Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0557

    Komisjoni määrus (EL) nr 557/2010, 24. juuni 2010 , millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1518/2003, (EÜ) nr 596/2004, (EÜ) nr 633/2004, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 2014/2005, (EÜ) nr 239/2007, (EÜ) nr 1299/2007, (EÜ) nr 543/2008, (EÜ) nr 589/2008, (EÜ) nr 617/2008 ja (EÜ) nr 826/2008 seoses põllumajandusturgude ühise korralduse kohase teatamiskohustusega

    ELT L 159, 25.6.2010, p. 13–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/557/oj

    25.6.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 159/13


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 557/2010,

    24. juuni 2010,

    millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1518/2003, (EÜ) nr 596/2004, (EÜ) nr 633/2004, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 2014/2005, (EÜ) nr 239/2007, (EÜ) nr 1299/2007, (EÜ) nr 543/2008, (EÜ) nr 589/2008, (EÜ) nr 617/2008 ja (EÜ) nr 826/2008 seoses põllumajandusturgude ühise korralduse kohase teatamiskohustusega

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. novembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1964/2005 banaanide tariifimäärade kohta, (1) eriti selle artiklit 2,

    võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (2) eriti selle artiklit 43, artikli 121 punkte d, e ja f, artikleid 127 ja 134 ning artikli 192 lõiget 2 koostoimes artikliga 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni 31. augusti 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 792/2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile, (3) on kehtestatud ühised eeskirjad, mida liikmesriikide pädevad asutused peavad järgima teabe ja dokumentide esitamisel komisjonile. Kõnealused eeskirjad hõlmavad eelkõige liikmesriikide kohustust kasutada komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud infosüsteeme ning kinnitada teatisi saatma volitatud ametiasutuste või eraisikute kasutusõigused. Lisaks on kõnealuse määrusega kehtestatud infosüsteemide suhtes kohaldatavad ühised põhimõtted, mis tagavad dokumentide pikaajalise autentsuse, terviklikkuse ja loetavuse, ning sätestatud isikuandmete kaitse.

    (2)

    Määruse (EÜ) nr 792/2009 kohaselt tuleb nendes määrustes, millega kehtestatakse konkreetne teatamiskohustus, sätestada kohustus kasutada infosüsteeme kooskõlas nimetatud määrusega.

    (3)

    Komisjon on loonud infosüsteemi, mis võimaldab elektrooniliselt hallata dokumente ja menetlusi komisjonisiseses töökorralduses ja ühise põllumajanduspoliitikaga seotud asutustega suhtlemisel.

    (4)

    Leitakse, et mõnda teatamiskohustust saab nüüd juba täita kõnealuse süsteemi kaudu kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009, eelkõige neid, mis on sätestatud komisjoni 28. augusti 2003. aasta määruses (EÜ) nr 1518/2003 (millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris), (4)30. märtsi 2004. aasta määruses (EÜ) nr 596/2004 (millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad munasektoris), (5)30. märtsi 2004. aasta määruses (EÜ) nr 633/2004, (millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad kodulinnuliha sektoris), (6)16. augusti 2005. aasta määruses (EÜ) nr 1345/2005, (millega kehtestatakse impordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad oliiviõlisektoris), (7)9. detsembri 2005. aasta määruses (EÜ) nr 2014/2005 (ühendusse banaanide importimise korra raames väljastatavate litsentside kohta, ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud ja vabasse ringlusesse lubatud banaanide importimiseks), (8)6. märtsi 2007. aasta määruses (EÜ) nr 239/2007 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 404/93 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses teabeedastuse nõuetega banaanisektoris), (9)6. novembri 2007. aasta määruses (EÜ) nr 1299/2007 (tootjarühmade tunnustamise kohta humalasektoris), (10)16. juuni 2008. aasta määruses (EÜ) nr 543/2008 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (teatavate kodulinnuliha turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad), (11)23. juuni 2008. aasta määruses (EÜ) nr 589/2008 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad munade turustusnormide kohta), (12)27. juuni 2008. aasta määruses (EÜ) nr 617/2008 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad haudemunade ja kodulindude tibude turustusnormide kohta) (13) ja 20. augusti 2008. aasta määruses (EÜ) nr 826/2008 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad teatavatele põllumajandustoodetele eraladustusabi andmiseks) (14).

    (5)

    Määruse (EÜ) nr 1299/2007 artiklis 5 on sätestatud komisjoni kohustus tagada, et iga kalendriaasta algul avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas humalatootmisega tegelevate tunnustatud tootjarühmade loetelu. On asjakohane kasutada nüüdisaegseid teabesüsteeme, et teatada üldsusele neist loeteludest. Selguse huvides tuleks kõnealuses määruses kindlaks määrata ka kõnealuse teabe sisu.

    (6)

    Määruse (EÜ) nr 543/2008 artikli 12 lõike 6 kohast liikmesriikide kohustust esitada heakskiidetud tapamajade loetelu ja teatada kõikidest loetelusse tehtavatest muudatustest tuleks lihtsustada, et vähendada halduskoormust.

