Valitse kokeelliset ominaisuudet, joita haluat kokeilla

Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta

Asiakirja 32010R0146

Komisjoni määrus (EL) nr 146/2010, 23. veebruar 2010 , millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1122/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustootjate otsetoetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega, ümbersuunamisega ning ühtse haldus- ja kontrollisüsteemiga ning määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses veinisektori toetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega

ELT L 47, 24.2.2010, s. 1—3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Asiakirjan oikeudellinen asema Ei enää voimassa, Voimassaolon päättymispäivämäärä: 31/12/2014; kehtetuks tunnistatud 32014R0640

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/146/oj

24.2.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 47/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 146/2010,

23. veebruar 2010,

millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1122/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustootjate otsetoetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega, ümbersuunamisega ning ühtse haldus- ja kontrollisüsteemiga ning määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses veinisektori toetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikleid 85x ja 103za koostoimes artikliga 4,

võttes arvesse nõukogu 19. jaanuari 2009. aasta määrust (EÜ) nr 73/2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003), (2) eriti selle artikli 142 punkte c, k ja n,

ning arvestades järgmist:

(1)

Pärast lihtsustamisettepanekute esitamist nõukogus 2009. aasta aprillis on kindlaks tehtud mitmeid võimalikke nõuetele vastamise rakenduseeskirju tõhustavaid ja lihtsustavaid parandusi. On asjakohane kanda need parandused komisjoni määrusesse (EÜ) nr 1122/2009 (3).

(2)

Põldude identifitseerimise süsteem on kõige olulisem element protsessis, millega tagatakse põllumajandustootjale korrektsed maksed ja kaitstakse Euroopa Liidu vara. Selle süsteemi kvaliteedi parandamiseks tuleks kehtestada süsteemi iga-aastase hindamise nõue. Süsteemi kvaliteeti peaksid hindama liikmesriigid vastavalt harmoneeritud meetodile ning liikmesriikidel tuleks selle kohta esitada aruanne piisavalt vara, et hindamise tulemusi oleks võimalik tõhusalt ära kasutada.

(3)

Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 64 lõikega 2 nähakse ette erand, kus tootmiskohustusega seotud toetuse integreerimise korral puuduvad asjaomasel põllumajandustootjal toetusõigused, kuid ta deklareerib tootmiskohustusega seotud toetuse integreerimise esimesel aastal teatava hulga renditud toetusõigusi. Sellisele põllumajandustootjale tuleks määrata toetusõigused, mille aktiveerimise suhtes kõnealust erandit kohaldatakse. Tõhusa kontrolli tagamiseks peavad sellised toetusõigused olema jälgitavad.

(4)

Määrusega (EÜ) nr 1122/2009 ette nähtud nõuetele vastavuse kontrollimisel võib liikmesriik kasutada üksnes pädeva kontrolliasutuse tehtud kohapealse kontrolli tulemusi. Tõhususe huvides peaks liikmesriigil kontrolli miinimummäära täitmiseks olema ka võimalus kasutada sellise kohapealse kontrolli tulemusi, mis on tehtud vastavalt kõnealuste õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatavatele õigusaktidele. Tuleks siiski tagada, et säilib tõhus kontrollisüsteem.

(5)

Nõuetele vastavuse kohapealseks kontrolliks valimi koostamisel võib liikmesriik riskianalüüsis võtta arvesse põllumajandustootjate osalemist asjakohastes sertifitseerimissüsteemides. Nimetatud võimaluse kasutamist tuleks täpsustada.

(6)

Makseasutusele või koordineerivale asutusele tuleb kindlaksmääratud tähtaja jooksul saata protokollid. Halduskoormuse vähendamiseks tuleks juhtudel, kus protokollis ei ole märgitud ühtegi rikkumist, pidada piisavaks protokollide otsest kättesaadavust makseasutusele või koordineerivale asutusele.

(7)

Määruse (EÜ) nr 1122/2009 muutmise korral on asjakohane parandada ära kaks vale viidet: viide määrusele (EÜ) nr 73/2009 ja viide komisjoni määrusele (EÜ) nr 1121/2009 (4).

(8)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1122/2009 vastavalt muuta.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud muudatused käsitlevad abitaotlusi, mis on seotud 1. jaanuarist 2010 algavate turustusaastate või toetusperioodidega. Seepärast tuleks käesolevat määrust vastavalt kohaldada.

(10)

Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ega otsetoetuste korralduskomitee ei ole oma arvamust eesistuja poolt määratud ajaks esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1122/2009 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2)   Liikmesriigid hindavad igal aastal põldude identifitseerimise süsteemi kvaliteeti. Hindamine hõlmab järgmisi kvaliteedielemente:

a)

maksimaalse toetuskõlbliku pindala suuruse õige määramine;

b)

võrdlusmaatükkide proportsioonid ja jaotumine juhtudel, kui maksimaalse toetuskõlbliku pindala puhul võetakse arvesse toetuskõlbmatuid alasid või ei võeta arvesse põllumajandusmaad;

c)

võrdlusmaatükkide liigitamine juhtudel, kui maksimaalse toetuskõlbliku pindala puhul võetakse arvesse toetuskõlbmatuid alasid või ei võeta arvesse põllumajandusmaad;

d)

oluliste puudustega võrdlusmaatükkide esinemissagedus;

e)

deklareeritud pindala suhe võrdlusmaatükkides sisalduvasse maksimaalsesse toetuskõlblikku pindalasse;

f)

muudetud võrdlusmaatükkide protsent, mis on aastate jooksul kumuleerunud;

g)

kohapealse kontrolli käigus avastatud eeskirjade eiramise määr.

