This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0090
95/90/EC: Commission Decision of 17 March 1995 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Albania (Text with EEA relevance)
Komisjoni otsus, 17. märts 1995, milles sätestatakse Albaaniast pärit kala- ja akvakultuuritoodete impordi eritingimusedEMPs kohaldatav tekst.
Komisjoni otsus, 17. märts 1995, milles sätestatakse Albaaniast pärit kala- ja akvakultuuritoodete impordi eritingimusedEMPs kohaldatav tekst.
EÜT L 70, 30.3.1995, p. 27–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; kehtetuks tunnistatud 32006R1664
03/ 16 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
169 |
31995D0090
L 070/27 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 17 март 1995 година
относно определяне на специални условия на внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Албания
(текст от значение за ЕИП)
(95/90/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), и по-специално член 11 от нея,
като има предвид, че група експерти на Комисията посети Албания, за да провери условията за производство, складиране и експедиране на рибните продукти, предназначени за Общността;
като има предвид, че разпоредбите на албанското законодателство по отношение на здравните проверки и контрола на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на тези, определени в Директива 91/493/ЕИО;
като има предвид, че Дирекцията по ветеринарно дело към Министерството на земеделието и храните (ДВДМЗХ), компетентният орган в Албания, има капацитета да проверява ефективно прилагането на действащото законодателство;
като има предвид, че процедурата за издаване на здравен сертификат, посочени в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО трябва да включва и определянето на образец за сертификат, минималните изисквания по отношение на езика/езиците, на който/които се изготвя/т въпросният/ите сертификат/и и квалификацията на лицето, оправомощено да го подписва;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО върху опаковката на рибните продукти трябва да има маркировка, указваща името на третата страна и номера на одобрение на предприятието, от което те произхождат;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се изготви списък на одобрените предприятия; като има предвид, че този списък се изготвя въз основа на съобщение, изпратено на Комисията от ДВДМЗХ; като има предвид, че следователно ДВДМЗХ следва да гарантира спазването на разпоредбите, предвидени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;
като има предвид, че ДВДМЗХ официално даде уверения, че са спазени правилата на глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, както и изискванията, еквивалентни на установените във въпросната директива за одобряване на предприятията;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Дирекцията по ветеринарно дело към Министерството на земеделието и храните (ДВДМЗХ) е компетентният орган в Албания за проверка и удостоверяване, че рибните продукти и продуктите от аквакултури отговарят на изискванията на Директива 91/493/ЕИО.
Член 2
Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Албания трябва да отговарят на следните условия:
1. |
всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран здравен сертификат в оригинал, надлежно попълнен, с дата и подпис, състоящ се само от един лист, съгласно образеца от приложение А. |
2. |
продуктите трябва да произхождат от одобрени предприятия, изброени в приложение Б. |
3. |
с изключение на замразените рибни продукти в насипно състояние, предназначени за производството на консерви, думата „Албания“ и номера на разрешителното на предприятието, от което произхождат продуктите, трябва да са обозначени с неизличими букви на всяка опаковка. |
Член 3
1. Сертификатите съгласно член 2, точка 1 трябва да се изготвят най-малко на един от официалните езици на държавата-членка, в която се извършват проверки.
2. В сертификатите трябва да фигурират името, длъжността и подписът на представителя на ДВДМЗХ, както и официалния печат на дирекцията, като всичко това има цвят, различен от останалия текст на сертификата.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 17 март 1995 година
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА
Номер на одобрението |
Предприятие |
Адрес |
Валидно до |
1 |
Konservimi Adriatik |
Durres |
31. 12. 1995 |
2 |
Vival Novosel |
Vlore |
31. 12. 1995 |
3 |
Kap |
Kavaje |
31. 12. 1995 |
4 |
Albamar |
Durres |
31. 12. 1995 |
5 |
Aulona-Peshk |
Vlore |
31. 12. 1995 |
6 |
Pesca Adriatik |
Vlore |
31. 12. 1995 |
7 |
Sangiovani |
Lezhe |
31. 12. 1995 |
8 |
Italpeshk |
Durres |
31. 12. 1995 |
9 |
Peshk Karavasta |
Lushnje |
31. 12. 1995 |
10 |
Toma |
Lezhe |
31. 12. 1995 |
11 |
Ihtisara |
Sarande |
31. 12. 1995 |
12 |
Limjon Peska |
Sarande |
31. 12. 1995 |
13 |
Velipoje Peshk |
Shkoder |
31. 12. 1995 |
14 |
N. Peshkimi |
Shkoder |
31. 12. 1995 |
15 |
Orik Peshk |
Vlore |
31. 12. 1995 |
16 |
Goga-Shengjin |
Lezhe |
31. 12. 1995 |