Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 32009D1003

    Nõukogu otsus 2009/1003/ÜVJP, 22. detsember 2009 , millega muudetakse ühist seisukohta 2009/788/ÜVJP Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravate meetmete kohta

    ELT L 346, 23.12.2009, p. 51/57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Estatuto jurídico del documento Ya no está vigente, Fecha de fin de validez: 24/10/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32010D0638

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/1003/oj

    23.12.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 346/51


    NÕUKOGU OTSUS 2009/1003/ÜVJP,

    22. detsember 2009,

    millega muudetakse ühist seisukohta 2009/788/ÜVJP Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravate meetmete kohta

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu võttis 27. oktoobril 2009 vastu ühise seisukoha 2009/788/ÜVJP Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravate meetmete kohta (1), et reageerida poliitiliste meeleavalduste vägivaldsele mahasurumisele julgeolekujõudude poolt 28. septembril 2009. aastal Conakrys.

    (2)

    Võttes arvesse olukorra tõsidust Guinea Vabariigis, tuleks kehtestada täiendavad piiravad meetmed Rahvusliku Demokraatia ja Arengu Kaitse Komitee (NCDD) liikmete ning komiteega seotud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja organite suhtes, kes vastutavad vägivaldsete repressioonide või riigi poliitilise ummikseisu eest.

    (3)

    Lisaks sellele tuleks lisada täiendavaid NCDDga seotud füüsilisi ja juriidilisi isikuid, üksusi ja organeid nimekirja isikutest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2009/788/ÜVJP lisas sätestatud piiravaid meetmeid.

    (4)

    Teatud meetmete rakendamiseks on vaja liidupoolset tegevust,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Ühist seisukohta 2009/788/ÜVJP muudetakse järgmiselt:

    1.

    Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 1

    1.   Keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -seadmete, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatuile ettenähtud varuosade, samuti vahendite, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, Guinea Vabariiki müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide lipu all sõitvate laevade või liikmesriikides registreeritud õhusõidukite abil, olenemata sellest, kas need tooted on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte.

    2.   On keelatud:

    a)

    otseselt või kaudselt pakkuda tehnilist abi, vahendusteenuseid või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 nimetatud toodetega või nendega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega, füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või organile Guinea Vabariigis või kasutamiseks Guinea Vabariigis;

    b)

    otseselt või kaudselt tagada rahastamist või osutada rahalist abi, mis on seotud lõikes 1 nimetatud toodetega (sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustused), kõnealuste toodete müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud vahendusteenuste või muude teenuste osutamiseks füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või organile Guinea Vabariigis või kasutamiseks Guinea Vabariigis;

    c)

    osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvale hoida punktides a või b nimetatud keeldudest.”;

    2.

    Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 2

    1.   Artiklit 1 ei kohaldata:

    a)

    üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks või ÜRO ja ELi institutsioonide väljaarendamise programmide jaoks ette nähtud või ELi ja ÜRO kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks ette nähtud mittesurmava sõjavarustuse, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes;

    b)

    sõidukite, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ning mis on mõeldud üksnes ELi ja selle liikmesriikide töötajate kaitseks, Guinea Vabariigis müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes;

    c)

    sellise varustuse või selliste programmide ja operatsioonidega seotud tehnilise abi osutamise ning vahendus- ja muude teenuste suhtes;

    d)

    sellise varustuse või selliste programmide ja operatsioonide rahastamise ja nendega seotud finantsabi suhtes;

    tingimusel et selline eksport ja abi on eelnevalt asjaomase pädeva ametiasutuse poolt heaks kiidetud.

    2.   Artiklit 1 ei kohaldata kaitseriietuse, sealhulgas kuulivestide ja sõdurikiivrite suhtes, mida ajutiselt ekspordivad Guinea Vabariiki ÜRO töötajad, ELi või selle liikmesriikide töötajad, meedia esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad üksnes oma isiklikuks kasutamiseks.”;

    3.

    Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    „1.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et ära hoida lisas loetletud NCDD üksikliikmete ja nendega seotud isikute sisenemine oma riigi territooriumile või selle läbimine.”;

    4.

    Lisatakse järgmine artikkel:

    „Artikkel 3a

    1.   Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad lisas loetletud NCDD liikmetele ja nendega seotud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või organitele või on nende omanduses, valduses või kontrolli all.

    2.   Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või organite käsutusse ega nende toetuseks.