Esimeses lõigus osutatud hindamisel liikmesriigid:

a)

kasutavad andmeid, mis võimaldavad hinnata hetkeolukorda;

b)

moodustavad kõikidest võrdlusmaatükkidest juhumeetodil asjakohase valimi.

Hindamisaruanne ja vajadusel parandusmeetmed ning nende rakendamise ajakava saadetakse komisjonile hiljemalt kõnealusele kalendriaastale järgnevaks 31. jaanuariks. 2010. kalendriaasta kohta tuleb see info siiski saata komisjonile kõige hiljemalt 2011. aasta 28. veebruariks.”

2)

Artikli 7 lõike 1 punkt f asendatakse järgmisega:

„f)

õiguse liik, eelkõige määruse (EÜ) nr 73/2009 artikliga 44 ettenähtud eritoetusõigused, määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 68 lõike 1 punktiga c määratud õigused ning määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 64 lõikega 2 ettenähtud toetusõigused, mille suhtes kohaldatakse erandit;”.

3)

Artikli 28 lõike1 punktis a asendatakse sõnad „I ja IV lisas” sõnadega „I ja VI lisas”.

4)

Artiklile 50 lisatakse lõige 1a:

„1a.   Erandina lõikest 1 ja selleks, et täita nimetatud lõikes osutatud kontrolli miinimummäär iga õigusakti või standardi või kõikide õigusakti- ja standardirühmade tasandil, võib liikmesriik:

a)

kasutada sellise valitud põllumajandustootjate suhtes tehtava kohapealse kontrolli tulemusi, mis on tehtud vastavalt nende õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatavatele õigusaktidele; või

b)

asendada valitud põllumajandustootjad selliste põllumajandustootjatega, kelle suhtes tehakse kohapealset kontrolli vastavalt nende õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatavatele õigusaktidele tingimusel, et need põllumajandustootjad esitavad toetusetaotlusi otsetoetuste saamiseks toetuskavade alusel määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 2 punkti d mõistes või selliste toetuskavade alusel, mille suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikleid 85t ja 103z.

Sellistel juhtudel hõlmab kohapealne kontroll kõiki asjakohaste õigusaktide ja standardite aspekte, nagu on nõuetele vastamiseks määratletud. Lisaks tagavad liikmesriigid, et nimetatud kohapealne kontroll on vähemalt sama tõhus kui pädeva kontrolliasutuse tehtud kohapealne kontroll.”

5)

Artikli 51 lõike 1 teise lõigu järele lisatakse järgmised lõigud:

„Liikmesriik võib riskianalüüsi aluseks võttes otsustada kontrollitavate põllumajandustootjate valimist välja arvata põllumajandustootjad, kes osalevad teise lõigu punktis b osutatud sertifitseerimissüsteemis. Juhul kui sertifitseerimissüsteemiga on kaetud üksnes teatavad nõuetele vastavuse nõuded ja standardid, millest põllumajandustootja peab kinni pidama, kasutatakse sertifitseerimissüsteemiga hõlmamata nõuete ja standardite suhtes asjakohaseid riskitegureid.

Kui kontrollimise tulemuste analüüs näitab, et teise lõigu punktis b osutatud sertifitseerimissüsteemiga hõlmatud nõudeid ja standardeid rikutakse märkimisväärselt sagedasti, hinnatakse nende nõuete ja standarditega seotud riskitegureid uuesti ja suurendatakse vajaduse korral.”

6)

Artiklit 54 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„Iga käesoleva peatüki alusel tehtava kohapealse kontrolli kohta, olenemata sellest, kas asjaomane põllumajandustootja valiti kohapealseks kontrolliks kooskõlas artikliga 51, kas teda kontrolliti kohapeal vastavalt nende õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatavatele õigusaktidele kooskõlas artikli 50 lõikega 1a või pädevale asutusele muul viisil teatavaks saanud rikkumise järelkontrollina, koostatakse pädeva kontrolliasutuse poolt või tema vastutusel protokoll.”;

b)

lõikele 3 lisatakse järgmine lõik:

„Kui protokollis ei ole märgitud ühtegi rikkumist, võib liikmesriik otsustada selle saatmata jätta tingimusel, et see on kuu aega pärast lõpetamist tehtud makseasutusele või koordineerivale asutusele otse kättesaadavaks.”

7)

Artiklis 62 asendatakse tekst „artikli 30 lõigetest 1 ja 2” tekstiga „artikli 29 lõigetest 1 ja 2”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse nende abitaotluste suhtes, mis on seotud 1. jaanuarist 2010 algavate turustusaastate või toetusperioodidega.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2010

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.

(3)  ELT L 316, 2.12.2009, lk 65.

(4)  ELT L 316, 2.12.2009, lk 27.


Alkuun