Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0041

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 41/2007, 21. detsember 2006 , millega määratakse 2007. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes

    ELT L 15, 20.1.2007, p. 1–213 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/12/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/41/oj

    20.1.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 15/1


    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 41/2007,

    21. detsembri 2006.

    millega määratakse 2007. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2371/2002 (ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta) (1), eriti selle artiklit 20,

    võttes arvesse nõukogu 6. mai 1996. aasta määrust (EÜ) nr 847/1996 (millega kehtestatakse lubatud kogupüükide (TAC) ja kvootide haldamise täiendavad tingimused ühest aastast teise ülekandmisel) (2), eriti selle artiklit 2,

    võttes arvesse nõukogu 26. veebruari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 423/2004, millega kehtestatakse meetmed tursavarude taastamiseks, (3) eriti selle artikleid 6 ja 8,

    võttes arvesse nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 811/2004 (millega kehtestatakse meetmed põhjapoolse merluusi varude taastamiseks) (4), eriti selle artiklit 5,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2166/2005 (millega kehtestatakse meetmed Kantaabria mere ja Pürenee poolsaare läänerannikuvete uusmeremaa merluusi ja norra salehomaari varude taastamiseks) (5), eriti selle artikleid 5 ja 6,

    võttes arvesse nõukogu 23. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 388/2006 (millega kehtestatakse Biskaia lahe merikeelevaru säästva kasutamise mitmeaastane kava) (6), eriti selle artiklit 4,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 4 kohaselt peab nõukogu vastu võtma meetmed, mis tagavad juurdepääsu vetele ning säästva kalandustegevuse, pidades silmas kättesaadavaid teaduslikke nõuandeid ning eelkõige kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee aruannet.

    (2)

    Nõukogu on määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 alusel kohustatud kehtestama iga kalapüügiliigi või kalapüügiliikide rühma lubatud kogupüügimahu (TAC). Kalapüügivõimalused tuleks jaotada liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel kõnesoleva määruse artikliga 20 kindlaksmääratud kriteeriumide kohaselt.

    (3)

    Tagamaks lubatud kogupüügi ja kvootide tulemuslikku majandamist, tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.

    (4)

    Kalanduse juhtimise põhimõtted ja teatav kord tuleb kehtestada ühenduse tasandil, et võimaldada liikmesriikidel tagada nende lipu all sõitvate laevade juhtimine.

    (5)

    Määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 3 esitatakse olulised kalapüügivõimaluste jaotamisega seotud mõisted.

    (6)

    Kalapüügivõimalusi tuleks kasutada vastavalt ühenduse sellekohastele õigusaktidele, arvestades eriti komisjoni 22. septembri 1983. aasta määrust (EMÜ) nr 2807/83 (milles sätestatakse liikmesriikide kalasaaki käsitleva teabe registreerimise üksikasjalikud eeskirjad) (7), nõukogu 22. septembri 1986. aasta määrust (EMÜ) nr 2930/86 (kalalaevade omaduste määratlemise kohta) (8), komisjoni 20. mai 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 1381/87 (millega kehtestatakse kalalaevade tähistamist ja dokumenteerimist käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad) (9), nõukogu 17. detsembri 1991. aasta määrust (EMÜ) nr 3880/91 (Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta) (10), nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2847/93 (millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem) (11), nõukogu 27. juuni 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1626/94 (millega kehtestatakse Vahemere kalavarude kaitse teatavad tehnilised meetmed) (12), nõukogu 27. juuni 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1627/94 (millega nähakse ette kalapüügilube käsitlevad üldsätted) (13), nõukogu 30. märtsi 1998. aasta määrust (EÜ) nr 850/98 (kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu) (14), nõukogu 29. juuni 1998. aasta määrust (EÜ) nr 1434/98 (millega täpsustatakse tingimusi, mille alusel võib lossida heeringat muuks tööstuslikuks otstarbeks kui vahetult inimtoiduks) (15), nõukogu 14. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 973/2001 (milles sätestatakse teatavad tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks) (16), nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2347/2002 (millega kehtestatakse süvamere kalavarude püügi suhtes kohaldatavad konkreetsed juurdepääsunõuded ja nendega seotud tingimused) (17), nõukogu 4. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1954/2003 (mis käsitleb teatavate ühenduse kalastuspiirkondade ja kalavarudega seotud püügikoormuse korraldamist) (18), komisjoni 18. detsembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2244/2003 (millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad laevaseire satelliitsüsteemide kohta) (19), määrust (EÜ) nr 423/2004, nõukogu 22. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 601/2004 (millega sätestatakse teatavad kalastustegevuse suhtes kohaldatavad kontrollimeetmed Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni alla kuuluvas piirkonnas) (20), määrust (EÜ) nr 811/2004, määrust (EÜ) nr 2166/2005, määrust (EÜ) nr 388/2006 ja nõukogu 19. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 2015/2006, millega kehtestatakse 2007. ja 2008. aastaks ühenduse kalalaevadele püügivõimalused teatavate süvamere kalavarude osas (21).

    (7)

    Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu (ICES) nõuande kohaselt on vaja ICESi vööndis VIII jätkata anšoovisepüügi suhtes ajutise püügipiirangute reguleerimise süsteemi kohaldamist.

    (8)

    Komisjoni 20. juuli 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1116/2006 (millega keelatakse anšoovisepüük ICESi VIII alapiirkonnas) (22), tuleks kehtetuks tunnistada.

    (9)

    ICESi nõuande kohaselt on vaja ICESi vööndites IIIa ja IV ning ICESi vööndi IIa EÜ vetes säilitada tobiapüügi suhtes ajutine püügikoormuse reguleerimise süsteem ja see läbi vaadata.

    (10)

    ICESi viimaste teadusnõuannete kohase üleminekumeetmena tuleks veelgi vähendada teatavate süvamereliikide püügi koormust.

    (11)

    Määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 alusel on nõukogu kohustatud tegema otsuse püügipiirangute ja/või püügikoormuse piirangutega seotud tingimuste kohta. Teadussoovitustest selgub, et kokkulepitud TACi märkimisväärselt ületav püügimaht ohustab kalapüügi jätkusuutlikkust. Seetõttu on asjakohane kehtestada lisatingimused, mille tulemuseks on kokkulepitud kalapüügivõimaluste tõhusam rakendamine.

    (12)

    Loode-Atlandi kalastusorganisatsioon (NAFO) võttis oma 2006. aasta koosolekul vastu mitmed tehnilised ja kontrollimeetmed. Need meetmed on vaja rakendada.

    (13)

    Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni (CCAMLR) osalised võtsid oma 25. aastakoosolekul 2006. aastal vastu asjakohased püügipiirangud varude jaoks, mis on avatud CCAMLRi liikme kinnitatud püügiettevõttele. CCAMLR kiitis heaks ka ühenduse laevade osalemise Dissostichus spp. uurimuslikus püügis FAO alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b ning kehtestas asjaomase kalapüügi jaoks püügi ja kaaspüügi piirangud ning teatavad konkreetsed tehnilised meetmed. Kõnealused piirangud ja tehnilised meetmed tuleks samuti rakendada.

    (14)

    Et täita ühenduse kui CCAMLRi lepinguosalise võetud rahvusvahelisi kohustusi, mille hulka kuulub kohustus kohaldada CCAMLRi komisjoni vastuvõetud meetmeid, tuleks rakendada nimetatud komisjoni poolt kalastushooajaks 2006-2007 kehtestatud lubatud kogupüük ning asjaomased ajapiirangud.

    (15)

    Määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 2 kohaselt on vaja kindlaks määrata varud, mille suhtes kohaldatakse erinevaid määruses osutatud meetmeid.

    (16)

    Ühendus on kalandussuhteid käsitlevate kokkulepete ja protokollidega ettenähtud korras kalapüügiõiguste üle nõu pidanud Norra (23), Fääri saarte (24) ja Gröönimaaga (25).

    (17)

    Ühendus on mitme piirkondliku kalandusorganisatsiooni lepinguosaline. Need kalandusorganisatsioonid on soovitanud kehtestada teatavate liikide suhtes püügi- ja/või püügikoormuse piirangud või muud kaitse-eeskirjad. Seetõttu peaks ühendus sellised soovitused rakendama.

    (18)

    Määruses (EÜ) nr 423/2004 sätestatud tursa püügikoormuse piirangute kohandamiseks säilitatakse teistsugune kord, et püügikoormus oleks kooskõlas lubatud kogupüügimahuga vastavalt kõnealuse määruse artikli 8 lõikele 3.

    (19)

    Püügikoormuse juhtimise järelevalve ja kontrolli tõhustamiseks on vaja säilitada teatavad ajutised sätted laevaseiresüsteemi andmete kasutamise kohta.

    (20)

    Teaduslikest nõuannetest ilmneb, et merikeelt ja atlandi merilesta ei püüta Põhjameres säästvalt ning vette tagasi lastud merilesta kogus on väga suur. Teadussoovitustest ja Põhjamere piirkondlike nõuandekomisjonide nõuannetest selgub, et on asjakohane kohandada kalapüügivõimalusi atlandi lesta püügiga tegelevate laevade püügikoormuse osas.

    (21)

    Teadussoovitustest ilmneb, et La Manche'i lääneosa merikeelevarude taastamiseks on vaja vastu võtta taastamiskava. On vaja kohaldada ajutist püügikoormuse reguleerimise kava, kuni nõukogu kaalub pikaajalisemat kava. Põhjamere, Skagerraki ja La Manche'i lääneosa, Iiri mere ning Šotimaa lääneranniku vete tursavarude ning ICESi vööndite VIIIc ja IXa merluusivarude ja norra salehomaari varude lubatavat püügikoormust on vaja kohandada püügikoormuse reguleerimise kava raames.

    (22)

    Kalavarude kaitse parandamiseks tuleks 2007. aastal rakendada püügitegevuse suhtes teatavaid täiendavaid kontrollimeetmeid ja püügi tehnilisi tingimusi.

    (23)

    Teadusuuringud on näidanud, et püügitavad nakkevõrkude ja takervõrkudega püügil ICESi vööndites VIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk ja XII ohustavad tõsiselt süvamerekalade varusid. Kuni püsivamate meetmete võtmiseni on vaja kehtestada üleminekumeetmed, et kõnealune püük toimuks teatavatel tingimustel.

    (24)

    Merluusivarude säästva kasutamise tagamiseks ja vette tagasi laskmise vähendamiseks tuleks ICESi vööndites VIIIa, VIIIb ja VIIId üleminekumeetmetena säilitada selektiivsete püügivahendite uusimad täiustused.

    (25)

    Tuleb täiustada külmutatud kala kolmanda riigi kalapüügilaevalt lossimise ja ümberlaadimise kontrollimist ühenduse sadamates. Novembris 2006 võttis Kirde-Atlandi Kalanduskomisjon (NEAFC) vastu soovituse sadamate riikliku kontrollimise kohta. Tuleks tagada kõnealuse soovituse rakendamine ühenduse õiguskorras.

    (26)

    Novembris 2006 soovitas NEAFC asendada teatav hulk kalalaevu nende laevade loendis, mille puhul on kinnitust leidnud tegelemine ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga. Tuleks tagada nende soovituste rakendamine ühenduse õiguskorras.

    (27)

    Kaheksajala kaitsele kaasaaitamiseks ja eelkõige noorloomade kaitsmiseks tuleb säilitada 2007. aastal CECAFi piirkonnas asuvatest ja kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvatest meredest pärit kaheksajala alammõõt, kuni võetakse vastu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 850/98.

    (28)

    STECFi arvamust arvesse võttes tuleks lubada kalapüüki elektriimpulsse kasutava piimtraaliga teatavatel tingimustel ICESi vööndites IVc ja IVb.

    (29)

    Ameerika Troopikatuunide Komisjon (IATTC) võttis oma 2006. aasta koosolekul vastu kulduim-tuuni, suursilm-tuuni ja vööttuuni püügipiirangud. Kuigi ühendus ei ole IATTCi liige, on vaja neid meetmeid rakendada, et tagada kõnealuse organisatsiooni jurisdiktsiooni alla kuuluvate ressursside säästev majandamine.

    (30)

    Oma teisel aastakoosolekul võttis Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC) vastu kulduim-tuuni, suursilm-tuuni, vööttuuni ja Vaikse ookeani lõunaosa pikkuimtuuni püügipiirangud ja kaaspüüki käsitlevad tehnilised meetmed. Ühendus on WCPFC liige alates 2005. aasta jaanuarist. Seepärast on vaja rakendada need meetmed ühenduse õiguses, et tagada kõnealuse organisatsiooni jurisdiktsiooni all olevate varude säästlik majandamine.

    (31)

    Rahvusvaheline Atlandi Tuunikaitse Komisjon (ICCAT) võttis oma 2006. aasta koosolekul vastu tabelid, milles esitatakse ICCATi lepinguosaliste poolt kasutamata jäänud ja ettenähtust rohkem kasutatud kalapüügivõimalused. ICCAT võttis sellega seoses vastu otsuse, milles märgitakse, et ühendus ei kasutanud 2004. aastal mitme kalavaru kvoote täiel määral.

    (32)

    Et arvesse võtta ICCATi kohandusi ühenduse kvootides, tuleks kvootide kasutamata osast tulenevate kalapüügivõimaluste jaotamisel aluseks võtta iga liikmesriigi vastav kasutamata osa, ilma et muutuks aastase lubatud kogupüügi jaotamispõhimõte.

    (33)

    Oma 2006. aasta koosolekul võttis ICCAT aastakoosolekul vastu mitu tehnilist meedet, mida kohaldatakse Atlandi ookeani ja Vahemere teatavate siirdekalavarude suhtes, nähes muu hulgas ette hariliku tuuni uue miinimumsuuruse, püügipiirangud teatavates piirkondades ja teataval ajavahemikul, et kaitsta suursilmtuuni varusid, harrastus- ja sportkalapüüki käsitlevad meetmed Vahemerel ning valikuuringu programmi loomise sumpades oleva hariliku tuuni suuruse hindamiseks. Kalavarude kaitse parandamiseks on vaja neid meetmeid 2007. aastal rakendada, kuni võetakse vastu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 973/2001.

    (34)

    Oma 2006. aasta koosolekul võttis Kagu-Atlandi kalandusorganisatsioon (SEAFO) vastu varude säilitamise meetmed, millega suletakse teatavad piirkonnad alates 1. jaanuarist 2007, et kaitsta teatavaid haavatavaid süvamereelupaiku, keelatakse ümberlaadimine merel konventsiooni piirkonnas, et võidelda ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga, rakendatakse ajutine kontrollikava, millega muudetakse SEAFO konventsioonile lisatud ajutist korda ja viiakse konventsioonisse sisse 2005. aasta koosolekul vastuvõetud kaitsemeetmed, ja tehnilised meetmed, et vähendada merelindude tahtmatut surmamist seoses kalapüügiga. Need meetmed on ühenduse suhtes siduvad ja seetõttu tuleks need rakendada.

    (35)

    Enam ei ole kohane võimaldada kalastamisvõimaluste kasutamata jätmise pärast kalastamist laevadel, kes sõidavad Barbadose, Guyana, Surinami, Trinidadi ja Tobago, Jaapani ja Korea lippude all, Prantsuse Guajaana vetes; see tuleks ette näha konkreetsetes sätetes, mis käsitlevad Prantsuse Guajaana departemangu.

    (36)

    Tagamaks, et kolmandate riikide poolt ühenduse vetes püütud põhjaputassuu saaki õigesti arvestatakse, tuleb säilitada asjaomaseid laevu käsitlevad tugevdatud järelevalve sätted.

    (37)

    Selleks, et tagada ühenduse kaluritele elatusvahendid ning vältida varude ohustamist ja kõiki võimalikke raskusi, mis tulenevad nõukogu 22. detsembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 51/2006, millega määratakse 2006. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes, (26) kehtivuse lõppemisest, on tähtis avada kõnealused püügipiirkonnad 1. jaanuaril 2007 ning jätta mõned nimetatud määruse eeskirjad kehtima 2007. aasta jaanuaris. Küsimuse kiireloomulisuse tõttu on hädavajalik teha erand kuue nädala pikkuse aja suhtes, millele viidatakse Euroopa Liidu lepingu ning Euroopa Ühenduse asutamislepingu juurde kuuluva protokolli (riikide parlamentide funktsiooni kohta Euroopa Liidus) I jao punktis 3,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    I PEATÜKK

    REGULEERIMISALA JA MÕISTED

    Artikkel 1

    Sisu

    Käesoleva määrusega nähakse ette teatavate kalavarude ja kalavarurühmadega seotud püügivõimalused 2007. aastaks ning lisatingimused, mille kohaselt neid püügivõimalusi tohib kasutada.

    Lisaks määratakse kindlaks teatavad püügikoormuse piirangud ja nendega seotud tingimused 2008. aasta jaanuariks ning teatavate Antarktika kalavarude osas määratakse püügivõimalused ja eritingimused kindlaks IE lisas nimetatud ajavahemikeks.

    Artikkel 2

    Kohaldamisala

    1.   Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse käesolevat määrust

    a)

    ühenduse kalalaevade suhtes (edaspidi “ühenduse laevad”); ning

    b)

    kolmanda riigi lipu all sõitvate ja kolmandas riigis registreeritud kalalaevade suhtes (edaspidi “kolmanda riigi kalalaevad”), kui need viibivad ühenduse vetes (edaspidi “EÜ veed”).

    2.   Erandina lõikest 1 ei kohaldata käesolevat määrust kalapüügi suhtes, mis toimub üksnes teadusuuringute otstarbel asjaomase liikmesriigi loal ja järelevalve all ning millest on eelnevalt teavitatud komisjoni ja liikmesriiki, kelle vetes uuringud toimuvad.

    Artikkel 3

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse lisaks määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 3 sätestatud mõistetele järgmisi mõisteid:

    a)

    lubatud kogupüük (TAC) – igast kalavarust aastas püüda ja lossida lubatav kogus;

    b)

    kvoot – ühendusele, liikmesriigile või kolmandale riigile eraldatud osa TACist;

    c)

    rahvusvahelised veed – veed, mis ei kuulu ühegi riigi suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla;

    d)

    NAFO reguleerimispiirkond – see osa Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni (NAFO) konventsiooni piirkonnast, mis ei kuulu rannikuäärsete riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla;

    e)

    Skagerrak – ala, mis piirneb läänes Hanstholmi majakast Lindesnesi majakani ulatuva joonega ning lõunas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega;

    f)

    Kattegat – ala, mis piirneb põhjas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega ning lõunast Hasenørest Gnibenini, Korshagest Spodsbjergini ja Gilbjerg Hovedist Kullenini ulatuva joonega;

    g)

    Cádizi laht – ICESi vööndi IXa piirkond, mis jääb läänepikkusest 7o23′48″ ida poole;

    h)

    NEAFCi reguleerimispiirkond – Kirde-Atlandi Kalanduskomisjoni (NEAFC) konventsioonis määratletud konventsiooni piirkonna veed, mis ulatuvad kaugemale kui NEAFCi osaliste jurisdiktsiooni alla kuuluvad veed.

    Artikkel 4

    Kalastusvööndid

    Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi kalastusvööndite määratlusi:

    a)

    ICESi (Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu) kalastusvööndid, nagu on määratletud määruses (EMÜ) nr 3880/91;

    b)

    CECAFi (Kesk-Atlandi idaosa ehk FAO kalastusvöönd 34) kalastusvööndid, nagu on määratletud nõukogu 23. oktoobri 1995. aasta määruses (EÜ) nr 2597/95 nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades (27);

    c)

    NAFO (Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni) kalastusvööndid, nagu on määratletud nõukogu 30. juuni 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2018/93 Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta (28);

    d)

    CCAMLRi (Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni) kalastusvööndid, nagu on määratletud määruses (EÜ) nr 601/2004;

    e)

    IATTCi (Ameerika Troopikatuunide Komisjoni) vöönd, nagu on määratletud nõukogu 22. mai 2006. aasta otsuses 2006/539/EÜ Ameerika Ühendriikide ja Costa Rica Vabariigi vahelise 1949. aasta konventsiooniga moodustatud Ameerika Troopikatuunide Komisjoni tugevdamise konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (29);

    f)

    WCPFC (Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjoni) vöönd, nagu on määratletud nõukogu 26. aprilli 2004. aasta otsuses 2005/75/EÜ ühenduse ühinemise kohta Vaikse ookeani lääne- ja keskosa pika rändega kalavarude kaitse ja majandamise konventsiooniga (30);

    g)

    ICCATi (Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni) vöönd, nagu on määratletud nõukogu 9. juuni 1986. aasta otsuses 86/238/EMÜ ühenduse ühinemise kohta rahvusvahelise Atlandi tuunikala kaitse konventsiooniga, mida muudeti Pariisis 10. juulil 1984. aastal alla kirjutatud konventsiooni osalisriikide täievoliliste esindajate konverentsi lõppaktile lisatud protokolliga (31);

    h)

    SEAFO (Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni) kalastusvööndid, nagu on määratletud nõukogu 22. juuli 2002. aasta määruses (EMÜ) nr 2002/738 Euroopa Ühenduse Atlandi ookeani kaguosa kalavarude kaitse ja majandamise konventsiooniga ühinemise kohta (32);

    i)

    GFCMi (Vahemere üldise kalanduskomisjoni) vöönd, nagu on määratletud nõukogu 16. juuni 1998. aasta otsuses 98/416/EÜ Euroopa Ühenduse liitumise kohta Vahemere üldise kalanduskomisjoniga (33).

    II PEATÜKK

    ÜHENDUSE LAEVADE KALAPÜÜGIVÕIMALUSED JA NENDEGA SEOTUD TINGIMUSED

    Artikkel 5

    Püügilimiidid ja nende jaotamine

    1.   Ühenduse laevade püügilimiidid ühenduse vetes ja teatavates vetes, mis ei kuulu ühendusele, kõnealuste limiitide jaotus liikmesriikide vahel ning määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 2 kohased lisatingimused on esitatud I lisas.

    2.   Ühenduse laevadel on lubatud kalastada I lisas sätestatud kvoodi alusel vastavalt artiklites 10, 17 ja 18 sätestatud tingimustele vetes, mis kuuluvad Fääri saarte, Gröönimaa, Islandi ja Norra kalandusjurisdiktsiooni alla ning Jan Mayeni ümbruse kalastusvööndisse.

    3.   Komisjon kehtestab lõplikud tobiapüügi limiidid ICESi vööndites IIIa ja IV ning ICESi vööndi IIa EÜ vetes IID lisa punktis 8 sätestatud korras.

    4.   Komisjon kehtestab ühenduse kasutuses olevaks moivapüügi limiidiks vööndis V ja ICESi vööndi XIV Gröönimaa vetes 7,7 % moiva TACist niipea, kui TAC on kindlaks määratud.

    5.   Komisjon võib määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 kehtestatud korras läbi vaadata tursiku püügilimiidi ICESi vööndis IIIa ja ICESi vööndite IIa ja IV EÜ vetes, kilu püügilimiidi ICESi vööndite IIa ja IV EÜ vetes ja anšoovise püügilimiidi ICESi vööndis VIII, pidades silmas 2007. aasta esimesel poolel kogutud teaduslikke andmeid.

    6.   Ühenduse laevadel on kõigis ühenduse vetes ja väljaspool ühendust asuvates vetes keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:

    hiidhai (Cetorhinus maximus)

    mõrtsukhai (Carcharodon carcharias).

    7.   Ühenduse laevadel on keelatud püüda atlandi karekala (Hoplostethus atlanticus) ICESi vööndite V, VI ja VII nendes osades, mis jäävad NEAFCi reguleerimispiirkonda.

    8.   Ühenduse laevadel on keelatud 1. jaanuarist 2007 – 30. juunini 2007 püüda meriahvenat (Sebastes mentella) ICESi vööndite I ja II nendes osades, mis jäävad NEAFCi reguleerimispiirkonda, välja arvatud vältimatu kaaspüük. Keeldu kohaldatakse samuti 1. juulist 2007 kuni 31. detsembrini 2007, kui NEAFC seda soovitab. Sellisel juhul avaldab komisjon teatise NEAFCi soovituse kohta Euroopa Liidu Teataja C-seerias.

    Artikkel 6

    Jaotamist käsitlevad erisätted

    1.   I lisas sätestatud kalapüügivõimalused jaotatakse liikmesriikide vahel nii, et see ei piira:

    a)

    kalapüügivõimaluste vahetamist määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõike 5 kohaselt;

    b)

    ümberjaotamist määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 21 lõike 4, artikli 23 lõike 1 ja artikli 32 lõike 2 kohaselt;

    c)

    lisakoguste lossimist määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 3 kohaselt;

    d)

    koguste kinnipidamist määruse (EÜ) nr 847/96 artikliga 4 ette nähtud korras;

    e)

    mahaarvamisi määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 kohaselt.

    2.   Erandina määrusest (EÜ) nr 847/96 kohaldatakse kvootide kinnipidamiseks ja nende ülekandmiseks 2008. aastasse kõnealuse määruse artikli 4 lõiget 2 kõigi kalavarude suhtes, mille suhtes kohaldatakse analüütilist lubatud kogupüüki (analüütiline TAC).

    Artikkel 7

    Püügikoormuse piirangud ja nendega seotud tingimused kalavarude majandamisel

    1.   Alates 1. veebruarist 2007 kuni 31. jaanuarini 2008 kohaldatakse püügikoormuse piiranguid ja nendega seotud tingimusi järgmiselt:

    a)

    IIA lisa kohaldatakse Kattegati, Skagerraki ja ICESi vööndite IV, VIa, VIIa, VIId teatavate varude ning ICESi vööndi IIa EÜ vete teatavate varude majandamise suhtes;

    b)

    IIb lisa kohaldatakse merluusi- ja norra salehomaari varude majandamise suhtes ICESi vööndites VIIIc ja IXa, välja arvatud Cádizi lahes;

    c)

    IIC lisa kohaldatakse ICESi vööndi VIIe merikeelevarude majandamise suhtes;

    d)

    IID lisa kohaldatakse ICESi vööndite IIIa ja IV ning ICESi vööndi IIa EÜ vete tobia varude majandamise suhtes.

    2.   Ajavahemikul 1. jaanuarist 2007 kuni 31. jaanuarini 2007 kohaldatakse lõikes 1 nimetatud varude suhtes jätkuvalt määruse (EÜ) nr 51/2006 IIA, IIB, IIC ja IID lisas sätestatud püügikoormuse piiranguid ja nendega seotud tingimusi.

    3.   Laevadel, kes kasutavad IIA lisa punktis 4.1 ning IIB ja IIC lisa punktis 3 nimetatud rühma püügivahendeid ja kalastavad IIA lisa punktis 2 ning IIB ja IIC lisa punktis 1 nimetatud piirkondades, peab olema püügiluba, mis on antud välja kooskõlas määruse (EÜ) nr 1627/94 artikliga 7, nagu nimetatud lisades on ette nähtud.

    4.   Komisjon kehtestab lõpliku tobiapüügi püügikoormuse 2007. aastaks ICESi vööndites IIIa ja IV ning ICESi vööndi IIa EÜ vetes IID lisa punktides 3–6 sätestatud korras.

    5.   Liikmesriigid tagavad, et 2007. aastal ei ületa süvamerepüügi luba omavate laevade püügikoormuse tasemed (mõõdetuna sadamast äraoldud kilovatt-püügipäevades) 75 % keskmisest aastasest püügikoormusest, mida asjaomase liikmesriigi laevad kasutasid 2003. aastal kalastusretkedel, mille jaoks neil oli süvamerepüügi luba ja mille jooksul püüti määruse (EÜ) nr 2347/2007 I ja II lisas loetletud süvamereliike. Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult nende kalastusretkede suhtes, kus püüti üle 100 kg süvamereliike, välja arvatud põhja-atlandi hõbekala.

    Artikkel 8

    Saagi ja kaaspüügi lossimise tingimused

    1.   Kalavarusid, mille suhtes on kehtestatud püügipiirangud, võib pardal hoida või laevalt lossida ainult juhul, kui:

    a)

    saagi on püüdnud sellise liikmesriigi laevad, millel on kvoot, ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud; või

    b)

    saak moodustab osa ühendusele kuuluvast püügiosast, mis ei ole kvootidena liikmesriikide vahel ära jaotatud ega ammendatud.

    2.   Erandina lõikest 1 võib järgmistesse liikidesse kuuluvat kala pardal hoida ja lossida ka siis, kui liikmesriigil ei ole kvooti või kui kvoot või püügiosa on ammendatud:

    a)

    muud liigid kui heeringas ja makrell, tingimusel, et

    i)

    neid püütakse segamini teiste liikidega, kasutades võrke silmasuurusega alla 32 mm määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 4 kohaselt, ja

    ii)

    saaki ei sordita pardal ega lossimisel;

    või

    b)

    makrell, tingimusel, et

    i)

    makrelli püütakse segamini stauriidi või sardiiniga;

    ii)

    makrelli mass ei ületa 10 % kogu pardal oleva makrelli, stauriidi ja sardiini massist ja

    iii)

    saaki ei sordita pardal ega lossimisel.

    3.   Määruse (EÜ) nr 1434/98 artikli 2 lõiget 1 ei kohaldata ICESi vööndites IIIa, IV ja VIId ning vööndi IIa EÜ vetes püütud heeringa suhtes.

    4.   Kõik lossimised, välja arvatud lõike 2 kohane püük, arvestatakse kvoodist või, kui ühenduse osa ei ole kvootidena liikmesriikide vahel ära jaotatud, ühenduse osast maha.

    5.   Kui liikmesriigi heeringapüügi limiidid ICESi vööndites IIIa, IV ja VIId ning vööndi IIa EÜ vetes on ammendatud, ei tohi asjaomase liikmesriigi lipu all sõitvad ühenduses registreeritud laevad, kes tegutsevad püügipiirkonnas, mille suhtes kehtivad asjaomased püügipiirangud, lossida sortimata ja heeringat sisaldavaid saake.

    6.   Kaaspüügi määr ja realiseerimine määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 850/98 artiklitega 4 ja 11 ettenähtud korras.

    Artikkel 9

    Sortimata lossimised ICESi vööndites IIIa, IV ja VIId ning ICESi vööndi IIa EÜ vetes

    1.   Liikmesriigid tagavad, et kasutatakse nõuetekohast proovivõtusüsteemi, mis võimaldab tulemuslikult kontrollida ICESi vööndites IIIa, IV ja VIId ning ICESi vööndi IIa EÜ vetes püütud, sortimata lossitud saagi koguseid liikide kaupa.

    2.   ICES vööndites IIIa, IV ja VIId ning ICESi vööndi IIa EÜ vetes püütud, sortimata kalasaaki võib lossida ainult sadamates või lossimiskohtades, kus on kasutusel lõikes 1 osutatud proovivõtusüsteem.

    Artikkel 10

    Juurdepääsupiirangud

    Ühenduse laevad ei tohi kalastada Skagerrakis 12 meremiili ulatuses Norra lähtejoontest. Taani ja Rootsi lipu all sõitvatel laevadel on siiski lubatud kalastada kuni nelja meremiili kaugusel Norra lähtejoontest.

    Artikkel 11

    Tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed

    Ühenduse laevade suhtes kohaldatavad tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed on sätestatud III lisas.

    III PEATÜKK

    KOLMANDA RIIGI KALALAEVADE PÜÜGILIMIIDID JA NENDEGA SEOTUD TINGIMUSED

    Artikkel 12

    Tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed

    Kolmanda riigi laevade suhtes kohaldatavad tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed on sätestatud III lisas.

    Artikkel 13

    Luba

    1.   Venezuela või Norra lipu all sõitvatel kalalaevadel ning Fääri saartel registreeritud kalalaevadel on lubatud kalastada ühenduse vetes I lisas sätestatud püügilimiitide alusel ning artiklitega 14–16 ja artiklitega 19–25 ettenähtud tingimustel.

    2.   Kolmandate riikide kalalaevadel on kõigis ühenduse vetes keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:

    a)

    hiidhai (Cetorhinus maximus)

    b)

    mõrtsukhai (Carcharodon carcharias).

    Artikkel 14

    Geograafilised piirangud

    1.   Norra lipu all sõitvatel või Fääri saartel registreeritud kalalaevadel on lubatud kalastada ainult 200 meremiili laiuse vööndi nendes osades, mis asuvad vähemalt 12 meremiili kaugusel liikmesriikide lähtejoontest ICES vööndis IV, Kattegatis ja Atlandi ookeanis põhja pool 43o00′N, välja arvatud määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 18 nimetatud piirkonnas.

    2.   Norra lipu all sõitvatel kalalaevadel on lubatud Skagerrakis kalastada vähemalt nelja meremiili kaugusel mere pool Taani ja Rootsi lähtejoontest.

    3.   Venezuela lipu all sõitvatel kalalaevadel on lubatud kalastada ainult 200 meremiili laiuse vööndi nendes osades, mis asuvad vähemalt 12 meremiili kaugusel mere pool Prantsuse Guajaana departemangu lähtejoontest.

    Artikkel 15

    Läbisõit ühenduse vetest

    Ühenduse vetest läbisõitvad kolmanda riigi kalalaevad peavad stoovima oma võrgud järgmisel viisil, et need ei oleks kasutamisvalmis:

    a)

    võrgud, raskused ja muu sellelaadne varustus tuleb traallaudade, puksiir- ja haalamisköite ning trosside küljest lahti võtta,

    b)

    tekil asuvad või teki kohale paigutatud võrgud tuleb kindlalt mõne tekiehitise osa külge kinnitada.

    Artikkel 16

    Saagi ja kaaspüügi lossimise tingimused

    Kalaliike, millele on kehtestatud püügilimiidid, ei tohi pardal hoida ega lossida, välja arvatud juhul, kui saagi on püüdnud sellise liikmesriigi laevad, kellel on kvoot ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud.

    IV PEATÜKK

    ÜHENDUSE LAEVADE KALALAEVATUNNISTUSTE SÜSTEEM

    Artikkel 17

    Kalalaevatunnistused ja nendega seotud tingimused

    1.   Olenemata määrusega (EÜ) nr 1627/94 sätestatud kalalaevatunnistuste ja kalapüügilubade üldeeskirjadest tohivad ühenduse laevad kolmanda riigi vetes kalastada asjaomase kolmanda riigi asutuste poolt väljaantud kalalaevatunnistuse alusel.

    2.   Lõiget 1 ei kohaldata siiski järgmiste ühenduse laevade suhtes, kes kalastavad Põhjamerel Norrale kuuluvates vetes:

    a)

    laevad kogumahutavusega kuni 200 GT (kaasa arvatud); või

    b)

    laevad, kes püüavad inimtoiduks muid kalaliike kui makrell; või

    c)

    Rootsi lipu all sõitvad laevad kooskõlas kehtivate tavadega.

    3.   Kalalaevatunnistuste maksimaalne arv ja muud nendega seotud tingimused määratakse kindlaks IV lisa I osas. Kalalaevatunnistuse taotluses märgitakse kalapüügiliigid ning nende ühenduse laevade nimi ja tunnused, kellele kalalaevatunnistust taotletakse, ning liikmesriikide asutused saadavad taotlused komisjonile. Komisjon esitab taotlused asjaomaste kolmandate riikide asutustele.

    4.   Kui liikmesriik kannab teisele liikmesriigile üle IV lisa I osas nimetatud kalastuspiirkonna kvoodi (vahetusleping), tuleb üle kanda ka asjaomased kalalaevatunnistused ja teatada sellest komisjonile. IV lisa I osas sätestatud kalalaevatunnistuste üldarvu kalastuspiirkonna kohta ei tohi siiski ületada.

    5.   Ühenduse laevad peavad järgima kaitse- ja kontrollimeetmeid ning kõiki muid asjaomases püügipiirkonnas kehtivaid tingimusi.

    Artikkel 18

    Fääri saared

    Ühenduse laevad, kellel on kalalaevatunnistus ühe kalaliigi sihtpüügiks Fääri saarte vetes, võivad teise kalaliigi sihtpüügiga tegelda ainult juhul, kui nad teatavad muudatusest ette Fääri saarte ametiasutustele.

    V PEATÜKK

    KOLMANDA RIIGI KALALAEVADE KALALAEVATUNNISTUSTE SÜSTEEM

    Artikkel 19

    Kohustus omada kalalaevatunnistust ja püügiluba

    1.   Olenemata määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklist 28b on Norra lipu all sõitvad laevad kogumahutavusega kuni 200 GT vabastatud kalalaevatunnistuse ja püügiloa kohustusest.

    2.   Kalalaevatunnistus ja püügiluba peavad olema laeva pardal. Fääri saartel või Norras registreeritud kalalaevad on kõnealusest kohustusest vabastatud.

    3.   Kolmanda riigi kalalaevad, kellel on püügiõigus 31. detsembril 2006, võivad püüki jätkata alates 1. jaanuarist 2007 kuni ajani, mil püügiõigusega kalalaevade nimekiri on komisjonile esitatud ning komisjon on selle heaks kiitnud.

    Artikkel 20

    Kalalaevatunnistuse ja püügiloa taotlemine

    Kolmanda riigi asutuse poolt komisjonile esitatud kalalaevatunnistuse- ja püügiloataotlusega koos tuleb esitada järgmised andmed:

    a)

    laeva nimi;

    b)

    registrinumber;

    c)

    pardatähis;

    d)

    registreerimissadam;

    e)

    omaniku või prahtija nimi ja aadress;

    f)

    kogumahutavus ja -pikkus;

    g)

    mootori võimsus;

    h)

    kutsungsignaal ja raadiosagedus;

    i)

    kavandatav püügiviis;

    j)

    kavandatav püügipiirkond;

    k)

    liigid, mida kavatsetakse püüda;

    l)

    taotletava kalalaevatunnistuse kestus.

    Artikkel 21

    Kalalaevatunnistuste arv

    Kalalaevatunnistuste arv ja nendega seotud tingimused määratakse kindlaks IV lisa II osas.

    Artikkel 22

    Tühistamine ja kehtetuks tunnistamine

    1.   Kalalaevatunnistused ja püügiload võib tühistada uute kalalaevatunnistuste ja püügilubade väljaandmiseks. Tühistamine jõustub komisjoni poolt uute kalalaevatunnistuste ja püügilubade väljaandmise kuupäevale eelneval päeval. Uued kalalaevatunnistused ja püügiload jõustuvad nende väljaandmise kuupäeval.

    2.   Kalalaevatunnistused ja püügiload tunnistatakse täielikult või osaliselt kehtetuks enne nende kehtivusaja lõppu, kui kõnealuse kalavaru jaoks I lisas sätestatud kvoot on ammendatud.

    3.   Kalalaevatunnistused ja püügiload tunnistatakse kehtetuks juhul, kui ei täideta käesoleva määrusega ettenähtud kohustusi.

    Artikkel 23

    Asjakohaste eeskirjade täitmata jätmine

    1.   Kolmanda riigi kalalaevadele, kes ei ole täitnud käesolevas määruses sätestatud kohustusi, ei anta kalalaevatunnistust ega püügiluba kuni 12 kuu jooksul.

    2.   Komisjon esitab asjaomase kolmanda riigi asutustele nende kolmanda riigi kalalaevade nimed ja tunnused, kellele asjakohaste eeskirjade rikkumise tõttu ei anta luba kalastada ühenduse kalastusvööndis järgneva kuu või kuude jooksul.

    Artikkel 24

    Kalalaevatunnistuse omaniku kohustused

    1.   Kolmanda riigi kalalaevad täidavad kalastusvööndis kalastades kaitse- ja kontrollimeetmeid ning kõiki muid selles vööndis ühenduse laevade kalastustegevust reguleerivaid sätteid, esmajoones määrusi (EMÜ) nr 1381/87, (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94, (EÜ) nr 850/98 ja (EÜ) nr 1434/98 ja nõukogu 21. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2187/2005, mis käsitleb Läänemere, Suur- ja Väike-Belti ning Sundi kalavarude kaitsmist tehniliste meetmete abil (34).

    2.   Lõikes 1 nimetatud kolmanda riigi kalalaevad peavad püügipäevikut, kuhu kantakse V lisa I osas ettenähtud teave.

    3.   Kolmanda riigi kalalaevad, välja arvatud ICESi vööndis IIIa kalastavad Norra lipu all sõitvad laevad, edastavad komisjonile VI lisas sätestatud teabe kõnealuses lisas ettenähtud eeskirjade kohaselt.

    Artikkel 25

    Prantsuse Guajaana departemangu käsitlevad erisätted

    1.   Kalalaevatunnistuste andmine kalapüügiks Prantsuse Guajaana departemangu vetes on seotud asjaomase kolmanda riigi laeva omaniku kohustusega lubada komisjoni taotluse korral laeva pardale vaatleja.

    2.   Prantsuse Guajaana departemangu vetes kalastavad kolmanda riigi kalalaevad peavad pidama V lisa II osas esitatud näidisele vastavat püügipäevikut. Komisjoni taotluse korral saadetakse andmed püügi kohta Prantsusmaa asutuste kaudu komisjonile.

    VI PEATÜKK

    VAHEMERES KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 26

    Püügikeelu kehtestamine peibutuspüügivahenditega väikest kuldmakrelli püüdvatele kaluritele

    1.   Väikese kuldmakrelli (Coryphaena hippurus), eriti selle noorkalade kaitseks keelatakse peibutuspüügivahenditega püük 1. jaanuarist 2007 kuni 14. augustini 2007 Vahemere üldise kalanduskomisjoni (GFCM) lepinguvööndi kõigis geograafilistes piirkondades.

    2.   Erandina lõikest 1 võib liikmesriik, kui ta suudab tõendada, et halva ilma tõttu ei saanud tema lipu all sõitvad kalalaevad kasutada oma tavalisi kalastuspäevi, kanda oma peibutuspüügivahenditega kalastavate kalalaevade jaoks kaotsiläinud päevad üle ajavahemikku kuni järgmise aasta 31. jaanuarini. Liikmesriigid, kes soovivad sellist ülekandmist kasutada, esitavad enne 1. jaanuari 2008 komisjonile taotluse, et saada teatav arv lisapäevi, millal kalalaeval on lubatud püüda väikest kuldmakrelli peibutuspüügivahenditega keeluperioodil 1. jaanuarist 2008 kuni 31. jaanuarini 2008. Kõnealusele taotlusele lisatakse järgmine teave:

    a)

    ettekanne, milles esitatakse kõnealuse püügikatkestuse üksikasjad, lisades ka taotlust kinnitavad andmed ilmastikuolude kohta;

    b)

    laeva nimi;

    c)

    registrinumber;

    d)

    pardatähis, nagu on määratletud komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 26/2004 (ühenduse kalalaevastiku registri kohta) (35) I lisas.

    Komisjon edastab liikmesriikidelt saadud teabe GFCMi täitevsekretariaadile.

    3.   Liikmesriigid saadavad komisjonile enne 1. novembrit 2007 ettekande lõikes 1 viidatud meetmete rakendamise kohta.

    Artikkel 27

    Kalapüügipiirangutega piirkondade kehtestamine süvamere tundlike elupaikade kaitseks

    1.   Veetavate tragide ja põhjatraalnootadega kalapüük on keelatud järgmisi koordinaate ühendavate joontega piiratud aladel:

    a)

    süvamerepüügi piirangutega keeluala – Capo Santa Maria di Leuca läheduses asuv Lophelia riff:

    39o 27.72' N, 18o 10.74' E

    39o 27.80' N, 18o 26.68' E

    39o 11.16' N, 18o 04.28' E

    39o 11.16' N, 18o 35.58' E

    b)

    süvamerepüügi piirangutega keeluala – Niiluse delta piirkonna külmad süsivesinike imbumisalad:

    31o 30.00' N, 33o 10.00' E

    31o 30.00' N, 34o 00.00' E

    32o 00.00' N, 34o 00.00' E

    32o 00.00' N, 33o 10.00' E

    c)

    süvamerepüügi piirangutega keeluala – Eratosthemese veealune mägi:

    33o 00.00' N, 32o 00.00' E

    33o 00.00' N, 33o 00.00' E

    34o 00.00' N, 33o 00.00' E

    34o 00.00' N, 32o 00.00' E

    2.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed süvamere tundlike elupaikade kaitseks lõikes 1 viidatud piirkondades ja tagavad eelkõige, et kõnealused piirkonnad oleksid kaitstud muu tegevuse kui kalapüügi eest, mis ohustaks nende konkreetsete elupaikade iseloomulike joonte säilitamist.

    VII PEATÜKK

    NAFO REGULEERIMISPIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    1. JAGU

    Ühenduse osalus

    Artikkel 28

    Laevade loetelu

    1.   Ainult need ühenduse kalalaevad, mille kogumahutavus (GT) on üle 50 ning millel on nende lipuliikmesriigi väljaantud püügiluba ja mis kuuluvad NAFO laevaregistrisse, võivad loas ettenähtud tingimustel püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida NAFO reguleerimispiirkonnast pärit kalavarusid.

    2.   Iga liikmesriik edastab komisjonile elektroonilisel kujul vähemalt 15 päeva enne uue laeva sisenemist NAFO reguleerimispiirkonda kõik muudatused loetelus, mis käsitleb tema lipu all sõitvaid ühenduses registreeritud laevu, kellel on luba kalastada NAFO reguleerimispiirkonnas. Komisjon edastab teabe viivitamata NAFO sekretariaadile.

    3.   Lõikes 2 märgitud teave sisaldab järgmist:

    a)

    määruse (EÜ) nr 26/2004 I lisas määratletud laeva sisenumber;

    b)

    rahvusvaheline raadiokutsung;

    c)

    vajaduse korral laeva prahtija;

    d)

    laeva tüüp.

    4.   Ajutiselt liikmesriigi lipu all sõitvate laevade (laevapereta prahitud laevade) kohta tuleb lisaks edastada järgmine teave:

    a)

    kuupäev, millest alates liikmesriik on lubanud laeval sõita liikmesriigi lipu all;

    b)

    kuupäev, millest alates liikmesriik on andnud laevale NAFO reguleerimispiirkonnas kalastamise loa;

    c)

    riigi nimi, mille territooriumil laev on registreeritud või olnud registreeritud, ning kuupäev, millest alates laev lõpetas sõitmise kõnealuse riigi lipu all;

    d)

    laeva nimi;

    e)

    pädeva siseriikliku asutuse määratud laeva ametlik registrinumber;

    f)

    laeva kodusadam pärast üleminekut;

    g)

    laeva omaniku või prahtija nimi;

    h)

    kinnitus, et laeva kaptenile on antud NAFO reguleerimispiirkonnas kehtivate eeskirjade koopia;

    i)

    peamised liigid, mida laev võib NAFO reguleerimispiirkonnas püüda;

    j)

    alapiirkonnad, kus laev kavatseb kalastada.

    2. JAGU

    Tehnilised meetmed

    Artikkel 29

    Võrgusilma suurus

    1.   VII lisas nimetatud põhjaliikide, välja arvatud lõikes 3 viidatud Sebastes mentella sihtpüügil, on keelatud kasutada traalnootasid, mille mõnes osas on võrgusilma suurus alla 130 mm. Lühiuimkalmaari (Illex illecebrosus) spetsialiseeritud püügil võib võrgusilm olla minimaalselt 60 mm. Railaste (Rajidae) spetsialiseeritud püügil tohib võrgusilma suurus olla minimaalselt 280 mm noodapäras ja 220 mm traali muudes osades.

    2.   Harilikke süvameregarneele (Pandalus borealis) püüdvad laevad peavad kasutama võrke, mille väikseim silmasuurus on 40 mm.

    3.   Merepõhjalähedase liigi nokk-meriahvena (Sebastes mentella) püügil alapiirkonnas 2 ja rajoonides 1F ja 3K kasutatakse võrke võrgusilma minimaalsuurusega 100 mm.

    Artikkel 30

    Võrgutarindid

    1.   Keelatud on kasutada vahendeid ja meetodeid, mida ei ole käesolevas artiklis kirjeldatud ja mis ummistavad võrgusilmi või vähendavad nende suurust.

    2.   Kahjustuste vähendamiseks või vältimiseks võib noodapära alla kinnitada purjeriiet, võrku või muud materjali.

    3.   Noodapära ülaossa võib kinnitada vahendeid tingimusel, et need ei ummista noodapära võrgusilmi. Päraülakaitsete kasutamine peab piirduma VIII lisas nimetatud kaitsetega.

    4.   Harilikke süvameregarneele (Pandalus borealis) püüdvad laevad peavad kasutama sorteerimisvõresid või -reste, mille trellide maksimaalne vahe on 22 mm. Rajoonis 3L süvamere garneele püüdvad laevad peavad olema varustatud vähemalt 72 cm pikkuste kettidega, nagu kirjeldatud IX lisas.

    Artikkel 31

    Pardale jäetud kaaspüügisaak

    1.   Kalalaevad seavad oma kaaspüügi ülempiiriks 2 500 kg või 10 %, olenevalt sellest, kumb on suurem, iga IC lisas loetletud kalaliigi puhul, mille jaoks kõnealuses püügirajoonis ei ole ühendusele eraldatud kvooti.

    2.   Juhtudel, mil on kehtestatud püügikeeld või kvoot “muud kalaliigid” on täielikult ära kasutatud, ei tohi kaaspüük ületada 1 250 kg või 5 %, olenevalt sellest, kumb on suurem.

    3.   Lõigetes 1 ja 2 viidatud protsendimäärad arvutatakse massiprotsendina pardal oleva kogusaagi iga liigi jaoks. Süvameregarneelisaaki ei võeta põhjakalade kaaspüügi määra arvutamisel arvesse.

    Artikkel 32

    Kaaspüük igas üksikus loomuses

    1.   Kui ühes loomuses ületab kaaspüük protsendimäärasid, mis on esitatud artikli 31 lõigetes 1 ja 2, siirdub laev viivitamata vähemalt kümne meremiili kaugusele selle loomuse võtmise koha igast punktist ja kogu järgmise loomuse võtmise ajal jääma vähemalt kümne meremiili kaugusele eelmise loomuse võtmise igast punktist. Kui pärast uude kohta siirdumist on järgmises loomuses kaaspüük lubatust suurem, lahkub laev püügirajoonist ega tohi tagasi pöörduda enne 60 tunni möödumist.

    2.   Kui kõigi kvoodiga hõlmatud põhjakalaliikide kaaspüügi saak süvameregarneelipüügi ühes loomuses ületab 5 massiprotsenti rajoonis 3M või 2,5 massiprotsenti rajoonis 3L, siirdub laev vähemalt kümne meremiili kaugusele selle loomuse võtmise koha igast punktist ja kogu järgmise loomuse võtmise ajal jääma vähemalt kümne meremiili kaugusele eelmise loomuse võtmise igast punktist. Kui pärast uude kohta siirdumist on järgmises loomuses kaaspüük lubatust suurem, peab laev lahkuma püügirajoonist ega tohi tagasi pöörduda enne 60 tunni möödumist.

    3.   Loomuses lubatud kaaspüügi protsendimäärad arvutatakse massiprotsendina kõnealuse loomuse kogumassist iga seal esineva liigi jaoks.

    Artikkel 33

    Sihtpüük ja kaaspüük

    1.   Ühenduse laevade kaptenid ei tohi tegelda nende liikide sihtpüügiga, mille suhtes kehtivad kaaspüügi piirarvud. Kalaliigi püük loetakse sihtpüügiks, kui asjaomane liik moodustab massiprotsentides suurima osa ühe loomusega saadud saagist.