    3.   Liikmesriigi pädev ametiasutus võib tingimustel, mida ta sobivaiks peab, lubada teatud külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamise või teatud rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise pärast seda, kui on kindlaks tehtud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:

    a)

    vajalikud lisas loetletud isikute ja neist sõltuvate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas tasumine toiduainete eest, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude tasumine, maksud, kindlustusmaksed ning tasu kommunaalteenuste eest;

    b)

    ette nähtud üksnes õigusabiteenuste osutamisega seotud töötasude maksmiseks mõistlikus ulatuses ja nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

    c)

    ette nähtud üksnes külmutatud rahaliste vahendite või muude majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise tasude või teenustasude maksmiseks või

    d)

    vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et pädev ametiasutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid ametiasutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist.

    Liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.

    4.   Erandina lõikest 1 võivad liikmesriigi pädevad ametiasutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

    a)

    kohus, haldusorgan või vahekohus on rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud enne artiklis 3a nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või organi lisas esitatud loetellu kandmise kuupäeva kinnipidamisõigust või teinud nende kohta enne nimetatud kuupäeva otsuse;

    b)

    rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse üksnes nende nõuete rahuldamiseks, mis on tagatud sellise kinnipidamisõigusega või tunnistatud õiguspäraseks selliste otsusega ning ulatuses, mis on sätestatud sellist nõuet omavate isikute õigusi reguleerivates õigusaktides;

    c)

    kinnipidamisõigus või otsus ei ole tehtud lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks ja

    d)

    kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi õiguskorra põhimõtetega.

    Liikmesriik peab teavitama teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.

    5.   Lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele kantud järgmiste summade suhtes:

    a)

    nende kontode intressid või muud tulud või

    b)

    maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või mis tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama käesolevat ühist seisukohta,

    tingimusel et selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt lõiget 1.”.

    Artikkel 2

    Ühise seisukoha 2009/788/ÜVJP lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

    Artikkel 4

    Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 22. detsember 2009

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    A. CARLGREN


    (1)  ELT L 281, 28.10.2009, lk 7.


    II LISA

    ARTIKLITES 3 JA 3A OSUTATUD ISIKUTE NIMEKIRI

     

    Nimi (ja võimalikud varjunimed)

    Identifitseeriv teave (sünnikuupäev ja -koht, passi/ID-kaardi number …)

    Põhjendus

    1.

    Kapten Moussa Dadis CAMARA

    Sünd: 01/01/64 või 29/12/68

    Passi nr: R0001318

    CNDD esimees

    2.

    Kindralmajor Mamadouba (teise nimega Mamadou) Toto CAMARA

    Sünd: 01/01/46

    Passi nr: R00009392

    Julgeoleku- ja kodanikukaitse minister

    3.

    Kindral Sékouba KONATÉ

    Sünd: 01/01/64

    Passi nr: R0003405/R0002505

    Kaitseminister

    4.

    Kolonel Mathurin BANGOURA

    Sünd: 15/11/62

    Passi nr: R0003491

    Telekommunikatsiooni ja uute infotehnoloogiate minister

    5.

    Kolonelleitnant Aboubacar Sidiki (teise nimega Idi Amin) CAMARA

    Sünd: 22/10/1979

    Passi nr: R0017873

    Minister ja CNDD alaline sekretär, vabastatud sõjaväeteenistusest 26. jaanuaril 2009)

    6.

    Komandant Oumar BALDÉ

    Sünd: 26/12/64

    Passi nr: R0003076

    CNDD liige

    7.

    Komandant Mamadi (teise nimega Mamady) MARA

    Sünd: 01/01/54

    Passi nr: R0001343

    CNDD liige

    8.

    Komandant Almamy CAMARA

    Sünd: 17/10/75

    Passi nr: R0023013

    CNDD liige

    9.

    Kolonelleitnant Mamadou Bhoye DIALLO

    Sünd: 01/01/56

    Passi nr: R0001855

    CNDD liige

    10.

    Kapten Koulako BÉAVOGUI

     

    CNDD liige

    11.

    Pilitsei kolonelleitnant Kandia (teise nimega Kandja) MARA

    Passi nr: R0178636

    CNDD liige

    Labé piirkondliku julgeoleku direktor

    12.

    Kolonel Sékou MARA

    Sünd: 1957

    CNDD liige

    Riikliku Politsei asedirektor

    13.

    Morciré CAMARA

    Sünd: 01/01/49

    Passi nr: R0003216

    CNDD liige

    14.

