletud üksikasjad, mille eest vastutab ühenduses asuv tootja, pakkija, importija, müüja või turustaja:
a) vastavalt asjaoludele nimetus “täissööt”, “täiendsööt”, “mineraalsööt”, “melasseeritud sööt”, “täispiimaasendaja” või “täiendav piimaasendaja”;
b) looma liik või kategooria, kellele segasööt on ette nähtud;
c) sööda õige kasutamise juhised, milles on osutatud sööda ettenähtud otstarve;
d) kõikide segasöötade, välja arvatud muudele lemmikloomadele kui koertele ja kassidele mõeldud segasöötade puhul: vastavalt artikli 5 lõikele c esitatavad ►M11 söödamaterjalid ◄ ;
e) vajaduse korral andmed analüütiliste koostisosade kohta lisa A osas sätestatud juhtudel;
f) vastavalt asjaoludele lisa B osa 1., 2. ja 3. veerus sätestatud andmed;
g) käesolevas lõikes osutatud üksikasjade eest vastutava isiku nimi või ärinimi ja aadress või registrijärgne tegutsemiskoht;
h) netokogus, mida tahkete toodete puhul väljendatakse massiühikutes ja vedelate toodete puhul massi- või mahuühikutes;
i) minimaalne kõlblikkusaeg, millele tuleb osutada vastavalt artikli 5d lõikele 1;
j) partii viitenumber;
k) alates 1. aprillist 2001 ettevõttele vastavalt nõukogu 22. detsembri 1995. aasta direktiivile 95/69/EÜ (millega nähakse ette loomatoidusektoris tegutsevate ettevõtete ja vahendajate heakskiitmise ja registreerimise tingimused ja kord ( 5 )) eraldatud loa number või vastavalt kõnealuse direktiivi artiklile 10 määratud registrinumber.
▼ —————
2. Liikmesriigid näevad ette, et tankerites või sarnastes sõidukites või artikli 4 lõike 2 kohaselt turustatavate segasöötadega peab kaasas olema käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud üksikasju sisaldav dokument. Lõpptarbijale ettenähtud väikeste söödakoguste puhul võib ostjat kõnealustest üksikasjadest teavitada müügikohas asjakohase teatise abil.
3. Liikmesriigid näevad ette, et lisaks lõikes 1 loetletud üksikasjadele võib lõikes 1 osutatud kohas esitada üksnes järgmist lisateavet:
a) märgistamisel esitatavate üksikasjade eest vastutava isiku tunnusmärk või kaubamärk;
b) märgistaja nimi või ärinimi ja aadress või registrijärgne asukoht, kui valmistaja ei vastuta märgistamisel esitatavate üksikasjade eest;
▼M16 —————
d) tootja- või valmistajariik;
e) toote hind;
f) toote nimetus või kaubanimi;
▼M16 —————
h) vajaduse korral artikli 14 punkti a sätetega seotud üksikasjad;
i) märge sööda füüsilise kuju kohta või eritöötlemise kohta, mille sööt on läbinud;
j) vajaduse korral andmed analüütiliste koostisosade kohta lisa A osas sätestatud juhtudel;
k) lisa B osa 1., 2. ja 4. veerus sätestatud andmed;
l) valmistamiskuupäev, mis esitatakse vastavalt artikli 5d lõikele 2.
4. Liikmesriigid võivad nende territooriumil toodetud ning turustatavate söötade puhul:
a) lubada, et lõike 1 punktides b–f ja punktis h määratud üksikasjad esitatakse üksnes saatedokumendis;
b) näha ette ametliku koodnumbri, mille järgi on võimalik valmistajat kindlaks teha, kui valmistaja ei vastuta märgistamisel esitatavate üksikasjade eest.
5. Liikmesriigid näevad ette, et:
a) lõike 1 punktides b ja c osutatud üksikasju ei nõuta kuni kolmest ►M11 söödamaterjalid ◄ koosnevate segasöötade puhul, kui kasutatud ►M11 söödamaterjalid ◄ on sööda nimetuses selgelt esitatud;
b) täisterasegude puhul ei nõuta lõike 1 punktides e ja f osutatud andmeid; kõnealused andmed võib siiski esitada;
c) muudele lemmikloomadele kui koertele või kassidele mõeldud söötade puhul võib nimetused “täissööt” või “täiendsööt” asendada nimetusega “segasööt”. Sellisel juhul on käesolevas artiklis nõutavad või lubatud andmed samad, mis on ettenähtud täissöötade puhul;
d) minimaalne säilivusaeg, netokogus, partii viitenumber ja loa- või registreerimisnumber võivad olla märgitud väljapoole lõikes 1 nimetatud märgistusandmete jaoks reserveeritud pinda; sellisel juhul peab viimaste juures olema märge selle kohta, kus vastav informatsioon on esitatud.
