Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0867

    Komisjoni otsus, 3. detsember 2001, millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta (teatavaks tehtud numbri K(2001) 3821 all)EMPs kohaldatav tekst

    EÜT L 323, 7.12.2001, p. 29–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/867/oj

    32001D0867



    Official Journal L 323 , 07/12/2001 P. 0029 - 0036


    KOMISJONI OTSUS,

    3. detsember 2001,

    millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta

    (teatavaks tehtud numbri K(2001) 3821 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2001/867/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta,1 mida on viimati muudetud komisjoni otsusega 2000/505/EÜ,2 eriti selle direktiivi artiklit 34,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Direktiivi 90/539/EMÜ IV lisaga ette nähtud tõendid ühendusesisese kodulindude ja haudemunade kaubastamise jaoks ei sisalda teavet nende kodulindude ja haudemunade staatuse kohta seoses Newcastle'i haiguse vastu vaktsineerimisega.

    (2) Ühenduses Newcastle'i haiguse puhangute ajal saadud kogemuste põhjal on teave, mis käsitleb kodulindude endi või ühepäevaste tibude või haudemunade päritolukarja vaktsineerimist, eriliselt huvipakkuv seoses episotoloogiliste uuringutega.

    (3) On vaja tagada, et Newcastle'i haiguse vastu vaktsineerimisega seotud teave hõlmataks ühendusesiseseks kodulindude ja haudemunade kaubastamiseks ette nähtud veterinaartõenditele.

    (4) Sellepärast tuleks direktiivi 90/539/EMÜ vastavalt muuta.

    (5) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Direktiivi 90/539/EMÜ IV lisa asendatakse käesoleva otsuse lisa tekstiga.

    Artikkel 2

    Käesolevat otsust kohaldatakse elusate kodulindude ja haudemunade suhtes alates 1. jaanuarist 2002.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    David BYRNE

    1 EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6.

    2 EÜT L 201, 9.8.2000, lk 8.

    LISA

    "IV LISA

    VETERINAARTÕENDID ÜHENDUSESISESE KAUBANDUSE JAOKS

    (Näidised 1-6)

    NÄIDIS 1

    EUROOPA ÜHENDUS HAUDEMUNAD

    1. Saatja (täielik nimi ja aadress): VETERINAARTÕEND

    Nr Originaal

    2. Päritoluliikmesriik:

    3. Vastuvõtja (täielik nimi ja aadress): - esimene: - viimane: 4.1. Pädev asutus (ministeerium): 4.2. Pädev asutus (kohalikul tasandil):

    Märkused: a) Iga haudemunade saadetise jaoks peab olema eraldi tõend. b) Tõendi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni lõpliku sihtkohani.

    5.1. Pealelaadimiskoht: 5.2. Transpordivahend1: 6.1. Ettevõtte aadress, kus munad koguti: 6.2. Selle ettevõtte heakskiidunumber:

    7.1. Sihtliikmesriik: 7.2. Lõplik sihtkoht: 8.1. Kodulindude liik: 8.2. Kategooria: puhas liin / vanavanemad / vanemad / munevad noorkanad / nuumalinnud / muud:2

    9. Saadetise tunnused (sh konteinerite pitserite numbrid):

    10. Kogus (sõnadega ja numbritega kirjutatult): 10.1. Munade arv: 10.2. Konteinerite/kastide arv: 11. Kogumise kuupäev:

    12.1. Andmed päritolukarja kohta: 12.2. Kaubamärk:

    13. Mina, allakirjutanud riiklik veterinaararst, tõendan, et eespool kirjeldatud munad: a) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklite 6, 7 ja 15 sätetele; b) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 1 punktile a;3 c) vastavad komisjoni otsus(t)ele .../.../EÜ, mis käsitleb/käsitlevad lisatagatisi seoses ... (näidata haigus(t)e nimetus/nimetused), ning nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklile 13 või artiklile 14;2 d) - on saadud kodulindudelt, keda ei ole vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,2 - on saadud kodulindudelt, keda on vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,2 kasutades:

    Vaktsineerimise kuupäev(ad): Nimi, tüüp (inaktiveeritud või elus-) ja kasutatud NDV tüvi/tüved:

    ......, (koht) Pitser4 (kuupäev) ... (riikliku veterinaararsti allkiri)4 ... (nimi trükitähtedega, ametinimetus)

    1 Näidata transpordivahend ning vastavalt vajadusele registreerimistunnused või registreeritud nimi. 2 Tarbetu tekst välja jätta. 3 Tõendada saatmisel liikmesriiki, millel on EÜ heaks kiidetud Newcastle'i haiguste vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatus; praegu: Taani, Soome ja Rootsi; muudel juhtudel jätta viide välja. 4 Pitser ja allkiri, mille värv erineb trükkimisvärvist.

    NÄIDIS 2

    EUROOPA ÜHENDUS ÜHEPÄEVASED TIBUD

    VETERINAARTÕEND

    1. Saatja (täielik nimi ja aadress): Nr Originaal

    2. Vastuvõtja (täielik nimi ja aadress): - esimene: - viimane: 3. Saatjaliikmesriik: 4. Kui tibud on saadud imporditud haudemunadest:1, 2 4.1. Päritoluriik: 4.2. Kaasasoleva veterinaartõendi nr:

    5. Pealelaadimiskoht: 6.1. Pädev asutus (ministeerium): 6.2. Pädev asutus (kohalikul tasandil):

    9.1. Sihtliikmesriik: 9.2. Lõplik sihtkoht: 10.1. Kodulindude liik: 10.2. Kategooria: puhas liin / vanavanemad / vanemad / munevad noorkanad / nuumalinnud / muud1: 10.3. Haudumise kuupäev:

    11. Saadetise tunnused (sh konteinerite pitserite numbrid): 12. Kogus (sõnadega ja numbritega kirjutatult): 12.1. Lindude arv: 12.2. Kastide või puuride arv:

    Märkused: a) Iga ühepäevaste tibude saadetise jaoks peab olema eraldi tõend. b) Tõendi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni lõpliku sihtkohani.

    13. Mina, allakirjutanud riiklik veterinaararst, tõendan, et eespool kirjeldatud ühepäevased tibud: a) vastavad: i) kas direktiivi 90/539/EMÜ artiklite 6, 8 ja 15 sätetele1 või ii) nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 6 lõike 1 ning artikli 8 punktidele b ja c, kui need tibud on koorunud haudemunadest, mis on imporditud vastavalt komisjoni otsuse 96/482/EÜ näidise B nõuetele;1, 2 b) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 1 punktile b;4 c) vastavad komisjoni otsus(t)ele .../.../EÜ, mis käsitleb/käsitlevad lisatagatisi seoses ... (näidata haigus(t)e nimetus/nimetused), ning nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklile 13 või artiklile 14;1 d) - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineerimata,1 - on saadud lindudelt, keda ei ole vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,1 - on vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,1 kasutades: - on saadud lindudelt, keda on vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,1 kasutades:

    Vaktsineerimise kuupäev(ad): Nimi, tüüp (inaktiveeritud või elus-) ja kasutatud NDV tüvi/tüved:

    ......, (koht) Pitser5 ... (kuupäev) (riikliku veterinaararsti allkiri)5 ... (nimi trükitähtedega, ametinimetus)

    (1) Tarbetu tekst välja jätta. (2) Kui ühepäevased tibud on koorunud kolmandast riigist imporditud munadest, tuleb kinni pidada komisjoni otsuse 96/482/EÜ artikliga 3 ettenähtud isoleerimisperioodist. Sellest nõudest tuleb ANIMO süsteemi kaudu teatada ühepäevaste tibude lõpliku sihtkoha pädevale asutusele. (3) Näidata transpordivahend ning vastavalt vajadusele registreerimistunnused või registreeritud nimi. (4) Tõendada saatmisel liikmesriiki, millel on EÜ heakskiidetud Newcastle'i haiguste vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatus; praegu: Taani, Soome ja Rootsi; muudel juhtudel jätta viide välja. (5) Pitser ja allkiri, mille värv erineb trükkimisvärvist.

