Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0006

    2009/6/EÜ: Komisjoni otsus, 17. detsember 2008 millega muudetakse lindude grippi käsitlevaid otsuseid 2005/692/EÜ, 2005/731/EÜ, 2005/734/EÜ ja 2007/25/EÜ nende kohaldamisaja osas (teatavaks tehtud numbri K(2008) 8333 all) EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 4, 8.1.2009, p. 15–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/6(2)/oj

    8.1.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 4/15


    KOMISJONI OTSUS,

    17. detsember 2008

    millega muudetakse lindude grippi käsitlevaid otsuseid 2005/692/EÜ, 2005/731/EÜ, 2005/734/EÜ ja 2007/25/EÜ nende kohaldamisaja osas

    (teatavaks tehtud numbri K(2008) 8333 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2009/6/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

    võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 18 lõiget 7,

    võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 22 lõiget 6,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta määrust (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/65/EMÜ, (4) eriti selle artiklit 18,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjon võttis pärast kõrge patogeensusega H5N1 viiruse põhjustatud lindude gripi puhkemist Kagu-Aasias 2003. aasta detsembris selle haiguse vastu mitmeid kaitsemeetmeid.

    (2)

    Need meetmed on sätestatud eelkõige komisjoni 6. oktoobri 2005. aasta otsuses 2005/692/EÜ, mis käsitleb teatavaid kaitsemeetmeid seoses lindude gripiga mitmetes kolmandates riikides; (5) komisjoni 17. oktoobri 2005. aasta otsuses 2005/731/EÜ, millega kehtestatakse täiendavad nõuded metslindude järelevalve suhtes klassikalise lindude katku avastamiseks; (6) komisjoni 19. oktoobri 2005. aasta otsuses 2005/734/EÜ, millega kehtestatakse bio-ohutusmeetmed, et vähendada A-tüüpi gripiviiruse alatüübi H5N1 põhjustatud väga patogeense lindude gripi kandumise ohtu metslindudelt kodulindudele ja teistele vangistuses elavatele lindudele ning rajada väga ohustatud piirkondadesse varajase avastamise süsteem, (7) ning komisjoni 22. detsembri 2006. aasta otsuses 2007/25/EÜ, mis käsitleb teatavaid kaitsemeetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripiga ja omanikega kaasas olevate lemmiklindude liikumisega ühendusse. (8)

    (3)

    Kõnealust otsust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2008.

    (4)

    Kolmandate riikide kodu- ja metslindude seas esineb jätkuvalt kõrge patogeensusega lindude gripi alatüübi H5N1 puhanguid. Lisaks esineb jätkuvalt eri riikides üle kogu maailma juhtumeid, kus tiheda kokkupuute tõttu nakatunud lindudega on inimesed haigestunud või isegi surnud. Seepärast püsib oht, et haigus levib kolmandatest riikidest liikmesriikidesse.

    (5)

    Seetõttu on asjakohane lisaks kodulindude, linnukasvatussaaduste ja lemmiklindude impordist tuleneva otsese ohu piiramisele säilitada bio-ohutusmeetmed, et vähendada A-tüüpi gripiviiruse alatüübi H5N1 põhjustatud väga patogeense lindude gripi kandumise ohtu metslindudelt kodulindudele ja teistele vangistuses elavatele lindudele ning säilitada eriti ohustatud piirkondade varajase avastamise süsteem.

    (6)

    Seepärast tuleks nimetatud otsuste kohaldamist pikendada kuni 31. detsembrini 2009.

    (7)

    Lisaks tunnistab komisjoni 23. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 318/2007, milles sätestatakse loomatervishoiunõuded ja karantiinitingimused teatavate lindude impordil ühendusse, (9) kehtetuks komisjoni otsuse 2000/666/EÜ (10) ning asendab selles otsuses sätestatud karantiininõuded teatud ühendusse imporditavatele lindudele.

    (8)

    Praegused otsuses 2007/25/EÜ sisalduvad viited otsuses 2000/666/EÜ sätestatud nõuetele tuleks seetõttu asendada viidetega määruses (EÜ) nr 318/2007 sätestatud nõuetele.

    (9)

    Seepärast tuleks otsuseid 2005/692/EÜ, 2005/731/EÜ, 2005/734/EÜ ja 2007/25/EÜ vastavalt muuta.

    (10)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄEOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Otsuse 2005/692/EÜ artiklis 7 asendatakse kuupäev „31. detsember 2008” kuupäevaga „31. detsember 2009”.

    Artikkel 2

    Otsuse 2005/731/EÜ artiklis 4 asendatakse kuupäev „31. detsember 2008” kuupäevaga „31. detsember 2009”.

    Artikkel 3

    Otsuse 2005/734/EÜ artiklis 4 asendatakse kuupäev „31. detsember 2008” kuupäevaga „31. detsember 2009”.

    Artikkel 4

    Otsust 2007/25/EÜ muudetakse järgmiselt:

    1)

    Artikli 1 lõike 1 punkti b alapunkt (ii) asendatakse järgmisega:

    „ii)

    läbivad 30-päevase impordijärgse karantiini sihtliikmesriigis ruumides, mis on heaks kiidetud vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 318/2007 (11) artikli 6 lõikele 1, või

    2)

    Artiklis 6 asendatakse kuupäev „31. detsember 2008” kuupäevaga „31. detsember 2009”.

    3)

    II lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

    Artikkel 5

    Liikmesriigid võtavad viivitamatult käesoleva otsuse täitmiseks vajalikud meetmed ja avaldavad need. Liikmesriigid teatavad nimetatud meetmetest viivitamata komisjonile.

    Artikkel 6

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 17. detsember 2008

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Androulla VASSILIOU


    (1)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

    (2)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

    (3)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

    (4)  ELT L 146, 13.6.2003, lk 1.

    (5)  ELT L 263, 8.10.2005, lk 20.

    (6)  ELT L 274, 20.10.2005, lk 93.

    (7)  ELT L 274, 20.10.2005, lk 105.

    (8)  ELT L 8, 13.1.2007, lk 29.

    (9)  ELT L 84, 24.3.2007, lk 7.

    (10)  EÜT L 278, 31.10.2000, lk 26.

    (11)  ELT L 84, 24.3.2007, lk 7.”


    LISA

    „II LISA

    Image

    Image


    Top