EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996L0060

Komisjoni direktiiv 96/60/EÜ, 19. september 1996, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate pesumasin-kuivatite energiamärgistuse puhul

EÜT L 266, 18.10.1996, p. 1–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2021; kehtetuks tunnistatud 32019R2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/60/oj

31996L0060

Komisjoni direktiiv 96/60/EÜ, 19. september 1996, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate pesumasin-kuivatite energiamärgistuse puhul

Euroopa Liidu Teataja L 266 , 18/10/1996 Lk 0001 - 0027
CS.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
ET.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
HU.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
LT.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
LV.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
MT.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
PL.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
SK.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29
SL.ES Peatükk 13 Köide 018 Lk 3 - 29


Komisjoni direktiiv 96/60/EÜ,

19. september 1996,

millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate pesumasin-kuivatite energiamärgistuse puhul

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1992. aasta direktiivi 92/75/EMÜ kodumasinate energia ja muude ressursside tarbimise näitamise kohta märgistuses ja ühtses tootekirjelduses, [1] eriti selle artikleid 9 ja 12,

ning arvestades, et:

pesumasin-kuivatite kasutatav elekter moodustab olulise osa ühenduse kogu energiavajadusest; kõnealuste seadmete energiatarvet on võimalik oluliselt vähendada;

parema pesemistulemuse saavutamiseks on sageli vaja suuremat vee ja energia tarbimist; andmed seadme pesemistulemuse kohta aitavad hinnata selle seadme energia- ja veetarvet käsitlevaid andmeid; selle põhjal saavad tarbijad valida ratsionaalse energiakuluga seadme;

kinnitades oma huvi rahvusvahelise standardimissüsteemi vastu, millega on võimalik kehtestada selliseid standardeid, mida tegelikult kasutavad kõik rahvusvahelised kaubanduspartnerid, ning mis vastab ühenduse poliitika nõuetele, kutsub ühendus Euroopa standardiorganisatsioone jätkama koostööd rahvusvaheliste standardiorganisatsioonidega;

Euroopa Standardikomiteed (CEN) ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomiteed (Cenelec) on tunnustatud asutustena, kes on kooskõlas komisjoni ja nende kahe asutuse vahelistkoostööd käsitlevate 13. novembril 1984 allakirjutatud üldsuunistega pädevad võtma vastu ühtlustatud standardeid; käesoleva direktiivi kohaldamisel on ühtlustatud standard tehniline spetsifikatsioon (Euroopa standard või ühtlustamisdokument), mille Cenelec on võtnud vastu komisjoni volituse alusel vastavalt nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivi 83/189/EMÜ sätetele, milles on sätestatud tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord [2] ja mida on viimati muudetud direktiiviga 96/139/EMÜ, [3] ning kooskõlas eespool nimetatud üldsuunistega;

käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 92/75/EMÜ artikli 10 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse kodumajapidamistes kasutatavate elektriliste pesumasin-kuivatite suhtes. Välja on jäetud lisaks muid energiaallikaid kasutavad seadmed.

2. Käesoleva direktiivi kohaselt nõutavat teavet mõõdetakse vastavalt nendele ühtlustatud standarditele, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas ja mille jaoks ülevõetud siseriiklike standardite viitenumbrid on liikmesriigid avaldanud. Kõiki käesoleva direktiivi sätteid, millega nähakse ette müraga seotud teabe esitamist, kohaldatakse ainult juhul, kui kõnealuseid andmeid nõutakse nõukogu direktiivi 86/594/EMÜ [4] artikli 3 kohaselt. Vajaduse korral mõõdetakse nimetatud teavet kõnealuse direktiivi kohaselt.