    NÄIDIS 3

    EUROOPA ÜHENDUS ARETUS- JA PRODUKTIIVKODULINNUD

    1. Saatja (täielik nimi ja aadress): VETERINAARTÕEND

    Nr Originaal

    2. Päritoluliikmesriik:

    3. Vastuvõtja (täielik nimi ja aadress): - esimene: - viimane: 4.1. Pädev asutus (ministeerium): 4.2. Pädev asutus (kohalikul tasandil):

    Märkused: a) Iga kodulindude saadetise jaoks peab olema eraldi tõend. b) Tõendi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni lõpliku sihtkohani.

    5.1. Pealelaadimiskoht: 5.2. Transpordivahend1: 6.1. Päritoluettevõtte aadress: 6.2. Selle ettevõtte heakskiidunumber:

    7.1. Sihtliikmesriik: 7.2. Lõplik sihtkoht: 8.1. Kodulindude liik: 8.2. Kategooria: puhas liin / vanavanemad / vanemad / munevad noorkanad / nuumalinnud / muud:2

    9. Saadetise tunnused (sh konteinerite pitserite numbrid):

    10. Kogus (sõnadega ja numbritega kirjutatult): 10.1. Lindude arv: 10.2. Konteinerite/kastide arv: 11.1. Andmed päritolukarja kohta: 11.2. Kaubamärk:

    12. Mina, allakirjutanud riiklik veterinaararst, tõendan, et eespool kirjeldatud kodulinnud: a) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklite 6, 9 ja 15 sätetele; b) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 1 punktile c;3 c) vastavad komisjoni otsus(t)ele .../.../EÜ, mis käsitleb/käsitlevad lisatagatisi seoses... (näidata haigus(t)e nimetus/nimetused), ning nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklile 13 või artiklile 14;2 d) - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineerimata,2 - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineeritud,2 kasutades:

    Vaktsineerimise kuupäev(ad): Nimi, tüüp (inaktiveeritud või elus-) ja kasutatud NDV tüvi/tüved:

    ...... (koht) Pitser4 (kuupäev) (riikliku veterinaararsti allkiri)4 ... (nimi trükitähtedega, ametinimetus)

    1 Näidata transpordivahend ning vastavalt vajadusele registreerimistunnused või registreeritud nimi. 2 Tarbetu tekst välja jätta. 3 Tõendada saatmisel liikmesriiki, millel on EÜ heaks kiidetud Newcastle'i haiguste vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatus; praegu: 4 Pitser ja allkiri, mille värv erineb trükkimisvärvist.

    NÄIDIS 4

    EUROOPA ÜHENDUS KODULINNUD, ÜHEPÄEVASED TIBUD JA HAUDEMUNAD VÄHEM KUI 20STES SAADETISTES (välja arvatud siledarinnalised linnud ja nende munad)

    1. Saatja (täielik nimi ja aadress): VETERINAARTÕEND

    Nr Originaal

    2. Päritoluliikmesriik:

    3. Vastuvõtja (täielik nimi ja aadress): - esimene: - viimane: 4.1. Pädev asutus (ministeerium): 4.2. Pädev asutus (kohalikul tasandil):

    Märkused: a) Iga kodulindude, ühepäevaste tibude või haudemunade saadetise jaoks peab olema eraldi tõend. b) Tõendi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni lõpliku sihtkohani.

