Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/031/30

Kohtuasi C-506/04: Eelotsusetaotlus, mille esitas Cour administrative (Luksemburgi Suurhertsogiriik) 7. detsembril 2004 kohtuasjas Graham J. Wilson v. Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg

ELT C 31, 5.2.2005, p. 15–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

5.2.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 31/15


Eelotsusetaotlus, mille esitas Cour administrative (Luksemburgi Suurhertsogiriik) 7. detsembril 2004 kohtuasjas Graham J. Wilson v. Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg

(Kohtuasi C-506/04)

(2005/C 31/30)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Euroopa Ühenduste Kohus on saanud Cour administrative'i (Luksemburgi Suurhertsogiriik) 7. detsembri 2004 otsusega esitatud eelotsusetaotluse kohtuasjas Graham J. Wilson v. Conseil de l'Ordre des Avocats du Barreau de Luxembourg, mis saabus kohtukantseleisse 9. detsembril 2004.

Cour administrative (Luksemburgi Suurhertsogiriik) küsib Euroopa Kohtult eelotsust järgmistes küsimustes:

1.

Kas direktiivi 98/5, (1) millega hõlbustatakse alalist tegutsemist advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon, artiklit 9 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selline edasikaebamise võimalus nagu see, mis on ette nähtud 10. augusti 1991. aasta seadusega, mida on muudetud 13. novembri 2002. aasta seadusega?

2.

Täpsemalt, kas selliste organite nagu distsiplinaar- ja haldusnõukogu ja distsiplinaar- ja haldusasjade apellatsiooninõukogu näol on tegemist “siseriiklike õiguskaitsevahenditega” direktiivi 98/5 artikli 9 tähenduses ning kas artiklit 9 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus edasikaebamise kord, millega tehakse kohustuslikuks ühte või mitmesse sellelaadsesse organisse pöördumine, enne kui tekib võimalus õigusliku küsimusega artikli 9 tähenduses “kohtusse” pöörduda?

ning et teha hiljem otsus halduskohtu pädevuse ja kaebuse vastuvõetavuse kohta, kui kõik poolte vormilised ja sisulised õiguslikud alused jäävad samaks, järgmistes küsimustes:

3.

Kas liikmesriigi pädevatel asutustel on lubatud kehtestada ühe liikmesriigi advokaadi õiguse suhtes alaliselt tegutseda advokaadi kutsealal tema päritoluriigi kutsenimetuse all direktiivi 98/5 artiklis 5 nimetatud valdkondades selle liikmesriigi keelte oskamise nõue?

4.

Täpsemalt, kas pädevad ametiasutused võivad seada tingimuseks, et advokaadi kutsealal tegutsemise õiguse suhtes kehtib tingimus, et advokaat peab läbima suulise keeleeksami vastuvõtva liikmesriigi kõigis (või mitmes) kolmes peamises keeles, et pädevad asutused saaksid kontrollida, kas advokaat oskab neid kolme keelt ning kui jah, siis millised on nõutavad menetluslikud garantiid, kui need on olemas?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/5/EÜ, millega hõlbustatakse alalist tegutsemist advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon (EÜT L 77, 14.3.1998, lk 36).


Top