    (7)

    Tingimused, mida järgides liikmesriigid peaksid määruse (EÜ) nr 589/2008 artikli 37 kohaselt teavet edastama, peaksid olema paremini määratletud. Mis tahes viiteid komisjoni poolt liikmesriikidele esitatud teatisele võib lugeda ülearuseks ning selguse huvides ei tuleks neid kasutada.

    (8)

    Teave, mida liikmesriigid peavad komisjonile edastama määruse (EÜ) nr 617/2008 artikli 8 lõigete 1, 2 ja 3 ning artikli 11 kohaselt, saadetakse nii EUROSTATile kui ka põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadile. See oli liikmesriikidele üleliigne koorem, mis tuleks seepärast korraldada nii, et liikmesriigid edastavad nõutud andmed ainult EUROSTATile. Ühtsuse ja tõhusa töökorralduse huvides tuleks asjaomased teatised edastada elektrooniliselt Eurostati andmete ühtsesse andmesisestusportaali kooskõlas komisjoni (Eurostat) sätestatud tehnospetsifikaatidega.

    (9)

    Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 4 kohaselt peavad liikmesriigid teatama komisjonile teatavad kõnealuse määruse III lisa A-osas osutatud andmed, et anda määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 33 kohaselt abi oliiviõli jaoks. Selguse huvides tuleks kindlaks määrata, et kõnealuste andmete esitamist nõutaks ainult neilt liikmesriikidelt, kes toodavad oliiviõli.

    (10)

    Seepärast tuleks määruseid (EÜ) nr 1518/2003, (EÜ) nr 596/2004, (EÜ) nr 633/2004, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 2014/2005, (EÜ) nr 239/2007, (EÜ) nr 1299/2007, (EÜ) nr 543/2008, (EÜ) nr 589/2008, (EÜ) nr 617/2008 ja (EÜ) nr 826/2008 vastavalt muuta.

    (11)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 1518/2003 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõike 1 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

    „Liikmesriigid saadavad komisjonile igaks reedeks järgmise teabe:”;

    b)

    lõige 4 asendatakse järgmisega:

    „4.   Käesolevas määruses osutatud teatised, kaasa arvatud tühiteatised, edastatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (15).

    2)

    II lisa jäetakse välja.

    Artikkel 2

    Määrust (EÜ) nr 596/2004 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõike 1 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

    „Liikmesriigid saadavad komisjonile igaks reedeks järgmise teabe:”;

    b)

    lõige 4 jäetakse välja.

    2)

    Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    „3.   Liikmesriigid teatavad komisjonile igaks reedeks, kui palju on jooksval nädalal taotletud tagantjärele väljastatud ekspordilitsentse, kaasa arvatud tühiteatised. Teatistes täpsustatakse vajaduse korral artikli 7 lõikes 2 osutatud andmed.”.

    3)

    Lisatakse artikkel 8a:

    „Artikkel 8a

    Käesolevas määruses osutatud teatised, kaasa arvatud tühiteatised, edastatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (16).

    4)

    II lisa jäetakse välja.

    Artikkel 3

    Määrust (EÜ) nr 633/2004 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõikes 1 asendatakse sissejuhatav lause järgmisega:

    „Liikmesriigid saadavad komisjonile igaks reedeks järgmise teabe:”;

    b)

    lõige 4 jäetakse välja.

    2)

    Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    „3.   Liikmesriigid teatavad komisjonile igaks reedeks, kui palju on jooksval nädalal taotletud tagantjärele väljastatud ekspordilitsentse, kaasa arvatud tühiteatised. Teatistes täpsustatakse vajaduse korral artikli 7 lõikes 2 osutatud andmed.”;

    3)

    lisatakse järgmine artikkel:

    „Artikkel 8a

    Käesolevas määruses osutatud teatised, kaasa arvatud tühiteatised, edastatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (17).

    4)

    II lisa jäetakse välja.

    Artikkel 4

    Määrust (EÜ) nr 1345/2005 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Liikmesriigid edastavad artikli 4 lõike 1 esimese lõigu punktis a osutatud teatised, sealhulgas tühiteatised, elektronposti teel, kasutades komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud vormi.

    Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu punktis b osutatud teatised ja artikli 4 lõike 1 teises lõigus osutatud teatised, sealhulgas tühiteatised, edastatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (18).

    2)

    Lisa jäetakse välja.

    Artikkel 5

    Määruse (EÜ) nr 2014/2007 artiklit 2 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

    „a)

    igaks kolmapäevaks: komisjoni määruse (EÜ) nr 1580/2007 (19) XVI lisas loetletud tüüpilistel turgudel eelmisel nädalal fikseeritud kollaste banaanide hulgihinnad päritoluriikide või päritoluriikide rühmade kaupa;

    2)

    Lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Käesolevas määruses osutatud teatised edastatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (20).

    Artikkel 6

    Määruse (EÜ) nr 239/2007 artikli 1 lõige 4 asendatakse järgmisega:

    „4.   Käesolevas määruses osutatud teabeedastus toimub vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (21).