    2.   Kui kalalaev tegeleb rai sihtpüügiga, kasutades kõnealuse püügi jaoks eeskirjades ettenähtud võrgusilmaga võrke, siis esimest loomust, millest suurema osa (massiprotsentides loomuse kogumassist) moodustavad liigid, mille puhul on ette nähtud kaaspüügi piirarv, loetakse juhuslikult püütuks. Sellisel juhul siirdub kalalaev viivitamatult uuele kohale vastavalt artikli 32 lõigetele 1 ja 2.

    3.   Pärast vähemalt 60-tunnilist eemalviibimist püügirajoonist vastavalt artikli 32 lõigete 1 ja 2 sätetele viib ühenduse kalalaeva kapten läbi proovitraalimise kestusega mitte üle kolme tunni. Erandina käesoleva artikli lõikest 1 ei käsitleta sellist püüki sihtpüügina, kui sellise proovitraalimise loomusest moodustavad suurema osa (massiprotsentides loomuse kogumassist) liigid, mille puhul on ette nähtud kaaspüügi piirarv. Sellisel juhul siirdub kalalaev viivitamatult uuele kohale vastavalt artikli 32 lõigetele 1 ja 2.

    Artikkel 34

    Kalade alammõõt

    1.   NAFO reguleerimispiirkonnast püütud kalu, mille suurus ei vasta X lisas esitatud nõuetele, ei tohi töödelda, pardal hoida, ümber laadida, lossida, transportida, säilitada, müüa, välja panna ega müügiks pakkuda, vaid need tuleb kohe merre tagasi lasta.

    2.   Kui püütud kalade kogus, mis ei vasta X lisas esitatud suuruse nõuetele, ületab 10 % kogu püütud kalakogusest, siirdub laev enne kalapüügi jätkamist eelmisest loomusekohast vähemalt 5 meremiili kaugusele. Töödeldud kala, mille suhtes kohaldatakse alammõõtu ja mis on X lisas ettenähtud pikkusest väiksem, loetakse pärinevaks alamõõdulisest kalast.

    3. JAGU

    Kalapüügipiirangutega piirkondade kehtestamine süvamere tundlike elupaikade (veealused mäed) kaitseks

    Artikkel 35

    Kalapüük põhjalähedaste kalaliikide püügiks ette nähtud vahenditega

    Kalapüük põhjalähedaste kalaliikide püügiks ettenähtud vahenditega on keelatud järgmistes piirkondades:

    Piirkond

    Koordinaat 1

    Koordinaat 2

    Koordinaat 3

    Koordinaat 4

    Orphan Knoll

    50.00.30

    47.00.30

    51.00.30

    45.00.30

    51.00.30

    47.00.30

    50.00.30

    45.00.30

    Corneri

    veealused mäed

    35.00.00

    48.00.00

    36.00.00

    48.00.00

    36.00.00

    52.00.00

    35.00.00

    52.00.00

    Newfoundlandi

    veealused mäed

    43.29.00

    43.20.00

    44.00.00

    43.20.00

    44.00.00

    46.40.00

    43.29.00

    46.40.00

    New Englandi

    veealused mäed

    35.00.00

    57.00.00

    39.00.00

    57.00.00

    39.00.00

    64.00.00

    35.00.00

    64.00.00

    4. JAGU

    kontrollimeetmed

    Artikkel 36

    Toodete märgistamine ja eraldi ladustamine

    1.   Töödeldud kala, mis on püütud NAFO reguleerimispiirkonnas, märgistatakse nii, et on võimalik eristada kõiki kala- ja tooteliike vastavalt nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 104/2000 (kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta) (36) artiklile 1 ja süvameregarneeli puhul teha kindlaks püügikuupäeva. Samuti tuleb märkida, et saak on püütud NAFO reguleerimispiirkonnast.

    2.   Püügirajoonides 3L ja 3M püütud süvameregarneelide ning kogu alapiirkonnas 2 ja rajoonides 3KLMNO püütud süvalesta puhul märgitakse saagi pärinemine neist vöönditest.

    3.   Võttes arvesse laeva kapteni õigustatud ohutuskaalutlusi ja vastutust navigatsiooni eest, kohaldatakse järgmist:

    a)

    NAFO reguleerimispiirkonnas püütud saak paigutatakse eraldi väljaspool seda piirkonda püütud saagist; seda hoitakse selgesti eraldatuna näiteks plastmass-, vineer- või võrkpiirdega;

    b)

    ühe ja sama liigi püütud kogused võib paigutada trümmi mitmesse ossa, kuid kohad, kuhu need on paigutatud, näidatakse selgesti ära artiklis 37 viidatud paigutusplaanis.

    Artikkel 37

    Püügi- ja toodangupäevikud ning lastiplaan

    1.   Lisaks sellele, et ühenduse kalalaevade kaptenid peavad tegutsema kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklitega 6, 8, 11, ja 12, peavad nad kandma püügipäevikusse käesoleva määruse XI lisas loetletud andmed.

    2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile enne iga kuu 15. kuupäeva elektroonilisel kujul XII lisas nimetatud liikide eelmise kuu jooksul lossitud kogused ja määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklite 11 ja 12 alusel saadud teabe.

    3.   Ühenduse laeva kapten peab IC lisas loetletud liikide saagi kohta:

    a)

    tootmispäevikut, millesse kantakse järjest kogu toodang pardal olevate liikide kaupa tootekaalu kilogrammides;

    b)

    lastiplaani, milles on näha eri liikide asukoht trümmides. Süvameregarneeli puhul koostatakse kalalaeval lastiplaan nii, et oleks näidatud rajoonides 3L ja 3M püütud garneelide asukoht ja igas rajoonis püütud garneelide kaal (tootekaalu kilogrammides).

    4.   Lõikes 3 osutatud tootmispäevikut ja lastiplaani ajakohastatakse iga päev eelmise päeva kohta, mis algab kell 00.00 (UTC) ja lõpeb kell 24.00 (UTC), ning hoitakse pardal, kuni laev on tühjaks laaditud.

    5.   Ühenduse kalalaeva kapten osutab vajalikku abi tootmispäevikus esitatud koguste ja pardal säilitatava töödeldud toodangu kontrollimise võimaldamiseks.

    6.   Liikmesriigid tõendavad iga kahe aasta tagant kõikide artikli 28 lõike 1 kohase kalapüügiloaga ühenduse laevade mahutavusplaanide täpsust. Kapten tagab, et kõnealuse tõendi koopia on laeva pardal, et seda saaks nõudmise korral inspektorile esitada.

    Artikkel 38

    Võrkude pardal hoidmine

    1.   Ühe või mitme VII lisas loetletud kalaliigi sihtpüügi ajal ei tohi ühenduse laevade pardal olla võrke, mille võrgusilma suurus on artiklis 29 sätestatust väiksem.

    2.   Ühenduse laevad, kes ühel ja samal püügireisil püüavad ka muudes piirkondades peale NAFO piirkonna, võivad siiski hoida pardal võrke, mille võrgusilma suurus on artiklis 29 sätestatust väiksem, kui need on kindlalt soritud (kokku seotud) ja stoovitud (pakitud) ning neid ei ole võimalik kohe kasutada. Sellisel juhul:

    a)

    võrgud peavad olema oma traallaudade küljest lahti võetud ja ilma nooda- või traalitrosside ja -nöörideta; ning

    b)

    kui neid hoitakse tekil või teki kohal, olema kindlalt kinnitatud mingi tekiehitise osa külge.

    Artikkel 39

    Ümberlaadimine

    1.   Ühenduse laevad tegelevad ümberlaadimisega NAFO reguleerimispiirkonnas ainult juhul, kui nad on saanud selleks loa oma pädevalt asutuselt.

    2.   Ühenduse laevad ei laadi kala ümber kolmanda riigi laevalt või laevale, keda on nähtud kalastamas NAFO reguleerimispiirkonnas või kelle NAFO reguleerimispiirkonnas kalastamise kohta on muid tõendeid.

    3.   Ühenduse laevad teatavad oma pädevale asutusele igast NAFO reguleerimispiirkonnas toimunud ümberlaadimisest. Mahalaadivad laevad saadavad teate vähemalt kakskümmend neli tundi enne ümberlaadimist ja pealelaadivad laevad hiljemalt üks tund pärast ümberlaadimist.

    4.   Lõikes 3 nimetatud teade sisaldab ümberlaadimise aega, geograafilisi koordinaate, maha- või pealelaaditava kala ligikaudset massi kilogrammides liikide kaupa ning ümberlaadimises osalevate laevade kutsungsignaale.

    5.   Pealelaadiv laev teatab lisaks nii kogu pardal oleva ja kogu lossitava saagi massi kui ka lossimissadama nime ja kavandatud lossimisaja vähemalt 24 tundi enne iga lossimist.

    6.   Liikmesriigid edastavad lõigetes 3 ja 5 osutatud teated viivitamata komisjonile, kes omakorda edastab need viivitamata NAFO sekretariaadile.

    Artikkel 40

    Ühenduse laevade prahtimine

    1.   Liikmesriigid võivad nõustuda nende lipu all sõitva ja NAFO reguleerimispiirkonnas kalapüügiõigust omava laeva prahtimisega, et võimaldada tal osaliselt või täielikult kasutada teisele NAFO lepinguosalisele eraldatud kvooti ja/või püügipäevi. Prahtida ei lubata siiski laevu, mille NAFO või muu piirkondlik kalandusorganisatsioon on tunnistanud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelenud laevadeks.

    2.   Prahilepingu sõlmimise päeval saadab lipuliikmesriik komisjonile ning komisjon omakorda edastab NAFO peasekretärile järgmise teabe:

    a)

    liikmesriigi nõusolek prahilepinguga;

    b)

    prahilepinguga hõlmatud liigid ja antud kalapüügivõimalused;

    c)

    prahilepingu kestus;

    d)

    prahtija nimi;

    e)

    laeva prahtinud lepinguosaline;

    f)

    meetmed, mida liikmesriik on võtnud tagamaks, et tema lipu all sõitev prahitud laev täidab prahilepingu kehtivusajal NAFO kaitse- ja kontrollimeetmeid.

    3.   Prahilepingu lõppemisel teatab lipuliikmesriik sellest komisjonile, kes edastab teabe viivitamata NAFO peasekretärile.

    4.   Lipuliikmesriik võtab meetmed selle tagamiseks, et:

    a)

    prahilepingu kehtivusajal ei lubata laeval kasutada lipuliikmesriigile eraldatud püügivõimalusi;

    b)

    laeval ei ole lubatud ühel ja samal perioodil kalastada rohkem kui ühe prahilepingu alusel;

    c)

    laev täidab prahilepingu kehtivusajal NAFO kaitse- ja kontrollimeetmeid;

    d)

    prahitud laev registreerib püügipäevikus muudest püügiandmetest eraldi kogu teatatud prahilepingute alusel püütud saagi ja kaaspüügi.

    5.   Liikmesriigid esitavad komisjonile muudest riiklikest püügiandmetest eraldi kõik lõike 4 punktis d nimetatud saagi ja kaaspüügi andmed. Komisjon edastab kõnealused andmed viivitamata NAFO peasekretärile.

    Artikkel 41

    Püügikoormuse seire

    1.   Iga liikmesriik võtab vajalikud meetmed, et tagada oma laevade püügikoormuse vastavus selle liikmesriigi kasutada olevatele kalapüügivõimalustele NAFO reguleerimispiirkonnas.

    2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile NAFO reguleerimispiirkonna liike püüdvate laevade püügikavad hiljemalt 31. jaanuaril 2007 ja edaspidi vähemalt 30 päeva enne kõnealuse püügi algust. Püügikavas tuleb muu hulgas esitada kõnealuses püügipiirkonnas kalastavate laevade andmed ning nendele laevadele NAFO reguleerimispiirkonnas ette nähtud püügipäevade arv.

    3.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma laevade kavandatavast tegevusest muudes piirkondades.

    4.   Püügikavas peab kajastuma rakendatav kogupüügikoormus, mis vastab teate esitanud liikmesriigi kasutada olevatele kalapüügivõimalustele NAFO reguleerimispiirkonnas.

    5.   Liikmesriigid esitavad komisjonile hiljemalt 15. jaanuaril 2008 oma püügikavade rakendamise aruanded. Kõnealused aruanded sisaldavad NAFO reguleerimispiirkonnas tegelikult kalastanud laevade arvu, iga laeva väljapüüki ja iga laeva püügipäevade koguarvu kõnealuses piirkonnas. Rajoonides 3M ja 3L süvameregarneele püüdnud laevade puhul tuleb aru anda kummagi rajooni kohta eraldi.

    5. JAGU

    Hariliku süvameregarneeli suhtes kohaldatavad eritingimused

    Artikkel 42

    Süvameregarneeli püük

    1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile iga päev hariliku süvameregarneeli (Pandalus borealis) kogused, mis liikmesriigi lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad on püüdnud NAFO reguleerimispiirkonna rajoonis 3L. Püük toimub sügavamal kui 200 meetrit ning sellega tegeleb korraga üks laev iga liikmesriigi kohta.

    2.   Rajoonis 3L süvameregarneele püüdva laeva kapten või tema esindaja annab pädevale asutusele liikmesriigis, kelle sadamat ta soovib kasutada, vähemalt 24 tundi enne eeldatavat sadamasse jõudmise aega järgmise teabe:

    a)

    sadamasse saabumise aeg;

    b)

    pardal hoitav süvameregarneelikogus;

    c)

    püügirajoon(id), kus toimus püük.

    6. JAGU

    Meriahvena suhtes kohaldatavad eritingimused

    Artikkel 43

    Meriahvena püük

    1.   NAFO reguleerimispiirkonna alapiirkonnas 2 ning rajoonides IF, 3K ja 3M meriahvenat püüdva ühenduse laeva kapten teatab igal teisel esmaspäeval selle liikmesriigi pädevatele asutustele, kelle lipu all laev sõidab või kelle territooriumil laev on registreeritud, eelmisel pühapäeval kell 24.00 lõppenud kahe nädala jooksul kõnealustes vööndites püütud meriahvena kogused.

    Kui kogusaak moodustab 50 % TACist, esitatakse teade iga nädala esmaspäeval.

    2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile igal teisel teisipäeval enne kella 12.00 meriahvena kogused, mis liikmesriigi lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad on püüdnud eelmisel pühapäeval kell 24.00 lõppenud kahe nädala jooksul NAFO reguleerimispiirkonna alapiirkonnas 2 ning rajoonides IF, 3K ja 3M.

    Kui kogusaak moodustab 50 % TACist, esitatakse teade igal nädalal.

    7. JAGU

    Täitemeetmed

    Artikkel 44

    Rikkumiste menetemine

    1.   Liikmesriigi pädev asutus, keda on teavitatud kõnealuse riigi kalalaeva rikkumisest, uurib seda rikkumist viivitamata ja põhjalikult, et saada vajalikud tõendid, milleks vajaduse korral võidakse asjaomane laev füüsiliselt läbi otsida.

    2.   Kui NAFO võetud meetmetest ei peeta kinni, võtab liikmesriigi pädev asutus viivitamata juriidilised ja haldusmeetmed vastavalt oma riigi õigusaktidele isikute suhtes, kes vastutavad tema lipu all sõitva laeva eest.

    3.   Lipuliikmesriigi pädev asutus tagab, et lõike 2 alusel algatatud menetlus viiks kõnealuse riigi seadustes ettenähtud tõhusate meetmeteni, mis vastavad rikkumise raskusele, tagavad eeskirjade täitmise, võtavad rikkumise eest vastutajalt võimaluse kasutada rikkumise majanduslikke tagajärgi ja on tõhusaks hoiatuseks tulevaste rikkumiste eest.

    Artikkel 45

    Rikkumiste kohta esitatud inspektorite aruannete käsitlemine

    1.   NAFO inspektorite koostatud inspektsiooni- ja järelevalvearuanded sisaldavad kaalukaid tõendeid iga liikmesriigi kohtu- ja haldusmenetluse jaoks. Asjaolude tuvastamisel käsitletakse neid aruandeid samadel alustel kui liikmesriikide inspekteerimis- või järelevalvearuandeid.

    2.   Liikmesriigid teevad koostööd, et hõlbustada kohtu- või muu menetluse läbiviimist inspektori esitatud ettekande alusel sellise kava kohaselt, millest lähtutakse tõendite hindamisel riigi oma kohtu- või muus süsteemis.

    Artikkel 46

    Tõhustatud järelmeetmed teatavate tõsiste rikkumiste puhul

    1.   Lisaks nõukogu 9. juuni 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 1956/88 (millega võetakse vastu Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni poolt vastuvõetud rahvusvahelise ühisinspekteerimise kava rakendussätted) (37), eriti sellele lisatud kava lõigete 9 ja 10 sätetele võtab lipuliikmesriik käesoleva osa alusel meetmed, kui tema lipu all sõitev laev on toime pannud ühe järgmistest tõsistest rikkumistest:

    a)

    sihtpüük kalavarude puhul, mille suhtes kehtib moratoorium või mille püük on keelatud;

    b)

    saagi ebaõige registreerimine. Käesoleva artikli alusel kaalutakse järelmeetmete võtmist, kui lahkuminek pardal oleva töödeldud saagi inspektori hinnangu ja tootmispäevikus registreeritud saagi vahel, kas liikide kaupa või kokku, on 10 tonni või 20 %, olenevalt sellest, kumb on suurem; protsent arvutatakse protsendina tootmispäeviku andmete suhtes. Pardal oleva kalasaagi hinnangu arvutamiseks kasutatakse inspekteeriva lepinguosalise inspektorite ja lepinguosalise, kelle lipu all sõidab kontrollitav kalalaev, vahel kokkulepitud lastipaigutustegurit;

    c)

    määrusele (EMÜ) nr 1956/88 lisatud kava lõikes 9 nimetatud tõsise rikkumise kordamine 100-päevase ajavahemiku või sama püügiretke jooksul, olenevalt sellest, kumb on lühem, mis on kinnitatud kõnealuse kava lõike 10 kohaselt.

    2.   Lipuliikmesriik tagab, et pärast lõikes 3 viidatud inspekteerimist lõpetab asjaomane kalalaev igasuguse püügitegevuse ja algatatakse tõsise rikkumise uurimine.

    3.   Kui reguleerimispiirkonnas ei ole kalalaeva lipuliikmesriigi määratud inspektorit või muud isikut, kes teostaks lõike 1 kohast uurimist, nõuab liikmesriik kalalaevalt, et see suunduks viivitamatult sadamasse, kus saab alustada uurimist.

    4.   Lõike 1 punktis b nimetatud saagi ebaõige registreerimisega seotud tõsise rikkumise uurimise teostamisel tagab lipuliikmesriik, et kogu pardal oleva kalasaagi füüsiline kontrollimine ja loendamine toimub tema alluvuses olevas sadamas. Kui teise lepinguosalise inspektor soovib osaleda sellises inspekteerimises, võib see toimuda tema juuresolekul, kui sellega on nõus lipuliikmesriik.

    5.   Kui lõigete 2, 3 ja 4 kohaselt nõutakse, et kalalaev suunduks sadamasse, võib teise lepinguosalise inspektor tulla laeva pardale või jääda sinna kuni sadamasse jõudmiseni, kui kontrollitud laeva liikmesriigi pädev asutus ei nõua inspektori lahkumist laevalt.

    Artikkel 47

    Rakendusmeetmed

    1.   Iga kalalaeva suhtes võtab rakendusmeetmed lipuliikmesriik, kus see on asutatud, vastavalt oma seadustele, kui tema lipu all sõitev laev on pannud toime artiklis 46 osutatud tõsise rikkumise.

    2.   Lõikes 1 nimetatud meetmed olenevad eelkõige toimepandud rikkumise raskusest ja liikmesriigi õiguse asjaomastest sätetest ning võivad olla järgmised:

    a)

    rahatrahvid;

    b)

    keelatud püügivahendite ja saagi arestimine;

    c)

    laeva sekvestreerimine;

    d)

    püügiloa peatamine või äravõtmine;

    e)

    püügikvoodi vähendamine või äravõtmine.

    3.   Asjaomase kalalaeva lipuliikmesriik teavitab komisjoni viivitamatult käesoleva artikli kohaselt võetud sobivatest meetmetest. Selle teatise alusel teavitab komisjon kõnealustest meetmetest NAFO sekretariaati.

    Artikkel 48

    Aruanne rikkumiste kohta

    1.   Artiklis 46 viidatud tõsise rikkumise korral esitab asjaomane liikmesriik komisjonile võimalikult kiiresti ja hiljemalt kolme kuu jooksul pärast rikkumisteatise saamist ettekande uurimise käigust, sealhulgas kõigist seoses kõnealuse rikkumisega võetud või soovitatud meetmetest, ja pärast uurimise lõpuleviimist ettekande uurimise tulemustest.

    2.   Komisjon koostab liikmesriikide aruannete põhjal ühenduse aruande. Komisjon saadab NAFO sekretariaadile nelja kuu jooksul pärast rikkumisteatise saamist ühenduse ettekande uurimise käigust ja võimalikult kiiresti pärast uurimise lõpuleviimist ettekande uurimise tulemustest.

    VIII PEATÜKK

    ERISÄTTED NEAFCI REGULEERIMISPIIRKONNAS KOLMANDATE RIIKIDE KALALAEVADE PÜÜTUD JA KÜLMUTATUD KALA LOSSIMISE JA ÜMBERLAADIMISE KOHTA

    Artikkel 49

    Sadamariigi kontroll

    Piiramata nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 ja nõukogu 6. mai 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1093/94 (millega kehtestatakse tingimused, mille alusel kolmandate riikide kalalaevad võivad otse ühenduse sadamates lossida ja saaki turustada) (38) sätteid, kehtivad käesolevas peatükis esitatud menetlused alates 1. maist 2007 NEAFCi reguleerimispiirkonnas kolmanda riigi kalalaevade püütud ja külmutatud kala lossimise ja ümberlaadimise kohta liikmesriikide sadamates, nagu see on sätestatud nõukogu 13. juuli 1981. aasta otsusele 81/608/EMÜ (Kirde-Atlandi tulevase mitmepoolse kalandusalase koostöö konventsiooni sõlmimise kohta) (39) lisatud konventsiooni artiklis 1.

    Artikkel 50

    Määratud sadamad

    Lossimine ja ümberlaadimine on lubatud üksnes määratud sadamates.

    Liikmesriigid määravad koha, mida kasutatakse artiklis 49 viidatud kala lossimiseks, või kalda (määratud sadama) lähedal asuva koha, kus on lubatud artiklis 49 viidatud kala lossida ja ümber laadida. Olenemata artiklis 49 esitatud rakendamise kuupäevast, saadavad liikmesriigid komisjonile 15. jaanuariks 2007 selliste sadamate loetelu. Kõigist edasistest muudatustest kõnealuses loetelus teatatakse komisjonile vähemalt 15 päeva enne muudatuse jõustumist.

    Komisjon avaldab määratud sadamate nimekirja ja selles tehtud muudatused Euroopa Liidu Teataja C-seerias ja paneb selle üles oma veebilehele.

    Artikkel 51

    Eelteade enne sadamasse sisenemist

    1.   Erandina määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 28e lõikest 1 teavitab iga kalalaeva, mille pardal on artiklis 49 osutatud kala, kapten vähemalt kolm päeva enne kavandatud saabumisaega selle sadama pädevat asutust, kuhu ta kavatseb saabuda, oma kavatsusest siseneda sadamasse kala lossimiseks või ümberlaadimiseks.

    2.   Käesoleva artikli lõikes 1 viidatud teatisele lisatakse XV lisa I osas esitatud vorm, mille A osa peab olema korralikult täidetud järgmiselt:

    a)

    vormi PSC 1 kasutatakse, kui kalalaev tahab lossida oma kalasaaki;

    b)

    vormi PSC 2 kasutatakse, kui kalalaev on kalasaaki ümber laadinud. Sellisel juhul täidetakse eraldi vorm iga kalalaeva kohta, millelt saak ümber laaditi.

    3.   Sadamaliikmesriik edastab koopia lõikes 2 osutatud vormist viivitamatult kõnealuse kalalaeva lipuliikmesriigile ja, kui kalalaev on kalasaaki ümber laadinud, nende laevade lipuliikmesriigile (lipuliikmesriikidele), millelt saak ümber laaditi.

    Artikkel 52

    Luba lossimiseks või ümberlaadimiseks

    1.   Sadamariik võib lubada lossimist või ümberlaadimist vaid siis, kui selle kalalaeva lipuriik, kes kavatseb lossida või ümber laadida, või, kui kalalaev on väljaspool sadamat kalasaaki ümber laadinud, nende laevade lipuriik (-riigid), millelt saak ümber laaditi, on tõendanud järgmist, saates korralikult täidetuna tagasi talle (neile) artikli 51 lõike 3 kohaselt edastatud vormi B osa:

    a)

    kalalaevadel, kes teavad kalapüügist, on piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks;

    b)

    pardal olevad kalakogused on korralikult ette kantud ja arvesse võetud kõigi koguse- või püügipiirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada;

    c)

    kalalaevadel, kes teatavad kalapüügist, on luba püüda kala teatatud piirkondades;

    d)

    kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega.

    Lossimine või ümberlaadimine võib alata alles pärast loa saamist sadamariigi pädevalt asutuselt.

    2.   Erandina lõikest 1 võib sadama liikmesriik anda loa kalasaagi või selle osa lossimiseks lõikes 1 viidatud kinnituse puudumisel, kuid sellisel juhul hoitakse kõnealust kala pädeva asutuse kontrolli all laos. Kala vabastatakse müümiseks, ülevõtmiseks või äravedamiseks alles siis, kui on saadud lõikes 1 viidatud kinnitus. Kui kinnitust ei ole saadud 14 päeva jooksul pärast lossimist, võib sadama liikmessriik kala konfiskeerida ja kõrvaldada oma eeskirjade kohaselt.

    3.   Sadama liikmesriik teatab oma otsusest lossimise või ümberlaadimise lubamise kohta viivitamatult komisjonile ja NEAFCi sekretärile, saates neile koopia XV lisa I osas ettenähtud vormist, olles korralikult täitnud osa C, kui lossitud või ümberlaaditud kala oli püütud NEAFCi reguleerimispiirkonnas.

    Artikkel 53

    Kontrollimised

    1.   Liikmesriigid kontrollivad oma sadamates igal aastal vähemalt 15 % artiklis 49 viidatud kolmandate riikide kalalaevade lossimistest ja ümberlaadimistest.

    2.   Kontrollimine hõlmab kogu maha- või ümberlaadimise jälgimist ja lossimise eelteatises viidatud iga liigi koguste ning lossitud või ümberlaaditud iga liigi koguste võrdlemist.

    3.   Inspektorid teevad kõik, et kalalaeva asjatult kinni ei peetaks, ja tagavad, et kontrollimine tekitaks kalalaevale võimalikult vähe tüli ja et oleks välditud kala kvaliteedi halvenemine.

    Artikkel 54

    Inspekteerimisaruanded

    1.   Iga inspekteerimine dokumenteeritakse XV lisa II osas esitatud inspekteerimisaruande täitmisega.

    2.   Igast inspekteerimisaruandest saadetakse viivitamatult koopia kontrollitud kalalaeva lipuriigile ja, kui kalalaev on kalasaaki ümber laadinud, nende laevade lipuriigile (-riikidele), millelt saak ümber laaditi, ning komisjonile ja NEAFCi sekretärile, kui lossitud või ümberlaaditud kala oli püütud NEAFCi reguleerimispiirkonnas.

    3.   Iga inspektsiooniaruande originaal või sertifitseeritud koopia saadetakse nõudmise korral inspekteeritud kalalaeva lipuriigile.

    IX PEATÜKK

    CCAMLRI PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    1. JAGU

    piirangud ja laevade kohta nõutavad andmed

    Artikkel 55

    Keelud ja püügipiirangud

    1.   XIII lisas nimetatud liikide sihtpüük on kõnealuses lisas nimetatud vööndites ja ajavahemikel keelatud.

    2.   Uutes ja teadusuuringutega seotud püügipiirkondades kohaldatakse XIV lisas sätestatud püügi- ja kaaspüügipiiranguid kõnealuses lisas nimetatud alapiirkondades.

    Artikkel 56

    CCAMLRi piirkonna püügiloaga laevade kohta nõutavad andmed

    1.   Alates 1. augustist 2007 edastavad liikmesriigid komisjonile lisaks teabele, mis tuleb esitada püügiloaga laevade kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 601/2004 artikli 3 lõike 2 nõuetele, kõnealuste laevade kohta järgmised andmed:

    a)

    laeva IMO number (kui see on olemas);

    b)

    varasem lipuriik (kui see on olemas);

    c)

    rahvusvaheline raadiokutsung;

    d)

    laevaomaniku (omanike) nimi ja aadress ning tegeliku tulusaaja (tegelike tulusaajate) nimi ja aadress (kui need on teada);

    e)

    laeva tüüp;

    f)

    ehitamise koht ja aeg;

    g)

    pikkus;

    h)

    järgmised värvifotod laevast:

    i)

    vähemalt 12 × 7 cm suurune foto, millel on kogu pikkuses näha laeva tüürpoord ja selle osad;

    ii)

    vähemalt 12 × 7 cm suurune foto, millel on kogu pikkuses näha laeva pakpoord ja selle osad;

    iii)

    vähemalt 12 × 7 cm suurune foto vaatega laeva ahtrile, mis on võetud otse tagant;

    i)

    meetmed, millega tagatakse laevale paigaldatud satelliitseirevahendi võltsimiskindel töö.

    2.   Alates 1. augustist 2007 edastavad liikmesriigid komisjonile laevade kohta, kellel on püügiluba CCAMLRi piirkonnas, võimaluse korral järgmise teabe:

    a)

    operaatori nimi ja aadress, kui see erineb laeva omanikust;

    b)

    kapteni nimi ja kodakondsus, võimaluse korral kalapüügikapteni nimi ja kodakondsus;

    c)

    püügiviis või -viisid;

    d)

    laius (m);

    e)

    brutoregistertonnaaž;

    f)

    laeva sideliigid ja numbrid (INMARSAT A, B ja C numbrid);

    g)

    tavapärane meeskonnaliikmete arv;

    h)

    peamasina või -masinate võimsus;

    i)

    kandejõud (tonnides), kalatrümmide arv ja mahutavus (m3);

    j)

    muud andmed, mida peetakse vajalikuks (nt laeva jääklass).

    Artikkel 57

    Ettekanne kalalaeva nägemisest

    1.   Kui kalalaevatunnistust omava kalalaeva kapten näeb kalalaeva CCAMLRi piirkonnas, siis registreerib ta võimalikult palju andmeid sellise nähtud laeva kohta:

    a)

    kalalaeva nimi ja kirjeldus;

    b)

    kalalaeva kutsung;

    c)

    kalalaeva registreerimisnumber ja Lloydsi/IMO number;

    d)

    kalalaeva lipuriik;

    e)

    fotod kalalaevast ettekande tõendamiseks;

    f)

    kogu muu oluline teave selle kohta, millega nähtud kalalaev tegeles.

    2.   Kapten saadab lõikes 1 viidatud teavet sisaldava ettekande võimalikult kiiresti oma lipuriigile. Lipuriik saadab CCAMLRi sekretariaadile iga sellise ettekande, kui nähtud laev tegeles CCAMLRi nõuete kohaselt ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga.

    2. JAGU

    Uurimuslik kalapüük

    Artikkel 58

    Osalemine uurimuslikus kalapüügis

    1.   Hispaania lipu all sõitvad ja Hispaanias registreeritud kalalaevad, mille kohta on CCAMLRile esitatud teatis vastavalt määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklile 7, võivad osaleda Dissostichus spp. õngejadaga uurimuslikus püügis FAO alapiirkondades 88.1 ja 88.2, rajoonides 58.4.1, 58.4.2 ning rajoonides 58.4.3a ja 58.4.3b väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni all olevaid piirkondi.

    2.   Rajoonides 58.4.3a ja 58.4.3b tohib korraga kalastada ainult üks kalalaev liikmesriigi kohta.

    3.   Alapiirkondade 88.1 ja 88.2 ning rajoonide 58.4.1 ja 58.4.2 kogupüügi- ja kaaspüügipiirangud ning nende jaotus iga alapiirkonna või rajooni väikeste uurimisalade (SSRU) vahel määratakse kindlaks XIV lisas. Kalastamine mis tahes väikeses uurimisalas lõpetatakse niipea, kui deklareeritud saak ulatub kindlaksmääratud püügilimiidini, ning uurimisala suletakse kalastamiseks ülejäänud kalastushooajal.

    4.   Kalapüük toimub võimalikult suures geograafilises ja batümeetrilises ulatuses, et saada teavet, mis on vajalik kalastamisvõimaluste kindlaksmääramiseks, ning vältida saagi ja püügikoormuse liiga tihedat koondumist. Rajoonides 58.4.1 ja 58.4.2 on keelatud püük 550 m sügavusjoonest kõrgemal.

    Artikkel 59

    Aruandlussüsteemid

    Artiklis 58 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalevate laevade jaoks kehtivad järgmised saagi ja püügikoormuse aruannete süsteemid:

    a)

    määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklis 12 sätestatud viiepäevase püügikoguse ja -koormuse aruandlussüsteem, millest erandina esitavad liikmesriigid püügikoguse ja -koormuse aruande komisjonile hiljemalt kaks tööpäeva pärast iga aruandlusperioodi lõppu, et selle saaks viivitamata edastada CCAMLRile. Alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.1 ja 58.4.2 esitatakse aruanded väikeste uurimisalade kohta;

    b)

    määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklis 13 sätestatud igakuine üksikasjalik püügikoguse ja -koormuse aruandlussüsteem;

    c)

    vette tagasi lastud Dissostichus eleginoides ja Dissostichus mawsoni, sealhulgas “sültjaks” muutunud kala koguarvu ja kaalu deklareerimine.

    Artikkel 60

    Erinõuded

    1.   Artiklis 58 nimetatud uurimuslik kalapüük toimub vastavalt nõukogu 22. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 600/2004, millega kehtestatakse teatavad tehnilised meetmed kalastustegevuse suhtes Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooniga hõlmatud piirkonnas (40), artiklile 8, pidades silmas meetmeid, mida võetakse vähendamaks merelindude tahtmatut surmamist õngejadaga püügi ajal. Lisaks nendele meetmetele:

    a)

    kõnealuse kalapüügi korral on kalajäätmete merrelaskmine keelatud;

    b)

    laevad, kes tegelevad uurimusliku püügiga rajoonides 58.4.1 ja 58.4.2 ning järgivad õngejadade koormamisel CCAMLRi protokolle (A, B või C), vabastatakse püüniste öise sisselaskmise nõudest; laevad, kes püüavad kokku kolm merelindu, pöörduvad viivitamatult tagasi püüniste öise sisselaskmise juurde vastavalt määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklile 8;

    c)

    laevad, kes tegelevad uurimusliku püügiga alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.3a ja 58.4.3b ning püüavad kokku kolm merelindu, lõpetavad viivitamata püügi ning ei tohi väljaspool harilikku kalastushooaega kalastada kuni hooaja 2006/2007 lõpuni.

    2.   Laevade suhtes, kes osalevad uurimuslikus kalapüügis FAO alapiirkondades 88.1 ja 88.2, kohaldatakse järgmisi lisanõudeid:

    a)

    laevadel on keelatud merre heita:

    i)

    naftat, kütteõlisid või õlijääke, välja arvatud laevade põhjustatud merereostuse vältimise rahvusvahelise konventsiooni (MARPOL) 73/78 I lisas lubatud juhtudel;

    ii)

    jäätmeid;

    iii)

    toidujäätmeid, mis ei läbi kuni 25 mm avadega sõela;

    iv)

    kodulinde või nende osi (kaasa arvatud munakoored);

    v)

    fekaalvett 12 meremiili kaugusel maismaast või jäämassist, või fekaalvett laevalt, mis liigub kiirusega alla nelja sõlme;

    vi)

    jäätmepõletustuhka; või

    vii)

    kalajäätmeid.

    b)

    alapiirkondadesse 88.1 ja 88.2 ei tooda sisse eluskodulinde ega muid eluslinde ning alapiirkondadest 88.1 ja 88.2 kõrvaldatakse tarbimata jäänud töödeldud linnuliha;

    c)

    Dissostichus spp. püük alapiirkondades 88.1 ja 88.2 on keelatud 10 meremiili kaugusel Balleny saarte rannikust.

    Artikkel 61

    Loomuse mõiste

    1.   Käesolevas jaos tähendab üks loomus ühe või mitme õngejada vettelaskmist ühes paigas. Loomuse täpne geograafiline asukoht määratakse õngejada või õngejadade keskpunkti abil ning seda kasutatakse saagi- ja püügikoormusaruandluses.

    2.   Loomus on teaduslik järgmistel tingimustel:

    a)

    iga teadusloomuse kaugus teistest teadusloomustest on vähemalt viis meremiili, kusjuures kõnealust kaugust mõõdetakse iga teadusloomuse geograafilisest keskpunktist;

    b)

    iga loomus koosneb vähemalt 3 500, kuid mitte rohkem kui 10 000 õngekonksust; see võib koosneda mitmest ühte kohta asetatud eraldi õngejadast;

    c)

    iga õngejada veesoleku aeg on vähemalt kuus tundi, kusjuures veesoleku aega mõõdetakse vettelaskmise lõpetamise ajast kuni loomuse võtmise alguseni.

    Artikkel 62

    Teadusuuringute kavad

    Artiklis 58 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalevad laevad rakendavad teadusuuringute kavasid kõikides väikestes uurimisala (SSRU), milleks on jaotatud FAO alapiirkond 88.1 ja 88.2 ning rajoonid 58.4.1 ja 58.4.2. Teadusuuringute kava rakendatakse järgmiselt:

    a)

    esimesel sissesõidul uurimisalasse saadud esimesed 10 loomust ehk “esimene rida” on “teadusloomused”, mis peavad vastama artikli 61 lõikes 2 kindlaksmääratud kriteeriumidele;

    b)

    järgmised 10 loomust või järgmine10-tonnine saak (olenevalt sellest, kumb saadakse enne) on “teine rida”. Teise rea loomused võib kapteni äranägemisel püüda tavapärase uurimusliku kalapüügi osana. Need loomused võib siiski lugeda teaduslikeks juhul, kui need vastavad artikli 61 lõike 2 nõuetele;

    c)

    kui kapten soovib pärast esimese ja teise loomusterea lõpetamist jätkata püüki samas väikeses uurimisalas, peab laev tegema “kolmanda rea”, mille tulemusena tehakse igas reas kokku 20 teadusloomust. Kolmas rida viiakse uurimisalas lõpule sama reisi ajal, mille kestel saadi esimene ja teine rida;

    d)

    pärast kolmanda rea 20 teadusloomuse lõpetamist võib laev jätkata kalapüüki uurimisalas;

    e)

    punkte b, c ja d ei kohaldata alapiirkondade 88.1 ja 88.2 uurimisalade A, B, C, E ja G suhtes, mille kalastamiseks sobiva merepõhja pindala on alla 15 000 km2, ning pärast 10 teadusloomuse lõpetamist võib laev jätkata kalapüüki uurimisalas.

    Artikkel 63

    Andmekogumiskavad

    1.   Artiklis 58 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalevad laevad rakendavad andmekogumiskavasid kõikides väikestes uurimisalades, milleks on jaotatud FAO alapiirkond 88.1 ja 88.2 ning rajoonid 58.4.1 ja 58.4.2. Andmekogumiskava hõlmab järgmisi andmeid:

    a)

    loomuse iga õngejada kummagi otsa asukoht ja sealne meresügavus;

    b)

    vettelaskmise, veesoleku ja loomuse võtmise aeg;

    c)

    pinnal lahtipääsenud kalade arv ja liik;

    d)

    õngekonksude arv;

    e)

    söödaliik;

    f)

    söödahaaramise protsent;

    g)

    õngekonksu tüüp ning ning

    h)

    mere- ja ilmastikutingimused ning kuu faas õngejadade sisselaskmise ajal.

    2.   Kõik lõikes 1 nimetatud andmed kogutakse iga teadusloomuse kohta; eelkõige tuleb kuni 100 kalast koosneva teadusloomuse kõik kalad mõõta ning saata vähemalt 30 kalast koosnev proov bioloogilisteks uuringuteks. Kui püütud kalu on üle 100, kasutatakse juhuslikkuse alusel valitud osaproovi meetodit.

    Artikkel 64

    Märgistamiskava

    1.   Artiklis 58 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalev laev rakendab märgistamiskava järgmiselt:

    a)

    Uurimusliku kalapüügi käigus märgistatakse Dissostichus spp. isendid ja lastakse vabadusse vastavalt CCAMLRi Dissostichus spp. märgistamiskavale ja protokollile. Laevad lõpetavad märgistamise pärast 500 isendi märgistamist või lahkuvad püügipiirkonnast, kui on märgistatud üks isend iga eluskaalu tonni kohta;

    b)

    kava kohaselt märgistatakse igas suuruses isendeid, et täita märgistamise nõudeid, Märgistatakse ainult heas seisundis patagoonia kihvkala. Kõik merre tagasi lastavad isendid tuleb kahekordselt märgistada ja lasta tagasi võimalikult suurel geograafilisel alal;

    c)

    kõigile märgistele tuleb selgesti trükkida kordumatu seerianumber ja tagastamisaadress, et märgiste päritolu oleks võimalik kindlaks teha, kui märgistatud isend uuesti kinni püütakse;

    d)

    uuesti kinni püütud märgistatud isendeid (st püütud kalu, kellel on varem kinnitatud märgis) ei vabastata, isegi kui isendid on olnud vabaduses ainult lühikest aega;

    e)

    kõikide uuesti kinni püütud märgistatud isendite kohta tuleb koguda bioloogilised andmed (pikkus, kaal, sugu, gonaadide küpsusaste), võimaluse korral teha neist elektrooniline foto, koguda otoliidid ja eemaldada märgis;

    f)

    kõik asjakohased märgistusandmed ja kõik märgiste taasleiuandmed tuleb elektrooniliselt edastada CCAMLRi ettenähtud formaadis CCAMLRile kolme kuu jooksul pärast seda, kui laev kõnealusest püügipiirkonnast lahkub;

    g)

    kõik asjakohased märgistusandmed, kõik märgiste taasleiuandmed ja andmed uuesti kinni püütud isendite kohta edastatakse elektrooniliselt CCAMLRi ettenähtud formaadis asjaomasele piirkondlikule märgistusandmete registrile, nagu on osutatud CCAMLRi märgistamisprotokollis.

    2.   Märgistatud ja vabadusse lastud patagoonia kihvkala ei arvestata püügilimiitide täitmiseks.

    Artikkel 65

    Teadusvaatlejad ja inspektorid

    1.   Iga artiklis 58 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osaleva laeva pardal on kogu püügiperioodi jooksul vähemalt kaks teadusvaatlejat, kellest üks on määratud CCAMLRi rahvusvahelise teadusvaatluste kava kohaselt.

    2.   Iga liikmesriik, toimides oma kohaldatavate seaduste ja eeskirjade, sealhulgas oma kohtutes tõendite hindamist käsitlevate eeskirjade kohaselt, käsitleb käesoleva kava raames uuringud tellinud CCAMLRi liikme kalandusinspektorite ettekandeid samuti kui oma inspektorite ettekandeid ja lepinguosaline ning kõnealune tellinud CCAMLRi liige teevad koostööd, et hõlbustada kohtu- või muu menetluse läbiviimist inspektori esitatud ettekande alusel.

    Artikkel 66

    Tavalise hiilgevähi püügis osalemise kavatsuse teatised

    Iga liikmesriik, kes kavatseb püüda tavalist hiilgevähki CCAMLRi piirkonnas, teatab CCAMLRi sekretariaadile oma kavatsusest vähemalt neli kuud enne komisjoni aastakoosolekut, vahetult enne püügihooaega, mil ta kavatseb seda püüda.

    Artikkel 67

    Nakkevõrkudega süvamerepüügi ajutine keelustamine

    1.   Nakkevõrkude kasutamine CCAMLRi piirkonnas muuks kui teaduslikuks otstarbeks on keelatud kuni teaduskomitee on uurinud selle püügivahendi võimalikku mõju ja teinud selle kohta ettekande ning komisjon on teaduskomitee soovituste põhjal andnud nõusoleku, et sellist meetodit tohib kasutada CCAMLRi piirkonnas.

    2.   Nakkevõrkude kasutamisest teaduslikuks uurimistööks sügavamal kui 100 meetrit teatatakse eelnevalt teaduskomiteele ja komisjon kinnitab selle enne, kui sellise uurimistööga tohib alustada.

    3.   Iga kalalaev, kes soovib läbida CCAMLRi piirkonda, vedades oma pardal nakkevõrke, teatab oma kavatsusest eelnevalt CCAMLRi sekretariaadile, teatades ka kuupäevad, mil ta kavatseb läbida CCAMLRi piirkonda. Iga nakkevõrkudega kalalaeva viibimine CCAMLRi piirkonnas, millest ei ole eelnevalt teatatud, rikub neid sätteid.

    Artikkel 68

    Põhjatraalide ajutised kasutamispiirangud CCAMLRi avamerepiirkonnas püügihooaegadel 2006/2007 ja 2007/2008

    1.   Põhjatraalide kasutamine CCAMLRi avamerepiirkonnas piiratakse aladega, milles komisjon on jõustanud kaitsemeetmed põhjatraalimise jaoks.

    2.   Kõnealust piiravat meedet ei kohaldata põhjatraalimise kasutamisele teaduslikuks uurimistööks CCAMLRi piirkonnas.

    X PEATÜKK

    SEAFO KONVENTSIOONI PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    1. OSA

    Loa andmine laevadele

    Artikkel 69

    Loa andmine laevadele

    1.   Liikmesriigid teatavad, võimaluse korral elektrooniliselt, komisjonile 1. juuniks 2007 oma selliste laevade nimekirja, kellele kalapüügiloa väljaandmisega on antud luba püüda kala SEAFO konventsiooni piirkonnas.

    2.   Lõikes 1 viidatud nimekirja kantud laevade omanikud peavad olema ühenduse kodanikud või juriidilised isikud.

    3.   Kalalaevadel lubatakse tegutseda SEAFO konventsiooni piirkonnas, kui need suudavad täita SEAFO konventsiooniga kehtestatud nõudeid ja kohustusi ja konventsiooni kaitse- ja majandamismeetmeid.

    4.   Kalastusluba ei anta kalalaevadele, kes on teostanud ebaseaduslikku, teatamata, reguleerimata kalapüüki, välja arvatud juhul, kui uued omanikud esitavad piisava dokumenteeritud tõendusmaterjali, et eelmised omanikud ja operaatorid ei oma nendes mingisugust õiguslikku, kasusaamisega seotud või rahalist osalust või kontrolli nende üle, või et kogu asjakohase teabe põhjal nende laevad ei osale ebaseaduslikus, teatamata, reguleerimata kalapüügis ega ole sellega seotud.

    5.   Lõikes 1 nimetatud loetelu sisaldab järgmist teavet:

    a)

    laeva nimi, registreerimisnumber, varasem nimi (kui on teada) ja registreerimissadam;

    b)

    varasem lipuriik (kui see on olemas);

    c)

    rahvusvaheline raadiokutsung (kui see on olemas);

    d)

    omaniku või omanike nimi ja aadress;

    e)

    laeva tüüp;

    f)

    pikkus;

    g)

    operaatori (juhi)/operaatorite (juhtide) nimi ja aadress (kui see on olemas);

    h)

    brutoregistertonnaaž; ning

    i)

    peamasina või -masinate võimsus.

    6.   Pärast püügiloaga laevade esialgse nimekirja koostamist teatavad liikmesriigid komisjonile viivitamatult iga laeva nimekirja lisamisest, nimekirjast väljajätmisest või mis tahes muudatusest nimekirjas iga kord, kui need aset leiavad.

    Artikkel 70

    Püügiloaga laevade kohustused

    1.   Laevad järgivad kõiki asjakohaseid SEAFO kaitse- ja majandamismeetmeid.

    2.   Püügiloaga laevad hoiavad pardal kehtivaid tõendeid laeva registreerimise kohta ja kehtivat luba püüda või ümber laadida kala.

    Artikkel 71

    Püügiloata laevad

    1.   Liikmesriigid võtavad meetmed, et keelata laevadel, kes ei ole kantud püügiloaga laevade SEAFO nimekirja, püüda, hoida pardal, ümber laadida ja lossida SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala.

    2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile kõik andmed, mille kohaselt on põhjust kahtlustada, et püügiloaga laevade SEAFO nimekirja kandmata laevad tegelevad SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluva kala püügi või ümberlaadimisega SEAFO konventsiooni piirkonnas.

    3.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et püügiloaga laevade SEAFO nimekirja kantud laevade omanikud ei tegele ega ole seotud kalapüügiga SEAFO konventsiooni piirkonnas, mida teostavad laevad, kes ei ole kantud püügiloaga laevade SEAFO nimekirja.

    2. JAGU

    ümberlaadimine

    Artikkel 72

    Merel toimuva ümberlaadimise keelamine

    Iga liikmesriik keelab tema lipu all sõitvatel kalalaevadel laadida SEAFO konventsiooni piirkonnas merel ümber SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala.

    Artikkel 73

    Sadamas toimuv ümberlaadimine

    1.   Ühenduse laevad, kes püüavad SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, laadivad kala ümber ainult SEAFO lepinguosalise sadamas, kui neil on selle lepinguosalise eelnev luba, kelle sadamas toimub ümberlaadimine. Ühenduse kalalaevadel on lubatud kala ümber laadida ainult juhul, kui nad on saanud selleks eelneva loa oma lipuliikmesriigi ja sadamariigi pädevalt asutuselt.

    2.   Iga liikmesriik tagab, et tema püügiloaga kalalaevad saavad eelneva loa sadamas ümberlaadimiseks. Liikmesriik tagab ka, et ümberlaadimised sobivad kokku iga laeva teatatud püügikogusega, ja nõuab ümberlaadimisest ettekandmist.

    3.   Ühenduse kalalaeva kapten, kes laadib teisele laevale, edaspidi vastuvõttev laev, ümber mis tahes koguse SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, teatab ümberlaadimise ajal vastuvõtva laeva lipuliikmesriigile asjakohased kalaliigid ja kogused, ümberlaadimise kuupäeva ja püügikohad ning esitab oma lipuliikmesriigile SEAFO ümberlaadimise deklaratsiooni vastavalt XVI lisa I osas esitatud vormile.

    4.   Ühenduse kalalaeva kapten teatab vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist SEAFO lepinguosalisele, kelle sadamas ümberlaadimine toimub, järgmised andmed:

    a)

    ümberlaadimist teostama hakkavate kalapüügilaevade nimed;

    b)

    vastuvõtva laeva nimi;

    c)

    ümberlaaditav kogus kalaliikide kaupa;

    d)

    ümberlaadimise kuupäev ja sadam.

    5.   Hiljemalt 24 tundi enne ümberlaadimise algust ja ümberlaadimise lõpul, kui ümberlaadimine toimub SEAFO lepinguosalise sadamas, teatab ühenduse lipu all sõitva vastuvõtva laeva kapten sadamariigi pädevale asutusele tema laeva pardal olevate SEAFO konventsiooniga hõlmatud kalaliikide kogused ja esitab 24 tunni jooksul kõnealusele pädevale asutusele SEAFO ümberlaadimise deklaratsiooni.

    6.   Ühenduse lipu all sõitva vastuvõtva laeva kapten esitab 48 tundi enne lossimist SEAFO ümberlaadimise deklaratsiooni selle riigi pädevale asutusele, kus asub sadam, milles toimub lossimine.

    7.   Iga liikmesriik võtab vajalikud meetmed saadud teabe õigsuse kontrollimiseks ja teeb koostööd lipuriigiga selle tagamiseks, et lossitud kogused on kooskõlas iga laeva teatatud püügikogustega.