3. Lõikes 2 viidatud ühtlustatud standardid töötatakse välja komisjoni volitusel kooskõlas direktiiviga 83/189/EMÜ.

4. Kui kontekst ei nõua teisiti, kasutatakse käesolevas direktiivis mõisteid direktiivi 92/75/EMÜ tähenduses.

Artikkel 2

1. Direktiivi 92/75/EMÜ artikli 2 lõikes 3 nimetatud tehniline dokumentatsioon sisaldab järgmisi andmeid:

- tarnija nimi ja aadress,

- mudeli identifitseerimiseks piisav üldkirjeldus,

- teave (sh asjakohased joonised) mudeli konstruktsiooni peamiste tehniliste parameetrite ja eelkõige energiatarvet oluliselt mõjutavate elementide kohta,

- käesoleva direktiivi artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetodite kohaselt mudeliga tehtud asjakohaste mõõtmiskatsete protokollid,

- olemasolu korral kasutusjuhendid.

2. Direktiivi 92/75/EMÜ artikli 2 lõikes 1 nimetatud märgistus on määratletud käesoleva direktiivi I lisas. Märgistus paigutatakse seadme esi- või ülaosa välispinnale selliselt, et see oleks selgelt nähtav ega oleks varjatud.

3. Direktiivi 92/75/EMÜ artikli 2 lõikes 1 nimetatud tootekirjelduse sisu ja vorm on määratletud käesoleva direktiivi II lisaga.

4. Direktiivi 92/75/EMÜ artikliga 5 hõlmatud juhtudel ning kui seadmeid pakutakse müügiks, rendiks või järelmaksuga müügiks trükitud teatiste (näiteks postimüügikataloogi) abil, peab trükitud teatis sisaldama kogu käesoleva direktiivi III lisas määratletud teavet.

5. Seadme energiatõhususe klass ja pesemistulemuse klass määratakse kindlaks kooskõlas IV lisaga.

Artikkel 3

Liikmesriigid rakendavad kõiki vajalikke meetmeid tagamaks, et kõik nende territooriumil asutatud tarnijad ja vahendajad täidavad käesolevast direktiivist tulenevaid kohustusi.

Artikkel 4

1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid 15. juuliks 1997. Liikmesriigid teatavad neist viivitamatult komisjonile. Liikmesriigid kohaldavad nimetatud norme alates 1. augustist 1997.

Liikmesriigid lubavad siiski kuni 31. jaanuarini 1998:

- tuua turule niisuguseid tooteid, kaubelda nendega ja/või panna neid välja ning

- jaotada niisuguseid artikli 2 lõikes 4 nimetatud trükitud teatisi,

mis ei vasta käesolevale direktiivile.

Kui liikmesriigid kõnealused õigusaktid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 5

Käesolev direktiiv jõustub 20. päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Artikkel 6

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 19. september 1996

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Christos Papoutsis

[1] EÜT L 297, 13.10.1992, lk 16.

[2] EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8.

[3] EÜT L 32, 10.2.1996, lk 31.

[4] EÜT L 334, 6.12.1986, lk 24.

--------------------------------------------------

I LISA

MÄRGISTUS

Märgistuse väliskujundus

1. Märgistuse sobivas keeles variant valitakse järgmiste illustratsioonide hulgast:

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2. Märgistusel esitatavad andmed määratletakse järgmiste märkustega.

Märkus:

I. Tarnija nimi või kaubamärk.

II. Tarnija mudelitähis.

III. Mudeli energiatõhususe klass, mis määratakse kindlaks kooskõlas IV lisaga. Tunnustäht paigutatakse asjakohase noolega ühele ja samale kõrgusele.

IV. Kui mudelile on vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 880/92 [1] antud ühenduse ökomärgis, võib ökomärgise kujutise lisada siia, ilma et see piiraks ühenduse ökomärgise süsteemiga ettenähtud nõuete kohaldamist. Allpool nimetatud "Pesumasin-kuivati märgistuse väliskujunduse juhises" selgitatakse, kuidas ökomärgist märgistusse lisada.

V. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud energiatarve kilovatt-tundides täieliku töötsükli (pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine) kohta standardse puuvillaste esemete 60 °C pesuprogrammi ja kuivatamisprogrammi "säilituskuiv puuvill" kasutamisel.

