This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22016A1203(01)
Agreement extending the Framework Agreement for International Collaboration on Research and Development of Generation IV nuclearenergy systems
Kokkulepe, millega pikendatakse IV põlvkonna tuumaenergiasüsteemide uurimis- ja arendustegevuse alase rahvusvahelise koostöö raamlepingu kehtivusaega
Kokkulepe, millega pikendatakse IV põlvkonna tuumaenergiasüsteemide uurimis- ja arendustegevuse alase rahvusvahelise koostöö raamlepingu kehtivusaega
ELT L 329, 3.12.2016, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
3.12.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 329/3 |
TÕLGE
KOKKULEPE,
millega pikendatakse IV põlvkonna tuumaenergiasüsteemide uurimis- ja arendustegevuse alase rahvusvahelise koostöö raamlepingu kehtivusaega
Kanada valitsus, Euroopa Aatomienergiaühendus, Hiina Rahvavabariigi valitsus, Prantsuse Vabariigi valitsus, Jaapani valitsus, Korea Vabariigi valitsus, Venemaa Föderatsiooni valitsus, Lõuna-Aafrika Vabariigi valitsus, Šveitsi Konföderatsiooni valitsus ja Ameerika Ühendriikide valitsus, kes kõik on 28. veebruaril 2005 Washingtonis sõlmitud IV põlvkonna tuumaenergiasüsteemide uurimis- ja arendustegevuse alase rahvusvahelise koostöö raamlepingu (edaspidi „raamleping“) osalised, koos edaspidi „lepinguosalised“:
VÕTTES ARVESSE nende soovi jätkata praeguseks raamlepingu alusel tehtud edukat ja vastastikku kasulikku koostööd;
VÕTTES ARVESSE IV põlvkonna tuumaenergiasüsteemide ajakohastatud tehnoloogiaalast tegevuskava (jaanuar 2014);
TULETADES MEELDE raamlepingu artiklit XV, milles on sätestatud, et igasugust raamlepingu põhjal algatatud, kuid raamlepingu lõppemise või lõpetamise ajaks lõpule viimata koostööd võib raamlepingu sätete kohaselt jätkata kuni selle lõpuleviimiseni, ning
TOIMIDES vastavalt raamlepingu artikli XII lõikele 3
lepivad käesolevaga kokku järgmises:
Artikkel I
Raamlepingu kehtivusaja pikendamine
Vastavalt raamlepingu artikli XII lõikele 5, pikendatakse raamlepingu kehtivusaega kümme (10) aastat, kuni 28. veebruarini 2025.
Artikkel II
Allkirjastamine ja jõustumine
1. Käesolev leping jõustub oma siduva nõusoleku andnud lepinguosaliste puhul kuupäeval, mil kolm lepinguosalist on väljendanud oma siduvat nõusolekut.
2. Lepinguosalised kinnitavad oma siduvat nõusolekut, allkirjastades kokkuleppe heakskiitmisreservatsioonita või allkirjastades kokkuleppe heakskiitmisreservatsiooniga, mille järel tuleb heakskiitmiskiri hoiulevõtjale hoiule anda.
3. Lepinguosalise puhul, kes on andnud nõusoleku, et raamleping on tema suhtes siduv pärast käesoleva kokkuleppe jõustumise kuupäeva, jõustub käesolev kokkulepe kõnealuse lepinguosalise suhtes selle (heakskiitmisreservatsioonita) allkirjastamise kuupäeval või heakskiitmiskirja hoiulevõtjale hoiule andmise kuupäeval.
4. Raamlepingu osalistega, kelle suhtes ei ole käesolev kokkulepe 28. veebruariks 2015 jõustunud, kavatsevad lepinguosalised vastavalt raamlepingu artiklile XV jätkata raamlepingu sätete kohast koostööd, mis on 28. veebruariks 2015 algatatud, kuid mitte lõpule viidud.
Artikkel III
Hoiulevõtja
Käesoleva kokkuleppe originaal antakse hoiule Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni peasekretärile.
SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.
KOOSTATUD ühes eksemplaris inglise ja prantsuse keeles, kusjuures mõlemad tekstid on võrdselt autentsed.
KANADA VALITSUSE NIMEL:
Canadian Ambassador and Permanent Representative to the OECD
Michelle d'AURAY
Kuupäev: 21. oktoober 2016
EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUSE NIMEL:
EU Commissioner
Tibor NAVRACSICS
Kuupäev: 10. november 2016
HIINA RAHVAVABARIIGI VALITSUSE NIMEL:
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the People's Republic
Jun ZHAI
Kuupäev: 23. juuni 2016
PRANTSUSE VABARIIGI VALITSUSE NIMEL:
Administrateur général du Commissariat à l'énergie atomique et aux énergies alternatives
Danie VERWAERDE
Kuupäev: 26. veebruar 2015
JAAPANI VALITSUSE NIMEL:
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Delegation of Japan to the OECD
Kazuo KODAMA
Kuupäev: 26. veebruar 2015
KOREA VABARIIGI VALITSUSE NIMEL:
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Korean Permanent Delegation to the OECD
Si-hyung LEE
Kuupäev: 26. veebruar 2015
VENEMAA FÖDERATSIOONI VALITSUSE NIMEL:
Chief Executive Officer of the State Atomic Energy Corporation „Rosatom“
Sergey Vladilenovich KIRIENKO
Kuupäev: 29. juuni 2015
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIGI VALITSUSE NIMEL:
Minister of Energy of the Republic of South Africa
Tina JOEMAT-PETTERSSON
Kuupäev: 15. september 2015
ŠVEITSI KONFÖDERATSIOONI VALITSUSE NIMEL:
Secrétaire d'Etat de la Confédération suisse à la formation, à la recherche et à l'innovation
Mauro DELL'AMBROGIO
Kuupäev: 27. august 2015
AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE VALITSUSE NIMEL:
Ambassador and Permanent Representative to the OECD
Daniel JOHANNES
Kuupäev: 26. veebruar 2015