Agħżel il-karatteristiċi sperimentali li tixtieq tipprova

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 62011CJ0250

Kohtuotsuse kokkuvõte

Kohtuasi C-250/11

Lietuvos geležinkeliai AB

versus

Vilniaus teritorinė muitinė,

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės)

„Tolli- ja käibemaksuvabastus kauba impordil — Maamootorsõidukite standardsetes kütusepaakides olev kütus — Mõiste „maanteemootorsõiduk” — Vedurid — Maanteetransport ja raudteetransport — Võrdse kohtlemise põhimõte — Neutraalsuse põhimõte”

Kohtuotsuse kokkuvõte

  1. Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Erinevate keeleversioonide lahknemine – Õigusakti üldise ülesehituse ja eesmärkide arvessevõtmine

  2. Maksuõigusnormide ühtlustamine – Ühine käibemaksusüsteem – Kuuenda direktiiviga ette nähtud maksuvabastused – Kitsas tõlgendamine

  3. Tolliliit – Ühine tollitariifistik – Imporditollimaksudest vabastamine – Ühine käibemaksusüsteem – Teatava kauba impordi lõplik maksuvabastus – Maamootorsõidukites olev kütus ja määrdeained – Kohaldamisala – Kommertsmootorsõiduk – Mõiste – Vedurid – Väljaarvamine

    (Nõukogu määrus nr 918/83, artikli 112 lõike 1 punkt a, muudetud määrusega nr 1315/88, määrus nr 1186/2009, artikli 107 lõike 1 punkt a; nõukogu direktiiv 83/181, artikli 82 lõike 1 punkt a, muudetud direktiiviga 88/331, ning direktiiv 2009/132, artikli 84 lõike 1 punkt a)

  1.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 34)

  2.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 35)

  3.  Määruse nr 918/83 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem; määrusega nr 1315/88 muudetud redaktsioonis) artikli 112 lõike 1 punkti a, määruse nr 1186/2009 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem) artikli 107 lõike 1 punkti a, direktiivi 83/181 (direktiivi 77/388 artikli 14 lõike 1 punkti d rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel; direktiiviga 88/331 muudetud redaktsioonis) artikli 84 lõike 1 punkti a ja direktiivi 2009/132 (direktiivi 2006/112 artikli 143 punktide b ja c rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel) artikli 84 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et neid ei kohaldata veduritele.

    Mis puutub raudtee- ja maanteetranspordi võimalikku erinevasse kohtlemisse, siis erinevad transpordiliigid ei ole enamasti omavahel vahetatavad ja nendes transpordivaldkondades tegutsevate ettevõtjate seisund ei ole seega võrreldav. Arvestades liidu seadusandja eesmärki eespool viidatud sätete vastuvõtmisel – milleks on esiteks lihtsustada isikutel liidu välispiiri ületamist ja teiseks vähendada tolli- ja maksukontrolli, mille pädevad asutused peavad läbi viima – ei ole vedurid maanteesõidukitega võrreldavas olukorras. Sellest järeldub, et võrdse kohtlemise põhimõte ei kohusta tõlgendama käsitletavaid sätteid nii, et neid kohaldatakse ka veduritele.

    (vt punktid 36, 37, 46–49 ja resolutsioon)

Fuq

Kohtuasi C-250/11

Lietuvos geležinkeliai AB

versus

Vilniaus teritorinė muitinė,

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės)

„Tolli- ja käibemaksuvabastus kauba impordil — Maamootorsõidukite standardsetes kütusepaakides olev kütus — Mõiste „maanteemootorsõiduk” — Vedurid — Maanteetransport ja raudteetransport — Võrdse kohtlemise põhimõte — Neutraalsuse põhimõte”

Kohtuotsuse kokkuvõte

  1. Euroopa Liidu õigus — Tõlgendamine — Mitmekeelsed õigusaktid — Erinevate keeleversioonide lahknemine — Õigusakti üldise ülesehituse ja eesmärkide arvessevõtmine

  2. Maksuõigusnormide ühtlustamine — Ühine käibemaksusüsteem — Kuuenda direktiiviga ette nähtud maksuvabastused — Kitsas tõlgendamine

  3. Tolliliit — Ühine tollitariifistik — Imporditollimaksudest vabastamine — Ühine käibemaksusüsteem — Teatava kauba impordi lõplik maksuvabastus — Maamootorsõidukites olev kütus ja määrdeained — Kohaldamisala — Kommertsmootorsõiduk — Mõiste — Vedurid — Väljaarvamine

    (Nõukogu määrus nr 918/83, artikli 112 lõike 1 punkt a, muudetud määrusega nr 1315/88, määrus nr 1186/2009, artikli 107 lõike 1 punkt a; nõukogu direktiiv 83/181, artikli 82 lõike 1 punkt a, muudetud direktiiviga 88/331, ning direktiiv 2009/132, artikli 84 lõike 1 punkt a)

  1.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 34)

  2.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 35)

  3.  Määruse nr 918/83 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem; määrusega nr 1315/88 muudetud redaktsioonis) artikli 112 lõike 1 punkti a, määruse nr 1186/2009 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem) artikli 107 lõike 1 punkti a, direktiivi 83/181 (direktiivi 77/388 artikli 14 lõike 1 punkti d rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel; direktiiviga 88/331 muudetud redaktsioonis) artikli 84 lõike 1 punkti a ja direktiivi 2009/132 (direktiivi 2006/112 artikli 143 punktide b ja c rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel) artikli 84 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et neid ei kohaldata veduritele.

    Mis puutub raudtee- ja maanteetranspordi võimalikku erinevasse kohtlemisse, siis erinevad transpordiliigid ei ole enamasti omavahel vahetatavad ja nendes transpordivaldkondades tegutsevate ettevõtjate seisund ei ole seega võrreldav. Arvestades liidu seadusandja eesmärki eespool viidatud sätete vastuvõtmisel – milleks on esiteks lihtsustada isikutel liidu välispiiri ületamist ja teiseks vähendada tolli- ja maksukontrolli, mille pädevad asutused peavad läbi viima – ei ole vedurid maanteesõidukitega võrreldavas olukorras. Sellest järeldub, et võrdse kohtlemise põhimõte ei kohusta tõlgendama käsitletavaid sätteid nii, et neid kohaldatakse ka veduritele.

    (vt punktid 36, 37, 46–49 ja resolutsioon)

Fuq