VI. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud energiatarve kilovatt-tundides pesemistsükli kohta (ainult pesemine ja tsentrifuugimine) standardse puuvillaste esemete 60 °C pesuprogrammi kasutamisel.

VII. Pesemistulemuse klass, mis määratakse kindlaks kooskõlas IV lisaga.

VIII. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud maksimaalne tsentrifuugimiskiirus standardse puuvillaste esemete 60 °C pesuprogrammi kasutamisel.

IX. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standarditele kindlaks määratud seadme täitekogus kilogrammides standardse puuvillaste esemete 60 °C pesuprogrammi (ilma kuivatamiseta) kasutamisel.

X. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standarditele kindlaks määratud seadme täitekogus kilogrammides kuivatamisprogrammi "säilituskuiv puuvill" kasutamisel.

XI. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud veetarve liitrites täieliku töötsükli (pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine) kohta standardse puuvillaste esemete 60 °C pesuprogrammi ja kuivatamistsükli "säilituskuiv puuvill" kasutamisel.

XII. Kui on asjakohane, siis standardse puuvillaste esemete 60 °C pesemisprogrammi ja kuivatamisprogrammi "säilituskuiv puuvill" kasutamisel pesemis-, tsentrifuugimis- ja kuivatamistsüklite ajal vastavalt nõukogu direktiivile 86/594/EMÜ [2] kindlaks määratud müratase.

Märkus:

Eespool nimetatud mõistete muukeelsed vasted on esitatud V lisas.

Trükkimine

3. Järgmisena on määratletud märgistuse mõned konkreetsed iseärasused:

+++++ TIFF +++++

Kasutatavad värvid:

CMYK sinine (cyan), punane (magenta), kollane, must.

Näiteks 07X0: 0 % sinist, 70 % punast, 100 % kollast, 0 % musta.

Nooled

– A : X0X0

– B : 70X0

– C : 30X0

– D : 00X0

– E : 03X0

– F : 07X0

– G : 0XX0

Raami värv X070

Kogu tekst on must. Foon on valge.

Kogu trükkimist käsitlev teave sisaldub "Pesumasin-kuivati märgistuse väliskujunduse juhises".

Seda üksnes teabeks mõeldud juhist võib saada kodumasinate energiamärgistuse ja standardse tootekirjelduse komitee sekretärilt:

Energia peadirektoraat XVII

Euroopa Komisjon

Rue de la Loi/Wetstraat 200

B-1049 Bruxelles.

[1] EÜT L 99, 11.4.1992, lk 1.

[2] EÜT L 344, 6.12.1986, lk 24. Asjakohasteks mürataseme mõõtmise standarditeks on EN 60704-2-4 pesemisel ja tsentrifuugimisel ning EN 60704-2-6 kuivatamisel, ja EN 60704-3.

--------------------------------------------------

II LISA

TOOTEKIRJELDUS

Tootekirjeldus sisaldab alltoodud teavet, mis võib olla esitatud tabeli vormis, mis hõlmab mitmeid ühe ja sama tarnija müüdavaid mudeleid. Teave esitatakse allpool kindlaksmääratud järjekorras, välja arvatud juhul, kui see sisaldub seadme üldisemas kirjelduses:

1. Tarnija kaubamärk.

2. Tarnija mudelitähis.

3. Mudeli energiatõhususe klass, mis määratakse kindlaks kooskõlas IV lisaga. Seda väljendatakse järgmiselt: "Energiatõhususklass… astmestikus A-st (tõhusam, st vähem tarbiv) kuni G-ni (vähemtõhus, st rohkem tarbiv)". Kui on selge, et tegemist on skaalaga A (suurema energiatõhususega) kuni G (väiksema energiatõhususega), võib nimetatud teabe esitada tabelis muul viisil.

4. Kui teave on esitatud tabelis ja kui mõnele tabelis loetletud seadmele on vastavalt määrusele (EMÜ) nr 880/92 antud ühenduse ökomärgis, võib sellise teabe siia juurde lisada. Sellisel juhul märgitakse rea pealkirjaks "Ühenduse ökomärgis" ja kandeks on ökomärgise kujutis. Käesolev säte ei piira EL ökomärgise süsteemiga ettenähtud nõuete kohaldamist.