6. Lemmikloomade segatoidu puhul võib nimetuse(d):
a) “compound feedingstuff”, “complementary feedingstuff”, ja “complete feedingstuff” inglise keeles asendada vastavalt nimetustega “compound pet food”, “complementary pet food” ja “complete pet food”;
b) “pienso” hispaania keeles asendada nimetusega “alimento”;
c) “mengvoeder”, “aanvullend diervoeder” ja “volledig diervoeder” hollandi keeles asendada vastavalt nimetustega “samengesteld voeder”, “aanvullend samengesteld voeder” ja “volledig samengesteld voeder”.
▼M7 —————
Artikkel 5c
1. Kõik segasöödas kasutatavad söödamaterjalid loetletakse üles nende täpseid nimetusi kasutades.
2. Segasöödas esinevate söödamaterjalide loetelu kohta kehtivad järgmised eeskirjad:
a) muudele kui lemmikloomadele mõeldud segasöödad:
i) segasöödas esinevate söödamaterjalide loetelu koos vastava sisaldusega massiprotsentides kahanevas järjestuses,
ii) eespool nimetatud protsentide puhul on lubatud hälbe suurus ± 15 % deklareeritud väärtusest;
b) lemmikloomadele mõeldud segasöödad: segasöödas esinevate söödamaterjalide loetelu kas koos sisalduva kogusega või reastades nende nimetused kaalu järgi kahanevas järjestuses.
3. Lemmikloomadele mõeldud segasöötade puhul võib segasöödas sisalduva söödamaterjali nimetuse asendada söödamaterjali kategooria nimetusega vastavuses artikli 10 punktis a kehtestatud erinevaid söödamaterjale ühendavate kategooriatega.
Ühe deklareerimisviisi kasutamine neist kahest välistab teise kasutamise, välja arvatud juhul, kui mõni segasöödas sisalduv söödamaterjal ei kuulu ühessegi kehtestatud kategooriasse; sel juhul lisatakse vastava söödamaterjali täpne nimetus kategooriate loetelusse, reastatuna kaalu järgi kahanevas järjestuses.
4. Lemmikloomade segasööda märgistus võib tähelepanu äratamiseks sisaldada spetsiaalset märget ühe või enama segasööda iseloomustamiseks olulise söödamaterjali esinemise või madala sisalduse kohta. Sellisel juhul tuuakse selgelt ära vastava(te) söödamaterjali(de) minimaalne või maksimaalne sisaldus massiprotsentides kas tähelepanu äratamiseks lisatud märke vastas või söödamaterjalide loetelus asjaomase söödamaterjalide kategooria vastas, märkides ära vastava(te) söödamaterjali(de) nimetuse(d) koos sisaldusega massiprotsentides.
Artikkel 5d
1. Minimaalne kõlblikkusaeg märgitakse järgmiselt:
— mikrobioloogiliselt kiiresti riknevate söötade korral: “kasutada enne …”, millele järgneb kuupäev (päev, kuu ja aasta),
— muude söötade korral: “parim enne …”, millele järgneb kuupäev (kuu ja aasta).
Kui muude segasööta käsitlevate ühenduse sätetega nõutakse minimaalse kõlblikkusaja või garantiiaja lõpu märkimist, tehakse esimeses lõigus osutatud märge, näidates ainult kõige varasemat kuupäeva.
2. Valmistamiskuupäev märgitakse järgmiselt: “valmistatud.… (päevad, kuud või aasta(d)) enne märgitud minimaalse kõlblikkusaja lõppu”.
Kui kohaldatakse artikli 5 lõike 5 punkti d, esitatakse eespool nimetatud andmete järel märge selle kohta, kus on esitatud kõlblikkusaeg.
Artikkel 5e
Segasöötade märgistamisel esitatavate üksikasjade eest vastutav isik võib esitada lisaks käesolevas direktiivis nõutud teabele ka lisaandmeid.