    8.   Iga liikmesriik, kelle laevadel on lubatud püüda SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, teatab 1. juuniks 2007 komisjonile kõik üksikasjad tema lipu all sõitvate laevade kalasaagi ümberlaadimise kohta.

    3. JAGU

    Kaitsemeetmed haavatavate süvamereelupaikade ja ökosüsteemide juhtimiseks

    Artikkel 74

    Suletud piirkonnad

    Ühenduse kalalaevadel on keelatud SEAFO konventsiooniga hõlmatud kalaliikide püük järgmistes piirkondades:

    a)

    allrajoon A1

    i)

    Dampieri veealune mägi

    10o00'S 02o00'W

    10o00'S 00o00'E

    12o00'S 02o00'W

    12o00'S 00o00'E

    ii)

    Malahiti gaioti veealune mägi

    11o00'S 02o00'W

    11o00'S 04o00'W

    13o00'S 02o00'W

    13o00'S 04o00'W

    b)

    allrajoon B1

    Molloy veealune mägi

    27o00'S 08o00'E

    27o00'S 10o00'E

    29o00'S 08o00'E

    29o00'S 10o00'E

    c)

    rajoon C

    i)

    Schmidt-Ott'i veealune mägi ja Erica veealune mägi

    37o00'S 13o00E

    37o00'S 17o00'E

    40o00'S 13o00E

    40o00'S 17o00'E

    ii)

    Africana veealune mägi

    37o00'S 28o00E

    37o00'S 30o00E

    38o00'S 28o00E

    38o00'S 30o00E

    iii)

    Panzarini veealune mägi

    39o00'S 11o00'E

    39o00'S 13o00'E

    41o00'S 11o00'E

    41o00'S 13o00'E

    d)

    allrajoon C1

    i)

    Vema veealune mägi

    31o00'S 08o00'E

    31o00'S 09o00'E

    32o00'S 08o00'E

    32o00'S 09o00'E

    ii)

    Wusti veealune mägi

    33o00'S 06o00'E

    33o00'S 08o00'E

    34o00'S 06o00'E

    34o00'S 08o00'E

    e)

    rajoon D

    i)

    Discovery, Junoy, Shannoni veealused mäed

    41o00'S 06o00'W

    41o00'S 03o00'E

    44o00'S 06o00'W

    44o00'S 03o00'E

    ii)

    Schwabenlandi ja Herdmani veealused mäed

    44o00'S 01o00'W

    44o00'S 02o00'E

    47o00'S 01o00'W

    47o00'S 02o00'E

    Artikkel 75

    Varasem kalapüük

    Liikmesriigid esitavad komisjonile 1. juuniks 2007 SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidega seoses järgmises vormis teabe oma varasema kalapüügi kohta aastatel 2004, 2005 ja 2006 artiklis 74 nimetatud piirkondades:

    Püügiliik

    Püügikoormuse mõõtühik

    Kogupüük (Mt)

    traalerid

    a)

    Kilovatt-püügipäev

    b)

    Laev-püügipäev

     

    õngejadaga laevad

    a)

    Brutotonnaaž-püügipäev

    b)

    Keskmine vette lastud konksude arv/vettelaskmiste arv

     

    teised

    Brutotonnaaž-püügipäev

     

    4. JAGU

    Meetmed merelindude tahtmatu surmamise vähendamiseks

    Artikkel 76

    Teave merelindude häirimise kohta

    Liikmesriigid koguvad andmeid merelindude häirimise, sealhulgas nende tahtmatu surmamise kohta nende kalalaevade poolt, kes püüavad SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, ja edastavad kõik sellekohased andmed komisjonile 1. juuniks 2007.

    Artikkel 77

    Leevendavad meetmed

    1.   Kõik ühenduse kalalaevad, kes püüavad kala lõuna pool 30 lõunalaiuskraadi, on varustatud linnutõrjevahenditega (tori mastidega):

    a)

    tori mastid vastavad tori liini kokkulepitud kujundusele ja kasutamiseeskirjadele, mis on esitatud XVI lisa II osas;

    b)

    tori mastid võetakse kasutusele enne õngejada vettelaskmist alati, kui kalapüük toimub lõuna pool 30 lõunalaiuskraadi;

    c)

    kalalaevu kutsutakse üles kasutama veel teist tori masti ja linnutõrjeliini, kui linde on palju või nad on väga aktiivsed;

    d)

    kõigil kalalaevadel on kasutamisvalmis varutõrjeliinid.

    2.   Õngejadad lastakse vette üksnes öösel (s.o kahe nautilise hämariku vahelisel pimedal ajal (41). Öisel õngepüügil kasutatakse üksnes nii vähe laevatulesid, kui on vajalik ohutuse tagamiseks.

    3.   Sisikondade heitmine vette on keelatud püügivahendite vettelaskmise ajal. Tuleb vältida sisikondade heitmist vette ajal, mil püügivahendid on vees. Sisikondade vetteheitmine peab võimaluse korral toimuma laeva teisel poolel, mitte seal, kust püügivahendid on vette lastud. Laevade või püügipiirkondade puhul, mille puhul ei ole nõuet jätta kogu sisikond pardale, on vaja rakendada süsteem, millega sisikonnast ja kalapeadest eemaldatakse enne nende vetteheitmist kõik konksud. Enne vettelaskmist tuleb võrgud puhastada, et eemaldada kõik, mis võiks merelinde kohale meelitada.

    4.   Ühenduse kalalaevad rakendavad võrkude vettelaskmisel ja võrkudega püügil korda, millega ajavahemik, mil lõtvade võrgusilmadega võrk on veepinnal, on viidud miinimumini. Võrkude hooldustööd tehakse võimaluse korral nii, et võrk ei oleks vees.

    5.   Ühenduse kalalaevu kutsutakse üles kasutama sellise kujuga püügivahendeid, mille puhul lindudel oleks vähem tõenäoline puutuda kokku püügivahendi nende jaoks kõige ohtlikuma osaga. Selleks võib suurendada võrgu raskusi või vähendada ujuvust, nii et võrk vajuks kiiremini vette, või panna eredavärviline plagu vm asi nende võrguosade kohale, kus võrgusilmad on lindude jaoks kõige ohtlikuma suurusega.

    6.   Ühenduse kalalaevadele, mille pardal ei ole võimalusi kalasaagi töötlemiseks või sisikondade hoidmiseks, või millel ei ole võimalust heita sisikonnad vette laeva teisel küljel, kust ei ole vette lastud püügivahendeid, ei anta luba püüda kala SEAFO konventsiooni piirkonnas.

    7.   Tehakse kõik vajalik, et püügivahenditesse elusana kinnijäänud linnud vabastataks elusana ja et võimaluse korral eemaldataks konksud ilma asjaomase linnu elu ohtu seadmata.

    5. JAGU

    kontroll

    Artikkel 78

    Kalalaeva liikumisest ja püükidest teatamine

    1.   Kalalaevad ja uurimislaevad, kel on luba püüda kala SEAFO konventsiooni piirkonnas ja kes seda teevad, saadavad laevaseiresüsteemi või muu sobiva vahendiga lipuliikmesriigi asutusele ja, kui lipuliikmesriik nõuab, SEAFO peasekretärile ettekanded konventsiooni piirkonda sisenemise, sellest väljumise ja püügi kohta.

    2.   Ettekanne sisenemise kohta esitatakse mitte rohkem kui 12 tundi ja mitte vähem kui 6 tundi enne iga sisenemist SEAFO konventsiooni piirkonda, näidates sisenemise kuupäeva ja kellaaja, laeva geograafilise asukoha ja pardal oleva kala eluskaalu kogused (kg) liikide kaupa (FAO kolmetäheline kood).

    3.   Iga kalendrikuu lõpul esitatakse ettekandes püügi kohta püütud kala eluskaalu kogused (kg) liikide kaupa (FAO kolmetäheline kood).

    4.   Ettekanne väljumise kohta esitatakse mitte rohkem kui 12 tundi ja mitte vähem kui 6 tundi enne iga väljumist SEAFO konventsiooni piirkonnast. Selles esitatakse väljumise kuupäev ja kellaaeg, laeva geograafiline asukoht, püügipäevade arv ja SEAFO konventsiooni piirkonnas püütud kala eluskaalu kogused (kg) liikide kaupa (FAO kolmetäheline kood) kas alates kalapüügi algusest kõnealuses SEAFO konventsiooni piirkonnas või viimasest püügiettekandest.

    Artikkel 79

    Teaduslikud vaatlused ja andmete kogumine kalavarude suuruse hindamiseks

    1.   Iga liikmesriik tagab, et iga tema kalalaeva, kes püüab SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, pardal oleksid kvalifitseeritud teadusvaatlejad.

    2.   Iga liikmesriik nõuab, et andmed, mille vaatlejad on kogunud iga tema lipu all sõitva kalalaeva kohta, esitataks 30 päeva jooksul pärast SEAFO konventsiooni piirkonnast lahkumist. Teave esitatakse SEAFO teaduskomitee määratud vormis. Liikmesriigid saadavad andmekoopia võimalikult kiiresti komisjonile, võttes arvesse, et teabe esitamisel on vaja säilitada koondamata andmete konfidentsiaalsus. Liikmesriigid võivad saata andmekoopia ka SEAFO peasekretärile.

    3.   Määratud vaatlejad koguvad ja kontrollivad käesolevas artiklis viidatud teabe 30. juuniks 2007, kuivõrd see on võimalik.

    Artikkel 80

    Kolmandate riikide laevade nägemine

    1.   Liikmesriikide lipu all sõitvad laevad kannavad oma lipuliikmesriigile ette kalapüügist, mida SEAFO konventsiooni piirkonnas teostavad kalalaevad, kes sõidavad konventsiooniga mitte liitunud riigi lipu all. Selline teave hõlmab muu hulgas järgmist:

    a)

    laeva nimi;

    b)

    laeva registreerimisnumber;

    c)

    kalalaeva lipuriik;

    d)

    igasugune muu asjakohane teave nähtud kalalaeva kohta.

    2.   Iga liikmesriik saadab lõikes 1 viidatud andmed võimalikult kiiresti komisjonile. Komisjon edastab need andmed teadmiseks SEAFO peasekretärile.

    XI PEATÜKK

    EBASEADUSLIK, TEATAMATA JA REGULEERIMATA KALAPÜÜK

    Artikkel 81

    Atlandi ookeani põhjaosa

    Kalalaevadele, kes tegelevad ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga Atlandi ookeani põhjaosas, kohaldatakse XVII lisas esitatud meetmeid.

    XII PEATÜKK

    LÕPPSÄTTED

    Artikkel 82

    Andmeedastus

    Kui liikmesriigid edastavad komisjonile määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 15 lõike 1 ja artikli 18 lõike 1 kohaselt andmeid kalavarude lossitud koguste kohta, kasutatakse käesoleva määruse I lisas sätestatud kalavarude koode.

    Artikkel 83

    Kehtetuks tunnistamine

    Määrus (EÜ) nr 1116/2006 tunnistatakse kehtetuks.

    Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele.

    Artikkel 84

    Jõustumine

    Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.

    Enne 1. jaanuari 2007 algavateks ajavahemikeks kindlaksmääratud CCAMLRi tsooni TACide suhtes kohaldatakse artiklit 55 alates TACide vastavate kohaldamisperioodide alguskuupäevadest.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 21. detsembri 2006.

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    J. KORKEAOJA


    (1)  EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.

    (2)  EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3.

    (3)  ELT L 70, 9.3.2004, lk 8.

    (4)  ELT L 150, 30.4.2004, lk 1. Parandatud versioon ELT L 185, 24.5.2004, lk 1.

    (5)  ELT L 345, 28.12.2005, lk 5.

    (6)  ELT L 65, 7.3.2006, lk 1.

    (7)  EÜT L 276, 10.10.1983, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1804/2005 (ELT L 290, 4.11.2005, lk 10).

    (8)  EÜT L 274, 25.9.1986, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 3259/94 (EÜT L 339, 29.12.1994, lk 11).

    (9)  EÜT L 132, 21.5.1987, lk 9.

    (10)  EÜT L 365, 31.12.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 448/2005 (ELT L 74, 19.3.2005, lk 5).

    (11)  EÜT L 261, 20.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 768/2005 (ELT L 128, 21.5.2005, lk 1).

    (12)  EÜT L 171, 6.7.1994, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 813/2004 (ELT L 150, 30.4.2004, lk 32).

    (13)  EÜT L 171, 6.7.1994, lk 7.

    (14)  EÜT L 125, 27.4.1998, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2166/2005 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 5).

    (15)  EÜT L 191, 7.7.1998, lk 10. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2187/2005 (ELT L 349, 31.12.2005, lk 1).

    (16)  EÜT L 137, 19.5.2001, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 831/2004 (ELT L 127, 29.4.2004, lk 33).

    (17)  EÜT L 351, 28.12.2002, lk 6. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2269/2004 (ELT L 396, 31.12.2004, lk 1).

    (18)  ELT L 289, 7.11.2003, lk 1.

    (19)  ELT L 333, 20.12.2003, lk 17.

    (20)  ELT L 97, 1.4.2004, lk 16.

    (21)  ELT L 384, 29.12.2006, lk 28.

    (22)  ELT L 199, 21.7.2006, lk 8.

    (23)  EÜT L 226, 29.8.1980, lk 48.

    (24)  EÜT L 226, 29.8.1980, lk 12.

    (25)  EÜT L 29, 1.2.1985, lk 9.

    (26)  ELT L 16, 20.1.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1782/2006 (ELT L 345, 8.12.2006, lk 10).

    (27)  EÜT L 270, 13.11.1995, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

    (28)  EÜT L 186, 28.7.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.

    (29)  ELT L 224, 16.8.2006, lk 22.

    (30)  ELT L 32, 4.2.2005, lk 1.

    (31)  EÜT L 162, 18.6.1986, lk 33.

    (32)  EÜT L 234, 31.8.2002, lk 39.

    (33)  EÜT L 190, 4.7.1998, lk 34.

    (34)  ELT L 349, 31.12.2005, lk 1.

    (35)  ELT L 5, 9.1.2004, lk 25. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1799/2006 (ELT L 341, 7.12.2006, lk 26).

    (36)  EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1759/2006 (ELT L 335, 1.12.2006, lk 3).

    (37)  EÜT L 175, 6.07.1988, lk 1.

    (38)  EÜT L 121, 12.5.1994, lk 3.

    (39)  EÜT L 227, 12.8.1981, lk 22.

    (40)  ELT L 97, 1.4.2004, lk 1.

    (41)  Nautilise hämariku täpsed kellaajad on esitatud käsiraamatu Nautical Almanac tabelites iga laiuskraadi, kohaliku aja ja kuupäeva jaoks. Kõik kellaajad nii laevade kui ka vaatlejate tegevuse dokumenteerimisel esitatakse koos viitega Greenwichi ajale (GMT).


    I LISA

    ÜHENDUSE KALALAEVADE PÜÜGILIMIIDID PÜÜGIPIIRANGUTEGA PIIRKONDADES JA KOLMANDATE RIIKIDE LAEVADE PÜÜGILIMIIDID EUROOPA ÜHENDUSE VETES KALALIIKIDE JA PIIRKONDADE KAUPA (ELUSKAALU TONNIDES, KUI EI OLE ETTE NÄHTUD TEISITI)

    Kõiki käesolevas lisas sätestatud püügilimiite käsitletakse kvootidena käesoleva määruse artikli 5 tähenduses ning seetõttu kehtivad nende suhtes eeskirjad, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 2847/93, eelkõige selle artiklites 14 ja 15.

    Kõigi püügipiirkondade kalavarude nimetused esitatakse ladina keeles liikide tähestikulises järjestuses. Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmist tavanimetuste ja ladinakeelsete nimede vastavustabelit.

    Teaduslik nimi

    Kolmetäheline kood

    Üldnimetus

    Ammodytidae

    SAN

    Tobiaslased

    Anarhichas lupus

    CAT

    Harilik merihunt

    Aphanopus carbo

    BSF

    Süsisaba

    Argentina silus

    ARU

    Põhja-atlandi hõbekala

    Beryx spp.

    ALF

    Limapead

    Boreogadus saida

    POC

    Polaartursk

    Brosme brosme

    USK

    Meriluts

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Hall lühiogahai

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Portugali süvahai

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Hiidhai

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Krokodilljääkala

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Haugjääkala

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Kergueleni jääkala

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Arktikakrabi

    Clupea harengus

    HER

    Heeringas

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Kalju-tömppeakala

    Dalatias licha

    SCK

    Šokolaadhai

    Deania calcea

    DCA

    Pikk-koonhai

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Patagoonia kihvkala

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Euroopa anšoovis

    Etmopterus princeps

    ETR

    Suur tumehai

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Ronkjas tumehai

    Etmopterus spinax

    ETX

    Harilik tumehai

    Euphausia superba

    KRI

    Tavaline hiilgevähk

    Gadus morhua

    COD

    Tursk

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Supi-nugishai

    Germo alalunga

    ALB

    Pikkuim-tuun

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Pikklest

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Roheline rüntnototeenia

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Harilik karelest

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Harilik hiidlest

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Atlandi karekala

    Illex illecebrosus

    SQI

    Lühiuim-kalmaar

    Lamna nasus

    POR

    Harilik heeringahai

    Lampanyctus achirus

    LAC

    Tõrvikkala

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Hall nototeenia

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Soomuskammeljad

    Limanda ferruginea

    YEL

    Ruske soomuslest

    Limanda limanda

    DAB

    Harilik soomuslest

    Lophiidae

    ANF

    Merikuratlased

    Macrourus berglax

    RHG

    Põhja-pikksaba

    Macrourus spp.

    GRV

    Pikksaba

    Makaira nigricans

    BUM

    Sinine marliin

    Mallotus villosus

    CAP

    Moiva

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kalmaar

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kilttursk

    Merlangius merlangus

    WHG

    Merlang

    Merluccius merluccius

    HKE

    Merluus

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Põhjaputassuu

    Microstomus kitt

    LEM

    Väikesuulest

    Molva dypterigia

    BLI

    Sinine molva

    Molva macrophthalmus

    SLI

    Molva

    Molva molva

    LIN

    Harilik molva

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Norra salehomaar

    Notothenia rossii

    NOR

    Marmornototeenia

    Pagellus bogaraveo

    SBR

    Besuugo

    Pandalus borealis

    PRA

    Harilik süvameregarneel

    Paralomis spp.

    PAI

    Krabid

    Penaeus spp.

    PEN

    Viburhännakud

    Phycis spp.

    FOX

    Niituimlutsud

    Platichthys flesus

    FLX

    Lest

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Atlandi merilest

    Pleuronectiformes

    FLX

    Lestlased

    Pollachius pollachius

    POL

    Pollak

    Pollachius virens

    POK

    Põhja-atlandi süsikas e saida

    Psetta maxima

    TUR

    Harilik kammeljas

    Pseudochaenichthus georgianus

    SGI

    Tume ebajääkala

    Rajidae

    SRX-RAJ

    Railased

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Süvalest

    Salmo salar

    SAL

    Lõhe

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrell

    Scopthalmus rhombus

    BLL

    Sile kammeljas

    Sebastes spp.

    RED

    Meriahven

    Solea solea

    SOL

    Harilik merikeel

    Solea spp.

    SOX

    Merikeel

    Sprattus sprattus

    SPR

    Kilu

    Squalus acanthias

    DGS

    Harilik ogahai

    Tetrapturus alba

    WHM

    Valge odanina

    Thunnus alalunga

    ALB

    Pikkuim-tuun

    Thunnus albacares

    YFT

    Kulduim-tuun

    Thunnus obesus

    BET

    Suursilm-tuun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Harilik tuun

    Trachurus spp.

    JAX

    Stauriid

    Trisopterus esmarki

    NOP

    Tursik

    Urophycis tenuis

    HKW

    Valge ameerikaluts

    Xiphias gladius

    SWO

    Mõõkkala

    Järgmine üldnimetuste ja ladinakeelsete nimede vastavuse tabelit on esitatud üksnes selgitamiseks:

    Pikkuim-tuun

    ALB

    Thunnus alalunga

    Pikkuim-tuun

    ALB

    Germo alalunga

    Limapead

    ALF

    Beryx spp.

    Harilik karelest

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Euroopa anšoovis

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Merikuratlased

    ANF

    Lophiidae

    Haugjääkala

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Patagoonia kihvkala

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Harilik merihunt

    CAT

    Anarhichas lupus

    Harilik hiidlest

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Lõhe

    SAL

    Salmo salar

    Hiidhai

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Suursilm-tuun

    BET

    Thunnus obesus

    Pikk-koonhai

    DCA

    Deania calcea

    Süsisaba

    BSF

    Aphanopus carbo

    Krokodilljääkala

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Sinine molva

    BLI

    Molva dypterigia

    Sinine marliin

    BUM

    Makaira nigricans

    Põhjaputassuu

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Harilik tuun

    BFT

    Thunnus thynnus

    Sile kammeljas

    BLL

    Scopthalmus rhombus

    Moiva

    CAP

    Mallotus villosus

    Tursk

    COD

    Gadus morhua

    Harilik merikeel

    SOL

    Solea solea

    Krabid

    PAI

    Paralomis spp.

    Harilik soomuslest

    DAB

    Limanda limanda

    Lestlased

    FLX

    Pleuronectiformes

    Lest

    FLX

    Platichthys flesus

    Niituimlutsud

    FOX

    Phycis spp.

    Suur tumehai

    ETR

    Etmopterus princeps

    Põhja-atlandi hõbekala

    ARU

    Argentina silus

    Süvalest

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Pikksaba

    GRV

    Macrourus spp.

    Hall nototeenia

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Kilttursk

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Merluus

    HKE

    Merluccius merluccius

    Heeringas

    HER

    Clupea harengus

    Stauriid

    JAX

    Trachurus spp.

    Roheline rüntnototeenia

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Šokolaadhai

    SCK

    Dalatias licha

    tavaline hiilgevähk

    KRI

    Euphausia superba

    Tõrvikkala

    LAC

    Lampanyctus achirus

    Hall lühiogahai

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    väikesuulest

    LEM

    Microstomus kitt

    Harilik molva

    LIN

    Molva molva

    Makrell

    MAC

    Scomber scombrus

    Marmornototeenia

    NOR

    Notothenia rossii

    Soomuskammeljad

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Harilik süvameregarneel

    PRA

    Pandalus borealis

    Norra salehomaar

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Tursik

    NOP

    Trisopterus esmarki

    Atlandi karekala

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Viburhännakud

    PEN

    Penaeus spp.

    Atlandi merilest

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Polaartursk

    POC

    Boreogadus saida

    Pollak

    POL

    Pollachius pollachius

    Harilik heeringahai

    POR

    Lamna nasus

    Portugali süvahai

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Besuugo

    SBR

    Pagellus bogaraveo

    Meriahven

    RED

    Sebastes spp.

    Põhja-pikksaba

    RHG

    Macrourus berglax

    Kalju-tömppeakala

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Põhja-atlandi süsikas e saida

    POK

    Pollachius virens

    Tobiaslased

    SAN

    Ammodytidae

    Lühiuim-kalmaar

    SQI

    Illex illecebrosus

    Railased

    SRX-RAJ

    Rajidae

    Ronkjas tumehai

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Arktikakrabi

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Merikeel

    SOX

    Solea spp.

    Tume ebajääkala

    SGI

    Pseudochaenichthus georgianus

    Molva

    SLI

    Molva macrophthalmus

    Kilu

    SPR

    Sprattus sprattus

    Harilik ogahai

    DGS

    Squalus acanthias

    Kalmaar

    SQS

    Martialia hyadesi

    Mõõkkala

    SWO

    Xiphias gladius

    Supi-nugishai

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Harilik kammeljas

    TUR

    Psetta maxima

    Meriluts

    USK

    Brosme brosme

    Kergueleni jääkala

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Harilik tumehai

    ETX

    Etmopterus spinax

    Valge ameerikaluts

    HKW

    Urophycis tenuis

    Valge odanina

    WHM

    Tetrapturus alba

    Merlang

    WHG

    Merlangius merlangus

    Pikklest

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Kulduim-tuun

    YFT

    Thunnus albacares

    Ruske soomuslest

    YEL

    Limanda ferruginea

    IA LISA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, ICESi vööndid I, II, III ja IV, ICESi vööndite V, VI, VII, VIII, IX ja X EÜ veed, CECAFi EÜ veed, Prantsuse Guajaana veed

    Liik:

    Tobiaslased

    Ammodytidae

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    SAN/04-N.

    Taani

    19 000 (1)

     

    Ühendkuningriik

    1 000 (1)

     

    20 000 (1)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tobiaslased

    Ammodytidae

    Vöönd:

    IIIa IIIa IIa ja IV (2) EÜ veed

    SAN/2A3A4.

    Taani

    Ei ole kehtestatud

     

    Ühendkuningriik

    Ei ole kehtestatud

     

    Kõik liikmesriigid

    Ei ole kehtestatud (3)

     

    Ei ole kehtestatud

     

    Norra

    20 000 (4)  (5)

     

    TAC

    Ei ole kehtestatud

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-atlandi hõbekala

    Argentina silus

    Vöönd:

    Piirkondade I ja II EÜ ja rahvusvahelised veed

    ARU/1/2.

    Saksamaa

    31

     

    Prantsusmaa

    10

     

    Madalmaad

    25

     

    Ühendkuningriik

    50

     

    116

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-atlandi hõbekala

    Argentina silus

    Vöönd:

    Piirkondade III ja IV EÜ ja rahvusvahelised veed

    ARU/3/4.

    Taani

    1 180

     

    Saksamaa

    12

     

    Prantsusmaa

    8

     

    Iirimaa

    8

     

    Madalmaad

    55

     

    Rootsi

    46

     

    Ühendkuningriik

    21

     

    1 331

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-atlandi hõbekala

    Argentina silus

    Vöönd:

    Piirkondade V, VI ja VII EÜ ja rahvusvahelised veed

    ARU/567.

    Saksamaa

    405

     

    Prantsusmaa

    9

     

    Iirimaa

    378

     

    Madalmaad

    4 225

     

    Ühendkuningriik

    297

     

    5 311

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriluts

    Brosme brosme

    Vöönd:

    Vööndite IIa, IV, Vb, VI, VII EÜ veed

    USK/2A47-C

    Ei kohaldata (6)

     

    Norra

    3 400 (7)  (8)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Preventiivne TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriluts

    Brosme brosme

    Vöönd:

    Piirkondade I, II ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    USK/1214EI

    Saksamaa

    7

     

    Prantsusmaa

    7

     

    Ühendkuningriik

    7

     

    teised

    4 (9)

     

    25

     


    Liik:

    Meriluts

    Brosme brosme

    Vöönd:

    III vööndi EÜ ja rahvusvahelised veed

    USK/3EI.

    Taani

    15

     

    Rootsi

    8

     

    Saksamaa

    8

     

    31

     


    Liik:

    Meriluts

    Brosme brosme

    Vöönd:

    IV vööndi EÜ ja rahvusvahelised veed

    USK/4EI.

    Taani

    69

     

    Saksamaa

    21

     

    Prantsusmaa

    49

     

    Rootsi

    7

     

    Ühendkuningriik

    104

     

    teised

    7 (10)

     

    257

     


    Liik:

    Meriluts

    Brosme brosme

    Vöönd:

    Piirkondade V, VI ja VII EÜ ja rahvusvahelised veed

    USK/567EI.

    Saksamaa

    7

     

    Hispaania

    24

    Prantsusmaa

    282

    Iirimaa

    27

    Ühendkuningriik

    136

    teised

    7 (11)

    483


    Liik:

    Meriluts

    Brosme brosme

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    USK/4AB-N.

    Belgia

    1

     

    Taani

    191

     

    Saksamaa

    1

     

    Prantsusmaa

    1

     

    Madalmaad

    1

     

    Ühendkuningriik

    5

     

    200

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas (12)

    Clupea harengus

    Vöönd:

    IIIa

    HER/03A.

    Taani

    28 907

     

    Saksamaa

    463

     

    Rootsi

    30 239

     

    59 609

     

    Fääri saared

    500 (13)

     

    TAC

    69 360

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas (14)

    Clupea harengus

    Vöönd:

    IV põhja pool 53o30'N

    HER/04A., HER/04B.

    Taani

    50 349

     

    Saksamaa

    34 118

     

    Prantsusmaa

    19 232

     

    Madalmaad

    47 190

     

    Rootsi

    3 470

     

    Ühendkuningriik

    50 279

     

    204 638

     

    Norra

    50 000 (15)

     

    TAC

    341 063

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    Norra veed lõuna pool

    62oN (HER/*04N-)

    50 000


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    Norra veed lõuna pool 62oN

    HER/04-N.

    Rootsi

    846 (16)

     

    846

    TAC

    Ei kohaldata


    Liik:

    Heeringas (17)

    Clupea harengus

    Vöönd:

    Kaaspüük vööndis IIIa

    HER/03A-BC

    Taani

    13 160

     

    Saksamaa

    117

     

    Rootsi

    2 119

     

    15 396

     

    TAC

    15 396

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas (18)

    Clupea harengus

    Vöönd:

    Kaaspüük vööndites IV, VIId ja vööndi IIa EÜ vetes

    HER/2A47DX

    Belgia

    158

     

    Taani

    30 514

     

    Saksamaa

    158

     

    Prantsusmaa

    158

     

    Madalmaad

    158

     

    Rootsi

    149

     

    Ühendkuningriik

    580

     

    31 875

     

    TAC

    31 875

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas (19)

    Clupea harengus

    Vöönd:

    VIId; IVc (20)

    HER/4CXB7D

    Belgia

    8 277 (21)

     

    Taani

    651 (21)

     

    Saksamaa

    441 (21)

     

    Prantsusmaa

    9 014 (21)

     

    Madalmaad

    15 710 (21)

     

    Ühendkuningriik

    3 424 (21)

     

    37 517

     

    TAC

    341 063

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    Vb ja VIb; VIaN EÜ veed (22)

    HER/5B6ANB.

    Saksamaa

    3 727

     

    Prantsusmaa

    705

     

    Iirimaa

    5 036

     

    Madalmaad

    3 727

     

    Ühendkuningriik

    20 145

     

    33 340

     

    Fääri saared

    660 (23)

     

    TAC

    34 000

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    VIIbc; VIaS (24)

    HER/6AS7BC

    Iirimaa

    12 600

     

    Madalmaad

    1 260

     

    13 860

     

    TAC

    13 860

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    VIa Clyde (25)

    HER/06ACL.

    Ühendkuningriik

    800

     

    800

     

    TAC

    800

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    VIIa (26)

    HER/07A/MM

    Iirimaa

    1 250

     

    Ühendkuningriik

    3 550

     

    4 800

     

    TAC

    4 800

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    VIIe ja VIIf

    HER/7EF.

    Prantsusmaa

    500

     

    Ühendkuningriik

    500

     

    1 000

     

    TAC

    1 000

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27) ja VIIk (27)

    HER/7G-K.

    Saksamaa

    104

     

    Prantsusmaa

    580

     

    Iirimaa

    8 117

     

    Madalmaad

    580

     

    Ühendkuningriik

    12

     

    9 393

     

    TAC

    9 393

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Euroopa anšoovis

    Engraulis encrasicolus

    Vöönd:

    VIII

    ANE/08.

    Hispaania

    0 (28)

     

    Prantsusmaa

    0 (28)

     

    0 (28)

     

    TAC

    0 (28)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Euroopa anšoovis

    Engraulis encrasicolus

    Vöönd:

    IX ja X; EÜ veed CECAF 31.1.1

    ANE/9/3411

    Hispaania

    3 826

     

    Portugal

    4 174

     

    8 000

     

    TAC

    8 000

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    Skagerrak (29)

    COD/03AN.

    Belgia

    7

     

    Taani

    2 282

     

    Saksamaa

    57

     

    Madalmaad

    14

     

    Rootsi

    399

     

    2 759

     

    TAC

    2 851

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    Kattegat (30)

    COD/03AS.

    Taani

    451

     

    Saksamaa

    9

     

    Rootsi

    271

     

    731

     

    TAC

    731

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    IV; IIa EÜ veed

    COD/2AC4.

    Belgia

    590

     

    Taani

    3 388

     

    Saksamaa

    2 148

     

    Prantsusmaa

    728

     

    Madalmaad

    1 914

     

    Rootsi

    23

     

    Ühendkuningriik

    7 773

     

    16 564

     

    Norra

    3 393 (31)

     

    TAC

    19 957

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (COD/*04N-)

    14 397


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    Norra veed lõuna pool 62o N

    COD/04-N.

    Rootsi

    382

     

    382

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    COD/561214

    Belgia

    1

     

    Saksamaa

    7

     

    Prantsusmaa

    78

     

    Iirimaa

    110

     

    Ühendkuningriik

    294

     

    490

     

    TAC

    490

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIa; Vb EÜ veed

    (COD/*5BC6A)

    Belgia

    1

    Saksamaa

    7

    Prantsusmaa

    78

    Iirimaa

    110

    Ühendkuningriik

    294

    490


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    VIIa

    COD/07A.

    Belgia

    19

     

    Prantsusmaa

    54

     

    Iirimaa

    963

     

    Madalmaad

    5

     

    Ühendkuningriik

    421

     

    1 462

     

    TAC

    1 462

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    VIIb-k, VIII, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    COD/7X7A34

    Belgia

    197

     

    Prantsusmaa

    3 377

     

    Iirimaa

    775

     

    Madalmaad

    28

     

    Ühendkuningriik

    366

     

    4 743

     

    TAC

    4 743

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    LEZ/2AC4-C

    Belgia

    4

     

    Taani

    4

     

    Saksamaa

    4

     

    Prantsusmaa

    24

     

    Madalmaad

    19

     

    Ühendkuningriik

    1 424

     

    1 479

     

    TAC

    1 479

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    LEZ/561214

    Hispaania

    327

     

    Prantsusmaa

    1 277

     

    Iirimaa

    373

     

    Ühendkuningriik

    903

     

    2 880

     

    TAC

    2 880

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Vöönd:

    VII

    LEZ/07.

    Belgia

    494

     

    Hispaania

    5 490

     

    Prantsusmaa

    6 663

     

    Iirimaa

    3 029

     

    Ühendkuningriik

    2 624

     

    18 300

     

    TAC

    18 300

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Vöönd:

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    LEZ/8ABDE.

    Hispaania

    1 176

     

    Prantsusmaa

    949

     

    2 125

     

    TAC

    2 125

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Vöönd:

    VIIIc, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    LEZ/8C3411

    Hispaania

    1 330

     

    Prantsusmaa

    66

     

    Portugal

    44

     

    1 440

     

    TAC

    1 440

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik soomuslest ja lest

    Limanda limanda ja Platichthys flesus

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    D/F/2AC4-C

    Belgia

    466

     

    Taani

    1 752

     

    Saksamaa

    2 627

     

    Prantsusmaa

    182

     

    Madalmaad

    10 594

     

    Rootsi

    6

     

    Ühendkuningriik

    1 473

     

    17 100

     

    TAC

    17 100

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    ANF/2AC4-C

    Belgia

    401

     

    Taani

    884

     

    Saksamaa

    432

     

    Prantsusmaa

    82

     

    Madalmaad

    303

     

    Rootsi

    10

     

    Ühendkuningriik

    9 233

     

    11 345

     

    TAC

    11 345

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    ANF/4AB-N.

    Belgia

    50

     

    Taani

    1 266

     

    Saksamaa

    20

     

    Madalmaad

    18

     

    Ühendkuningriik

    296

     

    1 650

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    ANF/561214

    Belgia

    185

     

    Saksamaa

    212

     

    Hispaania

    198

     

    Prantsusmaa

    2 280

     

    Iirimaa

    516

     

    Madalmaad

    178

     

    Ühendkuningriik

    1 586

     

    5 155

     

    TAC

    5 155

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Vöönd:

    VII

    ANF/07.

    Belgia

    2 595 (32)

     

    Saksamaa

    289 (32)

     

    Hispaania

    1 031 (32)

     

    Prantsusmaa

    16 651 (32)

     

    Iirimaa

    2 128 (32)

     

    Madalmaad

    336 (32)

     

    Ühendkuningriik

    5 050 (32)

     

    28 080 (32)

     

    TAC

    28 080 (32)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Vöönd:

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    ANF/8ABDE.

    Hispaania

    1 206

     

    Prantsusmaa

    6 714

     

    7 920

     

    TAC

    7 920

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Vöönd:

    VIIIc, IX and X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    ANF/8C3411

    Hispaania

    1 629

     

    Prantsusmaa

    2

     

    Portugal

    324

     

    1 955

     

    TAC

    1 955

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    IIIa ning vööndite IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    HAD/3A/BCD

    Belgia

    16 (33)

     

    Taani

    2 708 (33)

     

    Saksamaa

    172 (33)

     

    Madalmaad

    3 (33)

     

    Rootsi

    320 (33)

     

    3 219 (33)

     

    TAC

    3 360 (33)

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    IV; IIa EÜ veed;

    HAD/2AC4.

    Belgia

    498 (34)

     

    Taani

    3 425 (34)

     

    Saksamaa

    2 180 (34)

     

    Prantsusmaa

    3 799 (34)

     

    Madalmaad

    374 (34)

     

    Rootsi

    241 (34)

     

    Ühendkuningriik

    36 466 (34)

     

    46 983 (34)

     

    Norra

    7 657

     

    TAC

    54 640

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (HAD/*04N-)

    34 948


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    Norra veed lõuna pool 62o N

    HAD/04-N.

    Rootsi

    707

     

    707

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    VIb, XII ja XIV

    HAD/6B1214

    Belgia

    10

     

    Saksamaa

    12

     

    Prantsusmaa

    509

     

    Iirimaa

    363

     

    Ühendkuningriik

    3 721

     

    4 615

     

    TAC

    4 615

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    Vb ja VIa EÜ veed

    HAD/5BC6A.

    Belgia

    15

     

    Saksamaa

    18

     

    Prantsusmaa

    738

     

    Iirimaa

    1 037

     

    Ühendkuningriik

    5 392

     

    7 200

     

    TAC

    7 200

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    VII, VIII, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    HAD/7/3411

    Belgia

    128

     

    Prantsusmaa

    7 680

     

    Iirimaa

    2 560

     

    Ühendkuningriik

    1 152

     

    11 520

     

    TAC

    11 520

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi vööndis püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIa

    (HAD/*07A)

    Belgia

    19

    Prantsusmaa

    85

    Iirimaa

    511

    Ühendkuningriik

    564

    1 179

    Komisjonile kvootide täituvuse kohta aruannet esitades peavad liikmesriigid nimetama ICESi vööndis VIIa püütud kogused. ICESi vööndis VIIa püütud kilttursa lossimised keelatakse, kui lossitavad üldkogused on suuremad kui 1 179 tonni.


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    IIIa

    WHG/03A.

    Taani

    1 326 (35)

     

    Madalmaad

    5 (35)

     

    Rootsi

    142 (35)

     

    1 473 (35)

     

    TAC

    1 500

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    IV; IIa EÜ veed;

    WHG/2AC4.

    Belgia

    655 (36)

     

    Taani

    2 833 (36)

     

    Saksamaa

    737 (36)

     

    Prantsusmaa

    4 257 (36)

     

    Madalmaad

    1 637 (36)

     

    Rootsi

    4 (36)

     

    Ühendkuningriik

    11 297 (36)

     

    21 420 (36)

     

    Norra

    2 380 (37)

     

    TAC

    23 800

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (WHG/*04N-)

    14 512


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    WHG/561214

    Saksamaa

    6

     

    Prantsusmaa

    124

     

    Iirimaa

    305

     

    Ühendkuningriik

    585

     

    1 020

     

    TAC

    1 020

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    VIIa

    WHG/07A.

    Belgia

    1

     

    Prantsusmaa

    13

     

    Iirimaa

    213

     

    Madalmaad

    0

     

    Ühendkuningriik

    144

     

    371

     

    TAC

    371

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ja VIIk

    WHG/7X7A.

    Belgia

    195

     

    Prantsusmaa

    11 964

     

    Iirimaa

    5 544

     

    Madalmaad

    97

     

    Ühendkuningriik

    2 140

     

    19 940

     

    TAC

    19 940

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    VIII

    WHG/08.

    Hispaania

    1 440

     

    Prantsusmaa

    2 160

     

    3 600

     

    TAC

    3 600

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Vöönd:

    IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    WHG/9/3411

    Portugal

    653

     

    653

     

    TAC

    653

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merlang ja pollak

    Merlangius merlangus ja Pollachius pollachius

    Vöönd:

    Norra veed lõuna pool 62o N

    W/P/04-N.

    Rootsi

    190

     

    190

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Vöönd:

    IIIa; vööndite IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    HKE/3A/BCD

    Taani

    1 463

     

    Rootsi

    125

     

    1 588

     

    TAC

    1 588 (38)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    HKE/2AC4-C

    Belgia

    26

     

    Taani

    1 070

     

    Saksamaa

    123

     

    Prantsusmaa

    237

     

    Madalmaad

    61

     

    Ühendkuningriik

    333

     

    1 850

     

    TAC

    1 850 (39)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Vöönd:

    VI ja VII; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    HKE/571214

    Belgia

    272 (40)

     

    Hispaania

    8 708

     

    Prantsusmaa

    13 448 (40)

     

    Iirimaa

    1 629

     

    Madalmaad

    175 (40)

     

    Ühendkuningriik

    5 309 (40)

     

    29 541

     

    TAC

    29 541 (41)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    35

    Hispaania

    1 404

    Prantsusmaa

    1 404

    Iirimaa

    176

    Madalmaad

    18

    Ühendkuningriik

    790

    3 828


    Liik:

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Vöönd:

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    HKE/8ABDE.

    Belgia

    9 (42)

     

    Hispaania

    6 062

     

    Prantsusmaa

    13 612

     

    Madalmaad

    18 (42)

     

    19 701

     

    TAC

    19 701 (43)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VI ja VII; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    (HKE/*57-14)

    Belgia

    2

    Hispaania

    1 756

    Prantsusmaa

    3 161

    Madalmaad

    5

    4 924


    Liik:

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Vöönd:

    VIIIc, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    HKE/8C3411

    Hispaania

    3 922

     

    Prantsusmaa

    376

     

    Portugal

    1 830

     

    6 128

     

    TAC

    6 128

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    WHB/4AB-N.

    Taani

    18 050

     

    Ühendkuningriik

    950

     

    19 000

     

    TAC

    1 700 000

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhjaputassuu Micromesistius poutassou

    Vöönd:

    I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    WHB/1 X 14

    Taani

    42 605 (44)  (45)

     

    Saksamaa

    16 565 (44)  (45)

     

    Hispaania

    36 119 (44)  (45)

     

    Prantsusmaa

    29 649 (44)  (45)

     

    Iirimaa

    32 992 (44)  (45)

     

    Madalmaad

    51 951 (44)  (45)

     

    Portugal

    3 355 (44)  (45)

     

    Rootsi

    10 539 (44)  (45)

     

    Ühendkuningriik

    55 283 (44)  (45)

     

    279 058 (44)  (45)

     

    Norra

    140 000 (46)  (47)

     

    Fääri saared

    43 500 (48)  (49)

     

    TAC

    1 700 000

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Vöönd:

    VIIIc, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    WHB/8C3411

    Hispaania

    37 954 (50)

     

    Portugal

    9 488 (50)

     

    47 442 (50)

     

    TAC

    1 700 000

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Vöönd:

    II EÜ veed, IVa (51), V, VI põhja pool 56o30'N ja VII lääne pool 12oW

    WHB/24A567

    Norra

    272 161 (52)  (51)

     

    Fääri saared

    27 000 (53)  (54)

    TAC

    1 700 000


    Liik:

    Väikesuulest ja pikklest

    Microstomus kitt ja Glyptocephalus cynoglossus

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    L/W/2AC4-C

    Belgia

    334

     

    Taani

    921

     

    Saksamaa

    118

     

    Prantsusmaa

    252

     

    Madalmaad

    767

     

    Rootsi

    10

     

    Ühendkuningriik

    3 773

     

    6 175

     

    TAC

    6 175

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Sinine molva

    Molva dypterigia

    Vöönd:

    Vööndite IIa, IV, Vb, VI, VII EÜ veed

    BLI/2A47-C

    Ei kohaldata (55)

     

    Norra

    160

    TAC

    Ei kohaldata


    Liik:

    Sinine molva

    Molva dypterigia

    Vöönd:

    VIa EÜ veed põhja pool 56o30'N ja VIb

    BLI/6AN6B.

    Fääri saared

    200 (56)

     

    TAC

    Ei kohaldata


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    I ja II EÜ ja rahvusvahelised veed

    LIN/1/2.

    Taani

    10

     

    Saksamaa

    10

     

    Prantsusmaa

    10

     

    Ühendkuningriik

    10

     

    Muud (57)

    5

     

    45

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    IIIa; IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    LIN/03.

    Belgia

    8

     

    Taani

    62

     

    Saksamaa

    8

     

    Rootsi

    24

     

    Ühendkuningriik

    8

     

    109

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    IV EÜ veed

    LIN/04.

    Belgia

    20

     

    Taani

    318

     

    Saksamaa

    197

     

    Prantsusmaa

    177

     

    Madalmaad

    7

     

    Rootsi

    14

     

    Ühendkuningriik

    2 440

     

    3 173

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    V vööndi EÜ ja rahvusvahelised veed

    LIN/05.

    Belgia

    10

     

    Taani

    7

     

    Saksamaa

    7

     

    Prantsusmaa

    7

     

    Ühendkuningriik

    7

     

    38

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    Vööndite VI, VII, VIII, IX, X, XII, ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    LIN/6X14.

    Belgia

    45

     

    Taani

    8

     

    Saksamaa

    163

     

    Hispaania

    3 299

     

    Prantsusmaa

    3 518

     

    Iirimaa

    882

     

    Portugal

    8

     

    Ühendkuningriik

    4 050

     

    11 973

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    Vööndite IIa, IV, Vb, VI, VII EÜ veed

    LIN/2A47-C

    Ei kohaldata (58)

     

    Norra

    5 780 (59)  (60)

     

    Fääri saared

    250 (61)  (62)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva

    Molva molva

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    LIN/4AB-N.

    Belgia

    7

     

    Taani

    878

     

    Saksamaa

    25

     

    Prantsusmaa

    10

     

    Madalmaad

    1

     

    Ühendkuningriik

    79

     

    1 000

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    IIIa; vööndite IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    NEP/3A/BCD

    Taani

    3 800

     

    Saksamaa

    11

     

    Rootsi

    1 359

     

    5 170

     

    TAC

    5 170

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    NEP/2AC4-C

    Belgia

    1 368

     

    Taani

    1 368

     

    Saksamaa

    20

     

    Prantsusmaa

    40

     

    Madalmaad

    704

     

    Ühendkuningriik

    22 644

     

    26 144

     

    TAC

    26 144

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    NEP/4AB-N.

    Taani

    1 230

     

    Saksamaa

    1

     

    Ühendkuningriik

    69

     

    1 300

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed

    NEP/5BC6.

    Hispaania

    40

     

    Prantsusmaa

    161

     

    Iirimaa

    269

     

    Ühendkuningriik

    19 415

     

    19 885

     

    TAC

    19 885

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    VII

    NEP/07.

    Hispaania

    1 509

     

    Prantsusmaa

    6 116

     

    Iirimaa

    9 277

     

    Ühendkuningriik

    8 251

     

    25 153

     

    TAC

    25 153

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    NEP/8ABDE.

    Hispaania

    259

     

    Prantsusmaa

    4 061

     

    4 320

     

    TAC

    4 320

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    VIIIc

    NEP/08C.

    Hispaania

    126

     

    Prantsusmaa

    5

     

    131

     

    TAC

    131

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Vöönd:

    IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    NEP/9/3411

    Hispaania

    109

     

    Portugal

    328

     

    437

     

    TAC

    437

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    IIIa

    PRA/03A.

    Taani

    4 033

     

    Rootsi

    2 172

     

    6 205

     

    TAC

    11 620

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    PRA/2AC4-C

    Taani

    2 960

     

    Madalmaad

    28

     

    Rootsi

    119

     

    Ühendkuningriik

    877

     

    3 984

     

    TAC

    3 984

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    Norra veed lõuna pool 62o N

    PRA/04-N.

    Taani

    900

     

    Rootsi

    164 (63)

     

    1 064

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Viburhännakud

    Penaeus spp.

    Vöönd:

    Prantsuse Guajaana veed (64)

    PEN/FGU.

    Prantsusmaa

    4 108 (65)

     

    4 108 (65)

     

    TAC

    4 108 (65)

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    Skagerrak (66)

    PLE/03AN.

    Belgia

    51

     

    Taani

    6 617

     

    Saksamaa

    34

     

    Madalmaad

    1 273

     

    Rootsi

    355

     

    8 330

     

    TAC

    8 500

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    Kattegat (67)

    PLE/03AS.

    Taani

    1 891

     

    Saksamaa

    21

     

    Rootsi

    213

     

    2 125

     

    TAC

    2 125

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    IV; IIa EÜ veed;

    PLE/2AC4.

    Belgia

    3 024

     

    Taani

    9 829

     

    Saksamaa

    2 835

     

    Prantsusmaa

    567

     

    Madalmaad

    18 901

     

    Ühendkuningriik

    13 987

     

    49 143

     

    Norra

    1 118

     

    TAC

    50 261

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (PLE/*04N-)

    20 165


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    PLE/561214

    Prantsusmaa

    22

     

    Iirimaa

    287

     

    Ühendkuningriik

    477

     

    786

     

    TAC

    786

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VIIa

    PLE/07A.

    Belgia

    47

     

    Prantsusmaa

    21

     

    Iirimaa

    1 209

     

    Madalmaad

    14

     

    Ühendkuningriik

    558

     

    1 849

     

    TAC

    1 849

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VIIb ja VIIc

    PLE/7BC.

    Prantsusmaa

    24

     

    Iirimaa

    98

     

    122

     

    TAC

    122

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VIId ja VIIe

    PLE/7DE.

    Belgia

    826

     

    Prantsusmaa

    2 755

     

    Ühendkuningriik

    1 469

     

    5 050

     

    TAC

    5 050

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VIIf ja VIIg

    PLE/7FG.

    Belgia

    58

     

    Prantsusmaa

    104

     

    Iirimaa

    201

     

    Ühendkuningriik

    54

     

    417

     

    TAC

    417

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VIIh, VIIj ja VIIk

    PLE/7HJK.

    Belgia

    21

     

    Prantsusmaa

    42

     

    Iirimaa

    148

     

    Madalmaad

    84

     

    Ühendkuningriik

    42

     

    337

     

    TAC

    337

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Vöönd:

    VIII, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    PLE/8/3411

    Hispaania

    75

     

    Prantsusmaa

    298

     

    Portugal

    75

     

    448

     

    TAC

    448

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    POL/561214

    Hispaania

    6

     

    Prantsusmaa

    216

     

    Iirimaa

    63

     

    Ühendkuningriik

    165

     

    450

     

    TAC

    450

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Vöönd:

    VII

    POL/07.

    Belgia

    476

     

    Hispaania

    29

     

    Prantsusmaa

    10 959

     

    Iirimaa

    1 168

     

    Ühendkuningriik

    2 668

     

    15 300

     

    TAC

    15 300

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Vöönd:

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    POL/8ABDE.

    Hispaania

    286

     

    Prantsusmaa

    1 394

     

    1 680

     

    TAC

    1 680

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Vöönd:

    VIIIc

    POL/08C.

