Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0133

Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 10.5.2017.
H.C. Chavez-Vilchez jt versus Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank jt.
Eelotsusetaotlus – Liidu kodakondsus – ELTL artikkel 20 – Liikmesriigis elamise õigus, millest sõltub sotsiaaltoetuste ja lapsetoetuste saamine – Kolmanda riigi kodanik, kes iga päev ja tegelikult hoolitseb oma selle liikmesriigi kodanikust alaealise lapse eest – Kolmanda riigi kodaniku kohustus tõendada, et selle liikmesriigi kodanikust teine vanem ei ole võimeline lapse eest hoolitsema – Elamisõiguse andmisest keeldumise otsus, mis võib sundida last lahkuma liikmesriigi või isegi liidu territooriumilt.
Kohtuasi C-133/15.

Court reports – general

Kohtuasi C-133/15

H. C. Chavez-Vilchez jt

versus

Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank jt

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Centrale Raad van Beroep)

Eelotsusetaotlus – Liidu kodakondsus – ELTL artikkel 20 – Liikmesriigis elamise õigus, millest sõltub sotsiaaltoetuste ja lapsetoetuste saamine – Kolmanda riigi kodanik, kes iga päev ja tegelikult hoolitseb oma selle liikmesriigi kodanikust alaealise lapse eest – Kolmanda riigi kodaniku kohustus tõendada, et selle liikmesriigi kodanikust teine vanem ei ole võimeline lapse eest hoolitsema – Elamisõiguse andmisest keeldumise otsus, mis võib sundida last lahkuma liikmesriigi või isegi liidu territooriumilt

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu (suurkoda) 10. mai 2017. aasta otsus

  1. Liidu kodakondsus–Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil–Direktiiv 2004/38–Subjektid–Liidu kodaniku kolmanda riigi kodanikust pereliikmed–Tingimus–Liidu kodanik, kes on kasutanud oma õigust vabalt liikuda

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/38, artikli 3 lõige 1)

  2. Liidu kodakondsus–Aluslepingu sätted–Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil–Liidu kodanik, kes pöördub tagasi oma kodakondsusjärgsesse liikmesriiki pärast viibimist teises liikmesriigis üksnes oma liidu kodaniku staatusele tuginedes–Tema pereliikmetest kolmanda riigi kodanike tuletatud elamisõigus–Tingimused–Liidu kodaniku vastuvõtvas liikmesriigis tegelikult elamine direktiivi 2004/38 artiklite 7 ja 16 alusel–Selles direktiivis ette nähtud õiguse andmise tingimuste kohaldamine analoogia alusel

    (ELTL artikli 21 lõige 1; Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/38, artikkel 6, artikli 7 lõiked 1 ja 2 ning artikli 16 lõiked 1 ja 2)

  3. Liidu kodakondsus–Aluslepingu sätted–Isikuline kohaldamisala–Liikmesriigi kodanikust alaealine, kes ei ole kunagi kasutanud oma õigust vabalt liikuda–Hõlmamine–Mõju–Alaealise lapse eest hoolitseva kolmanda riigi kodanikust lapsevanema elamis‑ ja töötamise õigus lapse kodakondsus‑ ja elukohaliikmesriigis

    (ELTL artikkel 20)

  4. Liidu kodakondsus–Aluslepingu sätted–Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil–Liidu kodanikust laps, kelle üks vanem on kolmanda riigi kodanik–Nimetatud vanemale elamisõiguse andmisest keeldumine, mille tagajärjel võib laps olla sunnitud lahkuma liidu territooriumilt–Sõltuvussuhte olemasolu lapse ja selle vanema vahel–Liidu kodanikust teine lapsevanem, kes on võimeline ja valmis lapse eest iga päev ja tegelikult üksi hoolitsema–Asjaolu, millest ei piisa, et tuvastada sõltuvussuhte puudumine lapse ja tema kolmanda riigi kodanikust vanema vahel–Hindamine, mille käigus on võetud arvesse kõiki asjaomase juhtumi asjaolusid

    (ELTL artikkel 20)

  5. Liidu kodakondsus–Aluslepingu sätted–Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil–Kolmanda riigi kodanik, kes iga päev ja tegelikult hoolitseb oma liidu kodanikust lapse eest–Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette, et kõnealune kolmanda riigi kodanik peab elamisõiguse saamiseks tõendama, et elamisõiguse andmise keeldumise otsuse tagajärjel võib laps olla sunnitud liidu territooriumilt lahkuma–Lubatavus–Tingimus–Liikmesriigi pädevate asutuste kohustus viia läbi vajalikke uurimisi, et hinnata sellise keeldumise otsuse tagajärgi

    (ELTL artikkel 20)

  1.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 52)

  2.  Vt otsuse tekst.

    (vt punktid 54 ja 55)

  3.  Vt otsuse tekst.

    (vt punktid 61–63)

  4.  ELTL artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et selle hindamisel, kas Euroopa Liidu kodanikust laps on sunnitud lahkuma kogu liidu territooriumilt ja jääks seega ilma võimalusest reaalselt kasutada põhilisi õigusi, mida see artikkel talle annab, kui tema kolmanda riigi kodanikust vanemale keeldutaks andmast asjaomases liikmesriigis elamise õigust, on asjaolu, et teine, liidu kodanikust vanem on reaalselt võimeline ja valmis hoolitsema üksi iga päev ja tegelikult lapse eest, oluline tegur, kuid ainuüksi sellest ei piisa, et saaks tuvastada, et kolmanda riigi kodanikust vanema ja lapse vahel ei ole niisugust sõltuvussuhet, mille tõttu oleks laps sellise keeldumise korral sunnitud liidu territooriumilt lahkuma. Sellisel hindamisel tuleb võtta lapse parimates huvides arvesse kõiki konkreetse juhtumi asjaolusid, eelkõige lapse vanust, tema füüsilist ja emotsionaalset arengut, tema emotsionaalse suhte tugevust nii liidu kodanikust kui ka kolmanda riigi kodanikust vanemaga, ning viimati nimetatud vanemast lahutamise tõttu lapse heaolule tekkida võivat ohtu.

    (vt punkt 72 ja resolutsiooni punkt 1)

  5.  ELTL artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus, kui liikmesriik näeb ette, et kolmanda riigi kodanikust vanem, kes hoolitseb iga päev ja tegelikult oma selle liikmesriigi kodanikust alaealise lapse eest, peab kõnealuse liikmesriigi territooriumil elamise õiguse saamiseks esitama tõendid, millest nähtub, et kolmanda riigi kodanikust vanemale elamisõiguse andmisest keeldumise otsus jätaks lapse ilma võimalusest reaalselt kasutada liidu kodaniku staatusega seotud põhilisi õigusi, sundides teda lahkuma kogu liidu territooriumilt. Asjaomase liikmesriigi pädevad asutused peavad siiski kolmanda riigi kodaniku esitatud tõendite alusel viima läbi vajalikke uurimisi, et konkreetse juhtumi kõiki asjaolusid arvestades hinnata, kas keeldumise otsusel oleksid sellised tagajärjed.

    (vt punkt 78 ja resolutsiooni punkt 2)

Top