Kõnealune teave:
— ei või osutada muude analüütiliste koostisosade sisaldusele kui need, mille deklareerimine on ette nähtud käesoleva direktiivi artiklis 5 või nõukogu 13. septembri 1993. aasta direktiivi 93/74/EMÜ (eritoitmiseks mõeldud söötade kohta) ( 6 ) artikli 5 lõikes 2,
— ei või kasutajat eksitada, viidates eelkõige sööda toimele või omadustele, mida sellel ei ole, või osutades, et söödal on eriomadused, kui tegelikult on asjaomased omadused kõigil sarnastel söötadel,
— ei tohi väita, et sööt aitab ära hoida, ravida või parandada haigusi,
— peab olema seotud objektiivsete või koguseid puudutavate asjaoludega, mida saab tõendada,
— peab olema selgelt eraldatud kõikidest artiklis 5 määratletud üksikasjadest.
Artikkel 6
Liikmesriigid näevad ette, et lisa A osas esitatud üldsätteid kohaldatakse segasöötade ►M15 ringlus ◄ .
▼M7 —————
Artikkel 9
Liikmesriigid tagavad, et segasööda suhtes ei kohaldata käesoleva direktiivi sätetest tulenevalt muid kui käesolevas direktiivis sätestatud ►M15 ringlus ◄ .
Artikkel 10
Artiklis 13 sätestatud korras ning silmas pidades teaduse ja tehnika edusamme:
a) kehtestatakse mitmeid ►M11 söödamaterjalid ◄ hõlmavad kategooriad hiljemalt 22. jaanuariks 1991;
▼M11 —————
▼M15 —————
d) võib kehtestada segasöötade energiasisalduse arvutamise meetodid;
e) võetakse vastu lisa ja käesoleva artikli ►M15 ————— ◄ muudatused.
Artikkel 10a
1. Liikmesriigid näevad ette, ►M11 peamiste nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivi 96/25/EÜ söödamaterjalide ringluse kohta, mis muudab direktiive 70/524/EMÜ, 74/63/EMÜ, 82/471/EMÜ ja 93/74/EMÜ ning asendab direktiivi 77/101/EMÜ ( 7 ) lisa B osas loetletud söödamaterjalid ◄ osutatud loeteluga hõlmatud ►M11 söödamaterjalid ◄ võib deklareerida üksnes kõnealuses punktis kindlaksmääratud nimetustega ning tingimusel, et nad vastavad nimetustele ning mis tahes võimalikele nõuetele miinimumsisalduse kohta.
2. Liikmesriigid tagavad, et direktiivi 96/25/EÜ lisa A osa “Üldine” alapealkirjade I, II, III ja IV sätetest peetakse kinni.
3. Liikmesriigid näevad ette, et direktiivi 96/25/EÜ artiklis 11b sätestatud nimekirjas loetletud söödatooraineid ei või vastavalt käesoleva direktiivi sätetele kasutada söödatoorainena segasööda valmistamisel.
Artikkel 11
Ühenduses ►M15 ringlus ◄ trükitakse saatedokumentidele, pakenditele, mahutitele või nendele kinnitatud etikettidele märgitav teave ühes või mitmes sihtriigi poolt kindlaksmääratavas ühenduse riigi- või ametlikus keeles.
Artikkel 12
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et kontrollida tootmise või ►M15 ringlus ◄ ajal vähemalt proovide võtmise teel käesoleva direktiivi nõuete järgimist.
Nad näevad ette, et segasööda tootjad kohustuvad tegema ametliku kontrolli teostamise eest vastutavatele ametiasutustele nõudmisel kättesaadavaks kõik ringlusse laskmiseks mõeldud söötade koostist puudutavad dokumendid, mis võimaldavad kontrollida märgistusel esitatud informatsiooni paikapidavust.
Artikkel 13
1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 178/2002 ( 8 ) artikli 58 kohaselt moodustatud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ ( 9 ) artikleid 5 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 14
Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide õigust:
a) soovitada segasööda liike, mis vastavad teatavatele analüütilistele tunnustele;
b) hoiduda käesoleva direktiivi sätete kohaldamisest sellise segasööda suhtes, mille puhul vähemalt asjakohasest tähistusest ilmneb, et asjaomane sööt on nähtud ette eksportimiseks kolmandatesse riikidesse;
c) hoiduda käesoleva direktiivi sätete kohaldamisest sellise segasööda suhtes, mille puhul erilisest tähistusest etiketil ilmneb, et asjaomane sööt on nähtud ette teaduslikel eesmärkidel või katsete tegemiseks peetavate loomade jaoks.
Artikkel 15
Komisjon edastab saadud kogemuste põhjal hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva direktiivi teatavakstegemist nõukogule direktiivi muutmise ettepanekud segasööda vaba liikumise saavutamiseks ning ►M11 söödamaterjalid ◄ kasutamist ja eriti märgistamist käsitlevate teatavate erinevuste kõrvaldamiseks. Nõukogu teeb nende ettepanekute kohta otsuse hiljemalt viis aastat pärast käesoleva direktiivi teatavakstegemist.
