This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R2037
Council Regulation (EU) 2025/2037 of 23 October 2025 amending Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
Nõukogu määrus (EL) 2025/2037, 23. oktoober 2025, millega muudetakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega
Nõukogu määrus (EL) 2025/2037, 23. oktoober 2025, millega muudetakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega
ST/12403/2025/INIT
ELT L, 2025/2037, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2037/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
|
2025/2037 |
23.10.2025 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2025/2037,
23. oktoober 2025,
millega muudetakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
võttes arvesse nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (1),
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) nr 269/2014 (2) jõustatakse otsusega 2014/145/ÜVJP ette nähtud piiravad meetmed. |
|
(2) |
Nõukogu võttis 23. oktoobril 2025 vastu otsuse (ÜVJP) 2025/2036, (3) millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP. |
|
(3) |
Otsusega (ÜVJP) 2025/2036 kehtestatakse täiendav kriteerium selliste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste loetellu kandmiseks, kes vastutavad Ukraina alaealiste väljasaatmisele, sunniviisilisele ümberasustamisele, sunniviisilisele assimileerimisele, sealhulgas poliitilisele ajupesule, või sõjalisele haridusele kaasa aitavate meetmete või poliitika eest, toetavad või rakendavad neid. |
|
(4) |
Samuti laiendatakse otsusega (ÜVJP) 2025/2036 kahele loetellu kaetud kindlustusandjale olemasolevat erandit, mis on seotud maksetega, mis kujutavad endast riski realiseerumise korral makstavat hüvitist või toetust. |
|
(5) |
Kõnealused meetmed kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu kohaldamisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõik liikmesriigid kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt. |
|
(6) |
On asjakohane ühtlustada terminoloogiat kõigis liidu õigusaktides ning tagada seega määruse (EL) nr 269/2014 järjepidev kohaldamine ja selle kooskõla muude liidu piiravate meetmete raamistikega. Selline sidusus on oluline, et vältida mitmetimõistetavust, suurendada õiguskindlust ja tagada liidu piiravate meetmete tõhusus eri sanktsioonirežiimides. Seepärast on asjakohane lisada määrusesse (EL) nr 269/2014 juriidilise isiku, üksuse või asutuse „omamise“ ja „kontrollimise“ määratlused, et viia need määratlused vastavusse nõukogu määruses (EÜ) nr 2580/2001 (4) kasutatud määratlustega. |
|
(7) |
Samuti on asjakohane selgitada sätet, mis käsitleb loetellu kantud isikute rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist ning neile rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise keeldu. |
|
(8) |
Määrust (EL) nr 269/2014 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 269/2014 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artiklisse 1 lisatakse järgmised punktid:
|
|
2) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 1. Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis on I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste omandis või mis on nende valduses või kontrolli all. 2. I lisas loetletud füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele ja asutustele ega nende kasuks ei tehta otse ega kaudselt kättesaadavaks rahalisi vahendeid ega majandusressursse.“ |
|
3) |
Artikli 3 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
|
|
4) |
Artikli 6b lõiget 5e muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. oktoober 2025
Nõukogu nimel
eesistuja
M. BJERRE
(1) ELT L 78, 17.3.2014, lk 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/145(1)/oj.
(2) Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT L 78, 17.3.2014, lk 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj).
(3) Nõukogu 23. oktoobri 2025. aasta otsus (ÜVJP) 2025/2036, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT L, 2025/2036, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2036/oj).
(4) Nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2580/2001 teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks (ELT L 344, 28.12.2001, lk 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2580/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2037/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)