5. Energiatarbivus pesemisel, tsentrifuugimisel ja kuivatamisel kilovatt-tundides täieliku töötsükli kohta, nagu see on määratud kindlaks I lisa V märkusega.

6. Energiatarbivus ainult pesemisel ja tsentrifuugimisel kilovatt-tundides pesutsükli kohta, nagu see on määratud kindlaks I lisa VI märkusega.

7. Pesemistulemuse klass, mis määratakse kindlaks kooskõlas IV lisaga. Seda väljendatakse järgmiselt: "Pesemistulemuse klass… astmestikus A-st (parem) kuni G-ni (halvem)". Kui on selge, et tegemist on skaalaga A (parem) kuni G (halvem), võib seda esitada ka muul viisil.

8. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud tsentrifuugimistõhusus standardse puuvillaste esemete 60 °C pesuprogrammi kasutamisel. Seda väljendatakse järgmiselt: "Jääkniiskus pärast tsentrifuugimist… % (protsentides kuiva pesu kaalust)."

9. Suurim tsentrifuugimiskiirus I lisa VIII märkusega kindlaksmääratu kohaselt.

10. Seadme täitekogus pesemisel standardse puuvillaste esemete 60 °C pesemisprogrammi puhul I lisa märkusega IX määratletu kohaselt.

11. Seadme täitekogus kuivatamisel standardse kuivatamisprogrammi "säilituskuiv puuvill" puhul I lisa märkusega X määratletu kohaselt.

12. Veetarve pesemisel, tsentrifuugimisel ja kuivatamisel liitrites täieliku töötsükli kohta I lisa märkusega XI määratletu kohaselt.

13. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud veetarve liitrites ainult pesemisel ja tsentrifuugimisel standardse puuvillaste esemete 60 °C pesemistsükli (ja tsentrifuugimistsükli) kasutamisel.

14. Pesemis- ja kuivatamisaeg. Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaks määratud tsükli kestus täieliku töötsükli (puuvillaste esemete pesemine temperatuuril 60 °C ja kuivatamisprogramm "säilituskuiv puuvill") ja nominaalse täitekoguse puhul.

15. Tarnijad võivad punktidesse 5–14 lisada teavet muude pesemis- ja/või kuivatamistsüklite kohta.

16. Energia ja vee tarbimine on võrdne 200-kordse punktides 5 (energia) ja 12 (vesi) esitatud tarbimisega. See teave esitatakse kujul: "Hinnanguline aastatarbivus neljaliikmelises perekonnas, kus pesu kuivatatakse alati masinas (200 pesemiskorda)".

17. Energia ja vee tarbimine on võrdne 200-kordse punktides 6 (energia) ja 13 (vesi) esitatud tarbimisega. See teave esitatakse kujul: "Hinnanguline aastatarbivus neljaliikmelises perekonnas, kus pesu ei kuivatata kunagi masinas (200 pesemiskorda)".

18. Kui on asjakohane, siis standardse puuvillaste esemete 60 °C pesemisprogrammi ja kuivatamisprogrammi "säilituskuiv puuvill" kasutamisel pesemis-, tsentrifuugimis- ja kuivatamistsüklite ajal vastavalt nõukogu direktiivile 86/594/EMÜ kindlaks määratud müratase.

Teabe võib esitada märgistusel selle jaoks ettenähtud värvides või mustvalgena.

Märkus:

Eespool nimetatud mõistete muukeelsed vasted on esitatud V lisas.

