Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 62013CJ0667
Banco Privado Português ja Massa Insolvente do Banco Privado Português
Banco Privado Português ja Massa Insolvente do Banco Privado Português
Kohtuasi C‑667/13
Estado português
versus
Banco Privado Português SA
ja
Massa Insolvente do Banco Privado Português SA
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal do Comércio de Lisboa)
„Eelotsusetaotlus — Riigiabi — Riigigarantii laenule — Otsus 2011/346/EL — Küsimused kehtivuse kohta — Vastuvõetavus — ELTL artikli 107 lõige 1 — Põhjendused — Liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamine — ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b — Tõsine häire mõne liikmesriigi majanduses”
Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 5. märts 2015
Riigiabi – Komisjoni otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks ja kohustatakse see tagasi nõudma – Otsus, mida abisaaja, keda otsusest õigeaegselt teavitati, ei ole aluslepingu artikli 263 kuuenda lõigu alusel vaidlustanud – Otsuse kehtivuse vaidlustamine siseriiklikus kohtus – Hagi, mis tuleb jätta rahuldamata juhul, kui esineb liidu akti lõplikust laadist kõrvalehoidmise oht
(ELTL artikli 108 lõige 2 ja artikli 263 kuues lõik)
Eelotsuse küsimused – Kehtivuse hindamine – Otsus, mille kohta ei ole esitatud ELTL artikli 278 alusel täitmise peatamise taotlust – Mõju puudumine vastuvõetavusele
(ELTL artiklid 267 ja 278)
Eelotsuse küsimused – Vastuvõetavus – Piirid – Ilmselgelt asjakohatud küsimused ja oletuslikud küsimused, mis on esitatud kontekstis, mis välistab tarviliku vastuse
(ELTL artikkel 267)
Riigiabi – Komisjoni otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks – Põhjendamiskohustus – Ulatus – Rikkumise puudumine
(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b)
Riigiabi – Liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamine – Konkurentsi kahjustamine – Hindamiskriteeriumid
(ELTL artikli 107 lõige 1)
Riigiabi – Komisjoni otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga esialgselt kokkusobimatuks – Abi ebaseaduslikkuse tuvastamine pärast abi siseturuga kokkusobimatuks tunnistamist – Lubatavus – Tingimused
(ELTL artikli 108 lõige 3)
Riigiabi – Keeld – Erandid – Abi, mida saab pidada siseturuga kokkusobivaks – Komisjoni kaalutlusõigus – Keerukas majanduslik hinnang – Kohtulik kontroll – Piirid
(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b)
Riigiabi – Keeld – Erandid – Abi, mida saab pidada siseturuga kokkusobivaks – Abi, mis on mõeldud tõsise häire kõrvaldamiseks liikmesriigi majanduses – Riigigarantii andmine – Tingimused
(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b; komisjoni teatis 2008/C 270/02)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 28–30)
Liidu akti kehtivust käsitleva eelotsuse küsimuse vastuvõetavust ei ole seatud sõltuvusse asjaolust, et on esitatud sellise akti täitmise peatamise taotlus ELTL artikli 278 alusel. Sellise küsimuse võimalik vastuvõetamatus ei sõltu nimelt selle liidu akti täidetavusest, mille kehtivus vaidlustatakse, vaid tugineb ohule, et selle akti lõplikust laadist hoitakse kõrvale.
(vt punkt 31)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 34–36, 41 ja 42)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 44–48, 62–64)
Kui garantii annab eelise pangale, kes sai laenu parematel finantstingimustel, kui see oli turul tavapäraselt võimalik sarnases olukorras olevatel äriühingutel sellisel ebatõenäolisel juhul, et sellised laenud oleks üldse olnud kättesaadavad, tuleb riigiabi valdkonnas asuda seisukohale, et see eelis võib kahjustada liikmesriikidevahelist kaubandust, võttes arvesse sellise panga tegevust ja positsiooni liikmesriigi turul ning rahvusvahelistel turgudel. Nimelt oleksid tänu garantii olemasolule toimunud kapitalisüstideta selle panga kliendid tõenäoliselt otsustanud konkureeriva panga kasuks alates hetkest, mil ilmnesid panga finantsraskused.
Liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamise oht kaob sellega seoses alles siis, kui tühistatakse selle panga krediidiasutuse tegevusluba, kellele garantii anti. Nimelt võib pank kuni krediidiasutuse tegevusloa tühistamiseni oma tavapärase majandustegevuse taastada.
(vt punktid 46, 49, 51, 52 ja 54)
Abimeede, mida rakendatakse ELTL artikli 108 lõikest 3 tulenevaid kohustusi eirates, on ebaseaduslik. Komisjoni otsus abi kokkusobivuse kohta ei mõjuta selle ebaseaduslikkust, mis tuleneb ELTL artikli 108 lõike 3 viimases lauses kehtestatud keelu eiramisest.
