This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0112
Decision of the EEA Joint Committee No 112/2014 of 16 May 2014 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
EMP ühiskomitee otsus nr 112/2014, 16. mai 2014 , millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
EMP ühiskomitee otsus nr 112/2014, 16. mai 2014 , millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
ELT L 310, 30.10.2014, pp. 84–86
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
30.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 310/84 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 112/2014,
16. mai 2014,
millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping”), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 12. aprilli 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 314/2012, millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 555/2008 ja (EÜ) nr 436/2009 veinitoodete veo saatedokumentide ja veinisektoris peetavate registrite kohta, (1) parandatud ELT L 319, 16.11.2012, lk 10. |
|
(2) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 12. aprilli 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 315/2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 606/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega (2). |
|
(3) |
Käesolevas otsuses käsitletakse veiniga seotud õigusakte. Veini käsitlevaid õigusakte ei kohaldata Liechtensteini suhtes seni, kuni Liechtensteini suhtes kohaldatakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet, nagu see on sätestatud EMP lepingu protokolli nr 47 sissejuhatuse seitsmendas lõigus. Seetõttu ei kohaldata käesolevat otsust Liechtensteini suhtes. |
|
(4) |
EMP lepingu protokolli nr 47 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokolli nr 47 liidet 1 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Punkti 9 (komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009) lisatakse järgmine taane:
|
|
2) |
Punkti 9 kohandustekst asendatakse järgmisega: „Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses.
|
|
3) |
Punkti 10 (komisjoni määrus (EÜ) nr 606/2009) lisatakse järgmine taane:
|
Artikkel 2
Rakendusmääruste (EL) nr 314/2012, parandatud ELT L 319, 16.11.2012, lk 10 ja (EL) nr 315/2012 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub 17. mail 2014, tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud (*1).
Artikkel 4
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 16. mai 2014
EMP ühiskomitee nimel
eesistuja
Gianluca GRIPPA
(1) ELT L 103, 13.4.2012, lk 21.
(2) ELT L 103, 13.4.2012, lk 38.
(*1) Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.