Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 62011CJ0250
Kohtuotsuse kokkuvõte
Kohtuotsuse kokkuvõte
Kohtuasi C-250/11
Lietuvos geležinkeliai AB
versus
Vilniaus teritorinė muitinė,
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės)
„Tolli- ja käibemaksuvabastus kauba impordil — Maamootorsõidukite standardsetes kütusepaakides olev kütus — Mõiste „maanteemootorsõiduk” — Vedurid — Maanteetransport ja raudteetransport — Võrdse kohtlemise põhimõte — Neutraalsuse põhimõte”
Kohtuotsuse kokkuvõte
Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Erinevate keeleversioonide lahknemine – Õigusakti üldise ülesehituse ja eesmärkide arvessevõtmine
Maksuõigusnormide ühtlustamine – Ühine käibemaksusüsteem – Kuuenda direktiiviga ette nähtud maksuvabastused – Kitsas tõlgendamine
Tolliliit – Ühine tollitariifistik – Imporditollimaksudest vabastamine – Ühine käibemaksusüsteem – Teatava kauba impordi lõplik maksuvabastus – Maamootorsõidukites olev kütus ja määrdeained – Kohaldamisala – Kommertsmootorsõiduk – Mõiste – Vedurid – Väljaarvamine
(Nõukogu määrus nr 918/83, artikli 112 lõike 1 punkt a, muudetud määrusega nr 1315/88, määrus nr 1186/2009, artikli 107 lõike 1 punkt a; nõukogu direktiiv 83/181, artikli 82 lõike 1 punkt a, muudetud direktiiviga 88/331, ning direktiiv 2009/132, artikli 84 lõike 1 punkt a)
Vt otsuse tekst.
(vt punkt 34)
Vt otsuse tekst.
(vt punkt 35)
Määruse nr 918/83 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem; määrusega nr 1315/88 muudetud redaktsioonis) artikli 112 lõike 1 punkti a, määruse nr 1186/2009 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem) artikli 107 lõike 1 punkti a, direktiivi 83/181 (direktiivi 77/388 artikli 14 lõike 1 punkti d rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel; direktiiviga 88/331 muudetud redaktsioonis) artikli 84 lõike 1 punkti a ja direktiivi 2009/132 (direktiivi 2006/112 artikli 143 punktide b ja c rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel) artikli 84 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et neid ei kohaldata veduritele.
Mis puutub raudtee- ja maanteetranspordi võimalikku erinevasse kohtlemisse, siis erinevad transpordiliigid ei ole enamasti omavahel vahetatavad ja nendes transpordivaldkondades tegutsevate ettevõtjate seisund ei ole seega võrreldav. Arvestades liidu seadusandja eesmärki eespool viidatud sätete vastuvõtmisel – milleks on esiteks lihtsustada isikutel liidu välispiiri ületamist ja teiseks vähendada tolli- ja maksukontrolli, mille pädevad asutused peavad läbi viima – ei ole vedurid maanteesõidukitega võrreldavas olukorras. Sellest järeldub, et võrdse kohtlemise põhimõte ei kohusta tõlgendama käsitletavaid sätteid nii, et neid kohaldatakse ka veduritele.
(vt punktid 36, 37, 46–49 ja resolutsioon)
Kohtuasi C-250/11
Lietuvos geležinkeliai AB
versus
Vilniaus teritorinė muitinė,
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Mokestinių ginčų komisija prie Lietuvos Respublikos vyriausybės)
„Tolli- ja käibemaksuvabastus kauba impordil — Maamootorsõidukite standardsetes kütusepaakides olev kütus — Mõiste „maanteemootorsõiduk” — Vedurid — Maanteetransport ja raudteetransport — Võrdse kohtlemise põhimõte — Neutraalsuse põhimõte”
Kohtuotsuse kokkuvõte
Euroopa Liidu õigus — Tõlgendamine — Mitmekeelsed õigusaktid — Erinevate keeleversioonide lahknemine — Õigusakti üldise ülesehituse ja eesmärkide arvessevõtmine
Maksuõigusnormide ühtlustamine — Ühine käibemaksusüsteem — Kuuenda direktiiviga ette nähtud maksuvabastused — Kitsas tõlgendamine
Tolliliit — Ühine tollitariifistik — Imporditollimaksudest vabastamine — Ühine käibemaksusüsteem — Teatava kauba impordi lõplik maksuvabastus — Maamootorsõidukites olev kütus ja määrdeained — Kohaldamisala — Kommertsmootorsõiduk — Mõiste — Vedurid — Väljaarvamine
(Nõukogu määrus nr 918/83, artikli 112 lõike 1 punkt a, muudetud määrusega nr 1315/88, määrus nr 1186/2009, artikli 107 lõike 1 punkt a; nõukogu direktiiv 83/181, artikli 82 lõike 1 punkt a, muudetud direktiiviga 88/331, ning direktiiv 2009/132, artikli 84 lõike 1 punkt a)
Vt otsuse tekst.
(vt punkt 34)
Vt otsuse tekst.
(vt punkt 35)
Määruse nr 918/83 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem; määrusega nr 1315/88 muudetud redaktsioonis) artikli 112 lõike 1 punkti a, määruse nr 1186/2009 (millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem) artikli 107 lõike 1 punkti a, direktiivi 83/181 (direktiivi 77/388 artikli 14 lõike 1 punkti d rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel; direktiiviga 88/331 muudetud redaktsioonis) artikli 84 lõike 1 punkti a ja direktiivi 2009/132 (direktiivi 2006/112 artikli 143 punktide b ja c rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel) artikli 84 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et neid ei kohaldata veduritele.
Mis puutub raudtee- ja maanteetranspordi võimalikku erinevasse kohtlemisse, siis erinevad transpordiliigid ei ole enamasti omavahel vahetatavad ja nendes transpordivaldkondades tegutsevate ettevõtjate seisund ei ole seega võrreldav. Arvestades liidu seadusandja eesmärki eespool viidatud sätete vastuvõtmisel – milleks on esiteks lihtsustada isikutel liidu välispiiri ületamist ja teiseks vähendada tolli- ja maksukontrolli, mille pädevad asutused peavad läbi viima – ei ole vedurid maanteesõidukitega võrreldavas olukorras. Sellest järeldub, et võrdse kohtlemise põhimõte ei kohusta tõlgendama käsitletavaid sätteid nii, et neid kohaldatakse ka veduritele.
(vt punktid 36, 37, 46–49 ja resolutsioon)