Artikkel 15a
Komisjon esitab liikmesriikidelt saadud informatsiooni põhjal hiljemalt 6. novembril 2006 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande artikli 5 lõike 1 punktis j ning lõike 5 punktis d, artiklis 5c ja artikli 12 teises lõigus sätestatud meetmete rakendamise kohta, pöörates erilist tähelepanu segasöötade märgistusel toodud söödamaterjalide koguste nimetamisele massiprotsentides koos lubatud hälbega, ning koos sellega võimalikud ettepanekud kõnealuste meetmete tõhustamiseks.
Artikkel 16
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusaktid 1. jaanuaril 1981 ning teatavad sellest viivitamata komisjonile.
However, the Federal Republic of Germany may until 21 January 1992 derogate from the labelling provisions in Article 5 for compound feedingstuffs produced in the territory of the former German Democratic Republic.
Artikkel 17
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
LISA
A OSA
Üldsätted
|
1. |
Ainete sisaldused, mis tuleb märkida või deklareerida, väljendatakse segasööda massi suhtes, kui ei ole sätestatud teisiti. |
|
2. |
Sööda niiskusesisaldus tuleb märkida, kui see ületab: — 7 % piimaasendajate ja muude segasöötade puhul, mille piimatootesisaldus ületab 40 %, — 5 % mineraalsöötade puhul, mis ei sisalda orgaanilisi aineid, — 10 % mineraalsöötade puhul, mis sisaldavad orgaanilisi aineid, — 14 % muude segasöötade puhul. Samuti võib deklareerida niiskusesisalduse segasöötade puhul, mille niiskusesisaldus ei ületa eespool esitatud lõikudes nimetatud piirmäära. |
|
3. |
Soolhappes lahustumatu tuha sisaldus ei tohi peamiselt riisi kõrvalsaadustest koosnevate segasöötade puhul ületada 3,3 % kuivaine massist ning muudel juhtudel 2,2 % kuivaine massist. 2,2 % sisaldust võib siiski ületada, kui tegemist on: — lubatud mineraalseid sideaineid sisaldavate segasöötadega, — mineraalsöödasegudega, — segasöödaga, mis sisaldab üle 50 % suhkrupeediliistakuid või -lõike, — tehistingimustes peetavatele kaladele mõeldud segasöödaga, mille kalajahusisaldus on üle 15 %, tingimusel, et sisaldus märgitakse protsendina sööda massist. Samuti võib deklareerida tuhasisalduse segasöötade puhul, mille soolhappes lahustumatu tuha sisaldus ei ületa eespool esitatud lõikudes nimetatud piirmäära. |
|
4. |
Kuni 70 kg eluskaaluga vasikatele mõeldud piimaasendajate rauasisaldus peab olema vähemalt 30 milligrammi 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta. |
|
5. |
Kui artikli 12 kohasel ametlikul kontrollil leitakse, et muu segasööda kui lemmikloomade sööda koostis ei vasta deklareeritud koostisele, on vastavalt artiklile 3 lubatud järgmised hälbed:
|
|
6. |
Kui artikli 12 kohasel ametlikul kontrollil leitakse, et lemmikloomade segasööda koostis ei vasta deklareeritud koostisele, on vastavalt artiklile 3 lubatud järgmised hälbed:
|
|
7. |
Imetajate koevalkusid sisaldavate segasöötade märgistamine.