    Hispaania

    236

     

    Prantsusmaa

    26

     

    262

     

    TAC

    262

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Vöönd:

    IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    POL/9/3411

    Hispaania

    278

     

    Portugal

    10

     

    288

     

    TAC

    288

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    IIIa ja IV; vööndite IIa, IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    POK/2A34

    Belgia

    43

     

    Taani

    5 111

     

    Saksamaa

    12 906

     

    Prantsusmaa

    30 374

     

    Madalmaad

    129

     

    Rootsi

    702

     

    Ühendkuningriik

    9 895

     

    59 160

     

    Norra

    64 090 (68)

     

    TAC

    123 250

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    POK/561214

    Saksamaa

    798

     

    Prantsusmaa

    7 930

     

    Iirimaa

    467

     

    Ühendkuningriik

    3 592

     

    12 787

     

    TAC

    12 787

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    Norra veed lõuna pool 62oN

    POK/04-N.

    Rootsi

    880

     

    880

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    VII, VIII, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    POK/7X1034

    Belgia

    10

     

    Prantsusmaa

    2 132

     

    Iirimaa

    1 066

     

    Ühendkuningriik

    582

     

    3 790

     

    TAC

    3 790

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik kammeljas ja sile kammeljas

    Psetta maxima ja Scopthalmus rhombus

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    T/B/2AC4-C

    Belgia

    317

     

    Taani

    677

     

    Saksamaa

    173

     

    Prantsusmaa

    82

     

    Madalmaad

    2 401

     

    Rootsi

    5

     

    Ühendkuningriik

    668

     

    4 323

     

    TAC

    4 323

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Railased

    Rajidae

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    SRX/2AC4-C

    Belgia

    369 (69)

     

    Taani

    14 (69)

     

    Saksamaa

    18 (69)

     

    Prantsusmaa

    58 (69)

     

    Madalmaad

    314 (69)

     

    Ühendkuningriik

    1 417 (69)

     

    2 190 (69)

     

    TAC

    2 190

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed; VI vööndi EÜ ja rahvusvahelised veed

    GHL/2A-C46

    Taani

    6

     

    Saksamaa

    10

     

    Eesti

    6

     

    Hispaania

    6

     

    Prantsusmaa

    92

     

    Iirimaa

    6

     

    Leedu

    6

     

    Poola

    6

     

    Ühendkuningriik

    361

     

    847 (70)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Makrell

    Scomber scombrus

    Vöönd:

    IIIa ja IV; vööndite IIa, IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    MAC/2A34.

    Belgia

    372

     

    Taani

    11 509

     

    Saksamaa

    388

     

    Prantsusmaa

    1 171

     

    Madalmaad

    1 179

     

    Rootsi

    3 966 (71)  (72)

     

    Ühendkuningriik

    1 092

     

    19 677 (71)

     

    Norra

    10 200 (73)

     

    TAC

    422 551 (74)

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IIIa

    MAC/*03A

    IIIa ja IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B

    IVc

    MAC/*04C

    VI; IIa rahvusvahelised veed 1. jaanuarist31. märtsini 2007

    MAC/*2A6

    Taani

     

    4 130

     

     

    4 020

    Prantsusmaa

     

    490

     

     

     

    Madalmaad

     

    490

     

     

     

    Rootsi

     

     

    390

    10

     

    Ühendkuningriik

     

    490

     

     

     

    Norra

    3 000

     

     

     

     


    Liik:

    Makrell

    Scomber scombrus

    Vöönd:

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; Vb EÜ veed; vööndi IIa mitte-EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    MAC/2CX14-

    Saksamaa

    16 311

     

    Hispaania

    20

     

    Eesti

    135

     

    Prantsusmaa

    10 875

     

    Iirimaa

    54 369

     

    Läti

    100

     

    Leedu

    100

     

    Madalmaad

    23 786

     

    Poola

    1 148

     

    Ühendkuningriik

    149 519

     

    256 363

     

    Norra

    10 200 (75)

     

    Fääri saared

    3 955 (76)

     

    TAC

    422 551 (77)

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid ja püüda võib ainult ajavahemikel 1. jaanuar–15. veebruar ja 1. oktoober–31. detsember:

     

    IVa EÜ veed;

    MAC/*04A-C

    Saksamaa

    4 922

    Prantsusmaa

    3 282

    Iirimaa

    16 407

    Madalmaad

    7 178

    Ühendkuningriik

    45 120

    76 909


    Liik:

    Makrell

    Scomber scombrus

    Vöönd:

    VIIIc, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    MAC/8C3411

    Hispaania

    24 405 (78)

     

    Prantsusmaa

    162 (78)

     

    Portugal

    5 044 (78)

     

    29 611

     

    TAC

    29 611

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndis püüda järgnevalt esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hispaania

    2 049

    Prantsusmaa

    14

    Portugal

    424


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    IIIa ning vööndite IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    SOL/3A/BCD

    Taani

    755

     

    Saksamaa

    44

     

    Madalmaad

    73

     

    Rootsi

    28

     

    900

     

    TAC

    900

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    II ja IV EÜ veed

    SOL/24.

    Belgia

    1 243

     

    Taani

    568

     

    Saksamaa

    995

     

    Prantsusmaa

    249

     

    Madalmaad

    11 226

     

    Ühendkuningriik

    639

     

    14 920

     

    Norra

    100 (79)

     

    TAC

    15 020

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    SOL/561214

    Iirimaa

    54

     

    Ühendkuningriik

    14

     

    68

     

    TAC

    68

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIIa

    SOL/07A.

    Belgia

    403

     

    Prantsusmaa

    5

     

    Iirimaa

    99

     

    Madalmaad

    128

     

    Ühendkuningriik

    181

     

    816

     

    TAC

    816

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIIb ja VIIc

    SOL/7BC.

    Prantsusmaa

    10

     

    Iirimaa

    55

     

    65

     

    TAC

    65

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIId

    SOL/07D.

    Belgia

    1 675

     

    Prantsusmaa

    3 349

     

    Ühendkuningriik

    1 196

     

    6 220

     

    TAC

    6 220

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIIe

    SOL/07E.

    Belgia

    32

     

    Prantsusmaa

    339

     

    Ühendkuningriik

    529

     

    900

     

    TAC

    900

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIIf ja VIIg

    SOL/7FG.

    Belgia

    558

     

    Prantsusmaa

    56

     

    Iirimaa

    28

     

    Ühendkuningriik

    251

     

    893

     

    TAC

    893

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIIh, VIIj ja VIIk

    SOL/7HJK.

    Belgia

    54

     

    Prantsusmaa

    108

     

    Iirimaa

    293

     

    Madalmaad

    87

     

    Ühendkuningriik

    108

     

    650

     

    TAC

    650

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Vöönd:

    VIIIa ja VIIIb

    SOL/8AB.

    Belgia

    56

     

    Hispaania

    10

     

    Prantsusmaa

    4 162

     

    Madalmaad

    312

     

    4 540

     

    TAC

    4 540

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Merikeel

    Solea spp.

    Vöönd:

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX, X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    SOX/8CDE34

    Hispaania

    458

     

    Portugal

    758

     

    1 216

     

    TAC

    1 216

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilu

    Sprattus sprattus

    Vöönd:

    IIIa

    SPR/03A.

    Taani

    34 843

     

    Saksamaa

    73

     

    Rootsi

    13 184

     

    48 100

     

    TAC

    52 000

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilu

    Sprattus sprattus

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    SPR/2AC4-C

    Belgia

    1 685

     

    Taani

    133 396

     

    Saksamaa

    1 685

     

    Prantsusmaa

    1 685

     

    Madalmaad

    1 685

     

    Rootsi

    1 330 (80)

     

    Ühendkuningriik

    5 562

     

    147 028

     

    Norra

    18 812 (81)

     

    Fääri saared

    9 160 (82)  (83)  (84)

     

    TAC

    175 000 (85)

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kilu

    Sprattus sprattus

    Vöönd:

    VIId ja VIIe

    SPR/7DE.

    Belgia

    31

     

    Taani

    1 997

     

    Saksamaa

    31

     

    Prantsusmaa

    430

     

    Madalmaad

    430

     

    Ühendkuningriik

    3 226

     

    6 144

     

    TAC

    6 144

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik ogahai

    Squalus acanthias

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    DGS/2AC4-C

    Belgia

    13 (86)

     

    Taani

    77 (86)

     

    Saksamaa

    14 (86)

     

    Prantsusmaa

    25 (86)

     

    Madalmaad

    21 (86)

     

    Rootsi

    1 (86)

     

    Ühendkuningriik

    640 (86)

     

    791 (86)

     

    Norra

    50 (87)

     

    TAC

    841

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik ogahai

    Squalus acanthias

    Vöönd:

    IIIa; vööndite I, V, VI, VII, VIII, XII, ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    DGS/135X14

    2 828

     

    TAC

    2 828

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Vöönd:

    IIa ja IV EÜ veed

    JAX/2AC4-C

    Belgia

    64

     

    Taani

    27 802

     

    Saksamaa

    2 096

     

    Prantsusmaa

    44

     

    Iirimaa

    1 613

     

    Madalmaad

    4 510

     

    Rootsi

    750

     

    Ühendkuningriik

    4 104

     

    40 983

     

    Norra

    1 600 (88)

     

    Fääri saared

    606 (89)

     

    TAC

    42 727

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Vöönd:

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    JAX/578/14

    Taani

    12 296

     

    Saksamaa

    9 828

     

    Hispaania

    13 422

     

    Prantsusmaa

    6 494

     

    Iirimaa

    31 996

     

    Madalmaad

    46 891

     

    Portugal

    1 299

     

    Ühendkuningriik

    13 292

     

    135 518

     

    Fääri saared

    1 944 (90)

     

    TAC

    137 000

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Vöönd:

    VIIIc ja IX

    JAX/8C9.

    Hispaania

    29 587 (91)

     

    Prantsusmaa

    377 (91)

     

    Portugal

    25 036 (91)

     

    55 000

     

    TAC

    55 000

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Vöönd:

    X; CECAFi EÜ veed (92)

    JAX/X34PRT

    Portugal

    3 200 (93)

     

    3 200

     

    TAC

    3 200

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Vöönd:

    CECAFi EÜ veed (94)

    JAX/341PRT

    Portugal

    1 280 (95)

     

    1 280

     

    TAC

    1 280

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Vöönd:

    CECAFi EÜ veed (96)

    JAX/341SPN

    Hispaania

    1 280

     

    1 280

     

    TAC

    1 280

    Ennetuslik TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursik

    Trisopterus esmarki

    Vöönd:

    IIIa; IIa ja IV EÜ veed

    NOP/2A3A4.

    Taani

    0

     

    Saksamaa

    0

     

    Madalmaad

    0

     

    0

     

    Norra

    1 000 (97)  (98)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursik

    Trisopterus esmarki

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    NOP/4AB-N.

    Taani

    4 750 (99)  (100)

     

    Ühendkuningriik

    250 (99)  (100)

     

    5 000 (99)  (100)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tehniliseks otstarbeks ettenähtud kala

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    I/F/4AB-N.

    Rootsi

    800 (101)  (102)

     

    800

    TAC

    Ei kohaldata


    Liik:

    Kombineeritud kvoot

    Vöönd:

    EÜ veed vööndites Vb, VI ja VII

    R/G/5B67-C

    Ei kohaldata

     

    Norra

    140 (103)

    TAC

    Ei kohaldata


    Liik:

    Muud liigid

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    OTH/4AB-N.

    Belgia

    38

     

    Taani

    3 500

     

    Saksamaa

    395

     

    Prantsusmaa

    162

     

    Madalmaad

    280

     

    Rootsi

    Ei kohaldata (104)

     

    Ühendkuningriik

    2 625

     

    7 000 (105)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Muud liigid

    Vöönd:

    EÜ veed vööndites IIa, IV ja VIa põhja pool 56o30'N

    OTH/2A46AN

    Ei kohaldata

     

    Norra

    4 720 (106)  (107)

    Fääri saared

    150 (108)

    TAC

    Ei kohaldata


    (1)  Katsepüügi kvoot on seotud tobiaslaste arvukusega. Komisjon kehtestab tingimused nende kvootide alusel püüdmiseks. Enne tingimuste kehtestamist kvootide alusel püüda ei tohi. Katsepüügi kasutamata kvoodid võib üle kanda kutselisse kalapüüki, kui sellised kvoodid on kehtestatud.

    (2)  Välja arvatud 6 miili kaugusel Ühendkuningriigi lähtejoonest Shetlandi, Fair Isle'i ja Foula lähedal asuvad veed.

    (3)  Välja arvatud Taani ja Ühendkuningriik

    (4)  Püütakse Põhjameres

    (5)  Katsepüügi kvoot on seotud tobiaslaste arvukusega. Komisjon kehtestab tingimused nende kvootide alusel püüdmiseks. Enne tingimuste kehtestamist kvootide alusel püüda ei tohi. Katsepüügi kasutamata kvoodid võib üle kanda kutselisse kalapüüki, kui sellised kvoodid on kehtestatud.

    (6)  Sätestatud määruses (EÜ) nr 2015/2006.

    (7)  Selle alusel on lubatud vööndites Vb, VI ja VII muude kalaliikide kaaspüük 25 % laeva kohta igal ajal. Nimetatud protsent võib esimese 24 tunni jooksul pärast kalastamise algust konkreetses piirkonnas olla suurem. Muude liikide kaaspüügi üldkogus vööndites Vb, VI ja VII ei tohi ületada 3 000 tonni.

    (8)  Kaasa arvatud molva. Norra kvoodid on järgmised: harilik molva 5 780 tonni ja meriluts 3 400 tonni ning need on vastastikku asendatavad kuni 2 000 tonni ulatuses ja püüda võib ainult õngejadadega vööndites Vb, VI ja VII.

    (9)  Üksnes kaaspüük. Spetsialiseeritud püük ei ole selle kvoodi raames lubatud.

    (10)  Üksnes kaaspüük. Spetsialiseeritud püük ei ole selle kvoodi raames lubatud.

    (11)  Üksnes kaaspüük. Spetsialiseeritud püük ei ole selle kvoodi raames lubatud.

    (12)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud püügivahenditega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm.

    (13)  Püütakse Skagerrakis. Piirneb läänes Hanstholmi majakast Lindesnesi majakani ulatuva joonega ning lõunas Tistlarna majakast kuni Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega.

    (14)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud püügivahenditega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm. Liikmesriigid peavad komisjonile eraldi teatama ICESi vöönditest IVa ja IVb püütud heeringa lossitud kogused.

    (15)  Võib püüda EÜ vetes. Selle kvoodi alusel püütud saagid tuleb maha arvestada TACi Norra osast.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    Norra veed lõuna pool

    62oN (HER/*04N-)

    50 000

    (16)  Tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvoodist maha.

    (17)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on väiksem kui 32 mm.

    (18)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on väiksem kui 32 mm.

    (19)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm.

    (20)  Välja arvatud Blackwateri varu: viide heeringavarule vööndis, mis asub Thamesi suudme meresõidupiirkonnas ning piirneb joonega, mis kulgeb otse lõuna suunas Landguard Pointist (51o56' N, 1o19,1' E) põhjalaiuseni 51o33' N ning sealt otse lääne suunas Ühendkuningriigi rannikul asuva punktini.

    (21)  Sellest kvoodist võib kuni 50 % üle kanda ICESi vööndisse IVb. Igast sellisest ülekandmisest tuleb komisjonile eelnevalt teatada (HER/*04B).

    (22)  Viide heeringavarudele ICESi vööndis VIa, põhja pool 56o00' N ning vööndi VIa osas, mis paikneb ida pool 07o00' W ja põhja pool 55o00' N, välja arvatud Clyde.

    (23)  Selle kvoodi alusel võib kalastada ainult ICESi vööndis VIa, põhja pool 56o30' N.

    (24)  Viide heeringavarudele ICESi rajoonis VIa, lõuna pool 56o00' N ja lääne pool 07o00' W.

    (25)  Clyde'i varu: viide heeringavarule merepiirkonnas, mis asub Mull of Kintyre'i ja Corsewall Pointi vahele tõmmatud joonest kirde pool.

    (26)  VIIa vööndit on vähendatud piirkondade võrra, mis on lisatud ICESi vöönditele VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk, ja selle piirid on järgmised:

    põhjas laiuskraad 52o30' N,

    lõunas laiuskraad 52o00' N,

    läänes Iirimaa rannik,

    idas Ühendkuningriigi rannik.

    (27)  Seda vööndit on suurendatud alaga, mille piirid on järgmised:

    põhjas laiuskraad 52 30' N,

    lõunas laiuskraad 52o00' N,

    läänes Iirimaa rannik,

    idas Ühendkuningriigi rannik.

    (28)  Ajavahemikul 15. aprill – 15. juuni 2007, pärast STECFiga konsulteerimist ja komisjoni järelvalve all, võib varude seisukorra kohta informatsiooni kogumiseks kasutada VIII vööndis katsepüügiks maksimaalselt 10 % Prantsuse ja Hispaania püügikoormusest (20 Hispaania kalalaeva ja 8 Prantsuse kalalaeva) koos teadusvaatlejatega pardal.

    Asjaomased liikmesriigid peavad iga 15 päeva järel esitama komisjonile püügipäevikud. Komisjon peatab katsepüügi pärast piisavate andmete kogumist. Komisjon võtab seejärel vajaduse korral STEFCi soovituse alusel vastu käesoleva määruse artiklis 5 lõikes 5 ettenähtud otsuse.

    (29)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 3 punktis e.

    (30)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 3 punktis f.

    (31)  Võib püüda EÜ vetes. Selle kvoodi alusel püütud saagid tuleb maha arvestada TACi Norra osast.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (COD/*04N-)

    14 397

    (32)  Millest kuni 5 % tohib püüda ICESi vööndites VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (33)  Kui otsustatakse taasavada tursiku püük, vaadatakse need kvoodid läbi pärast asjakohase koguse mahaarvamist tööstuslikust kaaspüügist.

    (34)  Kui otsustatakse taasavada tursiku püük, vaadatakse need kvoodid läbi pärast asjakohase koguse mahaarvamist tööstuslikust kaaspüügist.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (HAD/*04N-)

    34 948

    (35)  Kui otsustatakse taasavada tursiku püük, vaadatakse need kvoodid läbi pärast asjakohase koguse mahaarvamist tööstuslikust kaaspüügist.

    (36)  Kui otsustatakse taasavada tursiku püük, vaadatakse need kvoodid läbi pärast asjakohase koguse mahaarvamist tööstuslikust kaaspüügist.

    (37)  Võib püüda EÜ vetes. Selle kvoodi alusel püütud saagid tuleb maha arvestada TACi Norra osast.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV vööndi Norra veed

    (WHG/*04N-)

    14 512

    (38)  Põhjapoolsete merluusivarude 52 680-tonnise TACi piires.

    (39)  Põhjapoolsete merluusivarude 52 680-tonnise TACi piires.

    (40)  Seda kvooti võib üle kanda IV vööndisse ja IIa vööndi EÜ vetesse. Sellistest ülekandmistest tuleb siiski eelnevalt teatada komisjonile.

    (41)  Põhjapoolsete merluusivarude 52 680-tonnise TACi piires.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    35

    Hispaania

    1 404

    Prantsusmaa

    1 404

    Iirimaa

    176

    Madalmaad

    18

    Ühendkuningriik

    790

    3 828

    (42)  Seda kvooti võib üle kanda IV vööndisse ja IIa vööndi EÜ vetesse. Sellistest ülekandmistest tuleb siiski eelnevalt teatada komisjonile.

    (43)  Põhjapoolsete merluusivarude 52 680-tonnise TACi piires.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VI ja VII; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    (HKE/*57-14)

    Belgia

    2

    Hispaania

    1 756

    Prantsusmaa

    3 161

    Madalmaad

    5

    4 924

    (44)  Sellest kuni 61 % võib püüda Norra majandusvööndis või Jan Mayeni ümbruse kalastusvööndis (WHB/*NZJM1).

    (45)  Millest kuni 9,7 % võib püüda Fääri saarte ümbruse vetes (WHB/*05B-F).

    (46)  Võib püüda EÜ vetes vööndites II, IVa, VIa põhja pool 56o30' N, VIb ja VII lääne pool 12oW (WHB/*8CX34). IVa vööndi püük ei tohi ületada 40 000 tonni.

    (47)  Sellest kuni 500 tonni võib olla hõbekala (Argentina spp.).

    (48)  Põhjaputassuu saak võib sisaldada hõbekala (Argentina spp.) vältimatut kaaspüüki.

    (49)  Võib püüda EÜ vetes vööndites II, IVa, VIa põhja pool 56o30' N, VIb ja VII lääne pool 12oW. IVa vööndi püük ei tohi ületada 10 875 tonni.

    (50)  Sellest kuni 61 % võib püüda Norra majandusvööndis või Jan Mayeni ümbruse kalastusvööndis (WHB/*NZJM2).

    (51)  IVa vööndi püük ei tohi ületada 68 040 tonni.

    (52)  Arvestatakse rannikuäärsete riikide lepingus Norrale kehtestatud püügilimiitide suhtes.

    (53)  Arvestatakse rannikuäärsete riikide lepingus Fääri saartele kehtestatud püügilimiitide suhtes.

    (54)  Võib püüda samuti vööndis VIb. IVa vööndi püük ei tohi ületada 6 750 tonni.

    (55)  Sätestatud määruses (EÜ) nr 2015/2006.

    (56)  Püütakse traalimisega: kalju-tömppeakala ja süsisaba kaaspüük arvestatakse käesolevast kvoodist maha.

    (57)  Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle kvoodi all lubatud.

    (58)  Sätestatud määruses (EÜ) nr 2015/2006.

    (59)  Selle alusel on lubatud vööndites VI ja VII muude kalaliikide lisapüük 25 % laeva kohta igal ajal. Nimetatud protsent võib esimese 24 tunni jooksul pärast kalastamise algust konkreetses piirkonnas olla suurem. Muude liikide lisapüügi üldkogus VI ja VII vööndis ei tohi ületada 3 000 tonni.

    (60)  Kaasa arvatud meriluts. Norra kvoodid on järgmised: harilik molva 5 780 tonni ja meriluts 3 400 tonni ning need on vastastikku asendatavad kuni 2 000 tonni ulatuses ja püüda võib ainult õngejadadega vööndites Vb, VI ja VII.

    (61)  Kaasa arvatud sinine molva ja meriluts. Püütakse ainult õngejadadega vööndites VIb ja VIa põhja pool 56o30' N.

    (62)  Selle alusel on lubatud ICESi vööndites VIa ja VIb ning muude kalaliikide kaaspüük 20 % laeva kohta igal ajal. Nimetatud protsent võib esimese 24 tunni jooksul pärast kalastamise algust konkreetses piirkonnas olla suurem. Muude liikide kaaspüügi üldkogus VI vööndis ei tohi ületada 75 tonni.

    (63)  Tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootidest maha.

    (64)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 14 lõikes 3.

    (65)  Krevettide Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis püük on keelatud alla 30 meetri sügavustes vetes.

    (66)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 3 punktis e.

    (67)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 3 punktis f.

    (68)  Võib püüda ainult vööndites IV (EÜ veed) ja IIIa. Selle kvoodi alusel püütud saagid tuleb maha arvestada TACi Norra osast.

    (69)  Kaaspüügi kvoot. Need liigid ei tohi eluskaalu järgi moodustada rohkem kui 25 % pardal olevast püütud kalast.

    (70)  Sellest 350 tonni on eraldatud Norrale ning seda võib püüda ICESi vööndite IIa ja VI EÜ vetes. ICESi vööndis VI võib nimetatud kogust püüda vaid õngejadadega.

    (71)  Kaasa arvatud 242 tonni, mis püütakse Norra vetes lõuna pool 62oN (MAC/*04-N).

    (72)  Kalapüügil Norra vetes arvestatakse tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük nende kalaliikide kvootidest maha.

    (73)  Arvestatakse maha TACi Norra osast (juurdepääsukvoot). Selle kvoodi alusel tohib püüda ainult vööndis IVa, välja arvatud 3 000 tonni, mis tohib püüda vööndis IIIa.

    (74)  EÜ, Norra ja Fääri saarte poolt põhjapiirkonna jaoks kokkulepitud TAC.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IIIa

    MAC/*03A

    IIIa ja IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B

    IVc

    MAC/*04C

    VI; IIa rahvusvahelised veed 1. jaanuarist31. märtsini 2007

    MAC/*2A6

    Taani

     

    4 130

     

     

    4 020

    Prantsusmaa

     

    490

     

     

     

    Madalmaad

     

    490

     

     

     

    Rootsi

     

     

    390

    10

     

    Ühendkuningriik

     

    490

     

     

     

    Norra

    3 000

     

     

     

     

    (75)  Võib püüda üksnes ICESi vööndites IIa, VIa (põhja pool 56o30' N), IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (76)  Sellest 1 193 tonni võib püüda ICESi vööndi IVa EÜ vetes põhja pool 59oN ajavahemikes 1. jaanuar–15. veebruar ja 1. oktoober–31. detsember. Fääri saarte oma kvoodist võib püüda 3 290 tonni ICESi vööndis VIa põhja pool 56o30'N aasta läbi ja/või ICESi vööndites VIIe, VIIf ja VIIh ja/või ICESi vööndis IVa.

    (77)  EÜ, Norra ja Fääri saarte poolt põhjapiirkonna jaoks kokkulepitud TAC.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud vööndites püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid ja püüda võib ainult ajavahemikel 1. jaanuar–15. veebruar ja 1. oktoober–31. detsember:

     

    IVa EÜ veed;

    MAC/*04A-C

    Saksamaa

    4 922

    Prantsusmaa

    3 282

    Iirimaa

    16 407

    Madalmaad

    7 178

    Ühendkuningriik

    45 120

    76 909

    (78)  Teiste liikmesriikidega vahetatavaid koguseid, mis moodustavad kuni 25 % doonorliikmesriigi kvoodist, võib püüda ICESi vööndites VIIIa, VIIIb, VIIId (MAC/*8ABD.).

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi vööndis püüda järgnevalt esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hispaania

    2 049

    Prantsusmaa

    14

    Portugal

    424

    (79)  Võib püüda ainult vööndis IV.

    (80)  Kaasa arvatud tobiad.

    (81)  Tohib püüda ainult ICESi vööndi IV EÜ vetes.

    (82)  Selle koguse võib püüda ICESi vööndis IV ja VIa põhja pool 56o30'N. Põhjaputassuu kaaspüük arvestatakse maha ICESi vööndite VIa, VIb ja VII põhjaputassuu kvoodist.

    (83)  Tohib püüda 1 832 tonni heeringad, kasutades võrke silmasuurusega alla 32 mm. Kui 1 832-tonnine heeringakvoot on ammendatud, siis keelatakse kalapüük võrkudega, mille silmasuurus on alla 32 mm.

    (84)  Uurimusliku kalapüügi raames, mis võib moodustada kuni 2 % liikmesriigi püügikoormusest ja on piiratud 2 500 tonniga, võib püüda kui tobijat.

    (85)  Esialgne TAC. Lõplik TAC kehtestatakse uute teadussoovituste põhjal 2007. aasta esimesel poolel.

    (86)  Kaaspüügi kvoot. Need liigid ei tohi eluskaalu järgi moodustada rohkem kui 5 % pardal olevast püütud kalast.

    (87)  Sealhulgas õngejadadega püütud supi nugishai (Galeorhinus galeus), šokolaadhai (Dalatias licha) pikk-koonhai (Deania calceus), hall lühiogahai (Centrophorus squamosus), suur tumehai (Etmopterus princeps), ronkjas tumehai (Etmopterus spinax) ja portugali süvahai (Centroscymnus coelolepis). Selle kvoodi alusel võib püüda ainult vööndites IV, VI ja VII.

    (88)  Tohib püüda ainult ICESi vööndi IV EÜ vetes.

    (89)  2 550-tonnise kogukvoodi piires ICESi vööndites IV, VIa põhja pool 56o30' N, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (90)  2 550-tonnise kogukvoodi piires ICESi vööndites IV, VIa põhja pool 56o30'N, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (91)  Olenemata määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 19 võib sellest kuni 5 % koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Kõnealuse koguse kontrollimiseks rakendatakse lossitavate koguste massi suhtes koefitsienti 1,2.

    (92)  Assoori saarte ümbruse veed.

    (93)  Olenemata määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 19 võib sellest kuni 5 % koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Kõnealuse koguse kontrollimiseks rakendatakse lossitavate koguste massi suhtes koefitsienti 1,2.

    (94)  Madeira ümbruse veed.

    (95)  Olenemata määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 19 võib sellest kuni 5 % koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Kõnealuse koguse kontrollimiseks rakendatakse lossitavate koguste massi suhtes koefitsienti 1,2.

    (96)  Kanaari saarte ümbruse veed.

    (97)  Selle kvoodi alusel võib kalastada ICESi vööndis VIa, põhja pool 56o30'N.

    (98)  Ainult kaaspüügina.

    (99)  Kaasa arvatud mittesorteeritav stauriidi segu.

    (100)  Ainult kaaspüügina.

    (101)  Tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootidest maha.

    (102)  Sellest kuni 400 tonni stauriid.

    (103)  Püütakse ainult õngejadaga, kaasa arvatud pikksabad, mora (Mora mora) ja niituimluts.

    (104)  Kvoot, mille Norra eraldab Rootsile “muude liikide” püügiks tavapärastes kogustes.

    (105)  Sealhulgas püük, mida ei ole eraldi viidatud; kui see on asjakohane, võib pärast konsultatsioone teha erandeid.

    (106)  Üksnes ICESi vööndid IIa ja IV.

    (107)  Sealhulgas püük, mida ei ole eraldi viidatud; kui see on asjakohane, võib pärast konsultatsioone teha erandeid.

    (108)  Üksnes valge lihaga merekala kaaspüük piirkondades IV ja VIa.

    IB LISA

    ATLANDI OOKEANI KIRDEOSA JA GRÖÖNIMAA

    ICESi vööndid I, II, V, XII, XIV ja NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    Liik:

    Arktikakrabi

    Chionoecetes spp.

    Vöönd:

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    PCR/N01GRN

    Iirimaa

    62

     

    Hispaania

    437

     

    500

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TACEi kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Heeringas

    Clupea harengus

    Vöönd:

    Vööndite I ja II EÜ ja rahvusvahelised veed

    HER/1/2.

    Belgia

    25 (1)

     

    Taani

    23 984 (1)

     

    Saksamaa

    4 200 (1)

     

    Hispaania

    79 (1)

     

    Prantsusmaa

    1 035 (1)

     

    Iirimaa

    6 209 (1)

     

    Madalmaad

    8 583 (1)

     

    Poola

    1 214 (1)

     

    Portugal

    79 (1)

     

    Soome

    371 (1)

     

    Rootsi

    8 888 (1)

     

    Ühendkuningriik

    15 333 (1)

     

    70 000 (1)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    Norra veed vööndites I ja II

    COD/1N2AB.

    Saksamaa

    2 051

     

    Kreeka

    254

     

    Hispaania

    2 288

     

    Iirimaa

    254

     

    Prantsusmaa

    1 883

     

    Portugal

    2 288

     

    Ühendkuningriik

    7 956

     

    16 974

     

    TAC

    410 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed (2); vööndite V ja XIV (2) Gröönimaa veed

    COD/N01514

    Saksamaa

    818 (3)

     

    Ühendkuningriik

    182 (3)

     

    1 000 (3)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    I ja IIb

    COD/1/2B.

    Saksamaa

    2 710

     

    Hispaania

    7 006

     

    Prantsusmaa

    1 156

     

    Poola

    1 271

     

    Portugal

    1 479

     

    Ühendkuningriik

    1 735

     

    Kõik liikmesriigid

    100 (4)

     

    15 457 (5)

     

    TAC

    410 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Tursk ja kilttursk

    Gadus morhua ja Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    C/H/05B-F.

    Saksamaa

    10

     

    Prantsusmaa

    60

     

    Ühendkuningriik

    430

     

    500

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik hiidlest

    Hippoglossus hippoglossus

    Vöönd:

    Vööndite V ja XIV Gröönimaa veed

    HAL/514GRN

    Portugal

    1 000 (6)

     

    1 200 (7)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik hiidlest

    Hippoglossus hippoglossus

    Vöönd:

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    HAL/N01GRN

    200 (8)

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    Liik:

    Moiva

    Mallotus villosus

    Vöönd:

    IIb

    CAP/02B.

    0

     

    TAC

    0

     


    Liik:

    Moiva

    Mallotus villosus

    Vöönd:

    Vööndite V ja XIV Gröönimaa veed

    CAP/514GRN

    Kõik liikmesriigid

    0

     

    0

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    Liik:

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Vöönd:

    Norra veed vööndites I ja II

    HAD/1N2AB.

    Saksamaa

    642

     

    Prantsusmaa

    386

     

    Ühendkuningriik

    1 972

     

    3 000

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Vöönd:

    IV vööndi Norra veed

    WHB/1N2AB.

    Saksamaa

    500

     

    Prantsusmaa

    500

     

    1 000

     

    TAC

    1 700 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Vöönd:

    Fääri saarte veed

    WHB/05B-F.

    Taani

    7 920

     

    Saksamaa

    540

     

    Prantsusmaa

    864

     

    Madalmaad

    756

     

    Ühendkuningriik

    7 920

     

    18 000

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik molva ja sinine molva

    Molva molva ja Molva dypterigia

    Vöönd:

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    B/L/05B-F.

    Saksamaa

    950 (9)

     

    Prantsusmaa

    2 106 (9)

     

    Ühendkuningriik

    184 (9)

     

    3 065 (9)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    Vööndite V ja XIV Gröönimaa veed

    PRA/514GRN

    Taani

    1 300

     

    Prantsusmaa

    1 300

     

    7 000 (10)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    PRA/N01GRN

    Taani

    2 000

     

    Prantsusmaa

    2 000

     

    4 000

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    Norra veed vööndites I ja II

    POK/1N2AB.

    Saksamaa

    3 160

     

    Prantsusmaa

    508

     

    Ühendkuningriik

    282

     

    3 950

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    Rahvusvahelised veed vööndites I ja II

    POK/1/2INT.

    0

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    Liik:

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Vöönd:

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    POK/05B-F.

    Belgia

    54

     

    Saksamaa

    334

     

    Prantsusmaa

    1 630

     

    Madalmaad

    54

     

    Ühendkuningriik

    626

     

    2 700

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Vöönd:

    Norra veed vööndites I ja II

    GHL/1N2AB.

    Saksamaa

    37

     

    Ühendkuningriik

    37

     

    75

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Vöönd:

    Rahvusvahelised veed vööndites I ja II

    GHL/1/2INT.

    0

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    Liik:

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Vöönd:

    Vööndite V ja XIV Gröönimaa veed

    GHL/514GRN

    Saksamaa

    6 294

     

    Ühendkuningriik

    331

     

    7 500 (11)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Vöönd:

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    GHL/N01GRN

    Saksamaa

    1 550

     

    2 500 (12)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Makrell

    Scomber scombrus

    Vöönd:

    IIa vööndi Norra veed

    MAC/02A-N.

    Taani

    10 200 (13)

     

    10 200 (13)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Makrell

    Scomber scombrus

    Vöönd:

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    MAC/05B-F.

    Taani

    3 290 (14)

     

    3 290

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    V vööndi EÜ ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV (15) rahvusvahelised veed

    RED/51214.

    Eesti

    210 (16)  (15)

     

    Saksamaa

    4 266 (16)  (15)

     

    Hispaania

    749 (16)  (15)

     

    Prantsusmaa

    398 (16)  (15)

     

    Iirimaa

    1 (16)  (15)

     

    Läti

    76 (16)  (15)

     

    Madalmaad

    2 (16)  (15)

     

    Poola

    384 (16)  (15)

     

    Portugal

    896 (16)  (15)

     

    Ühendkuningriik

    10 (16)  (15)

     

    6 992 (16)

     

    TAC

    46 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    Norra veed vööndites I ja II

    RED/1N2AB.

    Saksamaa

    766 (17)

     

    Hispaania

    95 (17)

     

    Prantsusmaa

    84 (17)

     

    Portugal

    405 (17)

     

    Ühendkuningriik

    150 (17)

     

    1 500 (17)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    Vööndite V ja XIV Gröönimaa veed

    RED/514GRN

    Saksamaa

    5 977

     

    Prantsusmaa

    30

     

    Ühendkuningriik

    42

     

    9 750 (18)  (19)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    Vööndi Va Islandi veed

    RED/05A-IS

    Belgia

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Saksamaa

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Prantsusmaa

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Ühendkuningriik

    0 (20)  (21)  (22)

     

    0 (20)  (21)  (22)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    Vb Fääri saarte veed

    RED/05B-F.

    Belgia

    16

     

    Saksamaa

    2 083

     

    Prantsusmaa

    141

     

    Ühendkuningriik

    24

     

    2 265

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Kaaspüük

    Vöönd:

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    XBC/N01GRN

    2 600 (23)

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    Liik:

    Muud liigid (25)

    Vöönd:

    Norra veed vööndites I ja II

    OTH/1N2AB.

    Saksamaa

    150 (25)

     

    Prantsusmaa

    60 (25)

     

    Ühendkuningriik

    240 (25)

     

    450 (25)

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Muud liigid (26)

    Vöönd:

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    OTH/05B-F.

    Saksamaa

    305

     

    Prantsusmaa

    275

     

    Ühendkuningriik

    180

     

    760

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Lestlased

    Vöönd:

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    FLX/05B-F.

    Saksamaa

    54

     

    Prantsusmaa

    42

     

    Ühendkuningriik

    204

     

    300

     

    TAC

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    (1)  Esialgsed kvoodid kehtestati ilma asjakohaste rannikuäärsete riikide kehtestatavaid TACe piiramata. Lõplikud kvoodid kehtestab komisjon pärast rannikuäärsete riikidega kokkuleppele jõudmist.

    (2)  Lõuna pool 63o N.

    (3)  Võib püüda ainult alates 1. juunist. Ajavahemikul 1. juuni – 1. oktoober võib kvoodi alusel püüda ainult õngepüügilaevadega. Alates 1. oktoobrist võib kasutada nii traale kui õngepüügilaevu.

    (4)  Välja arvatud Saksamaa, Hispaania, Prantsusmaa, Poola, Portugal ja Ühendkuningriik.

    (5)  Ühenduse kasutuses olevate tursavarude osa jaotamine Teravmägede ja Karusaare vööndis ei piira ühelgi viisil 1920. aasta Pariisi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi.

    (6)  Tohib püüda kuni 6 harilikku hiidlesta püüdva ühenduse põhjalähedaste õngejadadega laevaga. Sarnaste liikide püük arvestatakse selle kvoodi hulka. 2007. aastal võidakse kehtestada täiendavaid sätteid ühiskomitee raames võetud ühise otsuse kohaselt.

    (7)  Sellest 200 tonni, püüdmiseks ainult õngejadadega, eraldatakse Norrale.

    (8)  Eraldatud Norrale püüdmiseks ainult õngejadadega.

    (9)  Kalju-tömppeakala ja süsisaba kuni 1 080-tonnine kaaspüük arvestatakse käesolevast kvoodist maha.

    (10)  Sellest 3 250 tonni eraldatakse Norrale ning 1 150 tonni Fääri saartele.

    (11)  Sellest 800 tonni eraldatakse Norrale ning 75 tonni Fääri saartele.

    (12)  Sellest 800 tonni eraldatakse Norrale ning 150 tonni Fääri saartele.

    (13)  Võib püüda ka vööndi IV Norra vetes ja vööndi IIa rahvusvahelistes vetes (MAC/*4N-2A).

    (14)  Võib püüda vööndi IVa EÜ vetes (MAC/*04A.).

    (15)  Enne 1. juulit 2007 ei tohi püüda enam kui 65 % kvoodist.

    (16)  Võib püüda NAFO reguleerimispiirkonna alapiirkonnas 2, rajoonides IF ja 3K, kuid arvestatakse maha ICESi vööndite V, XII, XIV kvoodist 11 537-tonnise üldkvoodi piires (RED/*N1F3K).

    (17)  Ainult kaaspüügina.

    (18)  Võib püüda ainult pelaagilise traalnoodaga. Võib püüda nii idas kui ka läänes. Selle kvoodi alusel võib püüda NEAFC reguleerimispiirkonnas tingimusel, et Gröönimaa kohta aruandmise tingimused on täidetud.

    (19)  Pelaagilise traaliga püüdmiseks eraldatakse Norral 3 500 tonni ja Fääri saartele 200 tonni.

    (20)  Kaasa arvatud vältimatu kaaspüük (välja arvatud tursk).

    (21)  Püük ajavahemikul juulist detsembrini.

    (22)  Esialgne kvoot kuni Islandiga 2007. aasta kohta peetavate kalandusläbirääkimiste lõppemiseni.

    (23)  Kaaspüük on mis tahes sellise liigi püük, mis ei ole hõlmatud laeva kalalaevatunnistusel märgitud sihtliikidega. Võib püüda nii idas kui ka läänes.

    (24)  Millest 120 tonni kalju-tömppeakala eraldatakse Norrale.

    (25)  Ainult kaaspüügina.

    (26)  Välja arvatud kaubandusliku väärtuseta kalaliigid.

    IC LISA

    ATLANDI OOKEANI LOODEOSA

    NAFO piirkond

    Kõik TACid ja seotud tingimused on vastu võetud NAFO raames.

    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    NAFO 2J3KL

    COD/N2J3KL

    0 (1)

     

    TAC

    0 (1)


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    NAFO 3NO

    COD/N3NO.

    0 (2)

     

    TAC

    0 (2)


    Liik:

    Tursk

    Gadus morhua

    Vöönd:

    NAFO 3M

    COD/N3M.

    0 (3)

     

    TAC

    0 (3)


    Liik:

    Pikklest

    Glyptocephalus cynoglossus

    Vöönd:

    NAFO 2J3KL

    WIT/N2J3KL

    0 (4)

     

    TAC

    0 (4)


    Liik:

    Pikklest

    Glyptocephalus cynoglossus

    Vöönd:

    NAFO 3NO

    WIT/N3NO.

    0 (5)

     

    TAC

    0 (5)


    Liik:

    Harilik karelest

    Hippoglossoides platessoides

    Vöönd:

    NAFO 3M

    PLA/N3M.

    0 (6)

     

    TAC

    0 (6)


    Liik:

    Harilik karelest

    Hippoglossoides platessoides

    Vöönd:

    NAFO 3LNO

    PLA/3LNO.

    0 (7)

     

    TAC

    0 (7)


    Liik:

    Lühiuim-kalmaar

    Illex illecebrosus

    Vöönd:

    NAFO alavööndid 3 ja 4

    SQI/N34.

    Eesti

    128 (8)

     

    Läti

    128 (8)

     

    Leedu

    128 (8)

     

    Poola

    227 (8)

     

     (9)  (8)

     

    TAC

    34 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Ruske soomuslest

    Limanda ferruginea

    Vöönd:

    NAFO 3LNO

    YEL/N3LNO.

    0 (10)  (11)

     

    TAC

    15 500


    Liik:

    Moiva

    Mallotus villosus

    Vöönd:

    NAFO 3NO

    CAP/N3NO.

    0 (12)

     

    TAC

    0 (12)


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    NAFO 3L (13)

    PRA/N3L.

    Eesti

    245 (14)

     

    Läti

    245 (14)

     

    Leedu

    245 (14)

     

    Poola

    245 (14)

     

    245 (14)  (15)

     

    TAC

    22 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Vöönd:

    NAFO 3M (16)

    PRA/N3M.

    TAC

    Ei kohaldata (17)

     


    Liik:

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Vöönd:

    NAFO 3LMNO

    GHL/N3LMNO

    Eesti

    321,3

     

    Saksamaa

    328

     

    Läti

    45,1

     

    Leedu

    22,6

     

    Hispaania

    4 396,5

     

    Portugal

    1 837,5

     

    6 951

     

    TAC

    11 856

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Railased

    Rajidae

    Vöönd:

    NAFO 3LNO

    SRX/N3LNO.

    Hispaania

    6 561

     

    Portugal

    1 274

     

    Eesti

    546

     

    Leedu

    119

     

    8 500

     

    TAC

    13 500

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    NAFO 3LN

    RED/N3LN.

    0 (18)

     

    TAC

    0 (18)


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    NAFO 3M

    RED/N3M.

    Eesti

    1 571 (19)

     

    Saksamaa

    513 (19)

     

    Hispaania

    233 (19)

     

    Läti

    1 571 (19)

     

    Leedu

    1 571 (19)

     

    Portugal

    2 354 (19)

     

    7 813 (19)

     

    TAC

    5 000 (19)

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    NAFO 3O

    RED/N3O.

    Hispaania

    1 771

     

    Portugal

    5 229

     

    7 000

     

    TAC

    20 000

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Vöönd:

    NAFO alapiirkond 2, rajoonid IF ja 3K

    RED/N1F3K.

    Läti

    364

     

    Leedu

    3 019

     

    TAC

    3 383

     


    Liik:

    Valge ameerikaluts

    Urophycis tenuis

    Vöönd:

    NAFO 3NO

    HKW/N3NO.

    Hispaania

    2 165

     

    Portugal

    2 835

     

    5 000

     

    TAC

    8 500

    Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    (1)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (2)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (3)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (4)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (5)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (6)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (7)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (8)  Püük toimub ajavahemikul 1. juuli–31. detsember.

    (9)  Puudub ühenduse kindlaksmääratud osa, 29 467 tonni antakse kasutada Kanadale ja EÜ liikmesriikidele, v.a Eesti, Läti, Leedu ja Poola.

    (10)  Vaatamata sellele, et ühendusel on juurdepääs 79 tonni suurusele jagatud kvoodile, on otsustatud kõnealuseks koguseks määrata 0. Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (11)  Teave käesoleva kvoodi alusel püütud saakide kohta esitatakse lipuliikmesriigile ja edastatakse NAFO peasekretärile iga 48 tunni järel.

    (12)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (13)  Ei hõlma järgmiste koordinaatidega piiratud ala:

    Punkt nr

    Põhjalaius N

    Läänepikkus W

    1

    47o20'0

    46o40'0

    2

    47o20'0

    46o30'0

    3

    46o00'0

    46o30'0

    4

    46o00'0

    46o40'0

    (14)  Tuleb püüda ajavahemikes 1. jaanuar–31. märts, 1. juuli–31. detsember.

    (15)  Kõik liikmesriigid v.a Eesti, Läti, Leedu ja Poola.

    (16)  Seda varu võib püüda ka rajoonis 3L järgmiste koordinaatidega piiratud alal: T1

    T1Punkt nr

    Põhjalaius N

    Läänepikkus W

    1

    47o20'0

    46o40'0

    2

    47o20'0

    46o30'0

    3

    46o00'0

    46o30'0

    4

    46o00'0

    46o40'0

    Krevetipüügil kõnealuses piirkonnas peavad laevad, olenemata sellest, kas nad ületavad või ei ületa NAFO rajoonide 3L ja 3M eraldusjoont, esitama aruande nõukogu määruse (EMÜ) nr 189/92, millega võetakse vastu teatavate Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni poolt vastu võetud kontrollimeetmete rakendussätted (EÜT L 21, 30.1.1992, lk 4), lisa punkti 1.3 kohaselt. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1048/97 (EÜT L 154, 12.6.1997, lk 1).

    Peale selle on krevetipüük keelatud 1. juunist31. detsembrini 2007 järgmiste koordinaatidega piiratud alal:

    T1Punkt nr

    Põhjalaius N

    Läänepikkus W

    1

    47o55'0

    45o00'0

    2

    47o30'0

    44o15'0

    3

    46o55'0

    44o15'0

    4

    46o35'0

    44o30'0

    5

    46o35'0

    45o40'0

    6

    47o30'0

    45o40'0

    7

    47o55'0

    45o00'0

    (17)  Ei ole oluline. Püüki reguleeritakse püügikoormuse piiramise abil. Asjaomased liikmesriigid annavad oma kõnealuse püügiga tegelevatele kalalaevadele välja kalapüügilube ning teatavad kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1627/94 nendest lubadest komisjonile enne laeva püügitegevuse algust. Erandina kõnealuse määruse artiklist 8 loetakse load kehtivaks ainult juhul, kui komisjon ei ole esitanud vastuväiteid teatamisele järgneva viie tööpäeva jooksul. T2

    T2Liikmesriik

    Laevade maksimaalne arv

    Püügipäevade maksimaalne arv

    Taani

    2

    131

    Eesti

    8

    1 667

    Hispaania

    10

    257

    Läti

    4

    490

    Leedu

    7

    579

    Poola

    1

    100

    Portugal

    1

    69

    Iga liikmesriik esitab 25 päeva jooksul pärast püügi toimumise kalendrikuu lõppu komisjonile kuuaruande rajoonis 3M ja joonealuses märkuses nr 1 kindlaksmääratud piirkonnas viibitud püügipäevade kohta.

    (18)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina artiklitega 31, 32 ja 33 kehtestatud eeskirjade kohaselt.

    (19)  See kvoot tuleb täita kõnealusele varule kehtestatud 5 000-tonnise TACi piires. TACi ammendamisel lõpetatakse kõnealuse varu sihtpüük püügimääradest olenemata.

    ID LISA

    SIIRDEKALAD – kõik püügipiirkonnad

    Selle püügipiirkonna TACid on vastu võetud tuunipüügi küsimustega tegelevate rahvusvaheliste kalastusorganisatsioonide raames, nagu on ICCAT ja IATTC.

    Liik:

    Harilik tuun

    Thunnus thynnus

    Vöönd:

    Atlandi ookean ida pool 45o läänepikkust ja Vahemeri

    BFT/AE045W

    Küpros

    74,4 (1)

     

    Kreeka

    161,5 (1)

     

    Hispaania

    3 133 (1)

     

    Prantsusmaa

    3 091 (1)

     

    Itaalia

    2 440 (1)

     

    Malta

    172,8 (1)

     

    Portugal

    295 (1)

     

    Kõik liikmesriigid

    30 (1)  (2)

     

    9 397,7 (1)

     

    TAC

    29 500

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Mõõkkala

    Xiphias gladius

    Vöönd:

    Atlandi ookean, põhja pool laiuskraadi 5o N

    SWO/AN05N

    Hispaania

    6 579

     

    Portugal

    1 121

     

    Kõik liikmesriigid

    118 (3)

     

    7 818

     

    TAC

    14 000

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Mõõkkala

    Xiphias gladius

    Vöönd:

    Atlandi ookean, lõuna pool laiuskraadi 5o N

    SWO/AS05N

    Hispaania

    5 422,8

     

    Portugal

    357,2

     

    5 780

     

    TAC

    17 000

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pikkuim-tuun

    Germo alalunga

    Vöönd:

    Atlandi ookean, põhja pool laiuskraadi 5o N

    ALB/AN05N

    Iirimaa

    8326 (4)

     

    Hispaania

    22 969 (4)

     

    Prantsusmaa

    5 642,5 (4)

     

    Ühendkuningriik

    775 (4)

     

    Portugal

    5 355,5 (4)

     

    43 068 (5)

     

    TAC

    34 500

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Pikkuim-tuun

    Germo alalunga

    Vöönd:

    Atlandi ookean, lõuna pool laiuskraadi 5o N

    ALB/AS05N

    Hispaania

    943,7

     

    Prantsusmaa

    311

     

    Portugal

    660

     

    1 914,7

     

    TAC

    30 915

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Suursilm-tuun

    Thunnus obesus

    Vöönd:

    Atlandi ookean

    BET/ATLANT

    Hispaania

    15 963,3

     

    Prantsusmaa

    7 562,1

     

    Portugal

    7 974,6

     

    31 500

     

    TAC

    90 000

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EMÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik:

    Sinine marliin

    Makaira nigricans

    Vöönd:

    Atlandi ookean

    BUM/ATLANT

    103

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    Liik:

    Valge odanina

    Tetrapturus alba

    Vöönd:

    Atlandi ookean

    WHM/ATLANT

    46,5

     

    TAC

    Ei kohaldata

     


    (1)  Need arvud ja seotud tingimused on esialgsed ning nõukogu vaatab need läbi niipea kui võimalik pärast ICCATi TACide eraldamise skeemi vastuvõtmist Tokyos peetaval ICCATi kohtumisel 29.–31. jaanuaril 2007. Hariliku tuuni kvootide esialgne eraldamine liikmesriikidele ei mõjuta lõplikku eraldamist, mille üle otsustatakse pärast ICCATi raames 2007. aasta jaanuaris toimuvaid läbirääkimisi. Sellele lisatakse Küprosele ja Maltale eraldatavad lõplikud kvoodid.

