EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0424

2006/424/EÜ: Nõukogu otsus, 27. märts 2006 , Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu allakirjutamise kohta

ELT L 169, 22.6.2006, p. 25–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 294M, 25.10.2006, p. 235–235 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/424/oj

Related international agreement

22.6.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 169/25


NÕUKOGU OTSUS,

27. märts 2006,

Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu allakirjutamise kohta

(2006/424/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artikli 80 lõiget 2 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu volitas 5. juunil 2003. aastal komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühenduse lepinguga.

(2)

Komisjon on kooskõlas nõukogu otsuse (millega volitati komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühenduse lepinguga) lisas sätestatud menetluste ja suunistega pidanud ühenduse nimel Rumeeniaga läbirääkimisi lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu (edaspidi “leping”) üle.

(3)

Leping tuleks alla kirjutada, eeldusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu allakirjutamine, eeldusel et nõukogu teeb otsuse nimetatud leping sõlmida.

Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud ühenduse nimel lepingule alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse.

Brüssel, 27. märts 2006

Nõukogu nimel

eesistuja

H. GORBACH


Top

22.6.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 169/26


Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev

LEPING

EUROOPA ÜHENDUS

ühelt poolt ja

RUMEENIA

teiselt poolt,

edaspidi “lepinguosalised”,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse mitme liikmesriigi ja Rumeenia vahel on sõlmitud kahepoolsed lennuühenduse lepingud, mis sisaldavad Euroopa Ühenduse õigusega vastuolus olevaid sätteid,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühendusel on vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule ainupädevus mitmetes küsimustes, mis võivad sisalduda Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistes kahepoolsetes lennuühenduse lepingutes,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse õiguse alusel on liikmesriikides asutatud ühenduse lennuettevõtjatel õigus mittediskrimineerivale juurdepääsule Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistele lennuliinidele,

VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja teatavate kolmandate riikide vahelisi lepinguid, millega nähakse nende kolmandate riikide kodanikele ette võimalus omandada osalus lennuettevõtjates, kellele on antud tegevusluba vastavalt Euroopa Ühenduse õigusele,

TUNNISTADES, et Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja Rumeenia vaheliste kahepoolsete lennuühenduse lepingute sätted, mis on vastuolus Euroopa Ühenduse õigusega, tuleb viia sellega täielikku vastavusse, et luua Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelisele lennuliiklusele kindel õiguslik alus ning tagada lennuühenduse jätkumine,

MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse eesmärgiks ei ole nendel läbirääkimistel Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelise lennuliikluse kogumahu suurendamine, Euroopa Ühenduse lennuettevõtjate ja Rumeenia lennuettevõtjate vahelise tasakaalu mõjutamine ega olemasolevate kahepoolsete lennuühenduse lepingute liiklusõigusi käsitletavatesse sätetesse muudatuste tegemine,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

Artikkel 1

Üldsätted

1.   Käesolevas lepingus tähendab mõiste “liikmesriigid” Euroopa Ühenduse liikmesriike.

2.   Käesolevas lepingus tähendab mõiste riigi “kodanik” füüsilist või juriidilist isikut, kellel on kõnealuse riigi seaduste kohaselt kõnealuse riigi kodakondsus.

3.   I lisas loetletud lepingutes sisalduvaid viiteid lepinguosaliseks oleva liikmesriigi kodanikele tõlgendatakse viidetena Euroopa Ühenduse liikmesriikide kodanikele.

4.   I lisas loetletud lepingutes sisalduvaid viiteid lepinguosaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse viidetena asjaomase liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.

5.   Liiklusõiguste andmine jätkub kahepoolsete lepingute kohaselt ning käesoleva lepingu sätted seda ei mõjuta.

Artikkel 2

Liikmesriigipoolne määramine

1.   Käesoleva artikli lõige 2 asendab II lisa punktis a loetletud artiklite vastavaid sätteid lennuettevõtja määramise kohta asjaomase liikmesriigi poolt ning talle Rumeenia poolt tegevus- ja muude lubade andmise kohta ning lõige 3 asendab II lisa punktis b loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtjatele tegevus- või muude lubade andmisest keeldumise, nende tühistamise, peatamise või piiramise kohta.

2.   Kui liikmesriik on lennuettevõtja määranud, annab Rumeenia lennuettevõtjale minimaalse menetlusajaga asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et

i)

lennuettevõtja on asutatud määrava liikmesriigi territooriumil vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule ning tal on kehtiv lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega;

ii)

lennuettevõtja on lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriigi tõhusa ja jätkuva halduskontrolli all ning asjaomane lennundusamet on määramisel selgelt nimetatud ja

iii)

lennuettevõtja on otseselt või läbi enamusaktsiate liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike ja/või III lisas loetletud teiste riikide ja/või nende teiste riikide kodanike omandis ja jääb sinna ning on alati nende riikide ja/või kodanike tegeliku kontrolli all.

