Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0718

2010/718/EL: Euroopa Ülemkogu otsus, 29. oktoober 2010 , Saint-Barthélemy saare staatuse muutmise kohta Euroopa Liidu suhtes

ELT L 325, 9.12.2010, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/718/oj

9.12.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 325/4


EUROOPA ÜLEMKOGU OTSUS,

29. oktoober 2010,

Saint-Barthélemy saare staatuse muutmise kohta Euroopa Liidu suhtes

(2010/718/EL)

EUROOPA ÜLEMKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 355 lõiget 6,

võttes arvesse Prantsuse Vabariigi algatust,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni arvamust

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 355 võimaldab Euroopa Ülemkogu asjaomaste liikmesriikide algatusel võtta pärast konsulteerimist komisjoniga vastu ühehäälse otsuse, millega muudetakse artikli 355 punktides 1 ja 2 osutatud Taani, Prantsusmaa või Madalmaade maa või territooriumi staatust liidu suhtes.

(2)

Prantsuse Vabariik (edaspidi „Prantsusmaa”) taotles oma presidendi 30. juuni 2010. aasta kuupäevaga kirjas, et Euroopa Ülemkogu teeks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 355 punktis 1 osutatud otsuse Saint-Barthélemy kohta. Prantsusmaa taotleb, et kõnealuse saare staatus, mis on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 349 kohaselt äärepoolseim piirkond, muudetaks ülemeremaa ja -territooriumi staatuseks, mis on sätestatud liidu toimimise lepingu neljandas osas.

(3)

Saint-Barthélemy saar on Prantsusmaa põhiseaduse artikli 74 alusel Prantsuse Vabariigi autonoomne ülemereüksus ning Prantsusmaa taotlus kajastab Saint-Barthélemy saare valitud esindajate soovi anda saarele Euroopa Liidu suhtes staatus, mis vastaks paremini saarele siseriikliku õigusega kehtestatud staatusele eelkõige järgmise tõttu: füüsiline kaugus mandriosast, väikesaare majandus, mis on suuresti keskendunud turismile ning mille puhul on raskusi tarnete hankimisel, mis omakorda takistab Euroopa Liidu osade normide kohaldamist.

(4)

Prantsusmaa on võtnud kohustuse sõlmida vajalikud lepingud, et võtta kõnealuse staatuse muutmise korral arvesse liidu huvisid. Nimetatud lepingud peaksid käsitlema ühelt poolt rahandusküsimusi, juhul kui Prantsusmaa kavatseb säilitada euro Saint-Barthélemy ainsa valuutana ning kui majandus- ja rahaliidu hea toimimise põhivaldkondades tuleb jätkuvalt kohaldada liidu õigust. Teiselt poolt peaksid lepingud käsitlema maksustamist ning nende eesmärk peaks olema tagada, et eelkõige nõukogu 19. detsembri 1977. aasta direktiivi 77/799/EMÜ (liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise ja kindlustusmaksete maksustamise valdkonnas) (1) ja nõukogu 3. juuni 2003. aasta direktiivi 2003/48/EÜ (hoiuste intresside maksustamise kohta), (2) mis on suunatud piiriüleste pettuste ja maksudest kõrvalehoidumise vastu, mehhanisme kohaldataks tulevikus ka Saint-Barthélemy territooriumil. Saint-Barthélemy kodanikud peaksid jääma liidu kodanikeks ning neil peaks olema liidus samad õigused ja vabadused nagu teistel Prantsusmaa kodanikel, nii nagu ka kõikidele liidu kodanikele peaksid Saint-Barthélemys kehtima jätkuvalt samad õigused ja vabadused nagu praegu.

(5)

Seega Saint-Barthélemy saare staatuse muutmine Euroopa Liidu suhtes, mis vastab tema valitud esindajate demokraatlikult väljendatud taotlusele, ei peaks kahjustama liidu huve ning peaks olema kooskõlas siseriiklike õigusaktidega saarele antud autonoomse staatusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Alates 1. jaanuarist 2012 lakkab Saint-Barthélemy saar olemast liidu äärepoolseim piirkond ning ta saab Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) neljandas osas sätestatud assotsieerunud ülemeremaa ja -territooriumi staatuse.

Artikkel 2

Sellest tulenevalt muudetakse ELi toimimise lepingut järgmiselt:

1)

artikli 349 esimesest lõigust jäetakse välja sõnad „Saint-Barthélemy”;

2)

artikli 355 punktist 1 jäetakse välja sõnad „Saint-Barthélemy”;

3)

II lisasse lisatakse Saint-Pierre-et-Miqueloni ja Arubat tähistavate taanete vahele järgmine kaheksas taane:

„—

Saint-Barthélemy,”.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2012.

Brüssel, 29. oktoober 2010

Euroopa Ülemkogu nimel

eesistuja

H. VAN ROMPUY


(1)  EÜT L 336, 27.12.1977, lk 15.

(2)  ELT L 157, 26.6.2003, lk 38.


Top