    (2)  Välja arvatud Küpros, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Malta ja Portugal, ning ainult kaaspüügina.

    (3)  Välja arvatud Hispaania ja Portugal, ning ainult kaaspüügina.

    (4)  Kooskõlas määruse(EÜ) nr 973/2001 artikli 10 lõikega 1 on sihtliigina pikkuim-tuuni püüdvate ühenduse kalalaevade arv 1 253.

    (5)  Maksimaalne liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade arv, kellel on kooskõlas määruse (EÜ) nr 973/2001 artikli 10 lõikega 4 lubatud püüda pikkuim-tuuni sihtliigina, jaotub liikmesriikide vahel järgmiselt:

    Liikmesriik

    Laevade maksimaalne arv

    Iirimaa

    50

    Hispaania

    730

    Prantsusmaa

    151

    Ühendkuningriik

    12

    Portugal

    310

    1 253

    IE LISA

    ANTARKTIKA

    CCAMLRi piirkond

    Kõnealuseid CCAMLRi poolt vastuvõetud TACe ei jaotata CCAMLRi liikmetele ning seetõttu on ühenduse osa kindlaks määramata. Püügitulemusi kontrollib CCAMLRi sekretariaat, kes teeb teatavaks aja, mil püük tuleb TACi ammendamise tõttu lõpetada.

    Liik:

    Kergueleni jääkala

    Channichthys rhinoceratus

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika

    LIC/F5852.

    TAC

    150

     


    Liik:

    Haugjääkala

    Champsocephalus gunnari

    Vöönd:

    FAO 48.3 Antarktika

    ANI/F483.

    TAC

    4 337 (1)

     


    Liik:

    Haugjääkala

    Champsocephalus gunnari

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika (2)

    ANI/F5852.

    TAC

    42 (3)

     


    Liik:

    Patagoonia kihvkala

    Dissostichus eleginoides

    Vöönd:

    FAO 48.3 Antarktika

    TOP/F483.

    TAC

    3 554 (4)

     

    Eritingimused:

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

    Majandamispiirkond A: W kuni 43o30’ W – 52o30’ S kuni 56o S (TOP/*F483A)

    0

     

    Majandamispiirkond B: 43o30’ W kuni 40o W – 52o30’ S kuni 56o S (TOP/*F483B)

    1 066

     

    Majandamispiirkond C: W kuni 33o30’ W – 52o30’ S kuni 56o S (TOP/*F483C)

    2 488

     


    Liik:

    Patagoonia kihvkala

    Dissostichus eleginoides

    Vöönd:

    FAO 48.4 Antarktika

    TOP/F484.

    TAC

    100

     


    Liik:

    Patagoonia kihvkala

    Dissostichus eleginoides

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika

    TOP/F5852.

    TAC

    2 427 (5)

     


    Liik:

    Tavaline hiilgevähk

    Euphausia superba

    Vöönd:

    FAO 48

    KRI/F48.

    TAC

    4 000 000 (6)

     

    Eritingimused:

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

    Alapiirkond 48.1 (KRI/*F481.)

    1 008 000

     

    Alapiirkond 48.2 (KRI/*F482.)

    1 104 000

     

    Alapiirkond 48.3 (KRI/*F483.)

    1 056 000

     

    Alapiirkond 48.4 (KRI/*F484.)

    832 000

     


    Liik:

    Tavaline hiilgevähk

    Euphausia superba

    Vöönd:

    FAO 58.4.1 Antarktika

    KRI/F5841.

    TAC

    440 000 (7)

     

    Eritingimused:

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

    Rajoon 58.4.1 lääne pool 115o E (KRI/*F-41W)

    277 000

     

    Rajoon 58.4.1 ida pool 115o E (KRI/*F-41E)

    163 000

     


    Liik:

    Tavaline hiilgevähk

    Euphausia superba

    Vöönd:

    FAO 58.4.2 Antarktika

    KRI/F5842.

    TAC

    450 000 (8)

     


    Liik:

    Hall nototeenia

    Lepidonotothen squamifrons

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika

    NOS/F5852.

    TAC

    80

     


    Liik:

    Krabid

    Paralomis spp.

    Vöönd:

    FAO 48.3 Antarktika

    PAI/F483.

    TAC

    1 600 (9)

     


    Liik:

    Pikksaba

    Macrourus spp.

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika

    GRV/F5852.

    TAC

    360

     


    Liik:

    Muud liigid

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika

    OTH/F5852.

    TAC

    50

     


    Liik:

    Railased

    Rajidae

    Vöönd:

    FAO 58.5.2 Antarktika

    SRX/F5852.

    TAC

    120

     


    Liik:

    Kalmaar

    Martialia hyadesi

    Vöönd:

    FAO 48.3 Antarktika

    SQS/F483.

    TAC

    2 500 (10)

     


    (1)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 15. november 2006 – 14. november 2007. Selle varu püüki piiratakse ajavahemikul 1. märts 2007 – 31. mai 2007 kuni 1 084 tonnini.

    (2)  Kõnealuse TACi alusel on püük lubatud piirkonnas, mille moodustab FAO statistilise alapiirkonna 58.5.2 osa, mis asub alal, mis on piiratud järgmise joonega:

    a)

    joon algab punktis, kus geograafiline pikkus 72o15' E lõikub Austraalia ja Prantsusmaa vahelise merealade piiritlemise kokkuleppe (Australia-France Maritime Delimitation Agreement) kohase piiriga, ning kulgeb lõuna suunas piki meridiaani kuni lõikumispunktini geograafilise laiusega 53o25' S;

    b)

    seejärel kulgeb ida suunas piki kõnealust laiust lõikumispunktini geograafilise pikkusega 74o E;

    c)

    seejärel kulgeb kirde suunas piki geodeetilist joont lõikepunktini geograafilise laiusega 52o40’ S ja geograafilise pikkusega 76o E;

    d)

    kulgeb piki meridiaani lõikumispunktini geograafilise laiusega 52o S;

    e)

    seejärel kulgeb loode suunas piki geodeetilist joont lõikepunktini geograafilise laiusega 51o S ja geograafilise pikkusega 74o30’ E; ning

    f)

    seejärel kulgeb edela suunas piki geodeetilist joont alguspunktini.

    (3)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2006 – 30. november 2007.

    (4)  Seda TACi kohaldatakse õngejadapüügil ajavahemikul 1. mai 2007 – 31. august 2007 ning mõrrapüügil ajavahemikul 1. detsember 2006 – 30. november 2007.

    (5)  Seda TACi kohaldatakse ainult lääne pool idapikkust 79o20'E . Selles vööndis on kalapüük kõnealusest meridiaanist ida pool keelatud (vaata XIII lisa).

    (6)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2006 – 30. november 2007.

    (7)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2006 – 30. november 2007.

    (8)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2006 – 30. november 2007.

    (9)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2006 – 30. november 2007.

    (10)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2006 – 30. november 2007.


    II LISA

    IIA LISA

    KALALAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES SKAGERRAKI, KATTEGATI NING ICESI VÖÖNDITE IV, VIA, VIIA, VIIID JA VÖÖNDI IIA EÜ VETE TEATAVATE VARUDE TAASTAMISEGA

    ÜLDSÄTTED

    1.   Kohaldamisala

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt 10 meetrit, mis hoiavad pardal mõnda punktis 4 kirjeldatud püügivahendit ning viibivad Skagerrakis, Kattegatis või ICESi vööndites IV, VIa, VIIa, VIId ja vööndi IIa EÜ vetes. Käesoleva lisa tähenduses tähendab aasta 2007 ajavahemikku 1. veebruarist 2007 kuni 31. jaanuarini 2008.

    2.   Geograafilise piirkonna määratlus

    2.1.

    Käesoleva lisa kohaldamisel hõlmab geograafiline piirkond järgmisi piirkondi:

    a)

    Kattegat;

    b)

    Skagerrak, ICESi vööndid IV ja VIId ning vööndi IIa EÜ veed;

    c)

    ICESi vöönd VIIa;

    d)

    ICESi vöönd VIa.

    2.2.

    Laevade puhul, mille kohta on komisjonile teatatud, et nad on varustatud laevaseiresüsteemiga vastavalt määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklitele 5 ja 6, tähendab ICESi vöönd VIa järgmist piirkonda:

    ICESi vöönd VIa, välja arvatud ICESi vööndi VIa osa, mis asub järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomidest lääne pool:

     

    60o00'N, 04o00'W

     

    59o45'N, 05o00'W

     

    59o30'N, 06o00'W

     

    59o00'N, 07o00'W

     

    58o30'N, 08o00'W

     

    58o00'N, 08o00'W

     

    58o00'N, 08o30'W

     

    56o00'N, 08o30'W

     

    56o00'N, 09o00'W

     

    55o00'N, 09o00'W

     

    55o00'N, 10o00'W

     

    54o30'N, 10o00'W

    3.   Püügipiirkonnas viibimise päeva määratlus

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik (või osa sellest), mille kestel laev viibib punktis 2.1 määratletud geograafilistes piirkondades ega ole sadamas. Ajahetke, millest seda katkematut ajavahemikku mõõtma hakatakse, määrab kindlaks liikmesriik, kelle lipu all asjaomane laev sõidab.

    4.   Püügivahendid

    4.1.

    Käesolevas lisa kohaldamisel kasutatakse järgmist kalapüügivahendite liigitust.

    a)

    Traalid, ankurdatud põhjanoodad ja samalaadsed püügivahendid (välja arvatud piimtraalid), mille võrgusilma suurus on järgmine:

    i)

    vähemalt 16 mm ja alla 32 mm;

    ii)

    vähemalt 70 mm ja alla 90 mm;

    iii)

    vähemalt 90 mm ja alla 100 mm;

    iv)

    vähemalt 100 mm ja alla 120 mm;

    v)

    vähemalt 120 mm.

    b)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on järgmine:

    i)

    vähemalt 80 mm ja alla 90 mm;

    ii)

    vähemalt 90 mm ja alla 100 mm;

    iii)

    vähemalt 100 mm ja alla 120 mm;

    iv)

    vähemalt 120 mm.

    c)

    Nakkevõrgud (välja arvatud abarad), mille võrgusilma suurus on järgmine:

    i)

    alla 110 mm;

    ii)

    vähemalt 110 mm ja alla 150 mm;

    iii)

    vähemalt 150 ja alla 220 mm;

    iv)

    vähemalt 220 mm.

    d)

    Abarad.

    e)

    Õngejadad.

    4.2.

    Käesolevas lisas on, osutades punktis 2.1 määratletud piirkondadele ja punktis 4.1 esitatud kalapüügivahendite liigitusele, määratletud järgmised ülekanderühmad:

    a)

    punkti 4.1. alapunkti a alapunktis i nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    b)

    punkti 4.1. alapunkti a alapunktis ii nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas ning punkti 4.1. alapunkti a alapunktis iii nimetatud püügivahendid vööndites IV, VIa, VIIa, VIId ja vööndi IIa EÜ vetes;

    c)

    punkti 4.1. alapunkti a alapunktis iii nimetatud püügivahendid Skagerrakis ja Kattegatis, punkti 4.1. alapunkti a alapunktides iv ja v nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    d)

    punkti 4.1. alapunkti b alapunktides i, ii, iii ja iv nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    e)

    punkti 4.1. alapunkti c alapunktides i, ii ja iii ning punkti 4.1. alapunktis d nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    f)

    punkti 4.1. alapunktis e nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas.

    PÜÜGIKOORMUSE PIIRANGUTE RAKENDAMINE

    5.   Püügikoormuste piirangute poolt mõjutatud laevad

    5.1.

    Liikmesriik ei luba ühelgi tema lipu all sõitval laeval kalastada punktis 4.1 määratletud püügivahendiga punktis 2.1 määratletud piirkonnas, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 või 2006 kõnealuses piirkonnas kalastanud (välja arvatud kalastamine seoses kalalaevade vahel päevade ülekandmisega), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et kõnealuses piirkonnas jääb ära samaväärse, kilovattides mõõdetud masinavõimsusega püük.

    Siiski võib laev, kes on tõendatult kalastanud punktis 4.1 nimetatud püügivahenditega, kasutada teisi püügivahendeid tingimusel, et viimati nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv on suurem kui esimesena nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv või sellega võrdne.

    5.2.

    Liikmesriigi lipu all sõitval kalalaeval, kellel ei ole punktis 2.1 määratletud piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kõnealuses piirkonnas punktis 4.1 määratletud püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 15.

    6.   Püügitegevuse piirangud

    Liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad, mille pardal on mõni punktis 4.1 nimetatud püügivahenditest, ei viibi punktis 2.1 määratletud püügipiirkonnas kauem kui punktis 8 sätestatud arvu päevi.

    7.   Erandid

    Liikmesriik ei arvesta ükskõik millisele tema lipu all sõitvale laevale käesoleva lisa alusel eraldatud piirkonnas viibitavatest päevadest maha ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest aitas teist, hädaabi vajavat laeva, ega ühtki päeva, mil laev viibis püügipiirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest transportis vigastatud inimest meditsiinilist hädaabi saama. Liikmesriik esitab komisjonile ühe kuu jooksul selgituse kõigi sel põhjusel tehtud otsuste kohta, lisades pädevate asutuste tõendi hädaolukorra kohta.

    SADAMAST ÄRAOLEKU PÄEVADE ARV, MIS ON ERALDATUD KALALAEVADELE

    8.   Püügipäevade maksimaalne arv

    8.1.

    Et määrata kindlaks maksimaalne päevade arv, mille jooksul kalalaev võib viibida piirkonnas, kohaldatakse järgmisi eritingimusi vastavalt I tabelile:

    a)

    Laev peab vastama 1. liites sätestatud nõuetele.

    b)

    Laev peab vastama tingimustele, mis on sätestatud III lisa 2. liites, ning laevade pardal hoitavast saagist võib tursk moodustada kuni 5 % ja homaar vähemalt 70 %.

    c)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusega, aastal 2002 lossitud tursa üldkogus peab olema alla 5 % laeva poolt 2002. aastal lossitud liikide üldkogusest vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele.

    d)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusega, 2002. aastal lossitud tursa, merikeele ja merilesta üldkogus peab olema alla 5 % laeva poolt 2002. aastal lossitud liikide üldkogusest vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele. Alternatiivina võib see tingimus olla täidetud, kui 2007. aasta mis tahes püügireisil püütud tursa, merikeele ja merilesta saak moodustab alla 5 % selle püügireisi jooksul püütud kogusaagist ning kui laeval viibib pidevalt vaatleja.

    e)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusega, 2002. aastal lossitud tursa üldkogus peab olema alla 5 % ja merilesta üldkogus üle 60 % laeva poolt 2002. aastal lossitud liikide üldkogusest vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele.

    f)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusega, 2002. aastal lossitud tursa üldkogus peab olema alla 5 % ning kammelja ja merivarblase üldkogus üle 5 % laeva poolt 2002. aastal lossitud liikide üldkogusest vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele.

    g)

    Laev tohib olla varustatud abaratega, mille võrgusilma suurus on ≤ 110 mm, ning ta tohib sadamast ära olla kuni 24 tundi korraga.

    h)

    Laev peab sõitma liikmesriigi lipu all ja olema registreeritud liikmesriigis, kes on välja töötanud komisjoni poolt heakskiidetud kalalaevatunnistuste automaatse peatamise süsteemi selliste laevade poolt sooritatud rikkumiste puhul, mis vastavad sellele eritingimusele.

    i)

    Laev peab olema aastatel 2003, 2004, 2005 või 2006 antud piirkonnas viibinud, omades pardal punktis 4.1.b osutatud püügivahendeid. aastal pardal hoitava tursa kogus peab olema alla 5 % laeva poolt lossitud liikide üldkogusest vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele. Püügiperioodi jooksul, mil laev käesolevat sätet kasutab, ei tohi tal ühelgi hetkel pardal olla muid püügivahendeid kui need, mis on täpsustatud punkti 4.1 alapunkti b alapunktides iii või iv.

    j)

    Laev peab vastama 2. liites sätestatud nõuetele.

    k)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusega, 2002. aastal lossitud tursa üldkogus peab olema alla 5 % ja merilesta üldkogus üle 60 % lossitud liikide üldkogusest vastavalt ühenduse püügipäevikusse ajavahemikul maist kuni oktoobrini kantud eluskaalu andmetele. Vähemalt 55 % antud eritingimuse kohaselt maksimaalselt saadavatest päevadest kasutatakse pikkuskraadist 4o30'W ida poole jääval alal ajavahemikul maist kuni oktoobrini (kaasa arvatud).

    l)

    Laev peab vastama 3. liites sätestatud nõuetele.

    8.2.

    Maksimaalne arv päevi, mille jooksul laev võib ühel aastal viibida ühes punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas, kui laeva pardal on mõni punktis 4.1 nimetatud püügivahenditest, on esitatud I tabelis.

    8.3.

    Maksimaalne arv päevi, mille jooksul laev võib ühel aastal viibida punktis 2.1 määratletud mitmes geograafilises piirkonnas, ei tohi olla suurem ühele piirkonnale määratud päevade arvust.

    8.4.

    Käesoleva lisa punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas viibitud päev arvestatakse maha ka nende päevade koguarvust, mille jooksul sama püügivahendite rühma, mis on määratletud IIA lisa punkti 4 alapunktis 1 ja IIC lisa punktis 3, kasutav laev viibib piirkonnas, mis on määratletud IIC lisa punktis 1.

    8.5.

    Kui laev liigub püügiretke ajal ühest käesoleva lisa punktis 2 määratletud geograafilisest piirkonnast teise, arvestatakse päev maha selle piirkonna jaoks eraldatud päevadest, kus veedeti suurem osa päevast.

    9.   Püügiperioodid

    9.1.

    Liikmesriik võib jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud I tabelis, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks.

    9.2.

    Päevade arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul viibida ühes punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas, määrab kindlaks asjaomane liikmesriik.

    9.3.

    Laev, mis on ära kasutanud püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks on õigus antud püügiperioodi jooksul, jääb kogu ülejäänud püügiperioodiks sadamasse või mis tahes punktis 2.1 nimetatud geograafilisest piirkonnast väljapoole, välja arvatud juhul, kui kasutatakse ainult kindlaksmääramata püügivahendeid vastavalt punktile 18.

    10.   Lisapäevade määramine kalapüügi alalise lõpetamise alusel

    10.1.

    Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu päevi, mille jooksul võib püügipiirkonnas viibida laev, mille pardal on mõni punktis 4.1 nimetatud püügivahenditest, võttes aluseks kalapüügitegevuse lõpetamisel alates 1. jaanuarist 2002 saavutatud tulemused. Määratakse kõnealuses püügipiirkonnas kõnealuseid püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-päevades mõõdetud 2002. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade 2002. aasta püügikoormuse suhe. Lisapäevade arv arvutatakse seejärel nii, et leitud suhe korrutatakse algselt eraldatud päevade arvuga. Arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani. Käesolevat punkti ei kohaldata, kui laev on punkti 5.2 kohaselt asendatud või kui püügikvoodi äravõtmist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud.

    10.2.

    Liikmesriik võib punktis 14 ettenähtud ümberarvestusmehhanismi kasutades jaotada lisapäevad ümber mis tahes laevadele või laevarühmadele.

    10.3.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 10.1 kirjeldatud lisapäevi, esitab komisjonile taotluse koos asjaomase püügitegevuse alalise lõpetamise üksikasjalike aruannetega.

    10.4.

    Nimetatud taotluse alusel võib komisjon muuta punkti 8.2 kohast liikmesriigile määratud päevade arvu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.

    10.5.

    Püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt varem määratud lisapäevad kehtivad 2007. aastal.

    11.   Lisapäevade määramine vaatlemise tõhustamiseks

    11.1.

    Komisjon võib teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud vaatlemiskava alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2007 – 31. jaanuar 2008 kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas, kui tema pardal on punktis 4.1 nimetatud püügivahendeid. Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava püügi hulgale ja püükide koostisele ning on põhjalikum, kui on määratletud andmete kogumise nõuetes minimaalsete ja laiendatud uurimiskavade taseme jaoks nõukogu määruses (EÜ) nr 1543/2000, (1) komisjoni määruses (EÜ) nr 1639/2001 (2) ja komisjoni määruses (EÜ) nr 1581/2004.

    11.2.

    Punktis 11.1 nimetatud eraldisi soovivad liikmesriigid esitavad oma tõhustatud vaatlemiskava kirjelduse.

    11.3.

    Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon muuta määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras punkti 8.2 kohast liikmesriigile ning asjakohasele piirkonnale ja püügivahendite rühmale määratud päevade arvu, et arvestada tõhustatud vaatluskava.

    11.4.

    Komisjon võib tõhustatud andmekogumise katseprojekti alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2007 – 31. jaanuar 2008 kuus täiendavat päeva, mille jooksul laev, mille pardal on punkti 4.1 alapunktides iv ja v osutatud püügivahendid, võib viibida punkti 2.1 alapunktis c osutatud piirkonnas.

    11.5.

    Komisjon võib tõhustatud andmekogumise katseprojekti alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2007 – 31. jaanuar 2008 kaksteist täiendavat päeva, mille jooksul laev, mille pardal on punktis 4.1 (välja arvatud alapunktides iv ja v) osutatud püügivahendid, võib viibida punkti 2.1 alapunktis c osutatud piirkonnas.

    11.6.

    Liikmesriigid, kes soovivad saada punktides 11.4 ja 11.5 osutatud täiendavaid päevi, esitavad komisjonile kirjelduse oma tõhustatud andmekogumise katseprojekti kohta, mis läheb kaugemale ühenduse õigusaktide kehtivatest nõuetest. Komisjon võib kirjelduse alusel kiita heaks liikmesriigi ettepaneku tõhustatud andmekogumise katseprojekti kohta.

    12.   Eritingimused päevade eraldamisel

    12.1.

    Mis tahes laevale, kelle suhtes kehtivad punktis 8.1 nimetatud eritingimused, antud artikli 7 lõikes 3 osutatud püügiloas määratakse kindlaks sellised tingimused.

    12.2.

    Kui laevale eraldatakse päevi seoses punkti 8.1 alapunktides b, c, d, e, f või k nimetatud mis tahes eritingimuste täitmisega, ei või antud laeva poolt püütud ja pardal hoitud saak koosneda liikide suuremast protsendimäärast, kui kõnealustes punktides on osutatud. Laev ei tohi laadida kala ümber teisele laevale. Kui laev ei täida kas või üht neist nimetatud nõuetest, kaotab ta kohe eritingimustel määratud lisapäevade kasutamise õiguse.

    13.

     

    Tabel I.

    Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv püügivahendite kaupa 2007. aastal

     

    Püügipiirkond, mis on kindlaks määratud punktis:

    Püügivahend Punkt 4.1

    Eritingimus Punkt 8

    Nimetus (3)

    2.a

    Kattegat

    2.b

    1 — Skaggerak

    2 — II, IVa, b,c,

    3 — VIId

    2.c

    VIIa

    2.d

    VIa

    1

    2

    3

    a.i

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥16 ja <32 mm

    228

    228 (4)

    228

    228

    a.ii

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥70 ja <90 mm

    ei koh.

    ei koh.

    204

    221

    204

    227

    a.iii

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥90 ja <100 mm

    95

    95

    209

    227

    227

    a.iv

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥100 ja <120 mm

    103

    95

    105

    84

    a.v

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm

    103

    96

    114

    85

    a.iii

    8.1.a)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥90 ja <100 mm, 120 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga

    126

    126

    227

    227

    227

    a.iv

    8.1.a)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥100 ja <120 mm, 120 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga

    137

    137

    103

    114

    91

    a.v

    8.1.a)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm, 120 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga

    137

    137

    103

    114

    91

    a.v

    8.1.j)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm, 140 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga

    149

    149

    115

    126

    103

    a.ii

    8.1.b)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 70 ja < 90 mm ning mis vastavad III lisa 2. liite nõuetele

    piir.-ta

    piiranguta

    piir.-ta

    piir.-ta

    a.ii

    8.1.c)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 70 ja < 90 mm; tursa püügiosa on alla 5 %

    ei koh.

    ei koh.

    215

    227

    204

    227

    a.iii

    8.1.l)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 90 ja < 100 mm ning mis vastavad 3. liite nõuetele

    132

    132

    238

    238

    238

    a.iv

    8.1.c)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja < 120 mm, tursa püügiosa on alla 5 %

    148

    148

    148

    148

    a.v

    8.1.c)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm; tursa püügiosa on alla 5 %

    160

    160

    160

    160

    a.iv

    8.1.k)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 mm ja < 120 mm, tursa püügiosa on alla 5 % ja merilesta püügiosa üle 60 %

    ei koh.

    ei koh.

    166

    ei koh.

    a.v

    8.1.k)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm; tursa püügiosa on alla 5 % ja merilesta püügiosa üle 60 %

    ei koh.

    ei koh.

    178

    ei koh.

    a.v

    8.1.h)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm; laev tegutseb kalalaevatunnistuste automaatse peatamise süsteemi alusel

    115

    115

    126

    103

    a.ii

    8.1.d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥70 ja <90 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    280

    280

    280

    252

    a.iii

    8.1.d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥90 ja <100 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    piir.-ta

    piir.-ta

    280

    280

    280

    a.iv

    8.1.d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥100 ja <120 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    piir.-ta

    piiranguta

    276

    276

    a.v

    8.1.d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on >120 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    piir.-ta

    piiranguta

    piir.-ta

    279

    a.v

    8.1.h)

    8.1.j)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on >120 mm, 140 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga, ning laev tegutseb kalalaevatunnistuste automaatse peatamise süsteemi alusel

    ei koh.

    ei koh.

    127

    138

    115

    b.i

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on 80 ≤ ja < 90 mm

    ei koh.

    132 (4)

    piir.-ta

    132

    143 (4)

    b.ii

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on 90 ≤ ja < 100 mm

    ei koh.

    143 (4)

    piir.-ta

    143

    143 (4)

    b.iii

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on 100 ≤ ja < 120 mm

    ei koh.

    143

    piir.-ta

    143

    143

    b.iv

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm

    ei koh.

    143

    piir.-ta

    143

    143

    b.iii

    8.1.c)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥100 ja <120 mm, tursa püügiosa on alla 5 %

    ei koh.

    155

    piir.-ta

    155

    155

    b.iii

    8.1.i)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥100 ja <120 mm laevade puhul, mis kasutasid piimtraale 2004., 2005. või 2006. aastal

    ei koh.

    155

    piir.-ta

    155

    155

    b.iv

    8.1.c)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm; tursa püügiosa on alla 5 %

    ei koh.

    155

    piir.-ta

    155

    155

    b.iv

    8.1.i)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm laevade puhul, mis kasutasid piimtraale 2004., 2005. või 2006. aastal

    ei koh.

    155

    piir.-ta

    155

    155

    b.iv

    8.1.e)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥120 mm; tursa püügiosa on alla 5 % ja merilesta püügiosa üle 60 %

    ei koh.

    155

    piir.-ta

    155

    155

    c.i

     

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud), mille võrgusilma suurus on < 110 mm

    140

    140

    140

    140

    c.ii

     

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud), mille võrgusilma suurus on ≥ 110 ja < 150 mm

    140

    140

    140

    140

    c.iii

     

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud), mille võrgusilma suurus on ≥ 150 ja < 220 mm

    140

    130

    140

    140

    c.iv

     

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud), mille võrgusilma suurus on ≥ 220 mm

    140

    140

    140

    140

    d

     

    Abarad

    140

    140

    140

    140

    c.iii

    8.1.f)

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud), mille võrgusilma suurus ≥220 mm, tursa püügiosa on alla 5 % ning kammelja ja merivarblase püügiosa üle 5 %

    162

    140

    162

    140

    140

    140

    d

    8.1.g)

    Abarad, mille võrgusilma suurus on < 110 mm; laev ei ole sadamast ära üle 24 h

    140

    140

    205

    140

    140

    e

     

    Õngejadad

    173

    173

    173

    173

    — ei kohaldata

    MÄÄRATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE

    14.   Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    14.1.

    Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda punktis 2.1 nimetatud geograafilises piirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on õigus, üle teisele sama liikmesriigi lipu all sõitvale laevale tingimusel, et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-püügipäevad) on võrdne doonorlaeva poolt ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ühenduse kalalaevastiku registris.

    14.2.

    Püügipiirkonnas viibimise päevade koguarv, mis kantakse üle punkti 14.1 kohaselt, korrutatuna doonorlaeva mootorivõimsusega kilovattides, ei tohi olla suurem doonorlaeva poolt vastavalt ühenduse püügipäevikule asjaomases piirkonnas aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 püügil oldud keskmisest päevade arvust aastas (välja arvatud teistelt laevadelt ülekantud päevad), mida on korrutatud laeva mootorivõimsusega kilovattides. Kui doonorlaev kasutab Šotimaast lääne pool asuva piirkonna määratlust vastavalt punktile 2.2, on tema püügipäevade arvestuse aluseks kõnealuse piirkonna määratlus.

    Käesoleva punkti kohaselt peab vastuvõttev laev kasutama talle eraldatud päevi enne talle ülekantud päevi. Vastuvõtva laeva poolt kasutatud ülekantud päevad arvestatakse maha doonorlaeva püügipäevade arvust.

    14.3.

    Punktis 14.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda ainult need laevad, kes ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad samasse punktis 4.2 määratletud ülekanderühma kuuluvaid püügivahendeid. Liikmesriik võib lubada päevi üle kanda, kui kalalaevatunnistusega doonorlaev on tegevuse peatanud.

    14.4.

    Päevade ülekandmine on lubatud ainult kalalaevade puhul, kes kasutavad neile eraldatud püügipäevi ilma punktis 8.1 esitatud eritingimusteta.

    Erandina käesolevast punktist võivad kalalaevad, kes kasutavad punktis 8.1.h kohase eritingimuse alusel eraldatud püügipäevi, kanda päevi üle, kui see eritingimus ei ole seotud mingi muu punkti 8.1 esitatud tingimusega.

    14.5.

    Liikmesriigid esitavad komisjoni taotluse korral teavet toimunud ülekandmiste kohta. Selle teabe esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta üksikasjaliku tabelivormi.

    15.   Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    Liikmesriigid võivad lubada püügipiirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja sama püügipiirkonna piires punktides 5,1, 5,2, 7 ja 14 sätestatud tingimustel. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid.

    PÜÜGIVAHENDITE KASUTAMINE

    16.   Püügivahenditest teatamine

    Laeva kapten või kapteni esindaja teatab enne iga püügiperioodi esimest päeva lipuliikmesriigi asutustele, millist püügivahendit või milliseid püügivahendeid ta kavatseb eeloleva püügiperioodi kestel kasutada. Enne nimetatud teate esitamist ei tohi laev kalastada punktis 2.1 määratletud geograafilistes piirkondades ühegi punktis 4.1 nimetatud püügivahendiga.

    17.   Mitut liiki püügivahendite kasutamine

    17.1.

    Ühe püügiperioodi kestel võib laev kasutada püügivahendeid, mis kuuluvad mitmesse punktis 4.1 määratletud rühma.

    17.2.

    Kui kalalaeva kapten või tema esindaja teatab enamat kui ühte liiki püügivahendite kasutamisest, ei tohi kasutada olevate päevade koguarv aasta jooksul olla suurem kui iga püügiliigi kasutamiseks lubatud päevade arvu, mis on esitatud tabelis 1, aritmeetiline keskmine, mis on ümardatud lähima täispäevani.

    17.3.

    Kui ühel teatatavatest püügivahenditest ei ole päevade arvu piirangut, siis selle püügivahendi kasutamispäevade arv aastas jääb piiramatuks.

    17.4.

    Kui püügivahendite liikide arv on kaks, siis ei tohi kalalaev kasutada kumbagi vahendit kauem kui on tabelis 1 asjaomase piirkonna jaoks ettenähtud päevade arv.

    17.5.

    Kui püügivahendite liikide arv on kolm või suurem, siis võib laev igal ajahetkel kasutada ühte teatatud püügivahenditest, ja kui see on piiratud päevade arvuga püügivahend, siis arvestades tingimust, et mis tahes püügivahendiga aasta algusest kasutatud päevade koguarv on järgmine:

    a)

    mitte suurem kui punkti 17.2 kohaselt lubatud päevade arv, ja

    b)

    mitte suurem kui päevade arv, mis eraldatakse tabeli 1 kohaselt, kui kasutatakse ainult seda püügivahendit.

    17.6.

    Kui liikmesriik jagab päevad punkti 9 kohaselt püügiperioodideks, siis kehtivad iga püügiperioodi kohta vajalike muudatustega punkti 17 alapunktid 2, 3 ja 4.

    17.7.

    Võimalus kasutada mitut püügivahendit antakse ainult juhul, kui täidetakse järgmisi täiendavaid järelevalvenõudeid:

    a)

    ühe püügiretke ajal võib laev pardal hoida või kasutada ainult ühte punktis 4.1 nimetatud püügivahendite rühma, välja arvatud punktis 19.2 sätestatud juhul;

    b)

    enne püügiretke edastab laeva kapten või tema esindaja pädevatele asutustele eelteate pardal hoitavate või kasutatavate püügivahendite liigi kohta, välja arvatud juhul, kui püügivahendite liik on sama, millest teatati eelmise püügiretke puhul.

    17.8.

    Pädevad asutused kohustuvad teostama kontrolli ja järelevalvet merel ja sadamas, et kontrollida eespool nimetatud kahe nõude täitmist. Iga laev, kelle suhtes tehakse kindlaks, et see ei täida kõnealuseid nõudeid, kaotab kohe rohkem kui üht liiki püügivahendite kasutamise õiguse.

    18.   Kindlaksmääratud ja kindlaksmääramata püügivahendite koos kasutamine

    Laeva, kes soovib kasutada üht või mitut punktis 4.1 nimetatud püügivahendit (kindlaksmääratud püügivahendid) koos mis tahes muu punktis 4.1 nimetamata püügivahendiga (kindlaksmääramata püügivahendid), ei tohi kindlaksmääramata püügivahendite kasutamisel takistada. Need laevad peavad kindlaksmääratud püügivahendite kasutamise korral esitama eelteate. Kui sellist teadet esitatud ei ole, ei tohi laeva pardal punktis 4.1 nimetatud püügivahendeid olla. Nendel laevadel peab olema luba alternatiivseks kalapüügiks kindlaksmääramata püügivahenditega ja neil peab olema selleks vastav varustus.

    19.   Mitme kindlaksmääratud püügivahendi pardal hoidmise keeld

    19.1.

    Punktis 2 määratletud geograafilises piirkonnas viibiv laev, mille pardal on ühte punktis 4.1 nimetatud rühma kuuluv püügivahend, ei tohi samal ajal pardal hoida ühtegi teise punktis 4.1 nimetatud rühma kuuluvat püügivahendit.

    19.2.

    Erandina punktist 19.1 võib punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas viibiv kalalaev vedada pardal teistesse rühmadesse kuuluvaid püügivahendeid, kuid sellisel juhul arvestatakse püügipäevad vastavalt selliste püügivahenditega püüdmisele ja eritingimusele, mis annab õiguse saada tabeli I alusel väiksema arvu püügipäevi.

    MUU TEGEVUS JA TRANSIIT

    20.   Muu tegevus kui kalastamine

    Laev võib mis tahes püügiperioodil tegelda muu tegevusega kui kalastamine, ilma et seda aega arvestataks maha laevale punkti 8 alusel eraldatud päevadest, tingimusel, et laev teavitab lipuliikmesriiki ette oma kavatsusest, tegevuse laadist ning sellest, et loobub kalalaevatunnistusest kõnealuseks ajaks. Kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.

    21.   Transiit

    Laeval lubatakse piirkonnast läbi sõita, kui tal ei ole piirkonnas tegutsemiseks püügiluba või ta on oma kavatsusest ametiasutustele ette teatanud. Piirkonnas viibides peavad kõik kõnealuse laeva pardal olevad püügivahendid olema soritud ja stoovitud määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 20 lõikega 1 ettenähtud tingimuste kohaselt.

    SEIRE, INSPEKTEERIMINE JA JÄRELEVALVE

    22.   Püügikoormuse teated

    Erandina nõukogu 26. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 423/2004 (millega kehtestatakse meetmed tursavarude taastamiseks) (5) artiklist 9 ei kehti teatamisnõue määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklite 5 ja 6 kohaselt laevaseiresüsteemidega varustatud laevade suhtes.

    LAEVASEIRESÜSTEEMIDEGA SEOTUD KOHUSTUSED

    23.   Andmete salvestamine

    Liikmesriigid tagavad järgmiste komisjoni määruse (EÜ) nr 2244/2003 artikli 8, artikli 10 lõike 1 ja artikli 11 lõike 1 kohaste andmete salvestamise elektroonilisel kujul:

    a)

    sadamasse sisenemine ja sealt lahkumine;

    b)

    iga sisenemine merepiirkonda, kus kohaldatakse vetele ja kalavarudele juurdepääsu käsitlevaid erieeskirju, ja lahkumine sellisest merepiirkonnast.

    24.   Ristkontroll

    Liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute ja asjakohase püügipäevikusse kantud teabe esitamist, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid. Niisugune ristkontroll salvestatakse ning tehakse komisjoni nõudmisel talle kättesaadavaks.

    ARUANDEKOHUSTUSED

    25.   Andmete kogumine

    Liikmesriigid koguvad sadamast äraoldud ja käesolevas lisas sätestatud piirkondades viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel aasta iga kvartali jaoks andmed veetavate püüniste, passiivpüüniste ja põhjaõngejadadega seotud kogu püügikoormuse kohta punktis 2.1 määratletud piirkondades ning eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas nimetatud piirkondades.

    26.   Andmete edastamine

    26.1.

    Komisjoni taotluse korral edastavad liikmesriigid komisjonile punktis 25 nimetatud andmeid sisaldava tabeli sellisel kujul, nagu on täpsustatud tabelis II ja III, saates selle e-posti aadressile, mille komisjon liikmesriikidele teatab.

    26.2.

    Punktis 25 nimetatud andmete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta uue tabelivormi.

    Tabel II

    Aruandevorm

    Riik

    CFR

    Parda-tähis

    Püügi-perioodi kestus

    Piir-kond, kus kalas-tatakse

    Teatatud püügivahend(id)

    Teatatud püügi-vahendi(te)le kehtivad eritingimused

    Teatatud püügi-vahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    Teatatud püügi-vahendi(te)ga püütud päevade arv

    Üle-kantud päevad

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)

    Tabel III

    Andmevorm

    Rubriik

    Maksimaalne tähtede/numbrite arv

    Joondamine (6)

    V(asakule)/P(aremale)

    Määratlus ja märkused

    1)

    riik

    3

    ei kohaldata

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2371/2002 kalalaevana registreeritud.

    Doonorlaeva puhul on see alati ettekandev riik.

    2)

    CFR

    12

    ei kohaldata

    Euroopa Ühenduse laevastikuregistri number.

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber.

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada.

    3)

    pardatähis

    14

    V

    Vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 1381/87.

    4)

    püügiperioodi kestus

    2

    V

    Püügiperioodi pikkus kuudes.

    5)

    püügipiirkond

    1

    V

    Märkida, kas laev on kalastanud IIA lisa punkti 2.1 alapunktides a, b, c või d määratletud piirkonnas.

    6)

    teatatud püügivahend(id)

    5

    V

    Püügivahendite rühma tähis IIA lisa punkti 4.1 kohaselt (näiteks a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d või e).

    7)

    teatatud püügivahendi (te)le kehtiv eritingimus

    2

    V

    Märkida, milliseid IIA lisa punkti 8.1 alapunktides a-l osutatud eritingimusi kohaldatakse (kui neid kohaldatakse).

    8)

    teatatud püügivahendi (te) lubatud kasutuspäevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mille jooksul laeval on IIA lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus.

    9)

    teatatud püügivahendi (te)ga püütud päevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mis kalalaev on tegelikult kasutanud püügipiirkonnas ja teatatud püügivahendeid kasutades IIA lisa kohaselt teatatud püügiperioodi jooksul.

    10)

    ülekantud päevad

    4

    V

    Äraantud päevade arv on “– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade arv on “+ ülekantud päevade arv”.


    (1)  EÜT L 176, 15.7.2000, lk 1.

    (2)  EÜT L 222, 17.8.2001, lk 53. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1581/2004 (ELT L 289, 10.9.2004, lk 6).

    (3)  Kasutatakse ainult punktides 4.1 ja 8.1 sätestatud nimetusi.

    (4)  Piirangute puhul kohaldatakse määruse (EÜ) nr 850/98 V jaotist. ei koh.

    (5)  ELT L 70, 9.3.2004, lk 8.

    (6)  See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaks määratud pikkusega vormis.

    IIA lisa 1. liide

    Käesoleva lisa punktis 12.1 nimetatud püügilubade koopiat tuleb hoida laeva pardal.

    1.

    Püügiloaga laev hoiab pardal ja kasutab veetavat püünist, millel on punktis 2 kirjeldatud selektiivaken. Püügivahendi peavad enne kalapüügi algust heaks kiitma riiklikud inspektorid.

    2.

    Selektiivaken

    2.1.

    Selektiivaken paikneb püünise kokkutõmbamata osas, mille ümbermõõt on vähemalt 80 avatud võrgusilma. Selektiivaken paikneb ülemises paneelis. Selektiivakna külje viimase silmarea ja küljeõmbluse vahel ei ole üle kahe avatud rombikujulise võrgusilma. Aken lõpeb kuni kuue meetri kaugusel gaitanist. Kui noodapära võrgusilma suurus on vähemalt 120 mm, ühendatakse kaks rombikujulist võrgusilma ühe ruudukujulise võrgusilma kohta, kui noodapära võrgusilma suurus on vähemalt 100 mm ja väiksem kui 120mm, ühendatakse viis rombikujulist võrgusilma kahe ruudukujulise võrgusilma kohta ning kui noodapära võrgusilma suurus on vähemalt 90 mm ja väiksem kui 100mm, ühendatakse kolm rombikujulist võrgusilma ühe ruudukujulise võrgusilma kohta.

    2.2.

    Selektiivakna pikkus on vähemalt kolm meetrit. Silmaava suurus on vähemalt 120 mm. Võrgusilmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega. Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikkusega.

    2.3.

    Ruudukujuliste silmadega paneeli võrgumaterjal on ühekordsest sõlmedeta niidist. Selektiivaken paigaldatakse nii, et võrgusilmad on püügi ajal alati täiesti avatud. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    IIA lisa 2. liide

    Käesoleva lisa punktis 12.1 nimetatud püügilubade koopiat tuleb hoida laeva pardal.

    1.

    Püügiloaga laev hoiab pardal ja kasutab veetavat püünist, millel on punktis 2 kirjeldatud selektiivaken. Püügivahendi peavad enne kalapüügi algust heaks kiitma riiklikud inspektorid.

    2.

    Selektiivaken

    2.1.

    Selektiivaken paikneb püünise kokkutõmbamata osas, mille ümbermõõt on vähemalt 80 avatud võrgusilma. Selektiivaken paikneb ülemises paneelis. Selektiivakna külje viimase silmarea ja küljeõmbluse vahel ei ole üle kahe avatud rombikujulise võrgusilma. Aken lõpeb kuni 6 meetri kaugusel gaitanist. Ühendatakse viis rombikujulist võrgusilma kahe ruudukujulise võrgusilma kohta.

    2.2.

    Selektiivakna pikkus on vähemalt kolm meetrit. Silmaava suurus on vähemalt 140 mm. Võrgusilmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega. Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikkusega.

    2.3.

    Ruudukujuliste silmadega paneeli võrgumaterjal on ühekordsest sõlmedeta niidist. Selektiivaken paigaldatakse nii, et võrgusilmad on püügi ajal alati täiesti avatud. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    IIA lisa 3. liide

    1.

    Käesoleva lisa punktis 12.1 nimetatud püügilubade koopiat tuleb hoida laeva pardal.

    2.

    Püügiloaga laev hoiab pardal ja kasutab veetavat püünist, millel on punktis 3 kirjeldatud selektiivaken, mis paikneb noodapäras, mille võrgusilma suurus on vähemalt 95mm ja mille ümbermõõt on vähemalt 80 avatud võrgusilma ja maksimaalselt 100 võrgusilma. Püügivahendi peavad enne kalapüügi algust heaks kiitma riiklikud inspektorid.

    3.

    Selektiivaken

    3.1.

    Selektiivaken paikneb ülemises paneelis. Selektiivakna külje viimase silmarea ja küljeõmbluse vahel ei ole üle kahe avatud rombikujulise võrgusilma. Aken lõpeb kuni 4 meetri kaugusel gaitanist. Ühendatakse kolm rombikujulist võrgusilma ühe ruudukujulise võrgusilma kohta.

    3.2.

    Selektiivakna pikkus on vähemalt viis meetrit. Silmaava suurus on vähemalt 120 mm. Võrgusilmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega. Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikkusega.

    3.3.

    Ruudukujuliste silmadega paneeli võrgumaterjal on ühekordsest sõlmedeta niidist. Selektiivaken paigaldatakse nii, et võrgusilmad on püügi ajal alati täiesti avatud. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    IIB LISA

    KALALAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES UUSMEREMAA MERLUUSI JA NORRA SALEHOMAARI TEATAVATE VARUDE TAASTAMISEGA ICESi VÖÖNDITES VIIIa JA IXa, VÄLJA ARVATUD CÁDIZI LAHES

    1.   Kohaldamisala

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt 10 meetrit, mis hoiavad pardal mõnda punktis 3 kirjeldatud veetavat või passiivpüünist ning viibivad vööndites VIIIc ja IXa, välja arvatud Cádizi lahes. Käesoleva lisa tähenduses tähendab aasta 2007 ajavahemikku 1. veebruarist 2007 kuni 31. jaanuarini 2008.

    2.   Püügipiirkonnas viibimise päevade määratlus

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik (või osa sellest), mille kestel laev viibib punktis 1 määratletud geograafilises piirkonnas ega ole sadamas. Ajahetke, millest seda katkematut ajavahemikku mõõtma hakatakse, määrab kindlaks liikmesriik, kelle lipu all asjaomane laev sõidab.

    3.   Püügivahend

    Käesolevas lisa kohaldamisel kasutatakse järgmist kalapüügivahendite liigitust.

    a)

    traalid, ankurdatud põhjanoodad ja samalaadsed püügivahendid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm;

    b)

    nakkevõrgud, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60 mm

    c)

    põhjaõngejadad.

    PÜÜGIKOORMUSE PIIRANGUTE RAKENDAMINE

    4.   Püügikoormuste piirangute poolt mõjutatud laevad

    4.1.

    Liikmesriik ei anna oma laevadele luba kalastada piirkonnas ühegi punktis 3 määratletud püügivahendite rühma kuuluva püügivahendiga, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2002, 2003, 2004, 2005 või 2006 kõnealuses piirkonnas kalastanud (välja arvatud kalastamine seoses kalalaevade vahel päevade ülekandmisega), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et reguleeritavas piirkonnas jääb ära samaväärse, kilovattides mõõdetud masinavõimsusega püük.

    Siiski võib laeval, kes on tõendatult kalastanud punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditega, olla luba kasutada teisi püügivahendeid tingimusel, et viimati nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv on suurem kui esimesena nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv või sellega võrdne.

    4.2.

    Liikmesriigi lipu all sõitval kalalaeval, kellel ei ole punktis 1 määratletud piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kõnealuses piirkonnas punktis 3 määratletud rühma püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 13.

    5.   Püügitegevuse piirangud

    Liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, ei viibi püügipiirkonnas rohkem kui punktis 7 sätestatud arvu päevi.

    6.   Erandid

    Liikmesriik ei arvesta tema laevale käesoleva lisa alusel eraldatud päevadest maha ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest aitas teist, hädaabi vajavat laeva, ega ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest transportis vigastatud inimest meditsiinilist hädaabi saama. Liikmesriik esitab komisjonile ühe kuu jooksul selgituse kõigi sel põhjusel tehtud otsuste kohta, lisades pädeva asutuse tõendi hädaolukorra kohta.

    KALALAEVADELE MÄÄRATAV PIIRKONNAS VIIBIMISE PÄEVADE ARV

    7.   Püügipäevade maksimaalne arv

    7.1.

    Maksimaalse päevade arvu, mille jooksul kalalaev võib viibida piirkonnas, määramisel kohaldatakse tabeli I kohaselt järgmisi eritingimusi:

    a)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusaktidega, aastatel 2001, 2002 ja 2003 lossitud merluusi üldkogus peab olema alla 5 tonni vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele; ja

    b)

    Laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusaktidega, aastatel 2001, 2002 ja 2003 lossitud norra salehomaari üldkogus peab olema alla 2,5 tonni vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele.

    7.2.

    Maksimaalne arv päevi aastas, mille jooksul laev võib viibida püügipiirkonnas, kusjuures laeva pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, on esitatud tabelis I.

    8.   Püügiperioodid

    8.1.

    Liikmesriik võib jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud tabelis I, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks.

    8.2.

    Päevade arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, määrab kindlaks asjaomane liikmesriik.

    8.3.

    Laev võib mis tahes püügiperioodil tegelda muu tegevusega kui kalastamine, ilma et seda aega arvestataks maha laevale punkti 7 alusel eraldatud päevadest, tingimusel, et laev teavitab lipuliikmesriiki ette oma kavatsusest, tegevuse laadist ning sellest, et loobub kalalaevatunnistusest kõnealuseks ajaks. Kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.

    9.   Lisapäevade määramine kalapüügi alalise lõpetamise alusel

    9.1.

    Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu päevi, mille jooksul võib püügipiirkonnas viibida laev, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, võttes aluseks tulemused, mis on saavutatud kalapüügitegevuse lõpetamisel alates 1. jaanuarist 2004 kas määruse (EÜ) 2792/1999 artikli 7 kohaselt või liikmesriikide poolt nõuetekohaselt põhjendatud teistel asjaoludel. Arvesse võib võtta ka kõik laevad, mille kohta saab tõendada, et need on piirkonnast lõplikult mujale viidud. Määratakse kõnealuses püügipiirkonnas kõnealuseid püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-päevades mõõdetud 2003. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade sama aasta püügikoormuse suhe. Lisapäevade arv arvutatakse seejärel nii, et leitud suhe korrutatakse algselt eraldatud päevade arvuga. Arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani. Käesolevat punkti ei kohaldata, kui laev on punkti 4.2 kohaselt asendatud või kui püügikvoodi äravõtmist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud.

    9.1.a

    Liikmesriik võib punktis 12 ettenähtud ümberarvestusmehhanismi kasutades jaotada lisapäevad ümber mis tahes laevadele või laevarühmadele.