3.   Rumeenia võib liikmesriigi määratud lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, neid tühistada, peatada või piirata, kui

i)

lennuettevõtja ei ole asutatud määrava liikmesriigi territooriumil Euroopa Ühenduse asutamiselepingu alusel või kui tal ei ole kehtivat lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega;

ii)

lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriik ei teosta lennuettevõtja üle tõhusat või jätkuvat halduskontrolli või kui asjaomane lennundusamet ei ole määramisel selgelt nimetatud või

iii)

lennuettevõtja ei ole otseselt või läbi enamusaktsiate liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike ja/või muude III lisas loetletud riikide ja/või nende teiste riikide kodanike omandis ja nende tegeliku kontrolli all.

Käesolevast lõikest tulenevat õigust kasutades ei diskrimineeri Rumeenia ühenduse lennuettevõtjaid kodakondsuse põhjal.

Artikkel 3

Halduskontrolliga seotud õigused

1.   Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis c loetletud artikleid.

2.   Kui liikmesriik on määranud lennuettevõtja, kes on teise liikmesriigi halduskontrolli all ja jääb sinna, kohaldatakse Rumeenia õigusi, mis tulenevad lennuettevõtja määranud liikmesriigi ja Rumeenia vahelise lepingu ohutust käsitlevatest sätetest, samaväärselt selle teise liikmesriigi ohutusnõuete vastuvõtmise, täitmise või säilitamise ning lennuettevõtjale tegevusloa andmise suhtes.

Artikkel 4

Lennukikütuse maksustamine

1.   Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis d loetletud artiklite asjakohaseid sätteid.

2.   Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest, ei takista II lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu liikmesriiki kehtestamast makse, lõivusid, tollimaksu või tasusid kütusele, mida tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks Rumeenia määratud lennuettevõtja õhusõidukis, mis lendab selle liikmesriigi siseselt või selle ja mõne teise liikmesriigi vahel.

3.   Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest, ei takista II lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu Rumeeniat kehtestamast vastastikkuse alusel ja diskrimineerimata makse, lõivusid, tollimaksu või tasusid kütusele, mida tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks mis tahes liikmesriigi määratud lennuettevõtja õhusõidukis, mis lendab Rumeenia territooriumi siseselt.

Artikkel 5

Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid

1.   Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis e loetletud artikleid.

2.   Tariifide suhtes, mida Rumeenia määratud lennuettevõtja/lennuettevõtjad kohaldab/kohaldavad ühendusesiseste vedude puhul I lisas loetletud lepingu alusel, mis sisaldab II lisa punktis e loetletud sätet, kohaldatakse Euroopa Ühenduse õigust.

Artikkel 6

Lepingu lisad

Käesoleva lepingu lisad moodustavad selle lahutamatu osa.

Artikkel 7

Läbivaatamine või muutmine

Lepinguosalised võivad igal ajal vastastikusel kokkuleppel käesoleva lepingu läbi vaadata või seda muuta. Muudatused jõustuvad vastavalt artiklile 8.

Artikkel 8

Jõustumine

1.   Käesolev leping jõustub, kui lepinguosalised teineteisele kirjalikult teatavad, et nad on lõpetanud lepingu jõustumiseks vajalikud riigisisesed menetlused.

2.   Liikmesriikide ja Rumeenia vahelised lepingud ja muud kokkulepped, mis ei ole käesoleva lepingu allkirjastamise kuupäevaks jõustunud ning mida ei kohaldata ajutiselt, on loetletud I lisa punktis b. Käesolevat lepingut kohaldatakse kõigi kõnealuste lepingute ja kokkulepete suhtes alates nende jõustumisest või ajutisest kohaldamisest.

Artikkel 9

Lõpetamine

1.   Kui I lisas loetletud leping lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka kõik käesoleva lepingu need sätted, mis on seotud I lisas loetletud asjaomase lepinguga.

2.   Kui kõik I lisas loetletud lepingud lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka käesolev leping.

SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.