|
B OSA
Analüütiliste koostisosade deklareerimine
|
Sööt |
Analüütilised koostisosad ja sisaldused |
Loomaliik või -kategooria |
|||||
|
Kohustuslik deklareerimine vastavalt artikli 5 lõike 1 punktile f |
Vabatahtlik deklareerimine vastavalt artikli 5 lõike 3 punktile k |
||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
||||
|
Täissöödad |
— Toorproteiin |
|
|
||||
|
— Toorõlid ja -rasvad |
|||||||
|
— Toorkiud |
|||||||
|
— Toortuhk |
|||||||
|
— Lüsiin |
Sead |
Muud loomad kui sead |
|||||
|
— Metioniin |
Kodulinnud |
Muud loomad kui kodulinnud |
|||||
|
— Tsüstiin |
… |
|
|||||
|
— Treoniin |
… |
||||||
|
— Trüptofaan |
… |
||||||
|
— Energiasisaldus |
… |
Kodulinnud (vastavalt EÜ meetodile) |
|||||
|
… |
Sead ja mäletsejalised (vastavalt siseriiklikele ametlikele meetoditele) |
||||||
|
— Tärklis |
… |
|
|||||
|
— Üldsuhkur (sahharoosina) |
… |
||||||
|
— Üldsuhkur ja tärklis |
… |
||||||
|
— Kaltsium |
… |
||||||
|
— Naatrium |
… |
||||||
|
— Magneesium |
… |
||||||
|
— Kaalium |
… |
||||||
|
— Fosfor |
Kalad, v.a dekoratiivkalad |
Muud loomad kui kalad, v.a dekoratiivkalad |
|||||
|
Täiendsöödad — mineraalsöödad |
— Kogu valk |
… |
|
||||
|
— Kogu kiud |
… |
||||||
|
— Kogu tuhk |
… |
||||||
|
— Toorõlid ja -rasvad |
|||||||
|
— Lüsiin |
… … |
||||||
|
— Metioniin |
… |
||||||
|
— Tsüstiin |
… |
||||||
|
— Treoniin |
… |
||||||
|
— Trüptofaan |
… |
||||||
|
— Kaltsium |
|
||||||
|
— Fosfor |
|||||||
|
— Naatrium |
|||||||
|
— Magneesium |
Mäletsejalised |
Muud loomad kui mäletsejalised |
|||||
|
— Kaalium |
… |
Kõik loomad |
|||||
|
Täiendsöödad — melasseeritud |
— Kogu valk |
|
|||||
|
— Kogu kiud |
|||||||
|
— Üldsuhkur (sahharoosina) |
|||||||
|
— Kogu tuhk |
|||||||
|
— Toorõlid ja -rasvad |
|||||||
|
— Kaltsium |
… |
|
|||||
|
— Fosfor |
… |
||||||
|
— Naatrium |
… |
||||||
|
— Kaalium |
… … |
||||||
|
— Magneesium ≥ 0,5 % |
Mäletsejalised |
Muud loomad kui mäletsejalised |
|||||
|
< 0,5 % |
… |
Kõik loomad |
|||||
|
Täiendsöödad — muud |
— Kogu valk |
Loomad, v.a muud lemmikloomad kui koerad ja kassid |
Muud lemmikloomad kui koerad ja kassid |
||||
|
— Toorõlid ja -rasvad |
|||||||
|
— Kogu kiud |
|||||||
|
— Kogu tuhk |
|||||||
|
— Kaltsium ≥ 5 % |
Muud loomad kui lemmikloomad |
Lemmikloomad |
|||||
|
< 5 % |
… |
Kõik loomad |
|||||
|
— Fosfor ≥ 2 % |
Muud loomad kui lemmikloomad |
Lemmikloomad |
|||||
|
< 2 % |
|||||||
|
— Magneesium ≥ 0,5 |
Mäletsejalised |
Muud loomad kui mäletsejalised |
|||||
|
< 0,5 % |
… |
|
|||||
|
— Naatrium |
… |
||||||
|
— Kaalium |
… |
||||||
|
— Energiasisaldus |
… |
Kodulinnud (deklaratsioon vastavalt EMÜ meetodile) |
|||||
|
… |
Sead ja mäletsejalised (deklaratsioon vastavalt siseriiklikele ametlikele meetoditele) |
||||||
|
— Lüsiin |
Sead |
Muud loomad kui sead |
|||||
|
— Metioniin |
Kodulinnud |
Muud loomad kui kodulinnud |
|||||
|
— Tsüstiin |
… |
|
|||||
|
— Treoniin |
… |
||||||
|
— Trüptofaan |
… |
||||||
|
— Tärklis |
… |
||||||
|
— Üldsuhkur (sahharoosina) |
… |
||||||
|
— Üldsuhkur ja tärklis |
… |
||||||
( 1 ) EÜT C 34, 14.4.1971, lk 8.
( 2 ) EÜT C 10, 5.2.1972, lk 35.
( 3 ) EÜT C 4, 20.1.1972, lk 3.
( 4 ) EÜT L 170, 3.8.1970, lk 1.
( 5 ) EÜT L 332, 30.12.1995, lk 15. Direktiivi on viimati muudetud nõukogu direktiiviga 1999/29/EÜ (EÜT L 115, 4.5.1999, lk 32).
( 6 ) EÜT L 237, 22.9.1993, lk 23.
( 7 ) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 35.
( 8 ) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
( 9 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
( 10 ) EÜT L 363, 27.12.1990, lk 51.