    9.2.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 9.1 kirjeldatud lisapäevi, esitab komisjonile taotluse koos asjaomase püügitegevuse alalise lõpetamise üksikasjalike aruannetega.

    9.3.

    Nimetatud taotluse alusel võib komisjon muuta punkti 7.2 kohast liikmesriigile määratud päevade arvu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.

    Püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt varem määratud lisapäevad kehtivad 2007. aastal.

    10.   Lisapäevade määramine vaatlemise tõhustamiseks

    10.1.

    Komisjon võib teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud vaatlemiskava alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2007 – 31. jaanuar 2008 kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas, kui tema pardal on punktis 3 nimetatud rühma püügivahendeid. Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava püügi hulgale ja püükide koostisele ning on põhjalikum, kui on määratletud andmete kogumise nõuetes minimaalsete ja laiendatud uurimiskavade taseme jaoks määruses (EÜ) nr 1543/2000, määruses (EÜ) nr 1639/2001 ja määruses (EÜ) nr 1581/2004.

    10.2.

    Punktis 10.1 nimetatud eraldisi soovivad liikmesriigid esitavad komisjonile oma tõhustatud vaatlemiskava kirjelduse.

    10.3.

    Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon muuta määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras punkti 7,2 kohast liikmesriigile ning asjakohasele piirkonnale ja püügivahendite rühmale määratud päevade arvu, et arvestada tõhustatud vaatluskava.

    11.   Eritingimused päevade eraldamisel

    11.1.

    Kui laevale on määratud piiramatu arv päevi seoses punkti 7.1 alapunktides a ja b nimetatud eritingimuste täitmisega, ei tohi laev 2007. aastal lossida üle 2,5 tonni merluusi (eluskaal) ega üle 5 tonni norra salehomaari (eluskaal).

    11.2.

    Laev ei tohi merel viibides laadida kala ümber teisele laevale.

    11.3.

    Kui laev ei täida kas või üht neist nimetatud nõuetest, kaotab ta kohe eritingimustel määratud lisapäevade kasutamise õiguse.

    Tabel I Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas püügivahendite kaupa

    Püügi-vahend Punkt 3

    Eritingimused Punkt 7

    Nimetus:

    Kasutatakse ainult punktis 3 esitatud püügivahendite rühmade määratlusi ja punktis 7 esitatud eritingimuste määratlusi.

    Püügipäevade maksimaalne arv

    3.a

     

    põhjatraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm

    216

    3.b.

     

    nakkevõrgud, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60mm

    216

    3.c

     

    põhjaõngejadad

    216

    3.a

    7.1.a ja 7.1.b

    põhjatraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm

    piiranguta

    3.b

    7.1. a

    nakkevõrgud, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60mm

    piiranguta

    3.c

    7.1. a

    põhjaõngejadad

    piiranguta

    MÄÄRATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE

    12.   Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    12.1.

    Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on õigus, üle teisele sama liikmesriigi lipu all asjaomases piirkonnas sõitvale laevale, tingimusel et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-püügipäevad) on võrdne doonorlaeva ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ühenduse kalalaevastiku registris.

    12.2.

    Püügipiirkonnas viibimise päevade punkti 12.1 kohaselt ülekantud koguarvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis ei tohi olla suurem doonorlaeva poolt vastavalt ühenduse püügipäevikule aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 samas piirkonnas kasutatud aasta keskmise päevade arvu ja laeva mootorivõimsuse korrutisest.

    12.3.

    Punktis 12.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda ainult need laevad, mis ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad sama rühma püügivahendeid.

    12.4.

    Päevade ülekandmine on lubatud ainult kalalaevade puhul, kes kasutavad neile eraldatud püügipäevi ilma punktis 7.1 esitatud eritingimusteta.

    12.5.

    Liikmesriigid esitavad komisjoni taotluse korral teavet toimunud ülekandmiste kohta. Käesoleva teabe kogumiseks ja edastamiseks võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta tabelivormid.

    13.   Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    Liikmesriigid võivad lubada püügipiirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja püügipiirkonna piires punktides 5.1, 5.2, 6 ja 12 sätestatud tingimustel. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid.

    PÜÜGIVAHENDITE KASUTAMINE

    14.   Püügivahenditest teatamine

    14.1.

    Laeva kapten või kapteni esindaja teatab enne iga püügiperioodi esimest päeva lipuliikmesriigi asutustele, millist püügivahendit või milliseid püügivahendeid ta kavatseb eeloleva püügiperioodi kestel kasutada. Enne nimetatud teate esitamist ei tohi laev kalastada punktis 1 osutatud piirkonnas ühegi punktis 3 nimetatud rühma püügivahendiga.

    14.2.

    Punkti 14.1 ei kohaldata kalalaevade suhtes, kellel liikmesriik on lubanud kasutada ainult ühte rühma punktis 3 osutatud püügivahendite rühmadest.

    15.   Kindlaksmääratud ja kindlaksmääramata püügivahendite koos kasutamine

    Laeva, kes soovib kasutada üht või mitut punktis 3 nimetatud rühma püügivahendit (kindlaksmääratud püügivahendid) koos mis tahes muu, punktis 3 nimetamata rühma püügivahendiga (kindlaksmääramata püügivahendid), ei takistata kindlaksmääramata püügivahendite kasutamisel. Need laevad peavad kindlaksmääratud püügivahendite kasutamise korral esitama eelteate. Kui sellist teadet esitatud ei ole, ei tohi laeva pardal punktis 3 nimetatud püügivahendeid olla. Nendel laevadel peab olema luba alternatiivseks kalapüügiks kindlaksmääramata püügivahenditega ja neil peab olema selleks vastav varustus.

    TRANSIIT

    16.   Transiit

    Laeval, lubatakse piirkonnast läbi sõita, kui tal ei ole piirkonnas tegutsemiseks püügiluba või ta on oma kavatsusest ametiasutustele ette teatanud. Piirkonnas viibides peavad kõik kõnealuse laeva pardal olevad püügivahendid olema soritud ja stoovitud määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 20 lõikega 1 ettenähtud tingimuste kohaselt.

    SEIRE, INSPEKTEERIMINE JA JÄRELEVALVE

    17.   Püügikoormuse teated

    Laevade suhtes, mille pardal on käesoleva lisa punktis 3 määratletud rühmadesse kuuluvaid püügivahendeid ja mis tegutsevad käesoleva lisa punktis 1 määratletud piirkonnas, kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikleid 19b, 19c, 19d, 19e ja 19k. Teatamisnõue ei kehti laevade suhtes, mis on varustatud määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklite 5 ja 6 kohaste laevaseiresüsteemidega.

    18.   Andmete salvestamine

    Liikmesriigid tagavad järgmiste määruse (EÜ) nr 2244/2003 artikli 8, artikli 10 lõike 1 ja artikli 11 lõike 1 kohaselt saadud andmete salvestamise elektroonilisel kujul:

    a)

    sadamasse sisenemine ja sealt lahkumine;

    b)

    iga sisenemine merepiirkonda, kus kohaldatakse vetele ja kalavarudele juurdepääsu käsitlevaid erieeskirju, ja lahkumine sellisest merepiirkonnast.

    19.   Ristkontroll

    Liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute ja asjakohase püügipäevikusse kantud teabe esitamist, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid. Niisugune ristkontroll salvestatakse ning tehakse komisjoni nõudmisel talle kättesaadavaks.

    ARUANDEKOHUSTUSED

    20.   Andmete kogumine

    Käesolevas lisas sätestatud piirkonnas viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel koguvad liikmesriigid aasta iga kvartali jaoks andmeid veetavate püüniste ja passiivpüünistega seotud kogu püügikoormuse kohta piirkonnas ning eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas käsitletud piirkonnas.

    21.   Andmete edastamine

    21.1.

    Komisjoni taotluse korral esitavad liikmesriigid punktis 20 nimetatud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud tabelites II ja III, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab.

    21.2.

    Punktis 20 nimetatud andmete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta uue tabelivormi.

    Tabel II

    Aruandevorm

    Riik

    CFR

    Parda-tähis

    Püügiperioodi kestus

    Piir-kond, kus kalas-tatakse

    Teatatud püügivahend(id)

    Teatatud püügivahendi(te)le kehtivad eritingimused

    Teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    Teatatud püügi-vahendi(te)ga püütud päevade arv

    Üle-kantud päevad

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)

    Tabel III

    Andmevorm

    Rubriik

    Maksimaalne tähtede/numbrite arv

    Joondamine (1)

    V(asakule)/P(aremale)

    Määratlus ja märkused

    1) riik

    3

    ei kohaldata

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2371/2002 kalalaevana registreeritud.

    Doonorlaeva puhul on see alati ettekandev riik.

    2) CFR

    12

    ei kohaldata

    Euroopa Ühenduse laevastikuregistri number.

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber.

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada.

    3) pardatähis

    14

    V

    Vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 1381/87.

    4) püügiperioodi kestus

    2

    V

    Püügiperioodi pikkus kuudes.

    5) püügipiirkond

    1

    V

    IIB lisa puhul mitteasjakohane teave.

    6) teatatud püügivahend(id)

    5

    V

    Püügivahendite rühma tähis IIB lisa punkti 3 kohaselt (näiteks a, b või c).

    7) teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    2

    V

    Märkida, milliseid IIB lisa punkti 7.1 alapunktides a-b osutatud eritingimusi kohaldatakse (kui neid kohaldatakse).

    8) teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mille jooksul laeval on IIB lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus.

    9) teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mis kalalaev on tegelikult olnud püügipiirkonnas, kasutades teatatud püügivahendeid, IIB lisa kohaselt teatatud püügiperioodi jooksul.

    10) ülekantud päevad

    4

    V

    Äraantud päevade arv on “– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade arv on “+ ülekantud päevade arv”.


    (1)  See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaks määratud pikkusega vormis.

    IIC LISA

    LAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES MERIKEELE VARUDE TAASTAMISEGA LA MANCHE'i LÄÄNEOSAS, ICESi VÖÖND VIIe

    ÜLDSÄTTED

    1.   Kohaldamisala

    1.1.

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt 10 meetrit, mis hoiavad pardal mõnda punktis 3 kirjeldatud püügivahendit ning viibivad vööndis VIIe. Käesoleva lisa tähenduses tähendab aasta 2007 ajavahemikku 1. veebruar 2007 – 31. jaanuar 2008.

    1.2.

    Käesolevat lisa ei kohaldata kalalaevale, kes püüab passiivpüünistega, mille võrgusilma suurus on vähemalt 120 mm, ja kes on EÜ püügipäeviku kohaselt püüdnud 2004. aastal eluskaalus vähem kui 300 kg merikeelt, järgmistel tingimustel:

    a)

    selline laev püüab 2007. aastal eluskaalus vähem kui 300 kg merikeelt, ja

    b)

    selline laev ei laadi merel viibides kala ümber teisele laevale, ja

    c)

    iga asjaomane liikmesriik esitab komisjonile 31. juuliks 2007 ja 31. jaanuariks 2008 aruande selliste laevade merikeele püügi kohta 2004. aastal ja 2007. aastal.

    Kui mõni neist tingimustest on täitmata, kaotavad kõnealused laevad kohe vabastuse käesoleva lisa sätete kohaldamisest.

    2.   Püügipiirkonnas viibimise päevade määratlus

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik (või osa sellest), mille kestel laev viibib vööndis VIIe ega ole sadamas. Ajahetke, millest seda katkematut ajavahemikku mõõtma hakatakse, määrab kindlaks liikmesriik, kelle lipu all asjaomane laev sõidab.

    3.   püügivahend

    Käesolevas lisa kohaldamisel kasutatakse järgmist kalapüügivahendite liigitust.

    a)

    piimtraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 80 mm;

    b)

    passiivpüünised, sealhulgas abarad ja nakkevõrgud, mille silmasuurus on alla 220 mm.

    PÜÜGIKOORMUSE PIIRANGUTE RAKENDAMINE

    4.   Püügikoormuste piirangute poolt mõjutatud laevad

    4.1.

    Liikmesriik ei anna oma laevadele luba kalastada piirkonnas ühegi punktis 3 määratletud rühmadesse kuuluva püügivahendiga, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2002, 2003, 2004, 2005 või 2006 kõnealuses piirkonnas kalastanud (välja arvatud kalastamine seoses päevade ülekandmisega kalalaevade vahel), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et reguleeritavas piirkonnas jääb ära samaväärse, kilovattides mõõdetud masinavõimsusega püük.

    Siiski võib laeval, kes on tõendatult kalastanud punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditega, olla luba kasutada teisi püügivahendeid tingimusel, et viimati nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv on suurem kui esimesena nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv või sellega võrdne.

    4.2.

    Liikmesriigi lipu all sõitval kalalaeval, kellel ei ole punktis 1 määratletud piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kõnealuses piirkonnas punktis 3 määratletud rühma püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 13.

    5.   Püügitegevuse piirangud

    Liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, ei viibi püügipiirkonnas rohkem kui punktis 7 esitatud arvu päevi.

    6.   Erandid

    Liikmesriik ei arvesta tema laevale käesoleva lisa alusel eraldatud päevadest maha ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest aitas teist, hädaabi vajavat laeva, ega ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest transportis vigastatud inimest meditsiinilist hädaabi saama. Liikmesriik esitab komisjonile ühe kuu jooksul selgituse kõigi sel põhjusel tehtud otsuste kohta, lisades pädeva asutuse tõendi hädaolukorra kohta.

    KALALAEVADELE MÄÄRATAV PIIRKONNAS VIIBIMISE PÄEVADE ARV

    7.   Püügipäevade maksimaalne arv

    7.1.

    Maksimaalne arv päevi aastas, mille jooksul laev võib viibida püügipiirkonnas, kusjuures laeva pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, on esitatud tabelis I.

    7.2.

    Päevade arv aastas, mille jooksul laev viibib kogu käesolevas lisas ja IIA lisas käsitletud piirkonnas, ei ületa käesoleva lisa tabelis I esitatud päevade arvu. Siiski peab päevad arv, mil laev viibib IIA lisas käsitletud piirkondades, vastama maksimaalsele päevade arvule, mis on määratud kindlaks kooskõlas IIA lisaga.

    8.   Püügiperioodid

    8.1.

    Liikmesriigid võivad jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud I tabelis, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks.

    8.2.

    Päevade arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, määravad kindlaks liikmesriigid.

    8.3.

    Laev, mis on ära kasutanud püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on õigus antud püügiperioodi jooksul, jääb kogu ülejäänud püügiperioodiks sadamasse või piirkonnast väljapoole, välja arvatud juhul, kui kasutatakse püügivahendeid, mille puhul püügipäevade arv ei ole kindlaks määratud.

    9.   Lisapäevade määramine kalapüügi alalise lõpetamise alusel

    9.1.

    Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu päevi, mille jooksul võib püügipiirkonnas viibida laev, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, võttes aluseks tulemused, mis on saavutatud kalapüügitegevuse lõpetamisel alates 1. jaanuarist 2004 kas määruse (EÜ) nr 2792/1999 artikli 7 kohaselt või liikmesriikide poolt nõuetekohaselt põhjendatud teistel asjaoludel. Määratakse kõnealuseid püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-päevades mõõdetud 2003. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade sama aasta püügikoormuse suhe. Lisapäevade arv arvutatakse seejärel nii, et leitud suhe korrutatakse algselt eraldatud päevade arvuga. Arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani. Käesolevat punkti ei kohaldata kui laev on punkti 4.2 kohaselt asendatud või kui püügikvoodi äravõtmist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud.

    9.2.

    Liikmesriik võib punktis 11 ettenähtud ümberarvestusmehhanismi kasutades jaotada lisapäevi ümber mis tahes laevadele või laevarühmadele.

    9.3.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 9.1 kirjeldatud lisapäevi, esitab komisjonile taotluse koos asjaomase püügitegevuse alalise lõpetamise üksikasjalike aruannetega.

    9.4.

    Nimetatud taotluse alusel võib komisjon muuta punkti 7.1 kohast liikmesriigile määratud päevade arvu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.

    Püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt varem määratud lisapäevad kehtivad 2007. aastal.

    10.   Lisapäevade määramine vaatlemise tõhustamiseks

    10.1.

    Komisjon võib teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud vaatlemiskava alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2007 – 31. jaanuar 2008 kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas, kui tema pardal on punktis 3 nimetatud rühma püügivahendeid. Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava püügi hulgale ja püükide koostisele ning on põhjalikum, kui on määratletud andmete kogumise miinimumnõuetes minimaalsete ja laiendatud uurimiskavade taseme jaoks määruses (EÜ) nr 1543/2000, määruses (EÜ) nr 1639/2001 ja määruses (EÜ) nr 1581/2004.

    10.2.

    Punktis 11.1 nimetatud eraldisi soovivad liikmesriigid esitavad komisjonile oma tõhustatud vaatlemiskava kirjelduse.

    10.3.

    Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon muuta määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras punkti 7.1 kohast liikmesriigile ning asjakohasele piirkonnale ja püügivahendite rühmale määratud päevade arvu, et arvestada tõhustatud vaatluskava.

    Tabel I

    Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas püügivahendite kaupa

    Püügivahend

    Punkt 3

    Nimetus:

    Kasutatakse ainult punktis 3 osutatud püügivahendite rühmade liigitust.

    La Manche'i lääneosa

    3.a

    passiivpüünised, mille võrgusilma suurus on ≥ 80 mm

    192

    3.b

    passiivpüünised, mille võrgusilma suurus on alla 220 mm

    192

    MÄÄRATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE

    11.   Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    11.1.

    Liikmesriik võib lubada tema lipu all sõitvatel kalalaevadel kanda nende kasutada olevad püügipiirkonnas viibimise päevad üle teistele sama liikmesriigi lipu all sõitvatele laevadele kasutamiseks samas piirkonnas tingimusel, et laeva vastuvõetud päevade arvu ja kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-püügipäevad) on võrdne doonorlaeva ülekantud päevade arvu ja kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või on sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ühenduse kalalaevastiku registris.

    11.2.

    Püügipiirkonnas viibimise päevade koguarvu ja doonorlaeva kilovattides mõõdetud mootorivõimsuse korrutis ei tohi olla suurem kui doonorlaeva poolt ühenduse püügipäeviku järgi aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 kõnealuses piirkonnas kasutatud aasta keskmise püügipäevade arvu ja laeva kilovattides mõõdetud mootorivõimsuse korrutis.

    11.3.

    Punktis 12.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda ainult need laevad, kes ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad samasse punktis 3 sätestatud rühma kuuluvaid püügivahendeid.

    11.4.

    Liikmesriigid esitavad komisjoni taotluse korral aruande toimunud ülekandmiste kohta. Nende aruannete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta üksikasjaliku tabelivormi.

    12.   Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    Liikmesriigid võivad lubada püügipiirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja püügipiirkonna piires punktides 5.1, 5.2, 6 ja 12 sätestatud tingimustel. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad kõigepealt komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid, mille suhtes nad on kokku leppinud.

    PÜÜGIVAHENDITE KASUTAMINE

    13.   Püügivahenditest teatamine

    Laeva kapten või kapteni esindaja teatab enne iga püügiperioodi esimest päeva lipuliikmesriigi asutustele, millist püügivahendit või milliseid püügivahendeid ta kavatseb eeloleva püügiperioodi kestel kasutada. Enne nimetatud teate esitamist ei tohi laev kalastada punktis 1 määratletud piirkonnas ühegi punktis 3 nimetatud rühma püügivahendiga.

    14.   Muu tegevus kui kalastamine

    Laev võib mis tahes püügiperioodil tegelda muu tegevusega kui kalastamine, ilma et seda aega arvestataks maha laevale punkti 7 alusel eraldatud päevadest, tingimusel et laev teavitab oma lipuliikmesriiki ette oma kavatsusest, tegevuse laadist ning sellest, et loobub kalalaevatunnistusest kõnealuseks ajaks. Kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.

    TRANSIIT

    15.   Transiit

    Laeval, lubatakse piirkonnast läbi sõita kui tal ei ole piirkonnas tegutsemiseks püügiluba või ta on oma kavatsusest ametiasutustele ette teatanud. Piirkonnas viibides peavad kõik kõnealuse laeva pardal olevad püügivahendid olema soritud ja stoovitud määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 20 lõikega 1 ettenähtud tingimuste kohaselt.

    SEIRE, INSPEKTEERIMINE JA JÄRELEVALVE

    16.   Püügikoormuse teated

    Laevade suhtes, mille pardal on punktis 3 määratletud rühmadesse kuuluvaid püügivahendeid ja mis tegutsevad punktis 1 määratletud piirkonnas, kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikleid 19b, 19c, 19d, 19e ja 19k. Teatamisnõue ei kehti laevade suhtes, mis on varustatud määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklite 5 ja 6 kohaste laevaseiresüsteemidega.

    17.   Andmete salvestamine

    Liikmesriigid tagavad järgmiste määruse (EÜ) nr 2244/2003 artikli 8, artikli 10 lõike 1 ja artikli 11 lõike 1 kohaselt saadud andmete salvestamise elektroonilisel kujul:

    a)

    sadamasse sisenemine ja sealt lahkumine;

    b)

    iga sisenemine merepiirkonda, kus kohaldatakse vetele ja kalavarudele juurdepääsu käsitlevaid erieeskirju, ja lahkumine sellisest merepiirkonnast.

    18.   Ristkontroll

    Liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute ja asjakohase püügipäevikusse kantud teabe esitamist, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid. Niisugune ristkontroll salvestatakse ning tehakse komisjoni nõudmisel talle kättesaadavaks.

    19.   Alternatiivsed kontrollimeetmed

    Tagamaks punktis 16 nimetatud aruandekohustuse täitmist, võivad liikmesriigid rakendada alternatiivseid kontrollimeetmeid, kui need meetmed on sama tõhusad ja läbipaistvad kui kõnealused aruandekohustused. Niisugustest alternatiivsetest meetmetest teatatakse komisjonile enne nende rakendamist.

    20.   Ümberlaadimist ja lossimist käsitlevad eelteated

    Ühenduse kalalaeva kapten või tema esindaja, kes soovib ümber laadida mis tahes pardal hoitavat kogust või lossida kolmanda riigi sadamas või lossimiskohas, edastab lipuliikmesriigi pädevatele asutustele vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist või kolmandas riigis toimuvat lossimist määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklis 19b nimetatud andmed.

    21.   Lubatud hälve püügipäevikusse kantud koguste hindamisel

    Erandina määruse (EMÜ) nr 2807/83 artikli 5 lõikest 2 võivad laeva pardal olevad punktis 16 nimetatud kogused kilogrammides erineda püügipäevikusse kantud näitajast 8 %. Kui ühenduse õigusaktides ei ole ümberarvestuskoefitsiente sätestatud, kohaldatakse laeva lipuliikmesriigi poolt vastu võetud ümberarvestuskoefitsiente.

    22.   Eraldi ladustamine

    Kui laeva pardal on hoidlasse paigutatud suuremad merikeelekogused kui 50 kg, on keelatud kalalaeva pardal hoida üheski konteineris merikeelt ja muud liiki mereorganisme segamini. Ühenduse laevade kaptenid annavad liikmesriikide inspektoritele abi püügipäevikusse kantud ja pardal hoitavate merikeelekoguste vastavuse kontrollimiseks.

    23.   Kaalumine

    23.1.

    Liikmesriigi pädevad asutused tagavad, et piirkonnas püütud merikeele kogused, mis ületavad 300 kg, kaalutakse enne müüki oksjoniruumi kaaludega.

    23.2.

    Liikmesriigi kompetentsed asutused võivad nõuda, et kõik piirkonnas püütud merikeele kogused, mida esmakordselt lossitakse selles liikmesriigis, tuleb enne esimesest lossimissadamast edasi transportimist kontrollijate juuresolekul kaaluda.

    24.   Transport

    Erandina nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklist 13 peab mujale kui lossimis- või importimiskohta transporditava, käesoleva määruse artiklis 7 nimetatud liikidesse kuuluva kalaga, mille kogus on suurem kui 50 kg, kaasas olema koopia ühest määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 8 lõikega 1 ettenähtud deklaratsioonist, mis käsitleb kõnealuste liikide transporditavaid koguseid. Määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 13 lõike 4 punktis b sätestatud erandit ei kohaldata.

    25.   Erijärelevalveprogramm

    Erandina määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 34c punktist 1 võivad artiklis 7 nimetatud kalavarude seire eriprogrammid kesta kauem kui kaks aastat alates nende jõustumiskuupäevast.

    ARUANDEKOHUSTUSED

    26.   Andmete kogumine

    Käesolevas lisas sätestatud piirkonnas viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel koguvad liikmesriigid aasta iga kvartali jaoks andmeid veetavate püüniste ja passiivpüünistega seotud kogu püügikoormuse kohta piirkonnas ning eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas käsitletud piirkonnas.

    27.   Andmete edastamine

    27.1.

    Komisjoni taotluse korral esitavad liikmesriigid punktis 26 nimetatud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud tabelites II ja III, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab.

    27.2.

    Punktis 26 nimetatud andmete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta uue tabelivormi.

    Tabel II

    Aruandevorm

    Riik

    CFR

    Parda-tähis

    Püügiperioodi kestus

    Piir-kond, kus kalas-tatakse

    Teatatud püügivahend(id)

    Teatatud püügivahendi(te)le kehtivad eritingimused

    Teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    Teatatud püügi-vahendi(te)ga püütud päevade arv

    Üle-kantud päevad

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    ...

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)


    Tabel III

    Andmevorm

    Rubriik

    Maksimaalne tähtede/numbrite arv

    Joondamine (1)

    V(asakule)/P(aremale)

    Määratlus ja märkused

    1) riik

    3

    ei kohaldata

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2371/2002 kalalaevana registreeritud.

    Doonorlaeva puhul on see alati ettekandev riik.

    2) CFR

    12

    ei kohaldata

    Euroopa Ühenduse laevastikuregistri number.

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber.

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada.

    3) pardatähis

    14

    V

    Vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 1381/87.

    4) püügiperioodi kestus

    2

    V

    Püügiperioodi pikkus kuudes.

    5) püügipiirkond

    1

    V

    IIC lisa puhul mitteasjakohane teave.

    6) teatatud püügivahend(id)

    5

    V

    Püügivahendite rühma tähis IIC lisa punkti 3 kohaselt (a või b).

    7) teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    2

    V

    IIC lisa puhul mitteasjakohane teave.

    8) teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mille jooksul laeval on IIC lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendite rühmi, ja teatatud püügiperioodi pikkus.

    9) teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mis kalalaev on tegelikult olnud püügipiirkonnas, kasutades teatatud püügivahendite rühmi, IIC lisa kohaselt teatatud püügiperioodi jooksul.

    10) ülekantud päevad

    4

    V

    Äraantud päevade arv on “– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade arv on “+ ülekantud päevade arv”.


    (1)  See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaks määratud pikkusega vormis.

    IID LISA

    LAEVADE PÜÜGIVÕIMALUSED JA PÜÜGIKOORMUS TOBIAPÜÜGIL ICESI VÖÖNDITES IIIA JA IV NING VÖÖNDI IIA EÜ VETES

    1.

    Käesoleva lisa tingimusi kohaldatakse ühenduse laevade suhtes, kes kalastavad ICESi vööndites IIIa ja IV ning vööndi IIa EÜ vetes põhjatraali, nooda või samalaadsete veetavate püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm. Samu tingimusi kohaldatakse kolmandate riikide laevade suhtes, millel on lubatud püüda tobiast ICESi vööndi IV EÜ vetes, kui ei ole määratud teisiti, või ühenduse ja Norra vaheliste konsultatsioonide tulemusel, nagu on sätestatud 2006. aasta 1. detsembri Euroopa Ühenduse ja Norra vaheliste lõppotsuste protokolli 3. tabeli joonealuses märkuses 13.

    2.

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev:

    a)

    ühe kalendripäeva 24 tunni pikkune ajavahemik alates kella 00.00 kuni 24.00 või kõnealuse ajavahemiku mis tahes osa, või

    b)

    ühenduse püügipäevikus registreeritud mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik sadamast lahkumise ja sadamasse saabumise kuupäeva ja kellaaja vahel, või kõnealuse ajavahemiku mis tahes osa.

    3.

    Iga asjaomane liikmesriik loob hiljemalt 1. märtsiks 2007 andmebaasi, mis sisaldab ICESi vööndites IIIa ja IV aastatel 2002, 2003, 2004, 2005 ja 2006 kalastanud iga selle liikmesriigi lipu all sõitva ja ühenduses registreeritud laeva kohta, kes on kasutanud põhjatraali, noota või samalaadseid veetavaid püüniseid, mille silmasuurus on alla 16mm, järgmisi andmeid:

    a)

    laeva nimi ja sisenumber;

    b)

    laevale paigaldatud mootorite võimsus kilovattides, mõõdetuna määruse (EMÜ) nr 2930/86 artikli 5 kohaselt;

    c)

    piirkonnas viibitud päevade arv püügil põhjatraali, nooda või samalaadse veetava püünisega, mille silmasuurus on alla 16 mm;

    d)

    kilovatt-püügipäevad, mis saadakse piirkonnas viibitud päevade arvu korrutamisel laevale paigaldatud mootorite võimsusega kilovattides.

    4.

    Iga liikmesriik arvutab välja järgmised suurused:

    a)

    kilovatt-püügipäevade aastane koguarv, mis on punkti 3 alapunkti d kohaselt arvutatud kilovatt-püügipäevade summa;

    b)

    kilovatt-püügipäevade keskmine ajavahemikul 2002-2006.

    5.

    Iga liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvate või ühenduses registreeritud laevade kilovatt-püügipäevade koguarv 2007. aastal ei ole suurem kui lõike 4 punkti a kohaselt arvutatud püügipäevade arv 2005. aastal.

    6.

    Olenemata punktis 5 kehtestatud piirmäärast, ei tohi liikmesriikide poolt uurimuslikuks kalapüügiks (mis ei tohi alata enne 1. aprilli 2007) kasutatud kilovatt-päevade arv ajavahemikul 1. aprill – 6. mai 2007 ületada 30 % kilovattpäevade koguarvust 2005. aastal.

    7.

    Kahe Fääri saarte laeva uurimusliku kalapüügi püügikoormus ei tohi ületada 2 % samal eesmärgil tehtud liikmesriikide püügikoormusest, mis on kehtestatud punktis 6.

    8.

    Komisjon vaatab I lisas sätestatud tobia lubatud kogupüügi ja kvoodid ICESi vööndis IIIa ja vööndite IIa ja IV EÜ vetes läbi niipea kui võimalik, arvestades ICESi ja STECFi soovitusi Põhjamere tobia 2006. aasta vanuseklassi suuruse kohta ning järgides järgmisi eeskirju:

    a)

    kui ICESi ja STECFi hinnangu kohaselt on Põhjamere alla aasta vanuste tobiate 2006. aasta suurusklass alla 150 000 miljoni kala, keelatakse ülejäänud 2007. aastaks püük põhjatraali, nooda või samalaadsete püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm. Võidakse lubada siiski piirangutega kalapüüki, et jälgida tobiavarusid ICESi vööndites IIIa ja IV ning püügikeelu toimet. Asjaomased liikmesriigid koostöös komisjoniga töötavad selleks välja piiratud kalapüügi seirekava.

    b)

    kui ICESi ja STECFi hinnangu kohaselt on Põhjamere alla aasta vanuste tobiate 2006. aasta suurusklass üle 150 000 miljoni kala, kehtestatakse lubatud kogupüük (TAC, tuhandetes tonnides) järgmise võrrandi kohaselt:

    TAC2007 = - 597 + (4.073*N1)

    kus N1 on vanusegrupi arvukuse reaalaja hinnang miljardites ja TAC on väljendatud tuhandetes tonnides;

    c)

    olenemata punktist 7.b ei ületa TAC 400 000 tonni;

    d)

    komisjoni määrust, mis käsitleb tobia lubatud kogupüügi ja kvootide läbivaatamist ICESi vööndis IIIa ja ICESi vööndite IIa ja IV EÜ vetes pärast punktides a ja b osutatud teadussoovituse tegemist, kohaldatakse alates kuupäevast, mil komisjon avaldab Euroopa Liidu Teatajas teatise, milles on esitatud nõutud läbivaatamine.

    9.

    Kommertspüük põhjatraali, nooda või samalaadsete veetavate püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm, on keelatud 1. augustist 2007 kuni 31. detsembrini 2007.


    III LISA

    TEHNILISED- JA KONTROLLIALASED ÜLEMINEKUMEETMED

    A OSA

    Atlandi ookeani põhjaosa, kaasa arvatud Põhjameri, Skagerrak ja Kattegat

    1.   Heeringa, makrelli ja stauriidi lossimise ja kaalumise kord

    1.1.   Kohaldamisala

    1.1.1.

    Ühenduse ja kolmandate riikide laevade heeringa, makrelli ja stauriidi või nende kombinatsiooni iga 10 tonni ületava Euroopa Ühenduses lossitava saagi suhtes kohaldatakse allpool sätestatud korda, kui saak on püütud:

    a)

    heeringa puhul ICESi vööndites I, II, IIIa, IV, Vb, VI ja VII;

    b)

    makrelli ja stauriidi korral ICESi vööndites IIa, IIIa, IV, VI ja VII.

    1.2.   Määratud sadamad

    1.2.1.

    Punktis 1.1 nimetatud lossimine on lubatud ainult määratud sadamates.

    1.2.2.

    Iga asjaomane liikmesriik esitab komisjonile muudatused 2004. aastal esitatud loetelus, mis käsitleb määratud sadamaid, kus võib lossida heeringat, makrelli ja stauriidi, ning muudatused nende sadamate inspekteerimis- ja järelevalvekorras, sealhulgas punktis 1.1.1 nimetatud liikide ja varude kõikide lossitud koguste registreerimise ja nendest aruandmise tingimused. Nimetatud muudatused edastatakse vähemalt 15 päeva enne nende jõustumist. Komisjon edastab kõnealuse teabe ja andmed kolmandate riikide määratud sadamate kohta asjaomastele liikmesriikidele.

    1.3.   Sadamasse saabumine

    1.3.1.

    Punktis 1.1.1 nimetatud laeva kapten või tema esindaja esitab selle liikmesriigi pädevatele asutustele, kus kavatsetakse lossida, vähemalt neli tundi enne asjaomase liikmesriigi lossimissadamasse saabumist järgmised andmed:

    a)

    sadam, kuhu ta kavatseb siseneda, laeva nimi ja registrinumber;

    b)

    eeldatav lossimissadamasse saabumise aeg;

    c)

    pardal olevate liikide kogused eluskaalu kilogrammides;

    d)

    I lisas sätestatud piirkond, kus saak püüti.

    1.4.   Lossimine

    1.4.1.

    Asjaomase liikmesriigi pädevad asutused nõuavad, et lossimist ei alustata enne, kui selleks vajalik luba on olemas.

    1.5.   Püügipäevik

    1.5.1.

    Erandina määruse (EMÜ) nr 2807/83 IV lisa punkti 4.2 sätetest esitab laeva kapten kohe pärast sadamasse saabumist püügipäeviku asjakohase(d) lehekülje(d) lossimissadama pädevale asutusele.

    Laeva pardal olevad kogused, nagu on teatatud enne lossimist punkti 1.3.1 alapunkti c kohaselt, peavad vastama püügipäevikus registreeritud kogustele.

    Erandina määruse (EMÜ) nr 2807/83 artikli 5 lõikest 2 on lubatud hälve püügipäevikusse kantud pardal hoitavate koguste hindamisel kilogrammides 8 %.

    1.6.   Värske kala kaalumine

    1.6.1.

    Kõik värske kala ostjad tagavad kõigi saadud koguste kaalumise pädevate asutuste poolt heakskiidetud vahenditega. Kala kaalutakse enne sorteerimist, töötlemist, hoidlas hoidmist ja lossimissadamast transportimist või edasimüüki. Kaalumisel saadud näit märgitakse lossimisdeklaratsiooni, müügiteatisesse ja vastuvõtudeklaratsiooni.

    1.6.2.

    Kaalu kindaksmääramisel arvatakse vee arvel maha kuni 2 %.

    1.7.   Värske kala kaalumine pärast transporti

    1.7.1.

    Erandina punktist 1.6.1 võivad liikmesriigid lubada värske kala kaalumist pärast transporti lossimissadamast, tingimusel, et kala veetakse liikmesriigi territooriumil asuvasse sihtkohta, mis ei ole lossimissadamast kaugemal kui 100 kilomeetrit, ja et:

    a)

    kala transportivas paakautos on lossimiskohast kala kaalumiskohani kaasas inspektor, või

    b)

    lossimiskoha pädevad asutused annavad loa kala transpordiks, võttes arvesse järgmisi sätteid:

    i)

    vahetult enne paakauto lossimissadamast lahkumist esitab ostja või tema esindaja pädevatele asutustele kirjaliku deklaratsiooni, milles on kirjas kala liik ja laeva nimi, millelt see lossitakse, paakauto registreerimisnumber ja andmed sihtkoha kohta, kus kala kaalutakse, samuti paakauto sihtkohta saabumise oletatav aeg;

    ii)

    punktiga i ettenähtud deklaratsiooni koopia on kala transportimise ajal juhi käes ning antakse sihtkohas üle kala vastuvõtjale.

    1.8.   Külmutatud kala kaalumine

    1.8.1.

    Kõik külmutatud kala ostjad või valdajad tagavad lossitud koguste kaalumise enne kala töötlemist, hoidlas hoiustamist, lossimissadamast transportimist või edasimüüki. Iga lossitud koguse kaalust võib maha arvata kaalutava kala pakkimiseks kasutatud kasti, plast- või muu konteineri omakaalu.

    1.8.2.

    Alternatiivina tuleb kastidesse pakitud külmutatud kala kaalu kindlaksmääramiseks korrutada kastist välja võetud ja ilma plastpakendita sisu kaalumisel põhineva representatiivse proovi keskmine kaal kastide koguarvuga, olenemata sellest, kas kala pinnal olev jää on sulanud või mitte. Liikmesriigid esitavad komisjonile heakskiitmiseks kõik muudatused oma valimivõtmise metoodikas, mille komisjon on 2004. aasta jooksul heaks kiitnud. Muudatused peab heaks kiitma komisjon. Kaalumisel saadud näit märgitakse lossimisdeklaratsiooni, müügiteatisesse ja vastuvõtudeklaratsiooni.

    1.9.   Müügiteatis ja vastuvõtudeklaratsioon

    1.9.1.

    Lisaks määruse (EÜ) nr 2847/93 artikli 9 lõike 5 sätetele peab lossitud kala töötleja või ostja asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse nõudmisel, kuid hiljemalt 48 tundi pärast kaalumise lõpetamist esitama kõnealusele pädevale asutusele müügiteatise või vastuvõtudeklaratsiooni koopia.

    1.10.   Kaalukojad

    1.10.1.

    Riikliku kaalukoja kasutamisel väljastab kalakaaluja ostjale kaalumiskviitungi, millel on kirjas kaalumise kuupäev ja kellaaeg ning paakauto registreerimisnumber. Kaalumiskviitungi koopia lisatakse müügiteatisele või vastuvõtudeklaratsioonile.

    1.10.2.

    Eraomandis kaalukoja kasutamisel peab süsteem olema pädevate asutuste poolt heaks kiidetud, kalibreeritud ja pitseeritud ning vastama järgmistele sätetele:

    a)

    kalakaaluja peab nummerdatud lehtedega päevikut, milles on kirjas:

    i)

    selle laeva nimi ja registrinumber, millelt kala on lossitud,

    ii)

    paakautode registreerimisnumbrid, juhul kui kala on enne kaalumist lossimissadamast transporditud,

    iii)

    kalaliigid,

    iv)

    iga lossimise järgne kaal,

    v)

    kaalumise alguse ja lõpu kuupäev ja kellaaeg;

    b)

    kui kaalumine toimub konveierilindiga kaalumissüsteemis, tuleb paigaldada nähtav mõõdik, mis registreerib kumuleeruva kogukaalu. Kõnealune kumuleeruv kogukaal märgitakse punktis a nimetatud nummerdatud lehtedega päevikusse;

    c)

    kaalumispäevikut ja punkti 1.7.1. alapunkti b punktiga ii ette nähtud kirjalike deklaratsioonide koopiaid säilitatakse kolm aastat.

    1.11.   Pädevate asutuste juurdepääs

    Pädevatel asutustel on igal ajal täielik juurdepääs kaalumissüsteemile, kaalumispäevikutele, kirjalikele deklaratsioonidele ja kõigile rajatistele, kus kala töödeldakse ja hoitakse.

    1.12.   Ristkontroll

    1.12.1.

    Pädevad asutused võrdlevad kõigi lossimiste puhul administratiivse ristkontrollimise käigus järgmisi andmeid:

    a)

    kogused liikide kaupa, mis on ära märgitud punktis 1.3.1 nimetatud lossimiseelses teadaandes, ja kogused, mis on kantud laeva püügipäevikusse;

    b)

    laeva püügipäevikusse kantud kogused liikide kaupa ja lossimisdeklaratsioonis märgitud kogused;

    c)

    lossimisdeklaratsioonis märgitud kogused liikide kaupa ja vastuvõtudeklaratsioonis või müügiteatises märgitud kogused.

    1.13.   Täielik kontroll

    1.13.1.

    Liikmesriigi pädevad asutused tagavad, et vähemalt 15 % lossitud kalakogusest ja vähemalt 10 % kala lossimisest kontrollitakse põhjalikult, hõlmates vähemalt järgmist:

    a)

    laeva kalasaagi liikide kaupa kaalumise jälgimine. Kui saak pumbatakse laevalt kaldale, jälgitakse kontrollimiseks valitud laeva kogu saagi kaalumist. Külmutustraalerite puhul loetakse üle kõik kastid. Kastide/kaubaaluste esinduslik valim kaalutakse, et saada teada kastide/kaubaaluste keskmine kaal. Kastidest võetakse heakskiidetud metoodikat järgides proovid, et saada teada kala keskmine netomass (pakendita, jääta);

    b)

    lisaks punktis 1.12 nimetatud ristkontrollimisele järgmiste andmete omavahelise vastavuse kontrollimine:

    i)

    kaalumispäevikus märgitud kogused liikide kaupa ja vastuvõtudeklaratsioonis või müügiteatises märgitud kogused liikide kaupa,

    ii)

    punkti 1.7.1.b.i alusel pädevatele asutustele edastatud kirjalikud deklaratsioonid ja punkti 1.7.1.b.ii alusel kala vastuvõtja käsutuses olevad kirjalikud deklaratsioonid,

    iii)

    punktiga 1.7.1.b.i ette nähtud kirjalikesse deklaratsioonidesse märgitud paakautode registreerimisnumbrid ja kaalumispäevikud;

    c)

    kui lossimine katkestatakse, on selle uuesti alustamiseks vaja luba;

    d)

    kontrollimine, kas laev on pärast lossimise lõpetamist kalast täielikult tühjendatud.

    1.14.   Dokumendid

    1.14.1.

    Kogu punktis 1 käsitletud kontrollimine dokumenteeritakse. Kõnealuseid dokumente säilitatakse 3 aastat.

    2.   Heeringapüük vööndi IIa EÜ vetes

    Vööndi IIa EÜ vetest püütud heeringa lossimine ja pardal hoidmine on ajavahemikel 1. jaanuar – 28. veebruar ja 16. mai – 31. detsember keelatud.

    3.   Tehnilised kaitsemeetmed Skagerrakis ja Kattegatis

    Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 IV lisa sätetest kohaldatakse käesoleva lisa 1. liite sätteid.

    4.   Elektripüük ICESi vööndites IVc ja IVb

    4.1.

    Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 31 lõikest 1 on lubatud kalapüük elektriimpulsse kasutava piimtraaliga ICESi vööndites IVc ja IVb lõuna pool järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomi:

    punkt Ühendkuningriigi idarannikul asukohaga 55o põhjalaiust,

    seejärel ida poole kuni punktini 55o põhjalaiust ja 5o idapikkust,

    seejärel põhja poole kuni 56o põhjalaiuseni,

    ja lõpuks ida poole kuni 56o põhjalaiusel asuva punktini Taani läänerannikul.

    4.2.

    2007. aastal kohaldatakse järgmisi meetmeid:

    a)

    liikmesriikide piimtraali kasutavatest laevadest lubatakse mitte rohkem kui 5 protsendil kasutada elektriimpulsse traalimise ajal;

    b)

    maksimaalne elektrivoolu võimsus kilovattides iga piimtraali puhul ei tohi ületada laiust meetrites, mis on korrutatud 1,25-ga;

    c)

    elektroodide vaheline toimiv pinge ei tohi olla suurem kui 15V;

    d)

    kalalaev on varustatud automaatse arvutipõhise juhtimissüsteemiga, mis salvestab traali maksimaalse kasutatud elektrivoolu ja toimiva pinge elektroodide vahel vähemalt viimase 100 traalimise ajal. Volitamata isikul ei tohi olla võimalust sekkuda sellesse automaatsesse arvutipõhisesse juhtimissüsteemi;

    e)

    on keelatud kasutada raskusselise ees üht või enamat ketipöörlejat.

    5.   Tobiapüügi keeluala ICESi vööndis IV

    5.1.

    Keelatud on lossida ja pardal hoida tobiaid, mis on püütud geograafilisest piirkonnast, mis asub Inglismaa ja Šotimaa idaranniku ning järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

    55o30' N Inglismaa idarannikul,

    55o30' N, 1o00' W,

    58o00' N, 1o00' W,

    58o00' N, 2o00' W,

    2o00' W Šotimaa idarannikul.

    5.2.

    Lubatud on siiski kalapüük, mis toimub teadusuuringute otstarbel püügipiirkonna tobiavarude ja püügikeelu toime jälgimiseks.

    6.   Rockalli kilttursa ala ICESi vööndis VI

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on keelatud igasugune kalapüük, v.a püük õngejadaga:

    Punkt nr

    Laius

    Pikkus

    1

    57o00'N

    15o00'W

    2

    57o00'N

    14o00'W

    3

    56o30'N

    14o00'W

    4

    56o30'N

    15o00'W

    7.   Piirangud tursa püügil ICESi vööndites VI ja VII

    7.1.   ICESi vöönd VIa.

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on kuni 31. detsembrini 2007 igasugune kalapüük keelatud:

     

    59o05'N, 06o45'W

     

    59o30'N, 06o00'W

     

    59o40'N, 05o00'W

     

    60o00'N, 04o00'W

     

    59o30'N, 04o00'W

     

    59o05'N, 06o45'W.

    7.2.   ICESi vööndid VII f ja g

    Ajavahemikul 1. veebruar 2007 kuni 31. märts 2007 on igasugune kalapüük keelatud. järgmistes ICESi ristkülikutes: 30E4, 31E4, 32E3. Kõnealust keeldu ei kohaldata 6 meremiili ulatuses lähtejoonest.

    7.3.   Erandina punktidest 7.1 ja 7.2 on nimetatud piirkondades nimetatud ajavahemikel lubatud püügitegevus lõkspüüniste ja mõrdadega, juhul kui:

    i)

    pardal ei hoita muid püügivahendeid peale lõkspüüniste ja mõrdade ning

    ii)

    pardal ei hoita kala, vaid üksnes karpe ja vähke.

    7.4.   Erandina punktidest 7.1 ja 7.2 on neis punktides nimetatud piirkondades püügitegevus lubatud võrkudega, mille silmasuurus on alla 55 mm, juhul kui:

    i)

    pardal ei hoita võrke, mille silmasuurus on 55 mm või üle selle, ja

    ii)

    pardal ei hoita muud kala peale heeringa, makrelli, sardiini, sardinelli, stauriidi, kilu, putassuu ja hõbekala.

    8.   Tehnilised kaitsemeetmed Iiri meres

    8.1.

    Ajavahemikul 14. veebruarist 2007 kuni 30. aprillini 2007 on keelatud kasutada mis tahes põhjatraali, noota või samalaadset veetavat püügivahendit, seisevvõrku, abarat ja nakkevõrku või samalaadset passiivset püügivahendit ja ka konksudega püügivahendeid ICESi vööndi VIIa osas, mis on piiratud järgmiste joontega:

    Iirimaa idarannik ja Põhja-Iirimaa idarannik ja

    sirgjooned, mis ühendavad järjest järgmisi geograafilisi koordinaate:

    punkt Põhja-Iirimaa idarannikul Ardsi poolsaarel laiusel 54o 30'N,

    54o 30' N, 04o 50' W,

    54o 15' N, 04o 50' W,

    punkt Iirimaa idarannikul asukohaga 53o 15'N.

    8.2.

    Erandina punktist 8.1, seal viidatud piirkonnas ja ajavahemikul:

    a)

    lubatakse kasutada traallaudadega põhjatraale tingimusel, et kalalaeva pardal ei ole muid püügivahendeid ja:

    i)

    selliste võrkude silma suurus on kas 70–79 mm või 80–99 mm, ja

    ii)

    selline võrk on üksnes ühe lubatud võrgusilma suurusega, ja

    iii)

    sellisel võrgul ei ole ühtegi võrgusilma, olenemata selle asukohast võrgus, suurusega üle 300 mm, ja

    iv)

    sellist võrku kasutatakse piirkonnas, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

     

    53o 30' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 20' W

     

    54o 20' N, 04o 50' W

     

    54o 30' N, 05o 10' W

     

    54o 30' N, 05o 20' W

     

    54o 00' N, 05o 50' W

     

    54o 00' N, 06o 10' W

     

    53o 45' N, 06o 10' W

     

    53o 45' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 30' W;

    b)

    lubatakse kasutada eraldustraali tingimusel, et kalalaeva pardal ei ole muid püügivahendeid ja et sellised võrgud:

    i)

    vastavad alapunktis a esitatud tingimustele, ja

    ii)

    on ehitatud vastavalt käesolevas lisas esitatud tehnilistele üksikasjadele.

    Lisaks võib eraldustraale kasutada ka piirkonnas, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

     

    53o 45' N, 06o 00'' W

     

    53o 45' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 06o 00' W

     

    53o 45' N, 06o 00' W.

    8.3.

    Kohaldatakse nõukogu 12. veebruari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 254/2002 (millega kehtestatakse 2002. aastal kohaldatavad meetmed Iiri mere (ICESi vööndi VIIa) tursavarude taastamiseks) (1) artiklites 3 ja 4 sätestatud tehnilisi kaitsemeetmeid.

    9.   Lõpusvõrkude kasutamine ICESi vööndites VI a, b, VII b, c, j, k ja XII

    9.1.

    Käesoleva lisa kohaldamisel tähendavad lõpusvõrk ja takervõrk püügivahendit, mis koosneb ühest võrgulinast, mis paikneb vees vertikaalasendis. See püüab vee-elusolendeid, kes takerduvad võrgusilmadesse või mähivad end võrgulinasse.

    9.2.

    Käesoleva lisa kohaldamisel tähendab abar püügivahendit, mis koosneb vähemalt kahest võrgulinast, mis ripuvad paralleelselt sama ülemise selise küljes ja paiknevad vees vertikaalasendis.

    9.3.

    Ühenduse kalalaevad ei kasuta lõpusvõrke, nakkevõrke ega abaraid üheski vööndite osas, kus kaardistatud sügavus on suurem kui 200 m ICESi vööndites VIa, b, VII b, c, j, k ja XII ida pool 27oW.

    9.4.

