Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0090

EMP Ühiskomitee otsus nr 90/2012, 30. aprill 2012 , millega muudetakse EMP lepingu II lisa ( „Tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine” )

ELT L 248, 13.9.2012, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/90(2)/oj

13.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/27


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 90/2012,

30. aprill 2012,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa („Tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine”)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi „leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 20. mai 2011. aasta otsusega nr 50/2011 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 110/2008 piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89 (2).

(3)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 2. märtsi 2010. aasta soovitus 2010/133/EL etüülkarbamaadi saaste ärahoidmise ja vähendamise kohta luuviljalistest või nende pressimisjääkidest valmistatud kangetes alkohoolsetes jookides ning etüülkarbamaadi sisalduse seire kohta kõnealustes jookides (3).

(4)

Lepingusse inkorporeeritud nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89 (4) on määrusega (EÜ) nr 110/2008 tunnistatud kehtetuks ja tuleb seetõttu lepingust välja jätta.

(5)

Lepingusse inkorporeeritud komisjoni määrus (EMÜ) nr 1014/90 (5) on aegunud (6) ja tuleb seetõttu lepingust välja jätta.

(6)

Protokolli nr 1 punkti 4 alapunkti d oleks mõistlik piiritusjookide geograafiliste tähiste registreerimise suhtes mitte kohaldada, pidades silmas selliste jookide registreerimise eripära ja eeldades, et EFTA riikidest esitatakse väga vähe registreerimistaotlusi. See ei piira ühiskomitee muude otsuste täitmist.

(7)

Käesolev otsus käsitleb piiritusjooke käsitlevaid õigusakte. Piiritusjooke käsitlevaid õigusakte ei kohaldata Liechtensteini suhtes seni, kuni Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet kohaldatakse Liechtensteini suhtes, nagu see on sätestatud lepingu II lisa XXVII peatüki sissejuhatuses. Seetõttu ei kohaldata käesolevat otsust Liechtensteini suhtes,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XXVII peatükki muudetakse järgmiselt.

1)

Punktide 1 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89) ja 2 (komisjoni määrus (EMÜ) nr 1014/90) tekst jäetakse välja.

2)

Punkti 8 (komisjoni määrus (EÜ) nr 2870/2000) järele lisatakse järgmised punktid:

„9.

32008 R 0110: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 110/2008, 15. jaanuar 2008, piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89 (ELT L 39, 13.2.2008, lk 16), mida on muudetud järgmise õigusaktiga:

32008 R 1334: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1334/2008, 16. detsember 2008 (ELT L 354, 31.12.2008, lk 34).

Käesolevas lepingus loetakse määruse sätteid järgmises kohanduses:

a)

määrusega ei piirata EFTA riikide õigust mittediskrimineerivalt keelata riigisisesele turule viia vahetult inimtarbimiseks ettenähtud piiritusjooke, mille alkoholisisaldus ületab 60 %;

b)

EFTA riikidel palutakse saata vaatlejaid artiklis 25 osutatud piiritusjoogituru komitee koosolekutele, et vaadata läbi lepingus osutatud õigusaktide reguleerimisvaldkonda kuuluvaid küsimusi. EFTA riikide esindajad osalevad täielikult komitee töös, kuid neil ei ole õigust hääletada;

c)

lepingu protokolli 1 punkti 4 alapunkti d ei kohaldata määruse III peatüki suhtes;

d)

määruse III lisasse lisatakse järgmine tekst:

Tooteliik

Geograafiline tähis

Päritoluriik

15.

Viin

Íslenskt Vodka/Icelandic Vodka

Island

Norsk Vodka/Norwegian Vodka

Norra

24.

Akvavit/aquavit

ÍslensktBrennivín/Icelandic Aquavit

Island

Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Norwegian Aquavit

Norra

Muud piiritusjoogid

Käesolevas punktis on nimetatud määruses määratlemata toodete geograafilisi tähiseid. Seetõttu tuleb neile lisada müüginimetus „piiritusjook”.

EFTA riigid, kus toodetakse selliseid piiritusjooke, teatavad teistele lepinguosalistele, kuidas nad neid tooteid määratlevad.

 

10.

32010 H 0133: komisjoni soovitus 2010/133/EL, 2. märts 2010, etüülkarbamaadi saaste ärahoidmise ja vähendamise kohta luuviljalistest või nende pressimisjääkidest valmistatud kangetes alkohoolsetes jookides ning etüülkarbamaadi sisalduse seire kohta kõnealustes jookides (ELT L 52, 3.3.2010, lk 53).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 110/2008 ja soovituse 2010/133/EL islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 1. mail 2012, tingimusel et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (7).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 30. aprill 2012

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja kohusetäitja

Gianluca GRIPPA


(1)  ELT L 196, 28.7.2011, lk 29.

(2)  ELT L 39, 13.2.2008, lk 16.

(3)  ELT L 52, 3.3.2010, lk 53.

(4)  EÜT L 160, 12.6.1989, lk 1.

(5)  EÜT L 105, 25.4.1990, lk 9.

(6)  ELT C 30, 6.2.2009, lk 18.

(7)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


Top