Koostatud 5. mail 2006. aastal Salzburgis kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja rumeenia keeles.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Pentru Comunitatea Europeană

Image

Image

Por Rumanía

Za Rumunsko

For Rumænien

Für Rumänien

Rumeenia nimel

Για τη Ρουμανία

For Romania

Pour la Roumanie

Per la Romania

Rumānijas vārdā

Rumunijos vardu

Románia részéről

Għar-Rumanija

Voor Roemenië

W imieniu Rumunii

Pela Roménia

Za Rumunsko

Za Romunijo

Romanian puolesta

För Rumänien

Pentru România

Image


I LISA

Käesoleva lepingu artiklis 1 osutatud lepingute nimekiri

a)

Rumeenia ja Euroopa Ühenduse liikmesriikide vahelised lennuühenduse lepingud, mis on käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks sõlmitud, alla kirjutatud ja/või mida kohaldatakse ajutiselt:

Austria Föderaalvalitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud 14. juulil 1975 Bukarestis (edaspidi “Rumeenia–Austria leping”); muudetud nootide vahetamisega 27. juunil 1985; viimati muudetud nootide vahetamisega 17. novembril 1994,

Belgia Kuningriigi ja Rumeenia Rahvavabariigi vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud 4. detsembril 1956 Bukarestis (edaspidi “Rumeenia–Belgia leping”); viimati täiendatud nootide vahetamisega 4. detsembril 1956,

Küprose Vabariigi valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud 13. detsembril 1973 Nikosias (edaspidi “Rumeenia–Küprose leping”),

Tšehhoslovakkia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline tsiviillennutranspordi leping, mille sätted Tšehhi Vabariik on kuulutanud siduvateks, alla kirjutatud 13. märtsil 1970 Sofias (edaspidi “Rumeenia–Tšehhi Vabariigi leping”),

Taani Kuningriigi valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud 26. oktoobril 1998 Oslos (edaspidi “Rumeenia–Taani leping”),

Soome Vabariigi valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline leping kõnealuste riikide vahelise ja piiriülese lennuühenduse kohta, alla kirjutatud 30. juunil 1971 Helsingis (edaspidi “Rumeenia–Soome leping”); täiendatud 7. juulil 1993 Helsingis koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga; muudetud nootide vahetamisega 30. jaanuaril 1996 ja 7. juunil 1996,

Prantsuse Vabariigi valitsuse ja Rumeenia Rahvavabariigi valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud 18. mail 1962 Bukarestis, täiendatud 23. veebruaril 1962 Pariisis koostatud protokolliga (edaspidi (“Rumeenia–Prantsusmaa leping”); viimati muudetud 27. oktoobril 1999 Bukarestis koostatud kooskõlastatud protokolliga,

Kreeka Kuningriigi valitsuse ja Rumeenia Rahvavabariigi valitsuse vaheline regulaarlennuliikluse alane leping, alla kirjutatud 2. mail 1960 Ateenas (edaspidi “Rumeenia–Kreeka leping”); viimati muudetud 2. septembril 1966 Ateenas alla kirjutatud nootide vahetamisega,

Ungari Vabariigi valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud 12. septembril 1995 Bukarestis (edaspidi “Rumeenia–Ungari leping”),

Itaalia Vabariigi valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline tsiviillennutranspordi leping, alla kirjutatud 19. detsembril 1975 Roomas (edaspidi “Rumeenia–Itaalia leping”); viimati muudetud nootide vahetamisega 9. juulil 1996 ja 28. augustil 1996,

Luksemburgi Suurhertsogiriigi valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline tsiviillennutranspordi leping, alla kirjutatud 27. oktoobril 1972 Luxembourgis (edaspidi “Rumeenia–Luksemburgi leping”),

Malta valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline tsiviillennundusleping, alla kirjutatud 22. novembril 1990 Valettas (edaspidi “Rumeenia–Malta leping”),

Madalmaade Kuningriigi valitsuse ja Rumeenia Rahvavabariigi valitsuse vaheline tsiviillennutranspordi leping, alla kirjutatud 27. augustil 1957 Haagis (edaspidi “Rumeenia–Madalmaade leping”); viimati täiendatud 8. juunil 1982 Haagis koostatud protokolliga,

Poola Vabariigi valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline tsiviillennutranspordi leping, alla kirjutatud 19. mail 1999 Varssavis (edaspidi “Rumeenia–Poola leping”),

Portugali valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline tsiviillennutranspordi leping, alla kirjutatud 8. veebruaril 1975 Lissabonis (edaspidi “Rumeenia–Portugali leping”),

Slovaki Vabariigi valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud 6. juunil 2000 Bratislavas (edaspidi “Rumeenia–Slovakkia leping”),

Hispaania valitsuse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud 10. jaanuaril 1980 Madridis (edaspidi “Rumeenia–Hispaania leping”); täiendatud 8. märtsil 1995 Madridis koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga; viimati muudetud 4. oktoobril 1995 Bukarestis koostatud kooskõlastatud protokolliga,

Rootsi Kuningriigi valitsuse ja Rumeenia vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud 26. oktoobril 1998 Oslos (edaspidi “Rumeenia–Rootsi leping”),

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud 28. märtsil 1995 Londonis (edaspidi “Rumeenia–Ühendkuningriigi leping”).