--------------------------------------------------

III LISA

POSTIMÜÜK JA MUU KAUGMÜÜK

Postimüügikataloogid ja muud artikli 2 lõikes 4 nimetatud trükitud teatised peavad sisaldama alltoodud kindlaksmääratud järjekorras esitatud teavet:

1. Energiatõhususe klass (II lisa punkt 3)

2. Energiatarbivus (pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine) (II lisa punkt 5)

3. Energiatarbivus (ainult pesemine ja tsentrifuugimine) (II lisa punkt 6)

4. Pesemistulemuse klass (II lisa punkt 7)

5. Tsentrifuugimistõhusus (II lisa punkt 8)

6. Suurim tsentrifuugimiskiirus (II lisa punkt 9)

7. Täitekogus (pesemisel) (II lisa punkt 10)

8. Täitekogus (kuivatamisel) (II lisa punkt 11)

9. Veetarbivus (pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine) (II lisa punkt 12)

10. Veetarbivus (ainult pesemine ja tsentrifuugimine) (II lisa punkt 13)

11. Hinnanguline aastatarbivus neljaliikmelises majapidamises, kus pesu kuivatatakse alati masinas (200 pesukorda) (II lisa punkt 16)

12. Hinnanguline aastatarbivus neljaliikmelises majapidamises, kus pesu ei kuivatata kunagi masinas (200 pesukorda) (II lisa punkt 17)

13. Vajadusel müratase (II lisa punkt 18)

Kui teabeleht sisaldab muud teavet, peab see olema esitatud II lisas kindlaksmääratud vormis ja lisatud eespool nimetatud tabelisse teabelehe jaoks ettenähtud järjekorras.

Märkus:

Eespool nimetatud mõistete muukeelsed vasted on esitatud V lisas.

--------------------------------------------------

IV LISA

ENERGIATÕHUSUSE KLASS

1. Seadme energiatõhususe klass määratakse kindlaks vastavalt tabelile 1:

Tabel 1

Energiatõhususe klass | Vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetoditele kindlaksmääratud energiatarbivus "C" kilovatt-tundides täieliku töötsükli (pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine) kohta, kasutades standardset puuvillaste esemete 60 °C pesemisprogrammi ja kuivatamisprogrammi "säilituskuiv puuvill" |

A | C ≤ 0,68 |

B | 0,68 < C ≤ 0,81 |

C | 0,81 < C ≤ 0,93 |

D | 0,93 < C ≤ 1,05 |

E | 1,05 < C ≤ 1,17 |

F | 1,17 < C ≤ 1,29 |

G | 1,29 < C |

2. Seadme pesemistulemuse klass määratakse kindlaks vastavalt tabelile 2:

Tabel 2

Pesemistulemuse klass | Pesemistulemuse tegur P programmi "puuvill 60 ̊C" korral määratuna vastavalt artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standarditele |

A | P > 1,03 |

B | 1,03 ≥ P > 1,00 |

C | 1,00 ≥ P > 0,97 |

D | 0,97 ≥ P > 0,94 |

E | 0,94 ≥ P > 0,91 |

F | 0,91 ≥ P > 0,88 |

G | 0,88 ≥ P |

--------------------------------------------------

V LISA

MÄRGISTUSEL JA TOOTEKIRJELDUSES KASUTATAVATE MÕISTETE TÕLGE

Eespool nimetatud mõistete vasted ühenduse teistes keeltes on järgmised:

Poznámka | | | EN | ES | DA | DE | EL | FR | IT | NL | PT | FI | SV |

Energetický štítek | Informační list | Zásilkový prodej | | | | | | | | | | | |

Příloha I | Příloha II | Příloha III | | | | | | | | | | | |

+++++ TIFF +++++

| | | Energy | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energia | Energi |

+++++ TIFF +++++

| | | Washer-drier | Lavadora-secadora | Vaske-/tørremaskine | Wasch-Trockenautomat | Πλυντήριο-στεγνωτήριο | Lavante-séchante | Lavasciuga | Was-droog-combinatie | Máquina de lavar e secar roupa | Kuivaava pyykinpesukone | Tvätt-tork |

I | 1 | | Manufacturer | Fabricante | Mærke | Hersteller | Κατασκευαστής | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Tavarantoimittaja | Leverantör |

II | 2 | | Model | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Modèle | Modello | Model | Modelo | Malli | Modell |