    Artikkel 7

    Määruse (EÜ) nr 1299/2007 artikkel 5 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 5

    1.   Tootvad liikmesriigid teatavad komisjonile iga aasta 31. jaanuariks oma liikmesriigis humalatootmisega tegelevate tunnustatud tootjarühmade loetelu. Iga tootjarühma kohta täpsustatakse teatises:

    a)

    rühma nimi;

    b)

    juriidiline aadress;

    c)

    tunnustamiskuupäev;

    d)

    liikmete arv;

    e)

    selle maatüki pindala, millel asjaomase rühma liikmed kasvatasid humalat teatisele eelnenud aastal.

    2.   Lõikes 1 osutatud teatised edastatakse komisjonile kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (22).

    3.   Tunnustatud tootjarühmade loetelu, mis hõlmab rühmade nimesid ja aadresse, tehakse liikmesriikidele ja avalikkusele asjakohasel viisil kättesaadavaks komisjoni teabesüsteemide kaudu, sh avaldatakse Internetis.

    Artikkel 8

    Määrust (EÜ) nr 543/2008 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 12 lõige 6 asendatakse järgmisega:

    „6.   Iga liikmesriik teeb teistele liikmesriikidele ja komisjonile asjakohasel viisil kättesaadavaks, sh avaldab Internetis vastavalt lõikele 1 registreeritud heakskiidetud tapamajade ajakohastatud loetelu, kus peab olema tapamaja nimi, aadress ja sellele määratud number.”;

    2)

    artikli 18 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:

    „Iga aasta 30. juuniks edastavad liikmesriikide tugilaborid komisjonile esimeses lõigus osutatud kontrollimiste tulemused. Tulemused esitatakse läbivaatamiseks määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 1 osutatud korralduskomiteele.”

    3)

    Lisatakse artikkel 20a:

    „Artikkel 20a

    Artikli 11 lõigetes 4 ja 5, artikli 17 lõikes 5 ning artikli 18 lõigetes 1 ja 2 osutatud teatised edastatakse komisjonile vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (23).

    4)

    XIIa lisa jäetakse välja.

    Artikkel 9

    Määruse (EÜ) nr 589/2008 artikkel 37 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 37

    Teatised

    1.   Liikmesriigid edastavad komisjoni palvel komisjonile ja teistele liikmesriikidele käesoleva määruse rakendamiseks vajaliku teabe.

    2.   Käesoleva määruse kohaselt komisjonile esitatavad teatised on kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (24).

    Artikkel 10

    Määrust (EÜ) nr 617/2008 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 2 lõige 3 jäetakse välja.

    2)

    Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 9

    Kontrolliasutused

    Käesoleva määruse sätete järgimist kontrollivad iga liikmesriigi määratud asutused.”.

    3)

    Lisatakse artikkel 11a:

    „Artikkel 11a

    Teatamiskohustuse rakendamine

    Käesoleva määruse artikli 3 lõikes 3 ja artikli 8 lõikes 7 osutatud teatised edastatakse komisjonile vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (25).

    4)

    III lisa muudetakse järgmiselt:

    a)

    pealkiri asendatakse järgmisega:

    b)

    lõpuosa tekst asendatakse järgmisega:

    „*

    Liikmesriikidel edastada elektrooniliselt või laadida üles elektrooniliselt Eurostati andmete ühtsesse andmesisestusportaali kooskõlas komisjoni (Eurostat) kehtestatud tehnospetsifikaatidega.”

    5)

    IV lisa muudetakse järgmiselt:

    a)

    pealkiri asendatakse järgmisega:

    b)

    lõpuosa tekst asendatakse järgmisega:

    „*

    Liikmesriikidel edastada elektrooniliselt või laadida üles elektrooniliselt Eurostati andmete ühtsesse andmesisestusportaali kooskõlas komisjoni (Eurostat) kehtestatud tehnospetsifikaatidega.”

    Artikkel 11

    Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikkel 4 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 4

    Oliiviõli jaoks abi andmise tingimused

    1.   Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 33 kohaldamisel registreeritakse keskmine hind tüüpilistel turgudel vähemalt kahenädalase ajavahemiku jooksul ning tootvad liikmesriigid teatavad selle hinna komisjonile käesoleva määruse III lisa A-osa kohaselt.

    2.   Lõikes 1 osutatud teatised edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (26).

    Artikkel 12

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2010.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 24. juuni 2010

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 316, 2.12.2005, lk 1.

    (2)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

    (3)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.

    (4)  ELT L 217, 29.8.2003, lk 35.

    (5)  ELT L 94, 31.3.2004, lk 33.

    (6)  ELT L 100, 6.4.2004, lk 8.

    (7)  ELT L 212, 17.8.2005, lk 13.

    (8)  ELT L 324, 10.12.2005, lk 3.

    (9)  ELT L 67, 7.3.2007, lk 3.

    (10)  ELT L 289, 7.11.2007, lk 4.

    (11)  ELT L 157, 17.6.2008, lk 46.

    (12)  ELT L 163, 24.6.2008, lk 6.

    (13)  ELT L 168, 28.6.2008, lk 5.

    (14)  ELT L 223, 21.8.2008, lk 3.

    (15)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (16)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (17)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (18)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (19)  ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.”

    (20)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (21)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (22)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (23)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (24)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (25)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (26)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”


    Top