This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0718
2010/718/EU: European Council Decision of 29 October 2010 amending the status with regard to the European Union of the island of Saint-Barthélemy
2010/718/EL: Euroopa Ülemkogu otsus, 29. oktoober 2010 , Saint-Barthélemy saare staatuse muutmise kohta Euroopa Liidu suhtes
2010/718/EL: Euroopa Ülemkogu otsus, 29. oktoober 2010 , Saint-Barthélemy saare staatuse muutmise kohta Euroopa Liidu suhtes
ELT L 325, 9.12.2010, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
9.12.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 325/4 |
EUROOPA ÜLEMKOGU OTSUS,
29. oktoober 2010,
Saint-Barthélemy saare staatuse muutmise kohta Euroopa Liidu suhtes
(2010/718/EL)
EUROOPA ÜLEMKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 355 lõiget 6,
võttes arvesse Prantsuse Vabariigi algatust,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 355 võimaldab Euroopa Ülemkogu asjaomaste liikmesriikide algatusel võtta pärast konsulteerimist komisjoniga vastu ühehäälse otsuse, millega muudetakse artikli 355 punktides 1 ja 2 osutatud Taani, Prantsusmaa või Madalmaade maa või territooriumi staatust liidu suhtes. |
(2) |
Prantsuse Vabariik (edaspidi „Prantsusmaa”) taotles oma presidendi 30. juuni 2010. aasta kuupäevaga kirjas, et Euroopa Ülemkogu teeks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 355 punktis 1 osutatud otsuse Saint-Barthélemy kohta. Prantsusmaa taotleb, et kõnealuse saare staatus, mis on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 349 kohaselt äärepoolseim piirkond, muudetaks ülemeremaa ja -territooriumi staatuseks, mis on sätestatud liidu toimimise lepingu neljandas osas. |
(3) |
Saint-Barthélemy saar on Prantsusmaa põhiseaduse artikli 74 alusel Prantsuse Vabariigi autonoomne ülemereüksus ning Prantsusmaa taotlus kajastab Saint-Barthélemy saare valitud esindajate soovi anda saarele Euroopa Liidu suhtes staatus, mis vastaks paremini saarele siseriikliku õigusega kehtestatud staatusele eelkõige järgmise tõttu: füüsiline kaugus mandriosast, väikesaare majandus, mis on suuresti keskendunud turismile ning mille puhul on raskusi tarnete hankimisel, mis omakorda takistab Euroopa Liidu osade normide kohaldamist. |
(4) |
Prantsusmaa on võtnud kohustuse sõlmida vajalikud lepingud, et võtta kõnealuse staatuse muutmise korral arvesse liidu huvisid. Nimetatud lepingud peaksid käsitlema ühelt poolt rahandusküsimusi, juhul kui Prantsusmaa kavatseb säilitada euro Saint-Barthélemy ainsa valuutana ning kui majandus- ja rahaliidu hea toimimise põhivaldkondades tuleb jätkuvalt kohaldada liidu õigust. Teiselt poolt peaksid lepingud käsitlema maksustamist ning nende eesmärk peaks olema tagada, et eelkõige nõukogu 19. detsembri 1977. aasta direktiivi 77/799/EMÜ (liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise ja kindlustusmaksete maksustamise valdkonnas) (1) ja nõukogu 3. juuni 2003. aasta direktiivi 2003/48/EÜ (hoiuste intresside maksustamise kohta), (2) mis on suunatud piiriüleste pettuste ja maksudest kõrvalehoidumise vastu, mehhanisme kohaldataks tulevikus ka Saint-Barthélemy territooriumil. Saint-Barthélemy kodanikud peaksid jääma liidu kodanikeks ning neil peaks olema liidus samad õigused ja vabadused nagu teistel Prantsusmaa kodanikel, nii nagu ka kõikidele liidu kodanikele peaksid Saint-Barthélemys kehtima jätkuvalt samad õigused ja vabadused nagu praegu. |
(5) |
Seega Saint-Barthélemy saare staatuse muutmine Euroopa Liidu suhtes, mis vastab tema valitud esindajate demokraatlikult väljendatud taotlusele, ei peaks kahjustama liidu huve ning peaks olema kooskõlas siseriiklike õigusaktidega saarele antud autonoomse staatusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Alates 1. jaanuarist 2012 lakkab Saint-Barthélemy saar olemast liidu äärepoolseim piirkond ning ta saab Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) neljandas osas sätestatud assotsieerunud ülemeremaa ja -territooriumi staatuse.
Artikkel 2
Sellest tulenevalt muudetakse ELi toimimise lepingut järgmiselt:
1) |
artikli 349 esimesest lõigust jäetakse välja sõnad „Saint-Barthélemy”; |
2) |
artikli 355 punktist 1 jäetakse välja sõnad „Saint-Barthélemy”; |
3) |
II lisasse lisatakse Saint-Pierre-et-Miqueloni ja Arubat tähistavate taanete vahele järgmine kaheksas taane:
|
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2012.
Brüssel, 29. oktoober 2010
Euroopa Ülemkogu nimel
eesistuja
H. VAN ROMPUY
(1) EÜT L 336, 27.12.1977, lk 15.
(2) ELT L 157, 26.6.2003, lk 38.