+++++ TIFF +++++

| | | More efficient | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Energieverbrauch | Αποδοτικό | Économe | Bassi consumi | Efficiënt | Mais eficiente | Vähän kuluttava | Låg förbrukning |

+++++ TIFF +++++

| | | Less efficient | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Energieverbrauch | Μη αποδοτικό | Peu économe | Alti consumi | Inefficiënt | Menos eficiente | Paljon kuluttava | Hög förbrukning |

| 3 | 1 | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienz-klasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε μια κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό) | Classe d′efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiëntieklasse… op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) | Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) | Energiatehokkuus-luokka… asteikolla A: sta (vähän kuluttava) G: hen (paljon kuluttava) | Energieffekti-vitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |

V | | | Energy consumption | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Kατανάλωση ενέργειας | Consommation d′énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiankulutus | Energiförbrukning |

V | | | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh |

| 5 | 2 | Energy consumption for washing, spinning and drying | Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado | Energiforbrug til vask, centri-fugering og tørring | Energieverbrauch (Waschen, Schleu-dern und Trocknen) | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα | Consommation d′énergie pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Energieverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem | Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus) | Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |

+++++ TIFF +++++

| | | (To wash and dry a full capacity wash load at 60 oC) | (Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C) | (Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf) | (Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen) | (Να πλύνει και να στέγνώσει τη μέγιστη χωρητι-κότητα πλυσίματος στους 60 °C) | (pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 oC) | (Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 oC) | (om een volle capacitet op 60 oC te wassen en te drogen) | (Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 oC) | (Täyden koneellisen pesu 60 oCissa ja kuivaus) | (För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 oC) |

VI | | | Washing (only) kWh | (Sólo) Lavado kWh | Vask og centrifugering kWh | Waschvorgang (allein) kWh | Πλύσιμο (μόνο) kWh | Lavage (seulement) kWh | Lavaggio (solo) kWh | (enkel) om te wassen kWh | Lavagem (unicamente) kWh | Pelkkä pesuohjelma kWh | Endast tvätt kWh |

| 6 | 3 | Energy consumption for washing and drying only | Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente | Energiforbrug til vask og centri-fugering alene | Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο | Consommation d′énergie pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione | Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de energia apenas na lavagem, e na centrifugação | Energiankulutus (vain pesu ja linkous) | Energiförbrukning per tvätt och centrifugering |

+++++ TIFF +++++

| | | Actual consumption will depend on how the appliance is used | El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato | Det faktiske energiforbrug afhæn af, hvorledes apparatet benyttes | Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab | Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής | La consommation réelle dépend des conditions d′utilisation de l′appareil | Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l′apparecchio viene usato | Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt | O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho | Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista | Verklig förbrukning beror på hur apparaten används |

VII | | | Washing performance AhigherGlower | Eficiencia de lavado Amás altoGmás bajo | Vaskeevne AhøjGlav | Waschwirkung AbesserGschlechter | Βαθμός πλυσίματος AυψηλότερoςGχαμηλότερoς | Efficacité de lavage Aplus élevéeGplus faible | Efficacia del lavaggio AaltaGbassa | Wasresultaat AgoedGmatig | Eficiência de lavagem Amais elevadaGmais baixa | Pesutulos AhyväGhuono | Tvätteffekt AbättreGsämre |

| 7 | 4 | Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficiencia de lavado… en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) | Vaskeevne… på skalaen A (høj) til G (lav) | Waschwirkungs-klasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος… σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Classe d′efficacité de lavage… sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa) | Wasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de lavagem… numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Tvätteffektivitetsklass… på en skala från A (bättre) till G (sämre) |

| 8 | 5 | Water remaining after spin… % (a. s. a proportion of dry weight of wash) | Agua restante tras el centrifugado… % (en proporción de peso seco de la ropa) | Restfugtighed efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj) | Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) | … % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων) | Teneur en eau après essorage… % (par rapport au poids du linge sec) | Acqua rimanente dopo la centri-fugazione… % (in relazione al peso della biancheria asciutta) | Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed) | Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca) | Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta) | Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten) |

