 
                This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0257
Euroopa Kohtu otsus (seitsmes koda), 7.7.2022.
Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH versus L. B. ja R. G.
Eelotsusetaotlus – Sotsiaalpoliitika – ELTL artikkel 153 – Töötajate kaitse – Direktiiv 2003/88/EÜ – Tööaja korraldus – Öötöö – Kollektiivleping, mis näeb regulaarse öötöö eest ette väiksema lisatasu kui ebaregulaarse öötöö eest – Võrdne kohtlemine – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 20 – Liidu õiguse kohaldamine põhiõiguste harta artikli 51 lõike 1 tähenduses.
Liidetud kohtuasjad C-257/21 ja C-258/21.
Euroopa Kohtu otsus (seitsmes koda), 7.7.2022.
Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH versus L. B. ja R. G.
Eelotsusetaotlus – Sotsiaalpoliitika – ELTL artikkel 153 – Töötajate kaitse – Direktiiv 2003/88/EÜ – Tööaja korraldus – Öötöö – Kollektiivleping, mis näeb regulaarse öötöö eest ette väiksema lisatasu kui ebaregulaarse öötöö eest – Võrdne kohtlemine – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 20 – Liidu õiguse kohaldamine põhiõiguste harta artikli 51 lõike 1 tähenduses.
Liidetud kohtuasjad C-257/21 ja C-258/21.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:529
Liidetud kohtuasjad C‑257/21 ja C‑258/21
Coca‑Cola European Partners Deutschland GmbH
versus
L.B. ja R.G.
(eelotsusetaotlused, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht)
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 7. juuli 2022. aasta otsus
Eelotsusetaotlus – Sotsiaalpoliitika – ELTL artikkel 153 – Töötajate kaitse – Direktiiv 2003/88/EÜ – Tööaja korraldus – Öötöö – Kollektiivleping, mis näeb regulaarse öötöö eest ette väiksema lisatasu kui ebaregulaarse öötöö eest – Võrdne kohtlemine – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 20 – Liidu õiguse kohaldamine põhiõiguste harta artikli 51 lõike 1 tähenduses
Põhiõigused – Põhiõiguste harta – Kohaldamisala – Liidu õiguse rakendamine – Kollektiivleping, mis näeb ette eeskirjad töötajatele öötöö eest lisatasu maksmiseks
(ELTL artikkel 153; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 51 lõige 1; Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/88)
(vt punktid 40–43 ja 45–53 ning resolutsioon)