    Alpha Yaya DIALLO

     

    CNDD liige

    Tolliameti direktor

    15.

    Kolonel Mamadou Korka DIALLO

    Sünd: 19/02/62

    Kaubandus-, tööstus- ja VKEde minister

    16.

    Komandant Kelitigui FARO

    Sünd: 03/08/72

    Passi nr: R0003410

    Minister, peasekretär vabariigi presidendi juures

    17.

    Kolonel Fodeba TOURÉ

    Sünd: 07/06/61

    Passi nr: R0003417 /R0002132

    Kindia kuberner (endine noorsoominister, ministriametist vabastatud 7. mail 2009)

    18.

    Komandant Cheick Sékou (teise nimega Ahmed) Tidiane CAMARA

    Sünd: 12/05/66

    CNDD liige

    19.

    Kolonel Sékou (teise nimega Sékouba) SAKO

     

    CNDD liige

    20.

    Leitnant Jean- Claude, nimetatud COPLAN PIVI

    Sünd: 01/01/60

    CNDD liige

    Presidendi julgeoleku minister

    21.

    Kapten Saa Alphonse TOURÉ

    Sünd: 03/06/70

    CNDD liige

    22.

    Kolonel Moussa KEITA

    Sünd: 01/01/66

    CNDD liige

    Vabariigi institutsioonidega suhtlemise eest vastutav minister, CNDD alaline sekretär

    23.

    Kolonelleitnant Aïdor (teise nimega Aëdor) BAH

     

    CNDD liige

    24.

    Komandant Bamou LAMA

     

    CNDD liige

    25.

    Mohamed Lamine KABA

     

    CNDD liige

    26.

    Kapten Daman (teise nimega Dama) CONDÉ

     

    CNDD liige

    27.

    Komandant Aboubacar Amadou DOUMBOUYA

     

    CNDD liige

    28.

    Komandant Moussa Tiégboro CAMARA

    Sünd: 01/01/68

    Passi nr: 7190

    CNDD liige

    Uimastivastase võitluse ja banditismi eriteenistuste eest vastutav minister presidendi juures

    29.

    Kapten Issa CAMARA

    Sünd: 1954

    CNDD liige

    Mamou kuberner

    30.

    Kolonel dr. Abdoulaye Chérif DIABY

    Sünd: 26/02/57

    Passi nr: 13683

    CNDD liige

    Rahvatervise ja -hügieeniminister

    31.

    Mamady CONDÉ

    Sünd: 28/11/52

    Passi nr: R0003212

    CNDD liige

    32.

    Nooremleitnant Cheikh Ahmed TOURÉ

     

    CNDD liige

    33.

    Kolonelleitnant Aboubacar Biro CONDÉ

    Sünd: 15/10/62

    Passi nr: 2443/R0004700

    CNDD liige

    34.

    Bouna KEITA

     

    CNDD liige

    35.

    Idrissa CHERIF

    Sünd: 13/11/67

    Passi nr: R0105758

    Kommunikatsiooniminister presidendi ja kaitseministri juures

    36.

    Mamoudou (teise nimega Mamadou) CONDÉ

    Sünd: 09/12/60

    Passi nr: R0020803

    Missioonide, strateegiliste küsimuste ja säästva arengu eest vastutav riigisekretär

    37.

    Leitnant Aboubacar Chérif (teise nimega Toumba) DIAKITÉ

     

    Presidendi abi

    38.

    Ibrahima Khalil DIAWARA

    Sünd: 01/01/76

    Passi nr: R0000968

    Aboubacar Chérif „Toumba” Diakité erinõunik

    39.

    Nooremleitnant Marcel KOIVOGUI

     

    Aboubacar Chérif „Toumba” Diakité asetäitja

    40.

    Papa Koly KOUROUMA

    Sünd: 03/11/62

    Passi nr: R11914/R001534

    Keskkonna- ja säästva arengu minister

    41.

    Komandant Nouhou THIAM

    Sünd: 1960

    Passi nr: 5180

    Relvajõudude peainspektor

    CNDD pressiesindaja

    42.

    Politseikapten Théodore (teise nimega Siba) KOUROUMA

    Sünd: 13/05/71

    Passi nr: Service R0001204

    Presidendibüroo atašee

    43.

    Kabinet (teise nimega Kabiné) KOMARA

    Sünd: 08/03/50

    Passi nr: R0001747

    Peaminister

    44.