    Erandina punktist 9.3 on lubatud kasutada järgmisi püügivahendeid:

    a)

    lõpusvõrgud silma suurusega üle 120 mm ja alla 150 mm, tingimusel et neid kasutatakse vees, mille kaardistatud sügavus on alla 600 meetri, et nende vertikaalne ulatus ei ole üle 100 võrgusilma, et nende võrgunöörisuhe on vähemalt 0,5 ja need on laiali tõmmatud ujukite või samaväärse ujuvseadise abil. Võrgud võivad olla kuni 2,5 km pikkused ja kõigi samaaegselt vette lastud võrkude kogupikkus ei tohi ületada 25 km kalalaeva kohta. Püünis võib vees olla kuni 24 tundi; või

    b)

    takervõrgud silma suurusega üle 250 mm tingimusel, et neid kasutatakse vees, mille kaardistatud sügavus on alla 600 meetri, et nende vertikaalne ulatus ei ole üle 15 võrgusilma, et nende võrgunöörisuhe on vähemalt 0,33 ja need ei ole laiali tõmmatud ujukite või muu ujuvseadise abil. Võrgu pikkus võib olla kuni 10 km. Kõigi samaaegselt vette lastud võrkude kogupikkus ei ole üle 100 km kalalaeva kohta. Püünis võib vees olla kuni 72 tundi;

    9.5.

    Laeva pardal tohib korraga olla ainult üks püügivahendite liikidest, mida on kirjeldatud punkti 9.4 alapunktides a ja b. Kaotatud või kahjustatud püügivahendite asendamiseks võib laeva pardal olevate võrkude pikkus olla kuni 20 % suurem jadade kogupikkusest, mida võib samaaegselt vette lasta. Kõigi püügivahendite märgistus peab olema kooskõlas komisjoni 1. märtsi 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 356/2005, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad seisevpüüniste ja piimtraalide tähistamiseks ja identifitseerimiseks. (2)

    9.6.

    Igal kalalaeval, kes kasutab lõpus- või takervõrke kohas, kus kaardistatud veesügavus on üle 200 meetri ICESi vööndites VIa, b, VII b, c, j, k ja XII ida pool 27oW, peab olema tema lipuliikmesriigi väljaantud spetsiaalne kalastamisluba.

    9.7.

    Punktis 9.6 viidatud seisevvõrguloaga püüdva kalalaeva kapten registreerib püügipäevikusse kalalaeval olevate püügivahendite koguse ja pikkuse, enne kui laev lahkub sadamast ja pärast sadamasse tagasijõudmist, ning peab andma aru nende andmete iga lahkumineku kohta.

    9.8.

    Mereteenistusel või muul pädeval asutusel on õigus eemaldada ICESi vööndites VIa, b, VII b, c, j, k ja XII ida pool 27oW merre järelevalveta jäetud võrgud järgmistel juhtudel:

    a)

    püünis ei ole korralikult märgistatud;

    b)

    poimärgised või laevaseiresüsteemi andmed näitavad, et omanik asub oma püünise juurest vähem kui 100 meremiili kaugusel enam kui 120 tundi;

    c)

    püünis on lastud vette kohas, kus vee kaardistatud sügavus on lubatust suurem;

    d)

    püünise võrgusilma suurus erineb lubatust.

    9.9.

    Punktis 9.6 viidatud seisevvõrguloaga püüdva kalalaeva kapten registreerib iga püügiretke ajal püügipäevikusse järgmised andmed:

    kasutatud võrgu silma suurus,

    ühe võrgu nominaalpikkus,

    võrkude arv jadas,

    kasutatud jadade koguarv,

    iga jada kasutamise koht,

    iga jada kasutamise sügavus,

    iga jada vees olemise aeg,

    iga kaotatud püünise kogus, püünise viimane teadaolev asukoht ja kaotamise kuupäev.

    9.10.

    Igal kalalaeval, kes püüab punktis 9.6 viidatud seisevvõrguloaga, lubatakse saaki lossida ainult määruse (EÜ) nr 2347/2002 artikli 7 kohaselt liikmesriikide määratud sadamates.

    9.11.

    Punktis 9.4.b kirjeldatud püünist kasutava kalalaeva pardal hoitavate haide kogus ei tohi ületada 5 % pardal hoitavate mereorganismide eluskaalu üldkogusest.

    10.   Biskaia lahes teatavate veetavate püünistega püügi tingimused

    Erandina komisjoni 19. märtsi 2002. aasta määruse (EÜ) nr 494/2002 (millega kehtestatakse ICESi III, IV, V, VI ja VII vööndi ning ICESi VIII vööndi a, b, d, ja e rajooni merluusivarude taastamise täiendavad tehnilised meetmed) (3) artikli 5 lõikest 2 on määruse (EÜ) nr 494/2002 artikli 5 lõike 1 punktis b nimetatud piirkonnas lubatud kalastada traalide, ankurdatud põhjanootade ja samalaadsete püügivahenditega (välja arvatud piimtraalidega), mille võrgusilma suurus on 70–99 mm ja mis on varustatud käesoleva lisa 3. liites kirjeldatud ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga.

    11.   Piirangud anšoovise püügil ICESi vööndis VIII ja kalju-tömppeakala püügil ICESi vööndis IIIa

    11.1.

    ICESi vööndis VIII on keelatud püüda, hoida pardal, laadida ümber või lossida anšoovist.

    11.2.

    Kui anšoovise püügipiirangud ICESi vööndis VIII vaadatakse läbi artikli 5 lõike 5 kohaselt, siis käesoleva lisa punkti 11.1 ei kohaldata.

    11.3.

    Olenemata määrusest (EÜ) nr 2015/2006 ei toimu kalju-tömppeakala sihtpüüki ICESi vööndis IIIa enne Euroopa Ühenduse ja Norra vahel peetavate konsultatsioonide lõppu.

    12.   Süvamereliikide püügikoormus

    Erandina määrusest (EÜ) nr 2347/2002 kohaldatakse 2007. aastal järgmist:

    12.1.

    Liikmesriigid tagavad, et püügitegevuse puhul, mille käigus liikmesriikide lipu all sõitvad ja nende territooriumil registreeritud laevad püüavad ja jätavad pardale igal kalendriaastal rohkem kui 10 tonni süvamereliike ja süvalesta, nõutakse süvamerepüügi luba.

    12.2.

    Ühe merereisi jooksul on keelatud püüda ja pardale jätta, ümber laadida või lossida süvamereliike ja süvalesta üldkoguses üle 100 kg, kui laeval ei ole süvamerepüügi luba.

    13.   Ohualdiste süvamereelupaikade ajutised kaitsemeetmed

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on kalapüük põhjatraalide ja passiivpüünistega, sealhulgas seisevvõrkude ja põhjaõngejadadega, keelatud:

     

    Hecate mäed (Hecate Seamounts):

    52o 21.2866' N, 31o 09.2688' W

    52o 20.8167' N, 30o 51.5258' W

    52o 12.0777' N, 30o 54.3824' W

    52o 12.4144' N, 31o 14.8168' W

    52o 21.2866' N, 31o 09.2688' W

     

    Faraday mäed (Faraday Seamounts):

    50o 01.7968' N, 29o 37.8077' W

    49o 59.1490' N, 29o 29.4580' W

    49o 52.6429' N, 29o 30.2820' W

    49o 44.3831' N, 29o 02.8711' W

    49o 44.4186' N, 28o 52.4340' W

    49o 36.4557' N, 28o 39.4703' W

    49o 29.9701' N, 28o 45.0183' W

    49o 49.4197' N, 29o 42.0923' W

    50o 01.7968' N, 29o 37.8077' W

     

    Reykjanese aheliku osa:

    55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

    55o 05.4804' N, 35o 58.9784' W

    54o 58.9914' N, 34o 41.3634' W

    54o 41.1841' N, 34o 00.0514' W

    54o 00.0'N, 34o 00.0' W

    53o 54.6406' N, 34o 49.9842' W

    53o 58.9668' N, 36o 39.1260' W

    55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

     

    Altairi mäed (Altair Seamounts):

    44o 50.4953' N, 34o 26.9128' W

    44o 47.2611' N, 33o 48.5158' W

    44o 31.2006' N, 33o 50.1636' W

    44o 38.0481' N, 34o 11.9715' W

    44o 38,9470' N, 34o 27,6819' W

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

     

    Anti-Altairi mäed (Antialtair Seamounts):

    43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

    43o 39,5557' N, 22o 19,2335' W

    43o 31.2802' N, 22o 08.7964' W

    43o 27,7335' N, 22o 14,6192' W

    43o 30,9616' N, 22o 32,0325' W

    43o 40,6286' N, 22o 47,0288' W

    43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

     

    Hattoni madalik:

    59o 26' N, 14o 30' W

    59o 12' N, 15o 08' W

    59o 01' N, 17o 00' W

    58o 50' N, 17o 38' W

    58o 30' N, 17o 52' W

    58o 30' N, 18o 45' W

    58o 47' N, 18o 37' W

    59o 05' N, 17o 32' W

    59o 16' N, 17o 20' W

    59o 22' N, 16o 50' W

    59o 21' N, 15o 40' W

     

    Loode-Rockalli madalik:

    57o 00' N, 14o 53' W

    57o 37' N, 14o 42' W

    57o 55' N, 14o 24' W

    58o 15' N, 13o 50' W

    57o 57' N, 13o 09' W

    57o 50' N, 13o 14' W

    57 o57' N, 13o 45' W

    57o 49' N, 14o 06' W

    57o 29' N, 14o 19' W

    57o 22' N, 14o 19' W

    57o 00' N, 14o 34' W

     

    Logachevi mägi:

    55o 17' N, 16o 10' W

    55o 34' N, 15o 07' W

    55o 50' N, 15o 15' W

    55o 33' N, 16o 16' W

     

    Lääne-Rockalli mägi:

    57o 20' N, 16o 30' W

    57o 05' N, 15o 58' W

    56o 21' N, 17o 17' W

    56o 40' N, 17o 50' W

    B OSA

    Ida-Atlandi ja Vahemere siirdekalad

    14.   Hariliku tuuni alammõõt Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres (4)

    14.1.

    Erandina määruse (EÜ) nr 973/2001 artiklist 6 ja IV lisast, on hariliku tuuni alammõõt Vahemeres 10 kg või 80 cm.

    14.2.

    Erandina määruse (EÜ) nr 973/2001 artikli 7 lõikest 1, ei kehtestata Atlandi ookeani idaosast ja Vahemerest püütud hariliku tuuni puhul lubatud hälvet.

    15.   Suursilm-tuuni alammõõt

    Erandina määruse (EÜ) nr 973/2001 artiklist 6 ja IV lisast ei kohaldata suursilm-tuuni alammõõtu.

    16.   Teatavate laevatüüpide ja püügivahendite kasutamise piirangud

    16.1.

    Suursilm-tuuni varu, eelkõige noorkalade kaitsmiseks keelatakse püük seinerite ja õngepüügilaevadega punktis a sätestatud piirkonnas ja punktis b sätestatud ajavahemikus:

    a)

    piirkond on määratud järgmiste piiridega:

    lõunapiir: 0o lõunalaiust

    põhjapiir: 5o põhjalaiust

    läänepiir: 20o läänepikkust

    idapiir: 10o läänepikkust;

    b)

    püügikeeld kehtib igal aastal 1. novembrist kuni 30. novembrini.

    16.2.

    Erandina määruse (EÜ) nr 973/2001 artiklist 3 on ühenduse laevadel lubatud püüda kõnealuse määruse artikli 3 lõikes 2 nimetatud alal ja artikli 3 lõikes 1 nimetatud ajal laevaliikide ja püügivahendite piiranguteta.

    16.3.

    Kuni nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1967/2006 (mis käsitleb Vahemere kalavarude säästva kasutamise majandamismeetmeid) (5) jõustumiseni võib kalandustegevus, mis toimub praegu määruse (EÜ) nr 1626/94 artikli 3 lõigete 1 ja 1a ning artikli 6 lõigete 1 ja 1a alusel antud erandi kohaselt, ajutiselt jätkuda 2007. aastal.

    17.   Harrastus- ja sportkalapüüki käsitlevad meetmed Vahemerel

    17.1.

    Liikmesriik võtab vajalikud meetmed, et keelata veetavate püüniste, haardpüüniste, seinnootade, tragide, nakkevõrkude, abarate ja õngejadade kasutamine tuunide ja tuunilähedaste liikide, eelkõige hariliku tuuni harrastus- ja sportpüügil Vahemeres.

    17.2.

    Liikmesriik tagab, et Vahemeres harrastus- ja sportpüügi käigus saadud tuunide ja nende lähiliikide saaki ei turustata.

    18.   Hariliku tuuni proovivõtukava

    Erandina määruse (EÜ) nr 973/2001 artiklist 5a kehtestab iga liikmesriik proovivõtuprogrammi püütud hariliku tuuni suurusklasside arvukuse hindamiseks; eelkõige tuleb võtta sumpadest uurimiseks üks suuruseproov (= 100 isendit) 100 tonni eluskala kohta. Suuruseproov võetakse kalakasvanduses saagi kogumise käigus, (6) kasutades ICCATi II eesmärgi aruandemetoodikat. Proove tuleks võtta kõikidest sumpadest iga saagi kogumise käigus. Eelmise aasta proovide andmed tuleb edastada ICCATile 1. maiks 2007.

    C OSA

    Atlandi ookeani idaosa

    19.   Kesk-Atlandi idaosa

    Kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvatest ja CECAFi piirkonnas asuvatest vetest (FAO Kesk-Atlandi idaosa kalastuskomitee) pärit kaheksajala (Octopus vulgaris) alammõõt on 450 g (roogitult). Kaheksajalgu, mis on 450 g alammõõdust (roogitult) väiksemad, ei tohi pardal hoida, ümber laadida, lossida, transportida, säilitada, müüa, esitleda ega müügiks pakkuda, vaid need tuleb kohe merre tagasi lasta.

    D OSA

    Vaikse ookeani idaosa

    20.   Seinnootade kasutamine Ameerika Troopikatuunide Komisjoni (IATTC) reguleeritavas tsoonis

    20.1.

    1. augustist kuni 11. septembrini 2007 või 20. novembrist kuni 31. detsembrini 2007 on kulduim-tuuni (Thunnus albacares), suursilm-tuuni (Thunnus obesus) ja vööttuuni (Katsuwonus pelamis) püük seinnoota kasutavate laevadega keelatud järgmiste piiridega määratud alal:

    Vaikse ookeani Ameerika rannik,

    150o läänepikkust,

    40o põhjalaiust,

    40o lõunalaiust.

    20.2.

    Asjaomased liikmesriigi teavitavad komisjoni valitud keeluajast enne 1. juulit 2007. Kõik seinnootasid kasutavad asjaomaste liikmesriikide laevad peavad määratud piirkonnas valitud perioodiks seinnoodaga kalastamise lõpetama.

    20.3.

     (7) alates jätavad IATTC reguleeritavas tsoonis kalastavad seinerid pardale ja seejärel lossivad kogu suursilm-tuuni, kulduim-tuuni ja vööttuuni saagi, välja arvatud kala, mis on inimtoiduks kõlbmatu muudel põhjustel kui alamõõdulisuse tõttu. Ainus erand on reisi lõpuosa, kui pole piisavalt vaba lastiruumi kogu antud püügikorraga püütud tuuni mahutamiseks.

    E OSA

    Vaikse ookeani idaosa ning Vaikse ookeani lääne- ja keskosa

    21.   Tuun ja pikkuimtuun Vaikse ookeani lääne- ja keskosas

    Liikmesriigid tagavad, et suursilmtuuni, kulduimtuuni, vööttuuni ja Vaikse ookeani lõunaosa pikkuimtuuni püügikoormus Vaikse ookeani lääne- ja keskosas piirdub üksnes nende püügikoormustega, mille suhtes ühendus on sõlminud kalanduse partnerluslepingud kõnealuse piirkonna rannikuriikidega.

    22.   Erimeetmed Vaikse ookeani ida-, lääne- ja keskosas

    Vaikse ookeani ida-, lääne- ja keskosas seinnoota kasutavad laevad lasevad viivitamata ja kahjustusteta, niivõrd kui see on võimalik, vette tagasi merikilpkonnalised, haid, purikalad, raid, kuldmakrellid ja muud liigid, mis ei ole sihtliigid. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõik kõnealused loomad kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.

    23.   Erimeetmed nootadesse sattunud või võrkudesse takerdunud merikilpkonnaliste suhtes

    Vaikse ookeani ida-, lääne- ja keskosas rakendatakse järgmisi erimeetmeid:

    a)

    niipea kui võrgus avastatakse merikilpkonnaline, tuleb kasutada kõiki abinõusid kilpkonnalise päästmiseks enne, kui see võrku takerdub, kusjuures vajaduse korral kasutatakse ka kiirpaati;

    b)

    kui kilpkonnaline on võrku jäänud, tuleks võrgu kerimine lõpetada niipea, kui kilpkonnaline tõuseb veepinnale, ning seda ei tohiks uuesti alustada enne, kui kilpkonnaline on võrgust vabastatud ja merre tagasi lastud;

    c)

    kui kilpkonnaline on tõstetud laeva pardale, tuleks kõigil asjakohastel viisidel aidata kilpkonnalisel toibuda enne vette tagasi laskmist;

    d)

    tuunipüügilaevadel on keelatud merre heita soolakotte või muud liiki plastprahti;

    e)

    soodustatakse peibutuspüügivahenditesse ja teistesse kalapüügivahenditesse takerdunud merikilpkonnaliste vabaks laskmist, niivõrd kui see on võimalik;

    f)

    samuti kutsutakse üles merest välja võtma peibutuspüügivahendeid, mida kalapüügil ei kasutata.


    (1)  EÜT L 41, 13.2.2002, lk 1.

    (2)  ELT L 56, 2.3.2005, lk 8. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1805/2005 (ELT L 290, 4.11.2005, lk 12).

    (3)  EÜT L 77, 20.3.2002, lk 8.

    (4)  Vt ID lisas olevat joonealust märkust hariliku tuuni kohta.

    (5)  ELT L 409, 30.12.2006, lk 11.

    (6)  Üle 1 aasta kasvanduses viibinud kalade jaoks tuleks kehtestada täiendavad proovivõtumeetodid.

    (7)  Käesoleva määruse jõustumiskuupäev.

    III lisa 1. liide

    VEETAVAD PÜÜNISED: Skagerrak ja Kattegat

    Võrgusilma suuruskategooriad, sihtliigid ja saagi normprotsendid võrgusilma ühe suuruskategooria puhul

    Liik

    Võrgusilma suuruskategooria (millimeetrites)

    <16

    16-31

    32-69

    35-69

    70-89 (1)

    ≥90

    Sihtliikide miinimumprotsent

    50 % (2)

    50 % (2)

    20 % (2)

    50 % (2)

    20 % (2)

    20 % (3)

    30 % (4)

    null

    Tobiaslased (Ammodytidae) (5)

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Tobiaslased (Ammodytidae) (6)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Tursik (Trisopterus esmarkii)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Põhjaputassuu (Micromesistius poutassou)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Harilik merilohe (Trachinus draco) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Limused (v.a Sepia) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Harilik tuulehaug (Belone belone) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Hall merikukk (Eutrigla gurnardus) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Hõbekala (Argentina spp.)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Kilu (Sprattus sprattus)

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Angerjas (Anguilla anguilla)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Põhjamere garneel/Läänemere krevett (Crangon spp., Palaemon adspersus) (8)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Makrell (Scomber spp.)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Stauriid (Trachurus spp.)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Heeringas (Clupea harengus)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Harilik süvameregarneel (Pandalus borealis)

     

     

     

     

     

    x

    x

    x

    Põhjamere garneel/Läänemere krevett (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7)

     

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Merlang (Merlangius merlangus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Norra salehomaar (Nephrops norvegicus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Kõik muud mereorganismid

     

     

     

     

     

     

     

    x


    (1)  Selle silmasuuruse kategooria puhul peab noodapära olema tehtud ruudukujuliste silmadega võrgust, millel on 2. liites kirjeldatud sorteerimisvõre.

    (2)  Pardal hoitav saak võib sisaldada kuni 10 % segu tursast, kilttursast, merluusist, atlandi merilestast, pikklestast, väikesuulestast, harilikust kammeljast, siledast kammeljast, harilikust lestast, makrellist, soomuskammeljast, merlangist, harilikust soomuslestast, süsikast, Norra salehomaarist ja homaarist.

    (3)  Pardal hoitav saak võib sisaldada kuni 50 % segu tursast, kilttursast, merluusist, atlandi merilestast, pikklestast, väikesuulestast, merikeelest, harilikust kammeljast, siledast kammeljast, harilikust lestast, heeringast, makrellist, soomuskammeljast, merlangist, harilikust soomuslestast, süsikast, Norra salehomaarist ja homaarist.

    (4)  Pardal hoitav saak võib sisaldada kuni 60 % segu tursast, kilttursast, merluusist, atlandi merilestast, pikklestast, väikesuulestast, merikeelest, harilikust kammeljast, siledast kammeljast, harilikust lestast, soomuskammeljast, merlangist, harilikust soomuslestast, süsikast ja homaarist.

    (5)  1. märtsist kuni 31. oktoobrini Skagerrakis ja 1. märtsist kuni 31. juulini Kattegatis.

    (6)  1. novembrist kuni veebruarikuu viimase päevani Skagerrakis ja 1. augustist kuni veebruarikuu viimase päevani Kattegatis.

    (7)  Ainult nelja miili ulatuses lähtejoonest.

    (8)  Lähtejoonest nelja miili ulatusse jäävast vööndist väljaspool.

    III lisa 2. liide

    70-millimeetrise võrgusilmaga traalnooda selekteeriva akna spetsifikatsioon

    a)

    Liigiselektiivne võre kinnitatakse traalidele, mille noodapära ruudukujuliste võrgusilmade suurus on vähemalt 70 mm ja väiksem kui 90 mm. Noodapära on vähemalt 8 m pikk. Keelatud on kasutada traali, mille noodapära ümbermõõt, jättes välja liitekohad ja palistused, on ükskõik millises osas üle 100 ruudukujulise silma.

    b)

    Võre on ristkülikukujuline. Võre trellid on paralleelsed võre pikiteljega. Võre trellide vahekaugus on kuni 35 mm. Lubatud on kasutada ühte või mitut hinge, et hõlbustada püünise hoidmist võrgupoolil.

    c)

    Võre kinnitatakse traalile diagonaalselt, eest tahapoole üles, mis tahes kohta noodapära algusest kuni kokkutõmbamata osa alguseni. Kõik võre küljed kinnitatakse traali külge.

    d)

    Traali ülemises paneelis on võre ülaserva vahetus läheduses vaba väljapääsuava kaladele. Väljapääsuava kaugem serv on võrega ühelaiune ja tehtud võre mõlemalt küljelt piki võrgu sõlmevahesid ettepoole ulatuva teravikukujulise väljalõikena.

    e)

    Võre ette tohib kinnitada lehtri, mis suunab kalad traali põhja ja võre poole. Lehtri võrgusilmasuurus on vähemalt 70 mm. Lehtri kõige kitsama osa vertikaalsuunaline läbimõõt võre ees on 15 cm. Lehtri laius võre ees on võrdne võre laiusega.

    Image

    Liigi ja suuruse suhtes selektiivse traali joonis. Sisenevad kalad suunatakse lehtri abil traali põhja ja võre ette. Suuremad kalad suunatakse võre abil traalist välja, kuna väiksemad kalad ja norra salehomaarid läbivad võre ja satuvad noodapärasse. Ruudukujuliste võrgusilmadega noodapära võimaldab välja pääseda väikestel kaladel ja alamõõdulistel norra salehomaaridel.

    III lisa 3. liide

    Teatavate veetavate püünistega lubatud püügi tingimused ICESi vööndites III, IV, V, VI ja VII ning VIIIa, b, c ja e

    a)

    Ülemises paneelis paikneva ruudukujuliste silmadega selektiivakna spetsifikatsioon

    Vähemalt 70 mm ja alla 100 mm võrgusilma suurusega traalide, ankurdatud põhjanootade või samalaadsete püüniste kokkutõmmatud tagaosa ruudukujuliste 100 mm siseläbimõõduga võrgusilmadega selektiivakna spetsifikatsioon.

    Selektiivaken on täisnurkne võrguosa. Selektiivaknaid on ainult üks. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    b)

    Selektiivakna asukoht

    Selektiivaken paigutatakse traali kokkutõmmatud tagaosa ülemisse paneeli vahetult noodapärast ja võrgupikendusest koosneva kokkutõmbamata osa ette.

    Selektiivaken lõpeb kõige rohkem 12 silma kaugusel käsitsi põimitud silmareast võrgupikenduse ja traali tagumise kokkutõmmatud osa vahel.

    c)

    Selektiivakna suurus

    Selektiivakna pikkus on vähemalt 2 m ja laius vähemalt 1 m.

    d)

    Selektiivakna võrk

    Silmaava suurus on vähemalt 100 mm. Võrgusilmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega.

    Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikiteljega.

    Võrgumaterjal on ühekordsest niidist. Niidi maksimaalne jämedus on 4 mm.

    e)

    Selektiivakna kinnitamine rombikujuliste silmadega võrgu külge

    Selektiivakna neli külge on lubatud ääristada. Ääristuse läbimõõt ei ületa 12 mm.

    Sirgeks veetud selektiivakna pikkus on võrdne selektiivakna pikiküljele kinnitatud rombikujuliste silmade pikkusega, kui need on sirgeks veetud.

    Selektiivakna väikseima külje (s.t meetripikkune külg, mis on risti noodapära pikiteljega) ülemise paneeli avatud rombikujuliste võrgusilmade arv peab olema vähemalt võrdne selektiivakna pikiküljele kinnitatud täisrombikujuliste silmade arvuga, mis on jagatud 0,7-ga.

    f)

    Muu

    Selektiivakna paigutust traalis kujutab järgmine joonis.

    Image


    IV LISA

    I OSA

    Kolmanda riigi vetes kalastavate ühenduse laevade kalalaevatunnistuste ja püügilubadega seotud koguselised piirangud

    Püügipiirkond

    Püügiliik

    Kalalaevatunnistuste arv

    Kalalaevatunnistusjaotamine liikmesriikide vahel

    Korraga kohal-viibivate laevade maksi-maalne arv

    Norra veed ja Jan Mayeni ümbruse kalastusvöönd

    Heeringas, põhja pool 62o00'N

    77

    DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1

    55

    Põhjalähedased liigid, põhja pool 62o00'N

    80

    FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

    50

    Makrell, lõuna pool 62o00'N, seinnoodapüük

    11

    DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

    Ei kohaldata

    Makrell, lõuna pool 62o00'N, traalnoodapüük

    19

    Ei kohaldata

    Makrell, põhja pool 62o00' N, seinnoodapüük

    11 (2)

    DK: 11

    Ei kohaldata

    Tehniliseks otstarbeks mõeldud liigid, lõuna pool 62o00' N

    480

    DK: 450, UK: 30

    150

    Fääri saarte veed

    Igasugune traalpüük kuni 180 jala pikkuste laevadega püügipiirkondades, mis asuvad Fääri saarte lähtejoonest 12–21 miili kaugusele ulatuvas vööndis

    26

    BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

    13

    Tursa ja kilttursa spetsialiseeritud püük väikseima silmasuurusega 135 mm, piiratud püügipiirkonnas lõuna pool 62o28' N ja ida pool 6o30' W.

    8 (3)

     

    4

     

    Traalnoodapüük 21 miili kaugusel Fääri saarte lähtejoonest. Ajavahemikul 1. märts – 31. mai ning 1. oktoober – 31. detsember võivad laevad kalastada piirkondades, mis jäävad 61o20'N ja 62o00'N vahele ning lähtejoontest 12–21 miili kaugusele.

    70

    BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

    26

    Sinise molva püük traalnoodaga, mille väikseim silmasuurus on 100 mm, piirkonnas lõuna pool 61o30'N ja lääne pool 9o00'W ning piirkonnas 7o00'W ja 9o00'W vahel, lõuna pool 60o30'N ning piirkonnas, mis asub edela pool 60o30'N, 7o00'W ning 60o00'N, 6o00'W vahel kulgevat joont.

    70

    DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

    20 (5)

     

    Süsika sihtpüük traalnoodaga, mille väikseim silmasuurus on 120 mm ning võimalus kasutada noodapära ümber ristpinesid.

    70

     

    22 (5)

    Põhjaputassuu püügipiirkonnad. Kalalaevatunnistusega laevade arvu võib suurendada nelja laeva võrra, mis moodustavad paarid, kui Fääri saarte asutused kehtestavad eri juurdepääsueeskirjad püügipiirkonnale nimetusega “põhjaputassuu põhiline püügipiirkond.”

    36

    DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

    20

    Õngepüük

    10

    UK: 10

    6

    Makrellipüük

    12

    DK: 12

    12

    Heeringapüük põhja pool 62o N

    21

    DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

    21

    II OSA

    Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide kalalaevade kalalaevatunnistuste ja püügilubadega seotud koguselised piirangud

    Lipuriik

    Püügiliik

    Kalalaevatunnistuste arv

    Korraga kohalviibivate laevade maksimaalne arv

    Norra

    Heeringas, põhja pool 62o00'N

    18

    18

    Fääri saared

    Makrell, VIa (põhja pool 56o30' N), VIIe, f, h, harilik stauriid, IV, VIa (põhja pool 56o30' N), VIIe, f, h; heeringas, VIa (põhja pool 56o30' N)

    14

    14

    Heeringas, põhja pool 62o00' N

    21

    21

    Heeringas, IIIa

    4

    4

    Tursiku- ja kilupüük tehnilisel otstarbel, IV, VIa (põhja pool 56o30' N); tobiapüük, IV (sealhulgas põhjaputassuu vältimatu kaaspüük)

    15

    15

    Molva ja meriluts

    20

    10

    Põhjaputassuu, II, VIa (põhja pool 56o30' N), VIb, VII (lääne pool 12o00' W)

    20

    20

    Sinine molva

    16

    16

    Venezuela

    Riffahvenlased (6) (Prantsuse Guajaana veed)

    41

    pm

    Haid (Prantsuse Guajaana veed)

    4

    pm

    III OSA

    Artikli 25 lõike 2 kohane deklaratsioon

    Image


    (1)  Selline jaotus kehtib sein- ja traalnoodapüügi puhul.

    (2)  Valitakse 11 seinnoodapüügilitsentsi seast, mis on ette nähtud makrelli püüdmiseks lõuna pool 62o00' N

    (3)  Vastavalt 1999. aasta osas kokkulepitud protokollile kajastatakse tursa ja kilttursa spetsialiseeritud püüki käsitlevaid arve järgmises rubriigis “igasugune traalpüük kuni 180 jala pikkuste laevadega püügipiirkondades, mis asuvad Fääri saarte lähtejoontest 12–21 miili kaugusel asuvas kalastusvööndis”

    (4)  Nimetatud arvud viitavad korraga kohalviibivate laevade maksimaalsele arvule.

    (5)  Nimetatud arvud sisalduvad arvudes, mis kajastavad “traalnoodapüüki 21 miili kaugusel Fääri saarte lähtejoontest”

    (6)  Püütakse ainult õngejadade või mõrraga (riffahvenad) või õngejadade ja võrkudega, mille väikseim silmasuurus on 100 mm, sügavusel üle 30 m (ogahailased). Kõnealuste kalalaevatunnistuste saamiseks tuleb tõendada, et kalalaevatunnistust taotleva reederi ja Prantsuse Guajaana departemangus asuva töötlemisettevõtte vahel on olemas kehtiv leping, mis sisaldab kohustust lossida asjaomaselt laevalt kõnealuses departemangus vähemalt 75 % kogu riffahvena püügist või 50 % kogu ogahailaste püügist töötlemiseks lepingujärgses töötlemisettevõttes.

    Kõnealuse lepingu peavad olema kinnitanud Prantsuse ametiasutused, kes tagavad, et leping vastab nii lepinguosalise töötlemisettevõtte tegelikule mahule kui ka Guajaana majanduse arenguga seotud eesmärkidele. Lepingu nõuetekohaselt kinnitatud koopia lisatakse kalalaevatunnistuse taotlusele.

    Kõnealusest kinnitusest keeldumise korral teatavad Prantsuse asutused sellest asjaomasele lepinguosalisele ja komisjonile ning esitavad keeldumise põhjendused.


    V LISA

    I OSA

    Püügipäevikusse kantavad andmed

    Kui kalastamine toimub ühenduse liikmesriikide rannikust 200 meremiili kaugusele ulatuvas vööndis, kus kehtivad ühenduse kalapüügieeskirjad, tuleb kohe pärast järgmisi toiminguid püügipäevikusse kanda järgmised üksikasjalikud andmed.

    Pärast iga loomuse võtmist:

    1.1.

    kõikide kalaliikide kogus (kilogrammides eluskaalu kohta);

    1.2.

    loomuse võtmise kuupäev ja kellaaeg;

    1.3.

    loomuse võtmise geograafiline asukoht;

    1.4.

    kalastusviis.

    Pärast iga ümberlaadimist teisele laevale või teiselt laevalt:

    2.1.

    märge “vastu võetud (milliselt laevalt)” või “ümber laaditud (millisele laevale)”;

    2.2.

    iga kalaliigi lossitud kogus (eluskaalu kilogrammides);

    2.3.

    selle laeva nimi ja pardatähis, millelt või millele ümberlaadimine toimus.

    2.4.

    Tursa ümberlaadimine ei ole lubatud.

    Pärast iga lossimist ühenduse sadamas:

    3.1.

    sadama nimi;

    3.2.

    iga kalaliigi lossitud kogus (eluskaalu kilogrammides).

    Pärast iga infoedastust Euroopa Ühenduste Komisjonile:

    4.1.

    edastamise kuupäev ja kellaaeg;

    4.2.

    sõnumitüüp: “püük sisenemisel”, “püük väljumisel”, “püük”, “ümberlaadimine”;

    4.3.

    raadioedastuse puhul: raadiojaama nimi.

    II OSA

    Image


    VI LISA

    KOMISJONILE EDASTATAVA TEABE SISU JA EDASTUSVIISID

    1.   Euroopa Ühenduste Komisjonile edastatav teave ja teabeedastuse ajakava

    1.1.

    Kõikidel juhtudel, kui laev alustab püügireisi (1) ühenduse vetes, saadab ta “püük sisenemisel” sõnumi, täpsustades järgmised andmed:

    SR

    m (2)

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    COE (= “püük sisenemisel”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o (3)

    (püügireisi seerianumber asjaomasel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    LT (4)

    o (5)

    (laeva asukoha laiuskraad edastamise ajal)

    LG (4)

    o (5)

    (laeva asukoha pikkuskraad edastamise ajal)

    LI

    o

    (eeldatav geograafiline laius kohas, kus kapten kavatseb alustada kalapüüki, kraadides või kraadides kümnendmurruna)

    LN

    o

    (eeldatav geograafiline pikkus kohas, kus kapten kavatseb alustada kalapüüki, kraadides või kraadides kümnendmurruna)

    RA

    m

    (asjakohane ICESi püügipiirkond)

    OB

    m

    (iga kalaliigi kogus pardal, trümmis, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    1.2.

    Kõikidel juhtudel, kui laev lõpetab püügireisi (6) ühenduse vetes, saadab ta “püük väljumisel” sõnumi, täpsustades järgmised andmed:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    COX (= “püük väljumisel”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o

    (püügireisi seerianumber asjaomasel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    LT (7)

    o (8)

    (laeva asukoha laiuskraad edastamise ajal)

    LG (7)

    o (8)

    (laeva asukoha pikkuskraad edastamise ajal)

    RA

    m

    (asjakohane ICESi püügipiirkond, kus püük toimus)

    CA

    m

    (iga kalaliigi kogus alates viimasest aruandest, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    OB

    o

    (iga kalaliigi kogus pardal, trümmis, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    DF

    o

    (püügipäevade arv alates viimasest aruandest)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    1.3.

    Heeringa- ja makrellipüügi puhul igal kolmandal päeval alates kolmandast päevast pärast laeva esmakordset sisenemist punktis 1.1 nimetatud kalastusvöönditesse ning kõikide muude liikide püügi puhul iga nädal alates seitsmendast päevast pärast laeva esmakordset sisenemist punktis 1.1 nimetatud vöönditesse, tuleb esitada püügipäevik, milles täpsustakse:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    CAT (= “püügipäevik”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o

    (püügireisi seerianumber asjaomasel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    LT (9)

    o (10)

    (laeva asukoha laiuskraad edastamise ajal)

    LG (9)

    o (10)

    (laeva asukoha pikkuskraad edastamise ajal)

    RA

    m

    (asjakohane ICESi püügipiirkond, kus püük toimus)

    CA

    m

    (iga kalaliigi kogus alates viimasest aruandest, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    OB

    o

    (iga kalaliigi kogus pardal, trümmis, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    DF

    o

    (püügipäevade arv alates viimasest aruandest)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    1.4.

    Kui ümberlaadimine on kavandatud sõnumite “püük sisenemisel” ja “püük väljumisel” vahel, tuleb lisaks “püügipäevikute” sõnumitele saata vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist lisateade “ümberlaadimine”, milles täpsustatakse:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    TRA (= “ümberlaadimine”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o

    (püügireisi seerianumber asjaomasel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    KG

    m

    (iga kalaliigi kogus peale- või mahalaadimisel, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    TT

    m

    (pealelaadiva laeva rahvusvaheline raadiokutsung)

    TF

    m

    (mahalaadiva laeva rahvusvaheline raadiokutsung)

    LT (11)

    m/o (12) , (13)

    (laeva asukoha eeldatav laiuskraad kavandatud ümberlaadimise ajal)

    LG (11)

    m/o (12) , (13)

    (laeva asukoha eeldatav pikkuskraad kavandatud ümberlaadimise ajal)

    PD

    m

    (eeldatav kuupäev, millal ümberlaadimine on kavandatud)

    PT

    m

    (eeldatav kellaaeg, millal ümberlaadimine on kavandatud)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    2.   Edastamise vorm

    Kui punkti 3.3 ei kohaldata (vt allpool), edastatakse eespool nimetatud punktis 1 määratletud teave, arvestades eespool nimetatud koode ja andmete järjekorda, ning eelkõige:

    peab tekst “VRONT” asuma sõnumi teema real;

    iga järgnev teave märgitakse uuele reale;

    asjaomane kood märgitakse enne teavet, eraldades nad üksteisest tühikuga.

    Näidis (fiktiivsed andmed):

    SR

     

    AD

    XEU

    SQ

    1

    TM

    COE

    RC

    IRCS

    TN

    1

    NA

    LAEVA NIMI

    IR

    NOR

    XR

    PO 12345

    LT

    +65.321

    LO

    -21.123

    RA

    04A.

    OB

    COD 100 HAD 300

    DA

    20051004

    MA

    KAPTENI NIMI

    TI

    1315

    ER

     

    3.   Teabe edastusviis

    3.1.

    Punktis 1 nimetatud teave edastatakse Euroopa Ühenduste Komisjonile Brüsselis teleksi (SAT COM C 420599543 FISH), e-posti (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) või ühe punktis 4 loetletud raadiojaama kaudu ning punktis 2 kindlaksmääratud vormis.

    3.2.

    Kui laev ei saa vääramatu jõu tõttu sõnumit edastada, võib kõnealuse laeva nimel selle edastada mõni teine laev.

    3.3.

    Juhul kui lipuriigil on tehniliselt võimalik saata tema tegutsevate laevade nimel kõik eespool nimetatud sõnumid ja teated nn NAF-vormingus (Põhja-Atlandi vorming), võib kõnealune lipuriik pärast lipuriigi ja komisjoni kahepoolset kokkulepet saata teabe turvalise edastusprotokolliga Euroopa Ühenduste Komisjonile Brüsselis. Sel juhul tuleb edastamisel lisada täiendav teave (pärast AD teavet)

    FR

    m

    (kellelt; poole kolmetäheline ISO kood)

    RN

    m

    (teate seerianumber asjakohasel aastal)

    RD

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    RT

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    Näidis (eespool nimetatud andmetega)

    //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/LAEVA NIMI//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/KAPTENI NIMI//ER//

    Lipuriik saab tagasiside sõnumi, milles täpsustatakse:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood)

    FR

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    RN

    m

    (sõnumi seerianumber käesoleval aastal, mille kohta tagasiside sõnum saadetakse)

    TM

    m

    RET (= “tagasi”)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva algse sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung, mida nimetati algses sõnumis)

    RS

    m

    (tagasiside – ACK või NAK)

    RE

    m

    (tagasiside vea number)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    4.   Raadiojaama nimi

    Raadiojaama nimi

    Raadiojaama kutsung

    Lyngby

    OXZ

    Land's End

    GLD

    Valentia

    EJK

    Malin Head

    EJM

    Torshavn

    OXJ

    Bergen

    LGN

    Farsund

    LGZ

    Florø

    LGL

    Rogaland

    LGQ

    Tjøme

    LGT

    Ålesund

    LGA

    Ørlandet

    LFO

    Bodø

    LPG

    Svalbard

    LGS

    Stockholm Radio

    STOCKHOLM RADIO

    Turku

    OFK

    5.   Liikide märkimiseks vajalikud koodid

    Limapead (Beryx spp.)

    ALF

    Harilik karelest (Hippoglossoides platessoides)

    PLA

    Euroopa anšoovis (Engraulis encrasicolus)

    ANE

    Merikurat (Lophius spp.)

    MNZ

    Põhjaatlandi hõbekala (Argentina silus)

    ARG

    Atlandi merilatikas (Brama brama)

    POA

    Hiidhai (Cetorhinus maximus)

    BSK

    Süsisaba (Aphanopus carbo)

    BSF

    Sinine molva (Molva dypterygia)

    BLI

    Põhjaputassuu (Micromesistius poutassou)

    WHB

    Tups-mõõkhännak (Xiphopenaeus kroyeri)

    BOB

    Tursk (Gadus morhua)

    COD

    Põhjamere garneel (Crangon crangon)

    CSH

    Ebakalmaar (Loligo spp.)

    SQC

    Harilik ogahai (Squalus acanthias)

    DGS

    Niituimluts (Phycis spp.)

    FOR

    Süvalest (Reinhardtius hippoglossoides)

    GHL

    Kilttursk (Melanogrammus aeglefinus)

    HAD

    Merluus (Merluccius merluccius)

    HKE

    Harilik hiidlest (Hippoglossus hippoglossus)

    HAL

    Heeringas (Clupea harengus)

    HER

    Harilik stauriid (Trachurus trachurus)

    HOM

    Harilik molva (Molva molva)

    LIN

    Makrell (Scomber scombrus)

    MAC

    Soomuskammeljas (Lepidorhombus spp.)

    LEZ

    Harilik süvameregarneel (Pandalus borealis)

    PRA

    Norra salehomaar (Nephrops norvegicus)

    NEP

    Tursik (Trisopterus esmarkii)

    NOP

    Atlandi karekala (Hoplostethus atlanticus)

    ORY

    Muu

    OTH

    Atlandi merilest (Pleuronectes platessa)

    PLE

    Pollak (Pollachius pollachius)

    POL

    Harilik heeringahai (Lamma nasus)

    POR

    Meriahven (Sebastes spp.)

    RED

    Besuugo (Pagellus bogaraveo)

    SBR

    Kalju-tömppeakala (Coryphanoides rupestris)

    RNG

    Süsikas (Pollachius virens)

    POK

    Lõhe (Salmo salar)

    SAL

    Tobias (Ammodytes spp.)

    SAN

    Sardiin (Sardina pilchardus)

    PIL

    Haid (Selachii, Pleurotremata)

    SKH

    Viburhännaklased (Penaeidae)

    PEZ

    Kilu (Sprattus sprattus)

    SPR

    Lühiuimkalmaar (Illex spp.),

    SQX

    Tuunid (Thunnidae)

    TUN

    Meriluts (Brosme brosme)

    USK

    Merlang (Merlangus merlangus)

    WHG

    Ruske soomuslest (Limanda ferruginea)

    YEL

    6.   Piirkonna tähistamiseks kasutatavad koodid

    02A.

    ICESi rajoon IIa – Norra meri

    02B.

    ICESi rajoon IIb – Teravmäed ja Karusaar

    03A.

    ICESi rajoon IIIa – Skagerrak ja Kattegat

    03B.

    ICESi rajoon IIIb

    03C.

    ICESi rajoon IIIc

    03D.

    ICESi rajoon IIId – Läänemeri

    04A.

    ICESi rajoon IVa – Põhjamere põhjaosa

    04B.

    ICESi rajoon IVb – Põhjamere keskosa

    04C.

    ICESi rajoon IVc – Põhjamere lõunaosa

    05A.

    ICESi rajoon Va – Islandi veed

    05B.

    ICESi rajoon Vb – Fääri saarte veed

    06A.

    ICESi rajoon VIa – Šotimaa looderannik ja Põhja-Iirimaa

    06B.

    ICESi rajoon VIb – Rockall

    07A.

    ICESi rajoon VIIa – Iiri meri

    07B.

    ICESi rajoon VIIb – Iirimaa lääneosa

    07C.

    ICESi rajoon VIIc – Porcupine’i madal

    07D.

    ICESi rajoon VIId – La Manche’i idaosa

    07E.

    ICESi rajoon VIIe – La Manche’i lääneosa

    07F.

    ICESi rajoon VIIf – Bristoli laht

    07G.

    ICESi rajoon VIIg – Keldi mere põhjaosa

    07H.

    ICESi rajoon VIIh – Keldi mere lõunaosa

    07J.

    ICESi rajoon VIIj – Iirimaa edelaosa idapoolsed veed

    07K.

    ICESi rajoon VIIk – Iirimaa edelaosa läänepoolsed veed

    08A.

    ICESi rajoon VIIIa – Biskaia lahe põhjaosa

    08B.

    ICESi rajoon VIIIb – Biskaia lahe keskosa

    08C.

    ICESi rajoon VIIIc – Biskaia lahe lõunaosa

    08D.

    ICESi rajoon VIIId – Biskaia laht – avameri

    08E.

    ICESi rajoon VIIIe – Biskaia lahe lääneosa

    09A.

    ICESi rajoon IXa – Portugali vete idaosa

    09B.

    ICESi rajoon IXb – Portugali vete lääneosa

    14A.

    ICESi rajoon XIVa – Gröönimaa kirdeosa

    14B.

    ICESi rajoon XIVb – Gröönimaa kaguosa

    7.

    Lisaks punktide 1-6 sätetele kohaldatakse kolmanda riigi kalalaevade suhtes, mis kavatsevad püüda ühenduse vetes põhjaputassuud, järgmisi sätteid.

    a)

    Laevad, mille pardal on juba saak, võivad alustada oma püügireisi üksnes pärast asjaomase rannikuäärse liikmesriigi pädeva asutuse käest loa saamist. Laeva kapten teavitab vähemalt neli tundi enne ühenduse vetesse sisenemist nõuetekohaselt ühte järgmistest kalapüügi seire keskustest:

    i)

    Ühendkuningriigi keskus (Edinburgh) – e-posti teel aadressil ukfcc@scotland.gsi.gov.uk või telefoni teel (+44 131 271 9700), või

    ii)

    Iirimaa keskus (Haulbowline) – e-posti teel aadressil nscstaff@eircom.net või telefoni teel (+353 87 236 5998).

    Teatises nimetatakse laeva nimi, rahvusvaheline raadiokutsung ning pardatähis ja -number (PLN), pardal oleva saagi kogus liikide kaupa ja laeva kapteni määratud hinnanguline ühenduse vetesse sisenemise asukoht (pikkus/laius), ning samuti piirkond, kus laev kavatseb alustada püüki. Laev ei alusta püüki enne, kuni ta pole saanud kinnitust teatise kättesaamise kohta ega juhiseid selle kohta, kas laeva kaptenilt nõutakse laeva esitamist kontrolliks. Igal teatisel on individuaalne loanumber, mille laeva kapten säilitab kuni püügireisi lõpuni.

    Ilmal et see piiraks mis tahes merel tehtavaid kontrolle, võivad pädevad asutused nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel nõuda kaptenilt laeva esitamist kontrolliks sadamas.

    b)

    Laevad, mis sisenevad ühenduse vetesse ilma saagita pardal, vabastatakse punktis a sätestatud nõuetest.

    c)

    Erandina punkti 1.2 sätetest loetakse püügireis lõppenuks, kui laev lahkub ühenduse vetest või siseneb ühenduse sadamasse, kus kogu tema saak lossitakse.

    Laevad lahkuvad ühenduse vetest ainult järgmiste kontrollmarsruutide kaudu:

    A.

    ICESi ruut 48 E2 vööndis VIa

    B.

    ICESi ruut 46 E6 vööndis IVa

    C.

    ICESi ruudud 48 E8, 49 E8 või 50 E8 vööndis IVa.

    Laeva kapten teavitab vähemalt neli tundi enne mõnele eespool nimetatud kontrollmarsruudile saabumist Edinburghis asuvat kalapüügi seire keskust kas elektronposti või telefoni teel vastavalt punktile 1. Teatises nimetatakse laeva nimi, rahvusvaheline raadiokutsung ning pardatähis ja -number (PLN), pardal oleva saagi kogus liikide kaupa ning kontrollmarsruut, mille kaudu laev kavatseb lahkuda.

    Laev ei lahku kontrollmarsruudi piirkonnast, kuni ta pole saanud kinnitust teatise kättesaamise kohta ega juhiseid selle kohta, kas laeva kaptenilt nõutakse laeva esitamist kontrolliks. Igal teatisel on individuaalne loanumber, mille laeva kapten säilitab kuni ühenduse vetest lahkumiseni.

    Ilmal et see piiraks merel tehtavaid kontrolle, võivad pädevad asutused nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel nõuda kaptenilt laeva esitamist kontrolliks Lerwicki või Scrabsteri sadamas.

    d)

    Ühenduse vetest läbisõitvad kalalaevad peavad stoovima oma võrgud järgmisel viisil, et neid ei oleks võimalik kohe kasutada:

    i)

    võrgud, raskused ja muu sellelaadne varustus tuleb traallaudade, puksiir- ja haalamisköite ning trosside küljest lahti võtta,

    ii)

    tekil asuvad või teki kohale paigutatud võrgud tuleb kindlalt mõne tekiehitise osa külge kinnitada.


    (1)  Püügireis on reis, mis algab laeva sisenemisega püügi eesmärgil ühenduse liikmesriigi rannikust 200 meremiili kaugusele ulatuvasse kalastusvööndisse, kus kalapüüki reguleeritakse ühenduse kalapüügieeskirjadega, ja lõpeb laeva lahkumisega kõnealusest vööndist.

    (2)  m = kohustuslik

    (3)  o = vabatahtlik

    (4)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma; kuni 31.12.2006 võib kasutada lühendeid LA ja LO ning esitada andmed kraadide ja minutitena

    (5)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (6)  Püügireis on reis, mis algab laeva sisenemisega püügi eesmärgil ühenduse liikmesriigi rannikust 200 meremiili kaugusele ulatuvasse kalastusvööndisse, kus kalapüüki reguleeritakse ühenduse kalapüügieeskirjadega, ja lõpeb laeva lahkumisega kõnealusest vööndist.

    (7)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma; kuni 31.12.2006 võib kasutada lühendeid LA ja LO ning esitada andmed kraadide ja minutitena

    (8)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (9)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma; kuni 31.12.2006 võib kasutada lühendeid LA ja LO ning esitada andmed kraadide ja minutitena

    (10)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (11)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma; kuni 31.12.2006 võib kasutada lühendeid LA ja LO ning esitada andmed kraadide ja minutitena

    (12)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed

    (13)  Vabatahtlik vastuvõtvale laevale


    VII LISA

    LIIKIDE LOETELU

    Üldkeelne nimetus

    Teaduslik nimetus

    3-Alpha Code

    Põhjakalad

     

     

    Tursk

    Gadus morhua

    COD

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Meriahvenad

    Sebastes sp.

