This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0707
Commission Implementing Decision of 26 October 2011 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2011) 7564) Text with EEA relevance
Komisjoni rakendusotsus, 26. oktoober 2011 , millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas (teatavaks tehtud numbri K(2011) 7564 all) EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni rakendusotsus, 26. oktoober 2011 , millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas (teatavaks tehtud numbri K(2011) 7564 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 281, 28.10.2011, p. 29–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; mõjud tunnistatud kehtetuks 32019R1014
28.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 281/29 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
26. oktoober 2011,
millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 7564 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2011/707/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES, (4) on kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ sätestatud heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu. See loetelu on esitatud kõnealuse otsuse I lisas. |
(2) |
Belgialt saadud teatise alusel tuleks Brüssel-Zaventemi lennujaama piirikontrollipunkti kontrollikeskusi Avia Partner ja Swiss Port käsitlevates kannetes laiendada heakskiitu kõigile inimtoiduks ettenähtud pakendatud toodetele. Seda liikmesriiki käsitlevate kannete loetelu tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas vastavalt muuta. |
(3) |
Taani on teatanud, et Århusi sadamas paikneva piirikontrollipunkti nimi tuleks kirjutada „Aarhus”. Kõnealuse liikmesriigi piirikontrollipunktide loetelu tuleks vastavalt muuta. |
(4) |
Komisjoni inspekteerimistalituse, st Toidu- ja Veterinaarameti poolt rahuldavate tulemustega läbiviidud kontrolli järel tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus Eestit käsitlevate kannete hulka lisada uus, Koidula raudteepiiripunkt Eestis. Lisaks on Eesti teatanud, et Luhamaa maanteepiiripunktis tuleks heaks kiita teatavate muude elusloomade kui hobuslaste ja kabiloomade kontroll. Seega tuleks selle piirikontrollipunktiga seotud kannet vastavalt muuta. |
(5) |
Itaalia on teatanud, et Livorno-Pisa sadama piirikontrollipunktis asuva Sintermari kontrollikeskuse tegevus on peatatud. Kõnealuse liikmesriigi piirikontrollipunktide loetelu tuleks vastavalt muuta. |
(6) |
Lätilt saadud teatise alusel tuleks Riia sadama piirikontrollipunktis asuv kontrollikeskus „Kravu Termināls” seda liikmesriiki käsitlevates kannetes otsuse 2009/821/EÜ I lisast välja jätta. |
(7) |
Madalmaad on teatanud Vlissingeni piirikontrollipunktis asuvate kontrollikeskuste nimede muutusest. Seega tuleks selle piirikontrollipunktiga seotud kannet vastavalt muuta. |
(8) |
Portugalilt saadud teatise alusel tuleks seda liikmesriiki käsitlevas kannete loetelus otsuse 2009/821/EÜ I lisast välja jätta Horta (Açoresi) sadama piirikontrollipunkt. |
(9) |
Rootsilt saadud teatise alusel tuleks seda liikmesriiki käsitlevas kannete loetelus otsuse 2009/821/EÜ I lisas Göteborgi sadama piirikontrollipunkti käsitlevast kandest jätta välja heakskiit elusloomade kontrolliks. |
(10) |
Komisjoni otsusega 2011/93/EÜ (5) jäeti välja kanne Ühendkuningriigis asuva Manstoni lennujaama piirikontrollipunkti kohta. Ühendkuningriigilt saadud taotluse alusel ja komisjoni inspekteerimistalituse, st Toidu- ja Veterinaarameti poolt rahuldavate tulemustega läbi viidud kontrolli järel tuleb Manstoni lennujaam heaks kiita hobuslaste ja kabiloomade kontrolli eesmärgil ning lisada kõnealune lennujaam otsuse 2009/821/EÜ I lisas esitatud piirikontrollipunktide loetellu. Lisaks teatas Ühendkuningriik, et Southamptoni sadama piirikontrollipunkt on jagatud kaheks kontrollikeskuseks, mis on saanud heakskiidu eri tootekategooriate kontrollimiseks. Seega tuleks selle piirikontrollipunktiga seotud kannet vastavalt muuta. |
(11) |
Otsuse 2009/821/EÜ II lisas on sätestatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu ühtses veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (Traces). |
(12) |
Taanilt, Saksamaalt ja Poolalt saadud teatiste alusel tuleks nende liikmesriikide puhul teha teatavad muudatused süsteemi Traces keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelus, mis on esitatud otsuse 2009/821/EÜ II lisas. |
(13) |
Seepärast tuleks otsust 2009/821/EÜ vastavalt muuta. |
(14) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 26. oktoober 2011
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(2) EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.
(3) EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.
(4) ELT L 296, 12.11.2009, lk 1.
(5) ELT L 37, 11.2.2011, lk 25.
LISA
Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse järgmiselt.
1. |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
2. |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|