Neil tingimustel ei viita asjaolu, et teatavas otsuses nimetatakse eri kuupäevi, millest alates riigiabi tuleb esiteks pidada ebaseaduslikuks ja teiseks siseturuga kokkusobimatuks, mingile vastuolule otsuse aluseks olevates põhjendustes. Seega võib abi käsitada ebaseaduslikuna alates kuupäevast, mis on hilisem kuupäevast, mil see tunnistati siseturuga kokkusobimatuks. Nii on see eeskätt siis, kui abimeede on tunnistatud siseturuga esialgselt kokkusobivaks ning see tunnistatakse siseturuga lõplikult kokkusobimatuks põhjendusel, et abi heakskiitmise tingimused ei olnud täidetud.
(vt punktid 56, 57, 59–61 ja 63)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 66 ja 67)
Mis puudutab ülemaailmse finantskriisi kontekstis finantsasutustele antud riigigarantiide ELTL artikli 107 lõike 3 punktiga b arvestavat hindamist, siis seadis komisjon riigiabi valdkonnas oma enda kaalutlusõiguse teostamisele piirid teatise (Riigiabi eeskirjade kohaldamine meetmete suhtes, mida on võetud seoses finantsasutustega praeguse ülemaailmse finantskriisi olukorras) vastuvõtmisega. Sellest teatisest nähtub, et riigigarantii andmist tuleb käsitada erakorralise meetmena ja see peab olema seega tingimata ajutine. Sellise garantiiga peavad samuti kaasas käima meetmed abisaaja ümberkorraldamiseks või likvideerimiseks.
Seega ei kujuta riigigarantii vormis antava abi ajaline piiramine, sellest tulenev abi mis tahes pikendamisest teatamise kohustus ning sellise garantii saaja kohustus esitada ümberkorralduskava endast mitte lihtsaid formaalsusi, vaid tingimusi, mis peavad olema täidetud selleks, et kõnealuse abi saaks tunnistada siseturuga kokkusobivaks, ja vahendeid, mille eesmärk on tagada, et raskustes ettevõttele antav erakorraline abi ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik asjaomase ühise huvi eesmärgi saavutamiseks, milleks on s tõsise häire vältimine riigi majanduses.
(vt punktid 69, 70 ja 74)
Kohtuasi C‑667/13
Estado português
versus
Banco Privado Português SA
ja
Massa Insolvente do Banco Privado Português SA
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal do Comércio de Lisboa)
„Eelotsusetaotlus — Riigiabi — Riigigarantii laenule — Otsus 2011/346/EL — Küsimused kehtivuse kohta — Vastuvõetavus — ELTL artikli 107 lõige 1 — Põhjendused — Liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamine — ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b — Tõsine häire mõne liikmesriigi majanduses”
Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 5. märts 2015
Riigiabi — Komisjoni otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks ja kohustatakse see tagasi nõudma — Otsus, mida abisaaja, keda otsusest õigeaegselt teavitati, ei ole aluslepingu artikli 263 kuuenda lõigu alusel vaidlustanud — Otsuse kehtivuse vaidlustamine siseriiklikus kohtus — Hagi, mis tuleb jätta rahuldamata juhul, kui esineb liidu akti lõplikust laadist kõrvalehoidmise oht
(ELTL artikli 108 lõige 2 ja artikli 263 kuues lõik)
Eelotsuse küsimused — Kehtivuse hindamine — Otsus, mille kohta ei ole esitatud ELTL artikli 278 alusel täitmise peatamise taotlust — Mõju puudumine vastuvõetavusele
(ELTL artiklid 267 ja 278)
Eelotsuse küsimused — Vastuvõetavus — Piirid — Ilmselgelt asjakohatud küsimused ja oletuslikud küsimused, mis on esitatud kontekstis, mis välistab tarviliku vastuse
(ELTL artikkel 267)
Riigiabi — Komisjoni otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks — Põhjendamiskohustus — Ulatus — Rikkumise puudumine
(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b)
Riigiabi — Liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamine — Konkurentsi kahjustamine — Hindamiskriteeriumid
(ELTL artikli 107 lõige 1)
Riigiabi — Komisjoni otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga esialgselt kokkusobimatuks — Abi ebaseaduslikkuse tuvastamine pärast abi siseturuga kokkusobimatuks tunnistamist — Lubatavus — Tingimused
(ELTL artikli 108 lõige 3)
Riigiabi — Keeld — Erandid — Abi, mida saab pidada siseturuga kokkusobivaks — Komisjoni kaalutlusõigus — Keerukas majanduslik hinnang — Kohtulik kontroll — Piirid
(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b)
Riigiabi — Keeld — Erandid — Abi, mida saab pidada siseturuga kokkusobivaks — Abi, mis on mõeldud tõsise häire kõrvaldamiseks liikmesriigi majanduses — Riigigarantii andmine — Tingimused
(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b; komisjoni teatis 2008/C 270/02)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 28–30)
Liidu akti kehtivust käsitleva eelotsuse küsimuse vastuvõetavust ei ole seatud sõltuvusse asjaolust, et on esitatud sellise akti täitmise peatamise taotlus ELTL artikli 278 alusel. Sellise küsimuse võimalik vastuvõetamatus ei sõltu nimelt selle liidu akti täidetavusest, mille kehtivus vaidlustatakse, vaid tugineb ohule, et selle akti lõplikust laadist hoitakse kõrvale.