    RED

    Kuldne meriahven

    Sebastes marinus

    REG

    Nokk-meriahven (süvamere-)

    Sebastes mentella

    REB

    Ameerika meriahven

    Sebastes fasciatus

    REN

    Hõbemerluus

    Merluccius bilinearis

    HKS

    Punane ameerikaluts (1)

    Urophycis chuss

    HKR

    Põhjaatlandi süsikas (saida)

    Pollachius virens

    POK

    Harilik karelest

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Pikklest

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Ruske soomuslest

    Limanda ferruginea

    YEL

    Süvalest

    Reinharditius hippoglossoides

    GHL

    Harilik hiidlest

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Talilest

    Pseudopleuronectes americanus

    FLW

    Suvi-ebapaltus

    Paralichthys dentatus

    FLS

    Kammeljas

    Scophthalmus aquosus

    FLD

    Lestalised (täpsustamata)

    Pleuronectiformes

    FLX

    Ameerika merikurat

    Lophius americanus

    ANG

    Ogakuked

    Prionotus sp.

    SRA

    Atlandi pisitursk

    Microgadus tomcod

    TOM

    Antimora

    Antimora rostrata

    ANT

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Huulkalalane

    Tautogolabrus adspersus

    CUN

    Meriluts

    Brosme brosme

    USK

    Gröönimaa tursk

    Gadus ogac

    GRC

    Sinine molva

    Molva dypterygia

    BLI

    Harilik molva

    Molva molva

    LIN

    Merivarblane

    Cyclopterus lumpus

    LUM

    Põhja kuningkala

    Menticirrhus saxatilis

    KGF

    Kerakalalane

    Sphoeroides maculatus

    PUF

    Lükoodid (täpsustamata)

    Lycodes sp.

    ELZ

    Ameerika emakala

    Macrozoarces americanus

    OPT

    Polaartursk

    Boreogadus saida

    POC

    Kalju-tömppeakala

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Põhja-pikksaba

    Macrourus berglax

    RHG

    Tobiad

    Ammodytes sp.

    SAN

    Nolgused

    Myoxocephalus sp.

    SCU

    Põhjaskapp

    Stenotomus chrysops

    SCP

    Tautoog

    Tautoga onitis

    TAU

    Loodeatlandi hariahven

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    TIL

    Valge ameerikaluts (1)

    Urophycis tenuis

    HKW

    Merihundid (täpsustamata)

    Anarhicas sp.

    CAT

    Atlandi merihunt

    Anarhichas lupus

    CAA

    Tähniline merihunt

    Anarhichas minor

    CAS

    Põhjakalad (täpsustamata)

     

    GRO

    Pelaagilised kalad

     

     

    Heeringas

    Clupea harengus

    HER

    Atlandi makrell

    Scomber scombrus

    MAC

    Hall müntkala

    Peprilus triacanthus

    BUT

    Põhjamenheden

    Brevoortia tyrannus

    MHA

    Makrellhaug

    Scomberesox saurus

    SAU

    Harilik antšoa

    Anchoa mitchilli

    ANB

    Sinikala

    Pomatomus saltatrix

    BLU

    Hiid-hobumakrell

    Caranx hippos

    CVJ

    Fregatt-makrelltuun

    Auxis thazard

    FRI

    Kavalla-kuningmakrell

    Scomberomourus cavalla

    KGM

    Tähniline kuningmakrell

    Scomberomourus maculatus

    SSM

    Purikala

    Istiophorus platypterus

    SAI

    Valge odanina

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Sinine marliin

    Makaira nigricans

    BUM

    Mõõkkala

    Xiphias gladius

    SWO

    Pikkuim-tuun

    Thunnus alalunga

    ALB

    Atlandi pelamiid

    Sarda sarda

    BON

    Atlandi väiketuun

    Euthynnus alletteratus

    LTA

    Suursilm-tuun

    Thunnus obesus

    BET

    Harilik tuun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Vööttuun

    Katsuwonus pelamis

    SKJ

    Kulduim-tuun

    Thunnus albacares

    YFT

    Makrelllased (täpsustamata)

    Scombridae

    TUN

    Pelaagilised kalad (täpsustamata)

     

    PEL

    Selgrootud

     

     

    Ebakalmaar

    Loligo pealei

    SQL

    Lühiuim-kalmaar

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmaarid (täpsustamata)

    Loliginidae, Ommastrephidae

    SQU

    Atlandi kaunkarp

    Ensis directus

    CLR

    Harilik ebaveenuskarp

    Mercenaria mercenaria

    CLH

    Islandi hiilakarp

    Arctica islandica

    CLQ

    Liiva uurikkarp

    Mya arenaria

    CLS

    Suur valgkarp

    Spisula solidissima

    CLB

    Stimpsoni suur valgkarp

    Spisula polynyma

    CLT

    Merekarbid (täpsustamata)

    Prionodesmacea, Teleodesmacea

    CLX

    Lahe kammkarp

    Argopecten irradians

    SCB

    Calico kammkarp

    Argopecten gibbus

    SCC

    Hulkharjasussid (täpsustamata)

    Polycheata

    WOR

    Odasaba

    Limulus polyphemus

    HSC

    Veeselgrootud (täpsustamata)

    Invertebrata

    INV

    Islandi ebakammkarp

    Chylamys islandica

    ISC

    Magelanni kammkarp

    Placopecten magellanicus

    SCA

    Kammkarplased (täpsustamata)

    Pectinidae

    SCX

    Virginia hiidauster

    Crassostrea virginica

    OYA

    Söödav südakarp

    Mytilus edulis

    MUS

    Tõrikodalased (täpsustamata)

    Busycon sp.

    WHX

    Ranniklased (täpsustamata)

    Littorina sp.

    PER

    Limused (täpsustamata)

    Mollusca

    MOL

    Taskukrabi

    Cancer irroratus

    CRK

    Tavaline sinikrabi

    Callinectes sapidus

    CRB

    Tavaline rannakrabi

    Carcinus maenas

    CRG

    Taskukrabi

    Cancer borealis

    CRJ

    Atlandi arktikakrabi

    Chionoecetes opilio

    CRQ

    Punakrabi

    Geryon quinquedens

    CRR

    Kivikuningkrabi

    Lithodes maia

    KCT

    Ronivähilised (täpsustamata)

    Reptantia

    CRA

    Ameerika homaar

    Homarus americanus

    LBA

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    PRA

    Aisopose süvameregarneel

    Pandalus montagui

    AES

    Viburhännakud (täpsustamata)

    Penaeus sp.

    PEN

    Süvameregarneelid

    Pandalus sp.

    PAN

    Merevähid e koorikloomad (täpsustamata)

    Crustacea

    CRU

    Ogasiilik

    Strongylocentrotus sp.

    URC

    Muud kalad

     

     

    Hallselg-aloosa

    Alosa pseudoharengus

    ALE

    Serioolid

    Seriola sp.

    AMX

    Meriangerjas

    Conger oceanicus

    COA

    Ameerika angerjas

    Anguilla rostrata

    ELA

    Harilik pihklane

    Myxine glutinosa

    MYG

    Ameerika aloosa

    Alosa sapidissima

    SHA

    Hõbekalad (täpsustamata)

    Argentina sp.

    ARG

    Krookskala

    Micropogonias undulatus

    CKA

    Atlandi merinõel

    Strongylura marina

    NFA

    Lõhe

    Salmo salar

    SAL

    Atlandi hõbeateriin

    Menidia menidia

    SSA

    Atlandi matšueel

    Opisthonema oglinum

    THA

    Silepea

    Alepocephalus bairdii

    ALC

    Trummkala

    Pogonias cromis

    BDM

    Must kiviahven

    Centropristis striata

    BSB

    Siniselg-aloosa

    Alosa aestivalis

    BBH

    Moiva

    Mallotus villosus

    CAP

    Paaliad (täpsustamata)

    Salvelinus sp.

    CHR

    Seersantkala

    Rachycentron canadum

    CBA

    Pompaano

    Trachinotus carolinus

    POM

    Põhja-puguheeringas

    Dorosoma cepedianum

    SHG

    Urisejalased (täpsustamata)

    Pomadasyidae

    GRX

    Hikkorialoosa

    Alosa mediocris

    SHH

    Laternsabad

    Notoscopelus sp.

    LAX

    Kefaallased (täpsustamata)

    Mugilidae

    MUL

    Valge müntkala

    Peprilus alepidotus (=paru)

    HVF

    Urisejalane

    Orthopristis chrysoptera

    PIG

    Vikertint

    Osmerus mordax

    SMR

    Kotkaskalalane

    Sciaenops ocellatus

    RDM

    Harilik pagrus

    Pagrus pagrus

    RPG

    Stauriid

    Trachurus lathami

    RSC

    Liivaahven

    Diplectrum formosum

    PES

    Merikogerlane

    Archosargus probatocephalus

    SPH

    Kotkaskalalane

    Leiostomus xanthurus

    SPT

    Tähniline varjukala

    Cynoscion nebulosus

    SWF

    Hall varjukala

    Cynoscion regalis

    STG

    Triipahven

    Morone saxatilis

    STB

    Tuurlased (täpsustamata)

    Acipenseridae

    STU

    Atlandi tarpoon

    Tarpon (=Megalops) atlanticus

    TAR

    Lõhed (täpsustamata)

    Salmo sp.

    TRO

    Huntahven

    Morone americana

    PEW

    Limapead (täpsustamata)

    Beryx sp.

    ALF

    Harilik ogahai

    Squalus acantias

    DGS

    Ogahailased (täpsustamata)

    Squalidae

    DGX

    Harilik liivhai

    Odontaspis taurus

    CCT

    Harilik heeringahai

    Lamna nasus

    POR

    Atlandi makohai

    Isurus oxyrinchus

    SMA

    Tõmmu hallhai

    Carcharhinus obscurus

    DUS

    Sinihai

    Prionace glauca

    BSH

    Ogahailised (täpsustamata)

    Squaliformes

    SHX

    Atlandi teravninahai

    Rhizoprionodon terraenovae

    RHT

    Must koletishai

    Centroscyllium fabricii

    CFB

    Atlandi polaarhai

    Somniosus microcephalus

    GSK

    Hiidhai

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Raid (täpsustamata)

    Raja sp.

    SKA

    Kanada rai

    Leucoraja erinacea

    RJD

    Arktika rai

    Amblyraja hyperborea

    RJG

    Teravkoon-rai

    Dipturus laevis

    RJL

    Talirai

    Leucoraja ocellata

    RJT

    Okkaline rai

    Amblyraja radiata

    RJR

    Pehmerai

    Malcoraja senta

    RJS

    Astelsaba-gröönirai

    Bathyraja spinicauda

    RJO

    Luukalad (täpsustamata)

     

    FIN


    (1)  STACRESi 1970. aasta koosolekul vastuvõetud soovituse kohaselt (ICNAFi punane raamat, 1970, I osa, lk 67) tähistatakse perekonda Urophycis kuuluvad merluusid statistilise aruandluse eesmärgil järgmiselt: a) alapiirkondadest 1, 2 ja 3 ning rajoonidest 4R, S, T ja V püütud merluus määratletakse kui valge ameerikaluts, Urophycis tenuis; b) õngejadaga püütud merluus või mis tahes 55 cm standardpikkusest pikem merluus, olenemata püügiviisist, rajoonidest 4W ja X, alapiirkonnast 5 ja statistilisest piirkonnast 6 määratletakse kui valge ameerikaluts, Urophycis tenuis; c) muu kui punktis b märgitud rajoonides 4W ja X, alapiirkonnas 5 ja statistilises piirkonnas 6 püütud perekonna Urophycis merluus määratletakse kui punane ameerikaluts, Urophycis chuss.


    VIII LISA

    LUBATUD PÄRAÜLAKAITSED

    1.   ICNAF-tüüpi päraülakaitse

    ICNAF-tüüpi päraülakaitse on ristkülikukujuline võrgutükk, mis kinnitatakse kahjustuste vähendamiseks või ärahoidmiseks traalnooda pära ülaosa külge, kui on täidetud järgmised tingimused:

    a)

    selle võrgutüki silmasuurus ei tohi olla väiksem artikliga 34 noodapära tarvis ette nähtud silmasuurusest;

    b)

    võrgutüki võib kinnitada noodapära külge ainult selle esi- ja külgservadest ja mitte muudest kohtadest ning see tuleb kinnitada nii, et see ulatuks kõige rohkem nelja võrgusilma võrra üle sulgurtropi ja lõpeks vähemalt nelja võrgusilma kaugusel gaitanist; kui sulgurtroppi ei kasutata, võib võrgutükk katta kõige rohkem ühe kolmandiku noodapärast, mõõdetuna vähemalt nelja võrgusilma kauguselt gaitanist;

    c)

    võrgutüki laius peab olema vähemalt poolteist korda suurem kui noodapära kaetud osa laius; mõlemad mõõdud tuleb võtta noodapära pikitelje suhtes täisnurga alt.

    Image

    2.   Mitmeosaline päraülakaitse

    Mitmeosalise päraülakaitse moodustavad võrgutükid, mille kõikides osades on võrgusilma mõõtmed nii märja kui ka kuiva võrgu puhul vähemalt sama suured kui noodapära võrgusilma mõõtmed, tingimusel et:

    a)

    iga võrgutükk:

    i)

    on kinnitatud noodapära külge ainult esiservaga ja noodapära pikitelje suhtes täisnurga all;

    ii)

    on vähemalt sama lai kui noodapära (seda laiust mõõdetakse kinnituskohas noodapära pikitelje suhtes täisnurga alt); ning

    iii)

    on kõige rohkem 10 võrgusilma pikkune; ning

    b)

    niiviisi kinnitatud võrgutükkide kogupikkus on kõige rohkem kaks kolmandikku noodapära pikkusest.

    Image

    PÄRAÜLAKAITSE POOLA MUDEL

    3.   Suuresilmaline päraülakaitse (muudetud Poola mudel)

    Suuresilmaline päraülakaitse on ristkülikukujuline võrgutükk samast niidist kui noodapära või ühekordsest jämedast sõlmedeta niidist, mis on kinnitatud noodapära ülaosa tagumise osa külge niiviisi, et katab noodapära tervenisti või osaliselt, selle silmasuurus on märjalt mõõdetuna kõikides osades kaks korda suurem kui noodapära silmasuurus ja see on noodapära külge kinnitatud ainult esi-, külg- ja tagaservast nii, et iga võrgutüki silm katab täpselt neli noodapära võrgusilma.

    Image


    IX LISA

    KREVETITRAALIDE KINNITUSKETID: NAFO TSOON

    Kinnitusketid on ketid, köied või kettide ja köite kombinatsioonid, mille abil kinnitatakse raskusselis eri pikkusega vahemike järel ülemise või rakendusselise külge. Mõisted “ülemine selis” ja “rakendusselis” on sünonüümid. Mõned laevad kasutavad vaid üht selist; teised kasutavad nii ülemist selist kui ka rakendusselist, nagu on näidatud joonisel. Kinnitusketi pikkust mõõdetakse raskusselist (raskusselise keskpunkti) läbiva ülemise selise alaosani ulatuva keti või trossi keskpunktist.

    Lisatud joonisel on näidatud, kuidas kinnitusketi pikkust mõõta.

    Image


    X LISA

    KALADE ALAMMÕÕT (1)

    Liik

    Lõpuste ja sisikonnata kala nahaga või ilma nahata,

    värske või jahutatud, külmutatud või soolatud

    Tervelt (puhastamata)

    Peata

    Peata ja sabata

    Peata ja tükeldatult

    Tursk

    41 cm

    27 cm

    22 cm

    27/25 cm (2)

    Süvalest

    30 cm

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata

    Harilik karelest

    25 cm

    19 cm

    15 cm

    Ei kohaldata

    Ruske soomuslest

    25 cm

    19 cm

    15 cm

    Ei kohaldata


    (1)  Kala suurus tähendab tursa puhul pikkust ninamiku tipust kuni sabauime keskmiste kiirte alguseni, teiste kalade puhul kogupikkust.

    (2)  Väiksem suurus värske soolatud kala puhul.


    XI LISA

    SAAGI REGISTREERIMINE (PÜÜGIPÄEVIKU KANDED)

    PÜÜGIPÄEVIKU KANDED

    Andmed

    Standardkood

    Laeva nimi

    01

    Laeva riikkondsus

    02

    Laeva registrinumber

    03

    Registreerimissadam

    04

    Kasutatud püügivahendite tüübid (eraldi kanne eri tüüpide puhul)

    10

    Püügivahendi tüüp

     

    Kuupäev

     

    päev

    20

    kuu

    21

    aasta

    22

    Asukoht

     

    laiuskraad

    31

    pikkuskraad

    32

    statistiline piirkond

    33

    Loomuste arv 24 tunni jooksul (1)

    10

    Püügivahendite veesoleku tundide arv 24 tunni jooksul (1)

    41

    Liikide nimed (I lisa)

     

    Iga liigi väljapüük päevas (elusmass tonnides)

    50

    Iga liigi väljapüük päevas inimtoiduks kala kujul

    61

    Iga liigi väljapüük päevas kalajahuks

    62

    Igast liigist vette tagasi lastud kogused päevas

    63

    Ümberlaadimise koht(kohad)

    70

    Ümberlaadimise kuupäev(ad)

    71

    Kapteni allkiri

    80

    PÜÜGIVAHENDITE KOODID

    Püügivahendi liik

    Standardkood

    Haardnoodad

     

    Kokkuveotrossidega (seinnoodad)

    PS

    ühest paadist kasutatavad seinnoodad

    PS1

    kahest paadist kasutatavad seinnoodad

    PS2

    Ilma kokkuveotrossideta (avamerenoodad)

    LA

    Noodad

    SB

    Paadi- või laevanoodad

    SV

    ankurdatud põhjanoodad

    SDN

    ankurdamata põhjanoodad

    SSC

    kaksiknoodad

    SPR

    Noodad (täpsustamata)

    SX

    Traalid

     

    Lõksud

    FPO

    Põhjatraalid

     

    piimtraalid

    TBB

    traallaudadega põhjatraalid (2)

    OTB

    kaksiktraalid

    PTB

    merevähitraalid

    TBN

    krevetitraalid

    TBS

    põhjatraalid (täpsustamata)

    TB

    Pelaagilised traalid

     

    traallaudadega traalid

    OTM

    kaksiktraalid

    PTM

    krevetitraalid

    TMS

    pelaagilised traalid (täpsustamata)

    TM

    Traallaudadega kaksiktraalid

    OTT

    Traallaudadega traalid (täpsustamata)

    OT

    Kaksiktraalid (täpsustamata)

    PT

    Muud traalid (täpsustamata)

    TX

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud)

     

    Seisevvõrgud (ankurdatud)

    GNS

    Triivvõrgud

    GND

    Haard-nakkevõrgud

    GNC

    Seisevvõrgud (vaiadel)

    GNF

    Abarad

    GTR

    Kombineeritud nakkevõrgud-abarad

    GTN

    Nakkevõrgud (lõpus- ja takervõrgud) (täpsustamata)

    GEN

    Nakkevõrgud (täpsustamata)

    GN

    Lõkspüünised

     

    Katmata seisevnoodad

    FPN

    Mõrrad

    FYK

    Koonuslõksud

    FSN

    Piirded, tarad, ülevoolupaisud jne

    FWR

    Ripp-püünised

    FAR

    Lõkspüünised (täpsustamata)

    FIX

    Õngekonksud ja -nöörid

     

    Käsi- ja ritvõnged (käsitsi juhitavad) (3)

    LHP

    Käsi- ja ritvõnged (mehaanilised) (3)

    LHM

    Põhjaõngejadad

    LLS

    Triivõngejadad

    LLD

    Õngejadad (täpsustamata)

    LL

    Veoõnged

    LTL

    Õnged ja jadad (täpsustamata) (4)

    LX

    Haake- ja torkevahendid

     

    Harpuunid

    HAR

    Tragid

     

    Paaditragid

    DRB

    Käsitragid

    DRH

    Tõstevõrgud

     

    Portatiivsed tõstevõrgud

    LNP

    Laevalt kasutatavad tõstevõrgud

    LNB

    Kaldalt kasutatavad statsionaarsed tõstevõrgud

    LNS

    Tõstevõrgud (täpsustamata)

    LN

    Pealtheidetavad püünised

     

    Viskevõrgud

    FCN

    Pealtheidetavad püünised (täpsustamata)

    FG

    Saagikäsitsemismasinad

     

    Pumbad

    HMP

    Mehaanilised tragid

    HMD

    Saagikäsitsemismasinad (täpsustamata)

    HMX

    Muud püügivahendid  (5)

    MIS

    Harrastuspüügivahendid

    RG

    Tundmatud või täpsustamata püügivahendid

    NK

    KALALAEVADE KOODID

    A.

    Peamised laevatüübid

    FAO kood

    Laevatüüp

    BO

    kalakaitselaev

    CO

    kalapüügi õppelaev

    DB

    põhjasüvendi, mittepidev

    DM

    põhjasüvendi, pidev

    DO

    piimtraaler

    DOX

    süvendi, MN

    FO

    kalaveolaev

    FX

    kalalaev, MN

    GO

    nakkevõrgupüügilaev

    HOX

    baaslaev, MN

    HSF

    kalatöötlemisbaaslaev

    KO

    hospitaallaev

    LH

    ridvata õngepüügilaev

    LL

    õngepüügilaev (õngejada)

    LO

    õngepüügilaev

    LP

    ritvõngelaev

    LT

    veoõngelaev

    MO

    mitmeotstarbelised laevad

    MSN

    käsinoodalaev

    MTG

    triivtraaler

    MTS

    seinertraaler

    NB

    tõstevõrgu tender

    NO

    tõstevõrgulaev

    NOX

    tõstevõrgulaev, MN

    PO

    pumpasid kasutav laev

    SN

    põhjanoodapüügilaev

    SO

    noodalaev

    SOX

    noodalaev, MN

    SP

    seiner

    SPE

    Euroopa seiner

    SPT

    tuunipüügiseiner

    TO

    traaler

    TOX

    traalerid, MN

    TS

    külgtraaler

    TSF

    külgkülmutustraaler

    TSW

    külgmärgtraaler

    TT

    ahtertraaler

    TTF

    ahterkülmutustraaler

    TTP

    vabrik-ahtertraaler

    TU

    katamaraantraalerid

    WO

    mõrraseadja

    WOP

    lõksupüügilaevad

    WOX

    mõrraseadjad, MN

    ZO

    kalauurimislaev

    DRN

    triivvõrgulaev

    MN = mujal nimetamata

    B.

    Laevade peamised tegevused

    Tähtkood

    Liik

    ANC

    ankurdamine

    DRI

    triiv

    FIS

    kalapüük

    HAU

    haalamine

    PRO

    töötlemine

    STE

    sõit

    TRX

    ümber-, peale- ja mahalaadimine

    OTH

    muud toimingud (täpsustada)


    (1)  Kui ühe ja sama 24tunnise perioodi jooksul kasutatakse kahte või enamat tüüpi püügivahendeid, tuleks need eri tüübid registreerida eraldi.

    (2)  Kalandusametid võivad tähistada poordi ja ahtri põhjatraalid vastavalt koodidega OTB-1 ja OTB-2 ning poordi ja ahtri pelaagilised traalid vastavalt koodidega OTM-1 ja OTM-2.

    (3)  Kaasa arvatud taglasõngejadad.

    (4)  Kood LDV, millega tähistatakse ruubist kasutatavaid õngejadasid, säilitatakse varasemate andmetega seotud põhjustel.

    (5)  Sellesse kandesse kuuluvad: käsivõrgud ja kahvad, paadist sisselastavad võrgud, mis kogutakse käsitsi lihtsate käsiseadmete abil, kasutades või kasutamata sukeldumisvarustust, mürk- ja lõhkeaineid, treenitud loomi, elektrikalastust.


    XII LISA

    NAFO TSOON

    Järgmine kalavarude loetelu on osaline ja sellest tuleb teada anda artikli 42 lõikega 2 ettenähtud korras.

    ANG/N3NO

    Lophius americanus

    Ameerika merikurat

    CAA/N3LMN

    Anarhichas lupus

    Atlandi merihunt

    CAP/N3LM

    Mallotus villosus

    Moiva

    CAT/N3LMN

    Anarhichas spp.

    Merihundid, mujal nimetamata

    HAD/N3LNO

    Melanogrammus aeglefinus

    Kilttursk

    HAL/N23KL

    Hippoglossus hippoglossus

    Harilik hiidlest

    HAL/N3M

    Hippoglossus hippoglossus

    Harilik hiidlest

    HAL/N3NO

    Hippoglossus hippoglossus

    Harilik hiidlest

    HER/N3L

    Clupea harengus

    Heeringas

    HKR/N2J3KL

    Urophycis chuss

    Punane ameerikaluts

    HKR/N3MNO

    Urophycis chuss

    Punane ameerikaluts

    HKS/N3NLMO

    Merlucius bilinearis

    Hõbemerluus

    RNG/N23

    Coryphaenoides rupestris

    Kalju-tömppeakala

    HKW/N2J3KL

    Urophycis tenuis

    Valge ameerikaluts

    POK/N3O

    Pollachius virens

    Põhjaatlandi süsikas (saida)

    RHG/N23

    Macrourus berglax

    Põhja-pikksaba

    SKA/N2J3KL

    Raja spp.

    Raid

    SKA/N3M

    Raja spp.

    Raid

    SQI/N56

    Illex illecebrosus

    Lühiuim-kalmaar

    VFF/N3LMN

    Sorteerimata ja identifitseerimata kalad

    WIT/N3M

    Glyptocephalus cynoglossus

    Pikklest

    YEL/N3M

    Limanda ferruginea

    Ruske soomuslest


    XIII LISA

    SIHTPÜÜGI KEELD CCAMLRI TSOONIS

    Sihtliigid

    Piirkond

    Keeluaeg

    Haid (kõik liigid)

    Konventsiooniala

    Kogu aasta

    Notothenia rossii

    FAO 48.1 Antarktika, poolsaareala

    FAO 48.2 Antarktika, Orkney saarte lõunaosa ümbrus

    FAO 48.3 Antarktika, Lõuna-Georgia saare ümbrus

    Kogu aasta

    Merikogerlased

    FAO 48.1 Antarktika (1)

    FAO 48.2 Antarktika (1)

    Kogu aasta

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    FAO 48.3

    Kogu aasta

    Dissostichus spp

    FAO 48.5 Antarktika

    1.12.2006 kuni 30.11.2007

    Dissostichus spp

    FAO 88.3 Antarktika (1)

    FAO 58.5.1 Antarktika (1)  (2)

    FAO 58.5.2 Antarktika ida pool 79o20' E ja väljaspool majandusvööndit lääne pool 79o20' E (1)

    FAO 88.2 Antarktika põhja pool 65o S (1)

    FAO 58.4.4 Antarktika (1)

    FAO 58.6 Antarktika (1)

    FAO 58.7 Antarktika (1)

    Kogu aasta

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4 (1)

    Kogu aasta

    Kõik liigid, välja arvatud Champsocephalus gunnari ja Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2 Antarktika

    1.12.2006 kuni 30.11.2007

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4 Antarktika (1)

    Kogu aasta


    (1)  Välja arvatud teadustöö eesmärgil.

    (2)  Välja arvatud riikliku jurisdiktsiooni all olevad veed (majandusvööndid).


    XIV LISA

    PÜÜGI- JA KAASPÜÜGILIMIIDID CCAMLRI TSOONI UUTES JA TEADUSUURINGUTEGA SEOTUD PÜÜGIPIIRKONDADES KALANDUSAASTAL 2006-2007

    Alapiirkond/rajoon

    Piirkond

    Hooaeg

    SSRU

    Dissostichus spp. Püügilimiit (tonnides)

    Kaaspüügilimiit (tonnides)

    Railased

    Macrourus spp.

    Muud liigid

    48.6

    Kogu rajoon

    1.12.2006 kuni 30.11.2007

     

    455 põhja pool 60o S

    455 lõuna pool 60o S

    Kogu rajoon:

    Kogu rajoon:

    Kogu rajoon:

    58.4.1

    Kogu rajoon

    1.12.2006 kuni 30.11.2007

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    0

    0

    200

    0

    200

    0

    200

    0

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    96

    Kogu rajoon:

    20

     

     

     

    Alapiirkond kokku

    600

     

     

     

    58.4.2

    Kogu rajoon

    1.12.2006 kuni 30.11.2007

    A

    B

    C

    D

    E

    260

    0

    260

    0

    260

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    124

    Kogu rajoon:

    20

     

     

     

    Alapiirkond kokku

    780

     

     

     

    58.4.3a)

    Kogu rajoon väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni

    01.05.07kuni31.08.07

    Ei kohaldata

    250

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    26

    Kogu rajoon:

    20

    58.4.3b)

    Kogu rajoon väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni

    01.05.07 kuni 31.08.07

    Ei kohaldata

    300

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    159

    Kogu rajoon:

    20

    88.1

    Kogu alapiirkond

    1.12.2006 kuni 31.08.07

    A

    B, C, G

    D

    E

    F

    H, I, K

    J

    V

    0

    356 (1)

    0

    0

    0

    1 936 (1)

    564 (1)

    176 (1)

    0

    50 (1)

    0

    0

    0

    97 (1)

    50 (1)

    50 (1)

    0

    57 (1)

    0

    0

    0

    310 (1)

    90 (1)

    28 (1)

    0

    60 (1)

    0

    0

    0

    60 (1)

    20 (1)

    20 (1)

     

     

     

    Alapiirkond kokku

    3 032 (1)

    150 (1)

    484 (1)

    0

    88.2

    Kogu alapiirkond

    1.12.2006 kuni 31.08.07

    A

    B

    C, D, F, G

    E

    0

    0

    206 (1)

    341 (1)

    0

    0

    50 (1)

    50 (1)

    0

    0

    33 (1)

    55 (1)

    0

    0

    20 (1)

    20 (1)

     

     

     

    Alapiirkond kokku

    547 (1)

    50 (1)

    88 (1)

    0


    (1)  Kaaspüügiliikide püügipiirangud väikeste uurimisüksuste (SSRU) kohta, kohaldatakse alapiirkonna kaaspüügipiirangute raames järgmiselt:

    railased: 5 % Dissostichus spp. püügilimiidist või 50 tonni, olenevalt sellest, kumb on suurem

    Macrourus spp.: 16 % Dissostichus spp. püügilimiidist

    muud liigid: 20 tonni SSRU kohta.


    XV LISA

    I OSA

    Sadamariigi kontrollivormid

    SADAMARIIGI KONTROLLIVORM PSC 1

    A OSA: Täidab kalalaeva kapten.

    Laeva nimi

    IMO number (1)

    Raadiokutsung

    Lipuriik

    INMARSAT number

    Faks:

    Telefoninumber

    E-posti aadress

    Lossimis- või ümberlaadimissadam

    Eeldatav saabumisaeg

     

    Kuupäev:

    Kellaaeg (UTC):

    Pardal oleva kalasaagi üldkogus

    Lossitav kogus (2)

    Liik (3)

    Toode (4)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Liik (3)

    Toode (4)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)


    B OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab lipuliikmesriik

    Kalalaeva lipuliikmesriik peab vastama järgmistele küsimustele, märkides kas “Jah” või “Ei”

    Jah

    Ei

    a)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks

     

     

    b)

    pardal olevad kalakogused on korralikult ette kantud ja arvesse võetud kõigi koguse- või püügipiirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada

     

     

    c)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkonnas

     

     

    d)

    kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega

     

     

    Lipuliikmesriigi kinnitus

    Ma kinnitan, et eespool esitatud teave on minule teadaolevatel andmetel täielik, vastab tõele ja on õige.

    Nimi ja amet

    Kuupäev

    Allkiri

    Ametlik tempel


    C OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab sadamariik

    Sadamariigi nimi

    Antud luba

    Kuupäev

    Allkiri

    Tempel

     

    Jah …

    Ei …

     

     

     

    SADAMARIIGI KONTROLLIVORM PSC 2 (5)

    A OSA: Täidab kalalaeva kapten.

    Laeva nimi

    IMO number (6)

    Raadiokutsung

    Lipuriik

    INMARSAT number

    Faks:

    Telefoninumber

    E-posti aadress

    Lossimis- või ümberlaadimissadam

    Eeldatav saabumisaeg

     

    Kuupäev:

    Kellaaeg (UTC):

    Teave doonorlaeva kalapüügi kohta

    Laeva nimi

    IMO number (6)

    Raadiokutsung

    Lipuriik

    Pardal oleva kalasaagi üldkogus

    Lossitav kogus (7)

    Liik (8)

    Toode (9)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Liik (8)

    Toode (9)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)


    B OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab lipuliikmesriik

    Kalalaeva lipuliikmesriik peab vastama järgmistele küsimustele, märkides kas “Jah” või “Ei”

    Jah

    Ei

    a)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks

     

     

    b)

    pardal olevad kalakogused on korralikult ette kantud ja arvesse võetud kõigi koguse- või püügipiirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada

     

     

    c)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkonnas

     

     

    d)

    kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega

     

     

    Lipuliikmesriigi kinnitus

    Ma kinnitan, et eespool esitatud teave on minule teadaolevatel andmetel täielik, vastab tõele ja on õige.

    Nimi ja amet

    Kuupäev

    Allkiri

    Ametlik tempel


    C OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab sadamariik

    Sadamariigi nimi

    Antud luba

    Kuupäev

    Allkiri

    Tempel

     

    Jah …

    Ei …

     

     

     

    II OSA

    ETTEKANNE SADAMARIIGI KONTROLLINSPEKTSIOONI KOHTA (PSC 3) (10)

    A.   INSPEKTEERIMISE VIIDE

    Sadamariik

    Lossimis- või ümberlaadimissadam

    Laeva nimi

    Lipuriik

    IMO number (11)

    Sise raadiokutsung

    Lossimise/ümberlaadimise algus

    Kuupäev

    Kellaaeg

    Lossimise/ümberlaadimise lõpp

    Kuupäev

    Kellaaeg


    B.   INSPEKTEERIMISE ÜKSIKASJAD

    Doonorlaeva nimi

    IMO number (11)

    Raadiokutsung

    Lipuriik


    B1.   lossitud või ümberlaaditud kala

    Liik (12)

    Toode (13)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Erinevus (kg) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust

    Erinevus ( %) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust


    B2.   teave lossimise kohta, milleks anti luba ilma lipuriigi kinnituseta

    Lao nimi, pädeva asutuse nimetus, kinnituse saamise tähtaeg


    B3.   pardale jäetud kala

    Liik (12)

    Toode (13)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Erinevus (kg) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust

    Erinevus ( %) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust


    C.   INSPEKTEERIMISE TULEMUSED

    Inspekteerimise algus

    Kuupäev

    Kellaaeg

    Inspekteerimise lõpp

    Kuupäev

    Kellaaeg

    Märkused

    Märgatud rikkumised (14)

    Artikkel

    Nimetage NEAFCi sätted, mida on rikutud, ja tehke kokkuvõte sellekohastest faktidest.

    Inspektori nimi

    Inspektori allkiri

    Kuupäev ja koht


    D.   KAPTENI MÄRKUSED

    Mina, allakirjutanu, laeva … kapten, kinnitan käesolevaga, et käesoleva aruande koopia on minule üle antud märgitud kuupäeval. Minu allkiri ei tähenda minu nõustumist käesoleva ettekande ühegi osaga, peale minu oma märkuste.

    Allkiri: … Kuupäev: …


    E.   KOOPIATE JAOTAMINE

    Koopia lipuriigile

    Koopia NEAFCi sekretärile


    (1)  Kalalaevad, kellele ei ole omistatud IMO (Rahvusvaheline Mereorganisatsioon) numbrit, esitavad oma välise registrinumbri.

    (2)  Vajaduse korral kasutatakse lisalehti.

    (3)  FAO kolmetäheline liigi kood

    (4)  Toodete kirjeldused vastavalt XV lisa liites esitatule

    (5)  Iga doonorlaeva kohta täidetakse eraldi vorm.

    (6)  Kalalaevad, kellele ei ole omistatud IMO numbrit, esitavad oma välise registrinumbri.

    (7)  Vajaduse korral kasutatakse lisalehti.

    (8)  FAO kolmetäheline liigi kood.

    (9)  Toote kirjeldused vastavalt XV lisa liites esitatule.

    (10)  Kui laev on osalenud ümberlaadimises, kasutatakse iga doonorlaeva kohta eraldi vormi.

    (11)  Kalalaevad, kellele ei ole omistatud IMO numbrit, esitavad oma välise registrinumbri.

    (12)  FAO kolmetäheline liigi kood.

    (13)  Toote kirjeldused vastavalt XV lisa liites esitatule.

    (14)  Kui tegemist on rikkumisega, mis on seotud kalapüügiga NEAFCi konventsiooni piirkonnas, tuleb esitada viide NEAFCi 17. novembri 2006. aasta kontrolli- ja rakendusmeetmete asjakohasele artiklile.

    XV lisa liide

    Tooted ja pakendid

    A.   Toote liigi koodid

    Kood

    Toote liik

    A

    Tervelt – külmutatud

    B

    Tervelt – külmutatud (keedetud)

    C

    Roogitud, peaga – külmutatud

    D

    Roogitud, peata – külmutatud

    E

    Roogitud, peata – korrastatud – külmutatud

    F

    Nahata filee – külmutatud

    G

    Nahaga filee – külmutatud

    H

    Soolakala

    I

    Marineeritud kala

    J

    Konserveeritud kala

    K

    Õlis

    V

    Tervest kalast valmistatud kalajahu

    M

    Sisikonnast valmistatud jahu

    N

    Muu (täpsustada)

    B.   Pakendi tüüp

    Kood

    Liik

    CRT

    pappkarbid

    BOX:

    kastid

    BGS

    kotid

    BLC

    plokid


    XVI LISA

    I OSA

    SEAFO ümberlaadimisdeklaratsioon

    Image

    ÜMBERLAADIMISDEKLARATSIOON

    1)   Üldeeskiri

    Ümberlaadimise puhul kannab asjaomase laeva kapten ümberlaaditavad kogused deklaratsiooni. Ümberlaadimisdeklaratsiooni koopia antakse vastuvõtva laeva kaptenile.

    2)   Täitmise kord

    a)

    Ümberlaadimisdeklaratsioon tuleb täita loetavalt ja kustumatult.

    b)

    Ümberlaadimisdeklaratsioonis ei tohi olla ühtegi kustutamist ega ülekirjutamist. Ebaõige sissekande peale tõmmatakse kriips ja selle järele tehakse uus sissekanne ning märgitakse kapteni või tema esindaja initsiaalid.

    c)

    Iga sooritatud ümberlaadimise kohta täidetakse üks ümberlaadimisdeklaratsioon.

    d)

    Kapten allkirjastab ümberlaadimisdeklaratsiooni iga lehekülje.

    3)   Kapteni kohustused seoses lossimisdeklaratsiooni ja ümberlaadimisdeklaratsiooniga

    Laeva kapten tõendab oma initsiaalide ja allkirjaga, et ümberlaadimisdeklaratsiooni kantud hinnangulised kogused on põhjendatud. Ümberlaadimisdeklaratsioone säilitatakse üks aasta.

    4)   Esitatav teave

    SEAFO ümberlaadimisdeklaratsiooni vormil esitatakse, järgides kõnealuse vormi joonealuste märkuste juhendeid, hinnangulised ümberlaaditavad kogused iga kalaliigi ja iga konkreetse püügiretke kohta.

    5)   Edastamise kord

    a)

    Kui ümberlaadimine toimub lepinguosalise lipu all sõitvasse või lepinguosalises riigis registreeritud laeva, antakse ümberlaadimisdeklaratsiooni esimene koopia üle vastuvõtva laeva kaptenile. Kõnealuse dokumendi originaal vastavalt olukorrale kas antakse nõudmise korral üle või saadetakse 48 tunni jooksul pärast lossimise lõpetamist või sadamasse saabumisel selle lepinguosalise riigi ametiasutustele, mille lipu all laev sõidab või kus laev on registreeritud.

    b)

    Kui ümberlaadimine toimub mitte-lepinguosalise lipu all sõitvasse laeva, antakse originaaldokument vastavalt olukorrale kas üle või saadetakse nii ruttu kui võimalik selle lepinguosalise riigi ametiasutustele, mille lipu all laev sõidab või kus laev on registreeritud.

    c)

    Kui kaptenil ei ole võimalik saata ümberlaadimisdeklaratsiooni originaali määratud tähtajaks selle lepinguosalise riigi ametiasutustele, mille lipu all laev sõidab või kus laev on registreeritud, edastatakse deklaratsioonis nõutud teave asjaomastele asutustele raadio teel või mõnel muul viisil.

    Teave edastatakse tavaliselt kasutatava raadiojaama kaudu nii, et teatele eelneb laeva nimi, raadiokutsung ja pardatähis ning laevakapteni nimi.

    Kui laeval ei ole võimalik teadet saata, võib mõni teine laev teha seda kõnealuse laeva nimel või selle teabe võib saata muul viisil.

    Kapten tagab, et raadiojaamadesse saadetud teave edastatakse kirjalikult asjaomastele asutustele.

    II OSA

    Linnutõrjeliinide (tori liinide) valmistamis- ja kasutamisjuhendid

    1.

    Käesolevad juhendid on koostatud selleks, et abistada õngejadasid kasutavatel kalapüügilaevadel valmistada ja kasutada linnutõrjeliine. Kuigi juhendid on küllaltki selged, kutsutakse nende kasutajaid üles neid liine oma kogemuste põhjal täiustama. Juhendites võetakse arvesse keskkonna- ja töökorralduslikke tegureid, vettelaskmise kiirust ja laeva suurust; need tegurid mõjutavad linnutõrjeliini tõhusust söötade kaitsmisel lindude eest. Tori liini kujundust ja kasutamisviisi võib muuta nende tegurite arvestamiseks, kui see ei kahjusta liini tõhusust. Võib ette näha tori liinide jätkuvat täiustamist ja seetõttu tuleb need juhendid edaspidi läbi vaadata.

    2.   Tori liini kujundus

    2.1.

    Soovitatakse kasutada tori liini pikkusega 150 m. Liini vees oleva osa läbilõike diameeter võib olla suurem veepealse osa läbilõike diameetrist. See suurendab tõmmet ja vähendab seega liini pikendamise vajadust, võttes samas arvesse vettelaskmise kiirust ja söötade vettevajumiseks kuluvat aega. Vee kohal olev osa peaks olema peenest (nt umbes 3-millimeetrise jämedusega) nöörist, mis oleks silmatorkavat värvi, näiteks punane või oranž.

    2.2.

    Liini veepealne osa peaks olema piisavalt kerge, et tema liikumine oleks ennustamatu, kuna muidu võiksid linnud sellega harjuda, ja piisavalt raske, et tuul ei kallutaks seda kõrvale.

    2.3.

    Parim lahendus on kinnitada liin laeva külge tugeva pöördtrumli abil, et vältida liini sassiminekut.

    2.4.

    Peletuspaelad peaksid olema võimalikult silmatorkavast materjalist ja liikuma kiiresti ja ennustamatult (nt tugev peenike traat punases polüuretaantorus), mis on riputatud tori liini külge kinnitatud tugeva kolmesoonelise trumli külge (ikka selleks, et vähendada sassimineku ohtu) ja need peavad ulatuma rippudes otse veepinna kohale.

    2.5.

    Peletuspaelte vahekaugus ei tohiks olla üle 5-7 meetri. Oleks hea, kui paelad oleksid paarikaupa.

    2.6.

    Iga paelte paari peaks olema võimalik klambri abil ära võtta, siis on liini kokkupakkimine hõlpsam.

    2.7.

    Paelte arv peaks vastama jada vettelaskmise kiirusele laevalt; väiksema vettelaskmise kiiruse juures on vaja rohkem paelu. Vettelaskmise kiiruse kümme sõlme puhul on kohane kasutada kolme paari.

    3.   Tori liinide kasutamine

    3.1.

    Liin tuleb üles riputada laeva külge kinnitatud mastilt. Tori mast tuleb panna nii kõrgele kui võimalik, nii et liin kaitseks sööta pikemal alal ahtri taga ja ei takerduks püünisesse. Mida kõrgem on mast, seda paremini on söödad kaitstud. Näiteks võimaldab veepinnast 6 m kõrgusele ulatuv mast kaitsta söötasid umbes 100 m ulatuses.

    3.2.

    Tori liin tuleb riputada nii, et peletuspaelad asuksid söötadega konksude kohal.

    3.3.

    Parem on kasutada mitut tori liini, nii saab söötasid kaitsta lindude eest veel paremini.

    3.4.

    Kuna liin võib katki või sassi minna, peaks laeva pardal olema varuliine, millega seda asendada ja tagada kalapüügi katkestamatu jätkamise võimalus.

    3.5.

    Kui kalurid kasutavad söötade heitmise masinat, siis peavad nad tagama tori liini ja selle masina koordineeritud toimimise:

    a)

    on vaja tagada, et masin heidaks söödad otse tori liiniga kaitstud alasse ja

    b)

    kui kasutatakse masinat, mis heidab söötasid pakpoordi ja tüürpoordi suunas, siis tuleb kasutada kahte tori liini.

    3.6.

    Kalurid võiksid tori liinide väljalaskmise ja kokkupanemise hõlbustamiseks kasutada käsi-, elektrilist või hüdraulilist vintsi.


    XVII LISA

    Atlandi ookeani põhjaosas ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevad laevad

    1.   ATLANDI KIRDEOSA

    1.1.

    Komisjon teavitab liikmesriike viivitamata muude riikide kui Kirde-Atlandi tulevase mitmepoolse kalandusalase koostöö konventsiooni (edaspidi “konventsioon”) osalisriikide lipu all sõitvatest laevadest, mida on nähtud tegelemas kalapüügiga konventsiooniga reguleeritavas piirkonnas ning mille Kirde-Atlandi kalanduskomisjon (NEAFC) on kandnud nende laevade esialgsesse loetellu, mida kahtlustatakse konventsiooni alusel kehtestatud soovituste eiramises. Kõnealuste laevade suhtes kohaldatakse järgmisi meetmeid:

    a)

    sadamasse saabuvatele laevadele ei anta luba seal lossimiseks või ümberlaadimiseks ning pädevad asutused kontrollivad neid. Kõnealune kontrollimine hõlmab laeva dokumente, püügipäevikuid, püügivahendeid, pardal olevat saaki ja kõike muud, mis on seotud laeva tegevusega konventsioonialas. Teave kontrollimise tulemuste kohta edastatakse viivitamata komisjonile;

    b)

    liikmesriigi lipu all sõitvad kalalaevad, abilaevad, tankerid, emalaevad ja kaubalaevad ei abista kõnealuseid laevu mingil moel ega osale nende ümberlaadimises ega nendega ühistes püügioperatsioonides;

    c)

    kõnealuseid laevu ei varustata sadamates teemoona, kütuse ega muude teenustega.

    1.2.

    Laevad, mille NEAFC on kandnud nende laevade loetellu, mille puhul on kinnitust leidnud tegelemine ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga, on loetletud 1. liites. Kõnealuste laevade suhtes kohaldatakse lisaks punktis 1.1 nimetatud meetmetele järgmisi meetmeid:

    a)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele keelatakse sissesõit ühenduse sadamasse;

    b)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele ei anta luba kalapüügiks ühenduse vetes ning nende prahtimine on keelatud;

    c)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatelt laevadelt pärit kala import on keelatud;

    d)

    liikmesriigid keelduvad andmast ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele luba sõita nende lipu all ja soovitavad importijatel, vedajatel ja muudel asjaomastel sektoritel hoiduda kõnealuste laevadega läbirääkimiste pidamisest ja nende püütud kala ümberlaadimisest.

    1.3.

    Komisjon muudab ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade loetelu vastavaks NEAFC loetelule, niipea kui NEAFC võtab vastu uue ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade loetelu.

    2.   ATLANDI LOODEOSA

    2.1.

    Laevad, mille Loode-Atlandi kalandusorganisatsioon (NAFO) on kandnud nende laevade loetellu, on loetletud 2. liites. Kõnealuste laevade suhtes kohaldatakse järgmisi meetmeid:

    a)

    liikmesriigi lipu all sõitvad kalalaevad, abilaevad, tankerid, emalaevad ja kaubalaevad ei abista ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevaid laevu mingil moel ega osale nende ümberlaadimises ega ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade loetellu kuuluvate laevadega ühistes püügioperatsioonides;

    b)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevaid laevu ei varustata sadamates teemoona, kütuse ega muude teenustega;

    c)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatel laevadel ei lubata sõita liikmesriigi sadamasse, välja arvatud vääramatu jõu puhul;

    d)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatel laevadel ei lubata vahetada laevaperet, välja arvatud vääramatu jõu puhul;

    e)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele ei anta luba kalapüügiks ühenduse vetes ning nende prahtimine on keelatud;

    f)

    liikmesriigid keelduvad andmast ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele luba sõita nende lipu all ja soovitavad importijatel, vedajatel ja muudel asjaomastel sektoritel hoiduda kõnealuste laevadega läbirääkimiste pidamisest ja nende püütud kala ümberlaadimisest;

    g)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatelt laevadelt pärit kala import on keelatud.

    2.2.

    Komisjon muudab loetelu vastavaks NAFO loetelule, niipea kui NAFO võtab vastu uue ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatelt laevade loetelu.

    XVII lisa 1. liide

    Loetelu laevade kohta, mille NEAFC on tunnistanud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelenud laevadeks

    IMO (1) number

    Laeva nimi (2)

    Lipuriik (2)

    8522030

    CARMEN

    Gruusia

    7700104

    CEFEY

    Ex Panama

    8422852

    DOLPHIN

    Gruusia

    8522119

    EVA

    Gruusia

    7321374

    FONTE NOVA

    Panama

    6719419

    GRAN SOL

    Panama

    7332218

    IANNIS I

    Panama

    8028424

    ICE BAY

    Kambodža

    8422838

    ISABELLA

    Gruusia

    8522042

    JUANITA

    Gruusia

    6614700

    KABOU

    Guinea Conakry

    7351161

    KERGUELEN

    Guinea Conakry

    7385174

    MURTOSA

    Togo

    8326319

    PAVLOVSK

    Gruusia

    8914221

    POLESTAR

    Panama

    8522169

    ROSITA

    Gruusia

    8421937

    SANTA NIKOLAS

    Honduras

    7347407

    SUNNY JANE

     

    8209078

    THORGULL

    Bahama

    8606836

    ULLA

    Gruusia


    (1)  Rahvusvaheline Mereorganisatsioon

    (2)  Nimede ja lipuriikide muudatused ja muu laevu käsitlev teave avaldatakse NEAFC kodulehel www.neafc.org

    XVII lisa 2. liide

    Loetelu laevade kohta, mille NAFO on tunnistanud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelenud laevadeks

    Laeva nimi

    (eelmine teadaolev nimi)

    Praegune lipuriik

    (eelmine teadaolev lipuriik)

    Raadiokutsung

    (RC)

    IMO (1)

    number

    Carmen

    (Ostovets)

    Gruusia

    (Dominica)

    4LSK

    8522030

    Eva

    (Oyra)

    Gruusia

    (Dominica)

    4LPH

    8522119

    Isabella

    (Olchan)

    Gruusia

    (Dominica)

    4LSH

    8422838

    Juanita

    (Ostroe)

    Gruusia

    (Dominica)

    4LSM

    8522042

    Ulla

    (Lisa, Kadri)

    Gruusia

    (Dominica)

    teadmata

    8606836


    (1)  Rahvusvaheline Mereorganisatsioon.


    Top