Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0362

Euroopa Kohtu otsus (kümnes koda), 20.10.2022.
„Ekofrukt“ versus Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Veliko Tarnovo.
Eelotsusetaotlus – Siseturg – Määrus (EL) nr 910/2014 – Artikli 3 punkt 12 – Mõiste „kvalifitseeritud e-allkiri“ – Artikli 25 lõige 1 – Artikkel 26 – I lisa – E-allkirja õiguslik toime – Nõuded täiustatud e-allkirjale – E-dokumendi kujul koostatud haldusakt, mille elektrooniline allkiri ei vasta „kvalifitseeritud e-allkirja“ nõuetele – Kumulatiivsed nõuded – Tagajärjed – Artikli 3 punkt 15 – „E-allkirja kvalifitseeritud sertifikaadi“ puudumine – Kvalifitseeritud e-allkirja märkimine usaldusteenuse osutaja väljastatud sertifikaadis – Mõju – E-allkirja omaniku nimi selle tavapärase slaavi kirjas esitatud kirjapildi asemel ladina tähestikku translitereeritud kujul.
Kohtuasi C-362/21.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:815

Kohtuasi C‑362/21

„Ekofrukt“ EOOD

versus

Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Veliko Tarnovo

(eelotsusetaotlus,
mille on esitanud Administrativen sad Veliko Tarnovo)

Euroopa Kohtu (kümnes koda) 20. oktoobri 2022. aasta otsus

Eelotsusetaotlus – Siseturg – Määrus (EL) nr 910/2014 – Artikli 3 punkt 12 – Mõiste „kvalifitseeritud e-allkiri“ – Artikli 25 lõige 1 – Artikkel 26 – I lisa – E-allkirja õiguslik toime – Nõuded täiustatud e-allkirjale – E-dokumendi kujul koostatud haldusakt, mille elektrooniline allkiri ei vasta „kvalifitseeritud e-allkirja“ nõuetele – Kumulatiivsed nõuded – Tagajärjed – Artikli 3 punkt 15 – „E-allkirja kvalifitseeritud sertifikaadi“ puudumine – Kvalifitseeritud e-allkirja märkimine usaldusteenuse osutaja väljastatud sertifikaadis – Mõju – E-allkirja omaniku nimi selle tavapärase slaavi kirjas esitatud kirjapildi asemel ladina tähestikku translitereeritud kujul

  1. Eelotsuse küsimused – Euroopa Kohtu pädevus – Piirid – Siseriikliku kohtu pädevus – Vaidluse asjaolude tuvastamine ja hindamine – Eelotsuse küsimuse vajalikkus ja tõstatatud küsimuste asjakohasus – Liikmesriigi kohtu hinnang

    (ELTL artikkel 267)

    (vt punktid 25 ja 26)

  2. Õigusaktide ühtlustamine – E-identimise ja e-tehingute jaoks vajalikud usaldusteenused siseturul – Määrus nr 910/2014 – E-allkirja õiguslik toime – E-dokumendi kujul koostatud haldusakt, milles sisalduv elektrooniline allkiri ei vasta „kvalifitseeritud e-allkirja“ nõuetele – Tühisus – Tingimus

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 910/2014, põhjendused 21 ja 49, artikli 2 lõige 3, artikli 3 punkt 12 ning artikli 25 lõiked 1 ja 2)

    (vt punktid 34–37 ja 39–41 ning resolutsiooni punkt 1)

  3. Õigusaktide ühtlustamine – E-identimise ja e-tehingute jaoks vajalikud usaldusteenused siseturul – Määrus nr 910/2014 – Kvalifitseeritud e-allkiri – Mõiste

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 910/2014, artikli 3 punktid 11, 12, 15 ja 23)

    (vt punktid 43–47 ja resolutsiooni punkt 2)

  4. Õigusaktide ühtlustamine – E-identimise ja e-tehingute jaoks vajalikud usaldusteenused siseturul – Määrus nr 910/2014 – Kvalifitseeritud e-allkiri – Mõiste – Kumuleeruvad tingimused – Kontrollimine liikmesriigi kohtu poolt

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 910/2014, artikli 3 punkt 12 ja artikkel 26 ning I lisa)

    (vt punktid 49–51, 54 ja 55 ning resolutsiooni punkt 3)

  5. Õigusaktide ühtlustamine – E-identimise ja e-tehingute jaoks vajalikud usaldusteenused siseturul – Määrus nr 910/2014 – Kvalifitseeritud e-allkiri – Mõiste

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 910/2014, põhjendus 33 ja artikli 3 punktid 11, 12, 15 ja 26 ning I lisa)

    (vt punktid 57–59 ja resolutsiooni punkt 4)

Vt kohtulahendi tekst.

Top