(vt punkt 31)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 34–36, 41 ja 42)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 44–48, 62–64)
Kui garantii annab eelise pangale, kes sai laenu parematel finantstingimustel, kui see oli turul tavapäraselt võimalik sarnases olukorras olevatel äriühingutel sellisel ebatõenäolisel juhul, et sellised laenud oleks üldse olnud kättesaadavad, tuleb riigiabi valdkonnas asuda seisukohale, et see eelis võib kahjustada liikmesriikidevahelist kaubandust, võttes arvesse sellise panga tegevust ja positsiooni liikmesriigi turul ning rahvusvahelistel turgudel. Nimelt oleksid tänu garantii olemasolule toimunud kapitalisüstideta selle panga kliendid tõenäoliselt otsustanud konkureeriva panga kasuks alates hetkest, mil ilmnesid panga finantsraskused.
Liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamise oht kaob sellega seoses alles siis, kui tühistatakse selle panga krediidiasutuse tegevusluba, kellele garantii anti. Nimelt võib pank kuni krediidiasutuse tegevusloa tühistamiseni oma tavapärase majandustegevuse taastada.
(vt punktid 46, 49, 51, 52 ja 54)
Abimeede, mida rakendatakse ELTL artikli 108 lõikest 3 tulenevaid kohustusi eirates, on ebaseaduslik. Komisjoni otsus abi kokkusobivuse kohta ei mõjuta selle ebaseaduslikkust, mis tuleneb ELTL artikli 108 lõike 3 viimases lauses kehtestatud keelu eiramisest.
Neil tingimustel ei viita asjaolu, et teatavas otsuses nimetatakse eri kuupäevi, millest alates riigiabi tuleb esiteks pidada ebaseaduslikuks ja teiseks siseturuga kokkusobimatuks, mingile vastuolule otsuse aluseks olevates põhjendustes. Seega võib abi käsitada ebaseaduslikuna alates kuupäevast, mis on hilisem kuupäevast, mil see tunnistati siseturuga kokkusobimatuks. Nii on see eeskätt siis, kui abimeede on tunnistatud siseturuga esialgselt kokkusobivaks ning see tunnistatakse siseturuga lõplikult kokkusobimatuks põhjendusel, et abi heakskiitmise tingimused ei olnud täidetud.
(vt punktid 56, 57, 59–61 ja 63)
Vt otsuse tekst.
(vt punktid 66 ja 67)
Mis puudutab ülemaailmse finantskriisi kontekstis finantsasutustele antud riigigarantiide ELTL artikli 107 lõike 3 punktiga b arvestavat hindamist, siis seadis komisjon riigiabi valdkonnas oma enda kaalutlusõiguse teostamisele piirid teatise (Riigiabi eeskirjade kohaldamine meetmete suhtes, mida on võetud seoses finantsasutustega praeguse ülemaailmse finantskriisi olukorras) vastuvõtmisega. Sellest teatisest nähtub, et riigigarantii andmist tuleb käsitada erakorralise meetmena ja see peab olema seega tingimata ajutine. Sellise garantiiga peavad samuti kaasas käima meetmed abisaaja ümberkorraldamiseks või likvideerimiseks.
Seega ei kujuta riigigarantii vormis antava abi ajaline piiramine, sellest tulenev abi mis tahes pikendamisest teatamise kohustus ning sellise garantii saaja kohustus esitada ümberkorralduskava endast mitte lihtsaid formaalsusi, vaid tingimusi, mis peavad olema täidetud selleks, et kõnealuse abi saaks tunnistada siseturuga kokkusobivaks, ja vahendeid, mille eesmärk on tagada, et raskustes ettevõttele antav erakorraline abi ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik asjaomase ühise huvi eesmärgi saavutamiseks, milleks on s tõsise häire vältimine riigi majanduses.
(vt punktid 69, 70 ja 74)