This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0360
2010/360/: Council Decision of 24 June 2010 on the conclusion of the Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on certain aspects of air services
2010/360/: Nõukogu otsus, 24. juuni 2010 , Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu sõlmimise kohta
2010/360/: Nõukogu otsus, 24. juuni 2010 , Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu sõlmimise kohta
ELT L 161, 29.6.2010, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/360/oj
29.6.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 161/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
24. juuni 2010,
Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu sõlmimise kohta
(2010/360/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõike 6 punktiga a ja artikli 218 lõike 8 esimese lõiguga 8,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu volitas 5. juunil 2003. aastal komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühendusega sõlmitava lepinguga. |
(2) |
Komisjon on vastavalt nõukogu otsuse (millega volitati komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühendusega sõlmitava lepinguga) lisas sätestatud menetlustele ja suunistele pidanud ühenduse nimel Bosnia ja Hertsegoviinaga läbirääkimisi lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu (edaspidi „leping”) sõlmimise üle. |
(3) |
Vastavalt nõukogu otsusele 2006/426/EÜ (1) kirjutati kõnealune leping ühenduse nimel 5. mail 2006 alla, eeldusel et see on võimalik sõlmida hilisemal kuupäeval. |
(4) |
Euroopa Liit peaks teatama Bosnia ja Hertsegoviinale, et Lissaboni lepingu 1. detsembril 2009 jõustumise tulemusena on Euroopa Liit asendanud Euroopa Ühenduse ja on selle õigusjärglane. |
(5) |
Leping tuleks heaks kiita, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping kiidetakse liidu nimel heaks (2).
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus nimetada isik(ud), kes on volitatud esitama lepingu artikli 8 lõikes 1 sätestatud teate ning esitama järgmise teate:
„Lissaboni lepingu 1. detsembril 2009 jõustumise tulemusena on Euroopa Liit asendanud Euroopa Ühenduse ja on selle õigusjärglane, võttes nimetatud kuupäevast üle kõik Euroopa Ühenduse õigused ja kohustused. Seega tuleb vajaduse korral kokkuleppe tekstis esinevaid viiteid Euroopa Ühendusele käsitada viidetena Euroopa Liidule.”
Luxembourg, 24. juuni 2010
Nõukogu nimel
eesistuja
J. BLANCO LÓPEZ
(1) ELT L 169, 22.6.2006, lk 47.
(2) Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping on koos allakirjutamisotsusega avaldatud ELT L 169, 22.6.2006, lk 48.