VIII | 9 | 6 | Spin speed (rpm) | Velocidad de centrifugado (rpm) | Centrifugerings-hastighed (omdr./min.) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Tαχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) | Vitesse d′essorage (rpm) | Velocità di centrifugazione (gpm) | Centrifugeersnel-heid (tpm) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Linkousnopeus (kierr/min) | Centrifugerings-hastighet (varv/min) |

IX/X | 10/11 | 7/8 | Capacity (cotton) kg | Capacidad (algodón)… kg | Kapacitet kg (bomuld) | Füllmenge (Baumwolle) kg | Περιεχόμενο σε kg βαμβακερά | Capacité (blanc) kg | Capacità (cotone) in kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg | Täyttömäärä (puuvilla) kg | Kapacitet (bomull) kg |

X | 10 | 7 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |

IX | 11 | 8 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |

XI | | | Water consumption (total) | Consumo total de agua | Vandforbrug (total) | Wasserverbrauch (total) | Κατανάλωση νερού (συνολικά) | Consommation d′eau (totale) | Consumo di acqua (totale) | Waterverbruik (totaal) | Consumo de água (total) | Vedenkulutus (yhteensä) | Vattenförbrukning (total) |

| 12 | 9 | Water consumption washing, spinning and drying | Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado | Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring | Wasserverbrauch nur für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψι-μο και στέγνωμα | Consommation d′eau pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Waterverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem | Kokonais-vedenkulutus | Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |

| 13 | 10 | Water consumption for washing and spinning only | Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente | Vandforbrug til vask og centri-fugering alene | Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο | Consommation d′eau pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione | Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação | Vedenkulutus (vain pesu ja linkous) | Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering |

| 14 | | Washing and drying time | Tiempo de lavado y secado | Vaske- og tørretid | Wasch- und Trockenzeit | Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος | Durée du lavage et du séchage | Tempo di lavaggio e asciugatura | Programmaduur wassen en drogen | Tempo de lavagem e de secagem | Pesun ja kuivauksen kestoaika | Tvätt- och tortid |

| 16 | 11 | Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aitid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utiliza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed altijd in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan aina koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |

| 17 | 12 | Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utiliza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed nooit in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |

XII | 18 | 13 | Noise [dB(A) re 1 pW] | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau dB(A) (Støj) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW] | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumorosità [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) | Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] | Aäni (dB(A) re 1 pW) | Buller (dB(A) re 1 p W) (dBA |

+++++ TIFF +++++

| 18 | 13 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |

+++++ TIFF +++++

| 18 | 13 | Spinning | Centrifugado | Centrifugering | Schleudern | Στίψιμο | Essorage | Centrifugazione | Centrifugeren | Centrifugação | Linkous | Centrifugering |

+++++ TIFF +++++

| 18 | 13 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |

+++++ TIFF +++++

| | | Further information is contained in product brochures | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräte-angaben ist in den Prospekten enthalten | Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες | Une fiche d′information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat | Ficha pormenorizada no folheto do produto | Tuote-esitteissä on lisätietoja | Produktbroschy-rerna innehåller ytterligare information |

+++++ TIFF +++++

| | | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standard: EN 50229 | Norm EN 50229 | Πρότυπο EN 50229 | Norme EN 50229 | Norma EN 50229 | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standardi EN 50229 | Standard EN 50229 |

+++++ TIFF +++++

| | | Washer-drier Label Directive 96/60/EC | Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras cimbinadas | Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske/tørremaskiner | Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trocken-automaten-etikett | Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντηρία- στεγνωτήρια ρούχων | Directive 96/60/CE relative à l′étiquetage des lavantes-séchantes | Direttiva 95/12/CE sull′etichettatura delle lavasciuga | Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droog-combinaties) | Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem das máquinas de lavar e secar roupa | Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 96/60/EY | Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvätt-maskiner/tork-tumlare |

--------------------------------------------------

Top