b)

Rumeenia ja Euroopa Ühenduse liikmesriikide vahelised lennuühenduse lepingud ja muud kokkulepped, mis on parafeeritud või alla kirjutatud ning mis käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks ei ole veel jõustunud ja mida ei kohaldata ajutiselt:

Saksamaa Liitvabariigi Valitsuse ja Rumeenia Valitsuse vaheline õhutranspordi leping, parafeeritud 16. detsembril 1994 Bukarestis (edaspidi “Rumeenia–Saksamaa leping”); muudetud 8. veebruaril 1996 Bukarestis koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga; täiendatud 2. detsembril 1997 Bukarestis koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga; täiendatud 5. mai 1998. aasta ja 24. augusti 1998. aasta nootidega; viimati muudetud 28. mai 2001. aasta ja 15. oktoobri 2001. aasta nootidega,

Iirimaa valitsuse ja Rumeenia valitsuse vaheline lennuühenduse leping, parafeeritud 1. novembril 1995 Dublinis (edaspidi “Rumeenia–Iirimaa leping”).


II LISA

I lisas loetletud lepingute artiklid, millele osutatakse käesoleva lepingu artiklites 2–5

a)

Liikmesriigipoolne määramine:

Rumeenia–Austria lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Belgia lepingu artikkel 2,

Rumeenia–Küprose lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Taani lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Soome lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Prantsusmaa lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Saksamaa lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Kreeka lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Ungari lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Iirimaa lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Itaalia lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Luksemburgi lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Malta lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Madalmaade lepingu artikkel 2,

Rumeenia–Poola lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Portugali lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Slovakkia lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Hispaania lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Rootsi lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 4.

b)

Tegevus- või muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine:

Rumeenia–Austria lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Belgia lepingu artikkel 2,

Rumeenia–Küprose lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Taani lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Soome lepingu artiklid 3 ja 4,

Rumeenia–Prantsusmaa lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Saksamaa lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Kreeka lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Ungari lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Iirimaa lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Itaalia lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Luksemburgi lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Malta lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Madalmaade lepingu artikkel 3,

Rumeenia–Poola lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Portugali lepingu artiklid 3 ja 4,

Rumeenia–Slovakkia lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Hispaania lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Rootsi lepingu artikkel 4,

Rumeenia–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 5.

c)

Halduskontroll:

Rumeenia–Saksamaa lepingu artikkel 12,

Rumeenia–Poola lepingu artikkel 16,

Rumeenia–Slovakkia lepingu artikkel 19.

d)

Lennukikütuse maksustamine:

Rumeenia–Austria lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Belgia lepingu artikkel 5,

Rumeenia–Küprose lepingu artikkel 7,

Rumeenia–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Taani lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Soome lepingu artikkel 5,

Rumeenia–Prantsusmaa lepingu artikkel 9,

Rumeenia–Saksamaa lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Kreeka lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Ungari lepingu artikkel 9,

Rumeenia–Iirimaa lepingu artikkel 14,

Rumeenia–Itaalia lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Luksemburgi lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Malta lepingu artikkel 10,

Rumeenia–Madalmaade lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Poola lepingu artikkel 10,

Rumeenia–Portugali lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Slovakkia lepingu artikkel 9,

Rumeenia–Hispaania lepingu artikkel 5,

Rumeenia–Rootsi lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 8.

e)

Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid:

Rumeenia–Austria lepingu artikkel 7,

Rumeenia–Belgia lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Küprose lepingu artikkel 12,

Rumeenia–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 10,

Rumeenia–Taani lepingu artikkel 11,

Rumeenia–Soome lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Prantsusmaa lepingu artikkel 12,

Rumeenia–Saksamaa lepingu artikkel 10,

Rumeenia–Kreeka lepingu artikkel 6,

Rumeenia–Ungari lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Iirimaa lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Itaalia lepingu artikkel 7,

Rumeenia–Luksemburgi lepingu artikkel 7,

Rumeenia–Malta lepingu artikkel 15,

Rumeenia–Madalmaade lepingu artikkel 10,

Rumeenia–Poola lepingu artikkel 5,

Rumeenia–Portugali lepingu artikkel 7,

Rumeenia–Slovakkia lepingu artikkel 8,

Rumeenia–Hispaania lepingu artikkel 14,

Rumeenia–Rootsi lepingu artikkel 11,

Rumeenia–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 7.


III LISA

Käesoleva lepingu artiklis 2 osutatud teiste riikide loetelu

a)

Islandi Vabariik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);

b)

Liechtensteini Vürstiriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);

c)

Norra Kuningriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);

d)

Šveitsi Konföderatsioon (Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud õhutranspordi lepingu alusel).

Top