    5.1. Pealelaadimiskoht: 5.2. Transpordivahend1: 6.1. Päritoluettevõtte või -majandi aadress: 6.2. Selle ettevõtte heakskiidunumber (märkida vajadusel):

    7.1. Sihtliikmesriik: 7.2. Lõplik sihtkoht: 8.1. Kodulindude liik: 8.2. Kategooria: puhas liin / vanavanemad / vanemad / munevad noorkanad / nuumalinnud / muud2:

    9. Saadetise tunnused (sh konteinerite pitserite numbrid):

    10. Kogus (sõnadega ja numbritega kirjutatult): 10.1. Munade või lindude arv: 10.2. Konteinerite/kastide arv: 11.1. Kogumise kuupäev (munade puhul): 11.2. Ligikaudne vanus (lindude puhul):

    12. Andmed päritolukarja kohta:

    13. Mina, allakirjutanud riiklik veterinaararst, tõendan, et: a) eespool kirjeldatud kodulinnud, ühepäevased tibud või haudemunad vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 11 sätetele; b) eespool kirjeldatud kodulinnud, ühepäevased tibud või haudemunad vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 1 sätetele;3 c) eespool kirjeldatud kodulinnud, ühepäevased tibud või haudemunad vastavad komisjoni otsus(t)ele .../.../EÜ, mis käsitleb/käsitlevad lisatagatisi seoses ... (näidata haigus(t)e nimetus/nimetused), ning nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklile 13 või artiklile 14;2 d) kodulinde / ühepäevaseid tibusid2 ei ole vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu;2 kodulinde / ühepäevaseid tibusid2 on vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,2 kasutades: kodulinde, kellelt ühepäevased tibud / haudemunad2 on saadud, ei ole vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu;2 kodulinde, kellelt ühepäevased tibud / haudemunad2 on saadud, on vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu,2 kasutades:

    Vaktsineerimise kuupäev(ad): Nimi, tüüp (inaktiveeritud või elus-) ja kasutatud NDV tüvi/tüved:

    ......, (koht) Pitser4 (kuupäev) ... Riikliku veterinaararsti allkiri4 ... Nimi trükitähtedega, ametinimetus, tiitel

    1 Näidata transpordivahend ning vastavalt vajadusele registreerimistunnused või registreeritud nimi. 2 Tarbetu tekst välja jätta. 3 Tõendada saatmisel liikmesriiki, millel on EÜ heaks kiidetud Newcastle'i haiguste vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatus; praegu: Taani, Soome ja Rootsi; muudel juhtudel jätta viide välja. 4 Pitser ja allkiri, mille värv erineb trükkimisvärvist.

    NÄIDIS 5

    EUROOPA ÜHENDUS TAPALINNUD

    1. Saatja (täielik nimi ja aadress): VETERINAARTÕEND

    Nr Originaal

    2. Päritoluliikmesriik:

    3. Vastuvõtja (täielik nimi ja aadress): - esimene: - viimane: 4.1. Pädev asutus (ministeerium): 4.2. Pädev asutus (kohalikul tasandil):

    Märkused: a) Iga kodulindude saadetise jaoks peab olema eraldi tõend. b) Tõendi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni lõpliku sihtkohani.

    5.1. Pealelaadimiskoht: 5.2. Transpordivahend1: 6.1. Päritoluettevõtte või -majandi aadress: 6.2. Selle ettevõtte heakskiidunumber (vajaduse korral):

    7.1. Sihtliikmesriik: 7.2. Lõplik sihtkoht: 8.1. Kodulindude liik: 8.2. Kategooria: puhas liin / vanavanemad / vanemad / munevad noorkanad / nuumalinnud / muud:2

    9. Saadetise tunnused (sh konteinerite pitserite numbrid):

    10. Kogus (sõnadega ja numbritega kirjutatult): 10.1. Lindude arv: 10.2. Konteinerite/kastide arv: 11. Lindude ligikaudne vanus:

    12.1. Andmed päritolukarja kohta: 12.2. Kaubamärk:

    13. Mina, allakirjutanud riiklik veterinaararst, tõendan, et eespool kirjeldatud kodulinnud: a) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklite 10 ja 15 sätetele; b) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 1 punktile d;3 c) vastavad komisjoni otsus(t)ele .../.../EÜ, mis käsitleb/käsitlevad lisatagatisi seoses ... (näidata haigus(t)e nimetus/nimetused), ning nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklile 13 või artiklile 14;2 d) - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineerimata,2 - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineeritud,2 kasutades:

    Vaktsineerimise kuupäev(ad): Nimi, tüüp (inaktiveeritud või elus-) ja kasutatud NDV tüvi/tüved:

    ....., (koht) Pitser4 (kuupäev) (riikliku veterinaararsti allkiri)4 ... (nimi trükitähtedega, ametinimetus)

    1 Näidata transpordivahend ning vastavalt vajadusele registreerimistunnused või registreeritud nimi. 2 Tarbetu tekst välja jätta. 3 Tõendada saatmisel liikmesriiki, millel on EÜ heaks kiidetud Newcastle'i haiguste vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatus; praegu: Taani, Soome ja Rootsi; muudel juhtudel jätta viide välja. 4 Pitser ja allkiri, mille värv erineb trükkimisvärvist.

    NÄIDIS 6

    EUROOPA ÜHENDUS LINNUD ULUKLINNUVARUDE TAASTOOTMISEKS

    1. Saatja (täielik nimi ja aadress): VETERINAARTÕEND

    Nr Originaal

    2. Päritoluliikmesriik:

    3. Vastuvõtja (täielik nimi ja aadress): - esimene: - viimane: 4.1. Pädev asutus (ministeerium): 4.2. Pädev asutus (kohalikul tasandil):

    Märkused: a) Iga linnusaadetise jaoks peab olema eraldi tõend. b) Tõendi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni lõpliku sihtkohani.

    5.1. Pealelaadimiskoht: 5.2. Transpordivahend1: 6.1. Päritoluettevõtte või -majandi aadress: 6.2. Selle ettevõtte heakskiidunumber (vajaduse korral):

    7.1. Sihtliikmesriik: 7.2. Lõplik sihtkoht: 8.1. Lindude liik: 8.2. Kategooria: puhas liin / vanavanemad / vanemad / munevad noorkanad / nuumalinnud / muud:2

    9. Saadetise tunnused (sh konteinerite pitserite numbrid):

    10. Kogus (sõnadega ja numbritega kirjutatult): 10.1. Lindude arv: 10.2. Konteinerite/kastide arv: 11. Lindude ligikaudne vanus:

    12. Andmed päritolukarja kohta:

    13. Mina, allakirjutanud riiklik veterinaararst, tõendan, et eespool kirjeldatud kodulinnud: a) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklite 10a ja 15 sätetele; b) vastavad nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 1 punktile c;3 c) vastavad komisjoni otsus(t)ele .../.../EÜ, mis käsitleb/käsitlevad lisatagatisi seoses ... (näidata haigus(t)e nimetus/nimetused), ning nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artiklile 13 või artiklile 14;2 d) - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineerimata,2 - on Newcastle'i haiguse vastu vaktsineeritud,2 kasutades:

    Vaktsineerimise kuupäev(ad): Nimi, tüüp (inaktiveeritud või elus-) ja kasutatud NDV tüvi/tüved:

    ......, (koht) Pitser4 (kuupäev) ... (riikliku veterinaararsti allkiri)4 ... (nimi trükitähtedega, ametinimetus)

    (1) Näidata transpordivahend ning vastavalt vajadusele registreerimistunnused või registreeritud nimi. (2) Tarbetu tekst välja jätta. (3) Tõendada saatmisel liikmesriiki, millel on EÜ heakskiidetud Newcastle'i haiguste vastu vaktsineerimist mittevajava ala staatus; praegu: Taani, Soome ja Rootsi; muudel juhtudel jätta viide välja. (4) Pitser ja allkiri, mille värv erineb trükkimisvärvist.

    Top