    Kapten Mamadou SANDÉ

    Sünd: 12/12/69

    Passi nr: R0003465

    Majandus- ja rahandusminister presidendi juures

    45.

    Alhassane (teise nimega Al-Hassane) Siba ONIPOGUI

    Sünd: 31/12/61

    Passi nr: 5938/R00003488

    Riigikontrolli minister presidendi juures

    46.

    Joseph KANDUNO

     

    Auditite, läbipaistvuse ja heade valitsemistavade minister

    47.

    Fodéba (teise nimega Isto) KÉIRA

    Sünd: 04/06/61

    Passi nr: R0001767

    Noorsoo, spordi ja noorte tööhõive edendamise minister

    48.

    Kolonel Siba LOHALAMOU

    Sünd: 01/08/62

    Passi nr: R0001376

    Justiitsminister, pitsatihoidja

    49.

    Dr. Frédéric KOLIÉ

    Sünd: 01/01/60

    Passi nr: R0001714

    Territooriumi halduse ja poliitikaasjade minister

    50.

    Alexandre Cécé LOUA

    Sünd: 01/01/56

    Passi nr: R0001757 /

    diplomaatilise passi nr: R 0000027

    Välisminister ja välis-guinealaste minister

    51.

    Mamoudou (teise nimega Mahmoud) THIAM

    Sünd: 04/10/68

    Passi nr: R0001758

    Kaevanduste ja energia minister

    52.

    Boubacar BARRY

    Sünd: 28/05/64

    Passi nr: R0003408

    Ehituse, territooriumi planeerimise ja avaliku rajatud pärandi riigiminister presidendi juures

    53.

    Demba FADIGA

    Sünd: 01/01/52

    Passi nr: elamisluba nr FR365845/365857

    CNDD liige

    erakorraline ja täievoliline suursaadik CNDD ja valitsuse vaheliste suhete eest vastutav isik

    54.

    Mohamed DIOP

    Sünd: 01/01/63

    Passi nr: R0001798

    CNDD liige

    Conakry kuberner

    55.

    Seersant Mohamed (teise nimega Tigre) CAMARA

     

    Presidendi turvameeskonna laagriga „Koundara” seotud julgeolekuvägede liige

    56.

    Habib HANN

    Sünd: 15/12/50

    Passi nr: 341442

    Riigile strateegiliselt oluliste sektorite auditi ja järelevalve komitee

    57.

    Ousmane KABA

     

    Riigile strateegiliselt oluliste sektorite auditi ja järelevalve komitee

    58.

    Alfred MATHOS

     

    Riigile strateegiliselt oluliste sektorite auditi ja järelevalve komitee

    59.

    Kapten Mandiou DIOUBATÉ

    Sünd: 01/01/60

    Passi nr: R0003622

    Presidendi pressibüroo direktor

    CNDD pressiesindaja

    60.

    Cheik Sydia DIABATÉ

    Sünd: 23/04/68

    Passi nr: R0004490

    Relvajõudude liige

    Kaitseministeeriumi luure- ja uurimisbüroo direktor

    61.

    Ibrahima Ahmed BARRY

    Sünd: 11/11/61

    Passi nr: R0048243

    Guinea raadio ja televisiooni peadirektor

    62.

    Alhassane BARRY

    Sünd: 15/11/62

    Passi nr: R0003484

    Keskpanga juht

    63.

    Roda Namatala FAWAZ

    Sünd: 06/07/47

    Passi nr: R0001977

    CNDDga seotud ärimees, kes on andnud CNDDle rahalist toetust

    64.

    Dioulde DIALLO

     

    CNDDga seotud ärimees, kes on andnud CNDDle rahalist toetust

    65.

    Kerfalla CAMARA KPC

     

    Guicopressi tegevdirektor

    CNDDga seotud ärimees, kes on andnud CNDDle rahalist toetust

    66.

    Dr. Moustapha ZABATT

    Sünd: 06/02/65

    Presidendi arst ja isiklik nõunik

    67.

    Aly MANET

     

    Liikumine „Dadis Doit Rester”

    68.

    Louis M’bemba SOUMAH

     

    Töö-, haldusreformi ja avaliku teenistuse minister

    69.

    Cheik Fantamady CONDÉ

     

    Teabe- ja kultuuriminister

    70.

    Boureima CONDÉ

     

    Põllumajandus- ja loomakasvatusminister

    71.

    Mariame SYLLA

     

    Detsentraliseerimise ja kohaliku arengu minister


    Arriba